All language subtitles for ひまわり 第08章 子はかすがいじゃないの?第089話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:14,615 ♬~ 2 00:00:14,615 --> 00:00:23,323 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 3 00:00:23,323 --> 00:00:27,628 ♬「街の翳が」 4 00:00:27,628 --> 00:00:31,965 ♬「雪崩れて ゆくよ」 5 00:00:31,965 --> 00:00:35,836 ♬「手のひらの上に」 6 00:00:35,836 --> 00:00:40,641 ♬「太陽を乗せて」 7 00:00:40,641 --> 00:00:51,285 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 8 00:00:51,285 --> 00:00:55,989 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 9 00:00:55,989 --> 00:01:00,394 ♬「雨上がりの少女」 10 00:01:00,394 --> 00:01:04,264 ♬「Dreaming Girl 君と」 11 00:01:04,264 --> 00:01:08,602 ♬「めぐり逢えた」 12 00:01:08,602 --> 00:01:13,106 ♬「素敵な奇跡」 13 00:01:13,106 --> 00:01:19,313 ♬「Dreaming Girl」 14 00:01:21,615 --> 00:01:24,117 (リキ)<運命の美少女が➡ 15 00:01:24,117 --> 00:01:28,789 南田家に やって来たのであります> 16 00:01:28,789 --> 00:01:31,425 (あづさ)お母さんに会いに? (瑞穂)はい。 17 00:01:31,425 --> 00:01:33,794 もう 会うことはないと 思っておりましたが。 18 00:01:33,794 --> 00:01:37,631 (達也)へえ~ じゃあ 離婚してからさ 一度も会ったことなかったの? 19 00:01:37,631 --> 00:01:41,969 3年ぶりです。 (薫乃)まあ~ 寂しかったでしょう? 20 00:01:41,969 --> 00:01:46,139 別に 寂しくはありませんでしたけど。 (薫乃)あら そう? 21 00:01:46,139 --> 00:01:50,644 会いたいと思ったこともありません。 今回は 父を助けるために➡ 22 00:01:50,644 --> 00:01:53,313 やむをえず 母に証言を頼みに来ただけです。 23 00:01:53,313 --> 00:01:56,817 証言? 証言って…。 かいつまんで申しますと➡ 24 00:01:56,817 --> 00:02:00,387 父は 経営していた美容院が 倒産したのを苦にして➡ 25 00:02:00,387 --> 00:02:04,091 私を道連れに 無理心中を図ったんです。 26 00:02:04,091 --> 00:02:07,594 途中で思い直し 2人とも助かったんですが➡ 27 00:02:07,594 --> 00:02:12,466 そのことで 警察から 殺人未遂という 重い罪に問われてるんです。 28 00:02:12,466 --> 00:02:16,303 その父を助けるためには 不本意ではありますが➡ 29 00:02:16,303 --> 00:02:19,773 別れた母が 「私を いつでも 引き取る用意がある」という➡ 30 00:02:19,773 --> 00:02:23,110 証言をする必要が あるんだそうです。 31 00:02:23,110 --> 00:02:26,613 (達也)へえ~…。 (のぞみ)あの 瑞穂ちゃん➡ 32 00:02:26,613 --> 00:02:28,649 無理して 話さなくてもいいのよ。 33 00:02:28,649 --> 00:02:32,119 あっ… そ… そうよね。 ねっ 聞くの やめましょう。 ねっ? 34 00:02:32,119 --> 00:02:34,955 思い出して 悲しいことも あるでしょうしね…。そうそう。 35 00:02:34,955 --> 00:02:37,624 違う話をね しましょう…。 別に構いませんよ。 36 00:02:37,624 --> 00:02:40,293 (薫乃)えっ? 新聞にも載りましたし➡ 37 00:02:40,293 --> 00:02:43,964 隠すほどのことでもありませんから。 (達也)えっ 新聞に載ったの? 38 00:02:43,964 --> 00:02:49,302 達也! あ… ごめん。 でも よかったじゃんな。 39 00:02:49,302 --> 00:02:53,173 証言してもらえばさ 親父さん 助かるんだろ? 40 00:02:53,173 --> 00:02:56,977 まだ決まったわけじゃないんだけど。 (達也)うん? 41 00:02:56,977 --> 00:02:59,446 母には 証言を断られたんです。 42 00:02:59,446 --> 00:03:01,748 えっ!?何で? あっ…。 43 00:03:01,748 --> 00:03:04,251 どうして断られたの? 44 00:03:04,251 --> 00:03:08,088 さあ? 理由を聞いたわけではありませんが➡ 45 00:03:08,088 --> 00:03:13,260 別れた父を助けるのは 気が進まなかったんだと思います。 46 00:03:13,260 --> 00:03:17,097 でもね 明日 もう一回 頼みに行こうと思ってるの。 47 00:03:17,097 --> 00:03:19,100 今日は 突然で びっくりなさったんだと思うから…。 48 00:03:19,100 --> 00:03:21,968 さあ どうでしょう? 49 00:03:21,968 --> 00:03:25,605 あ… 大丈夫よ。 おねえちゃん 頑張るから! 50 00:03:25,605 --> 00:03:29,776 もしかしたら… っていうか きっと 「うん」って言ってくれると思う。 51 00:03:29,776 --> 00:03:33,113 そうね。 のぞみ よく 頼んであげて。 52 00:03:33,113 --> 00:03:35,048 うん。 本当 そうよ。 ねっ! うん…。 53 00:03:35,048 --> 00:03:37,984 でも あんまり 無理なさらないでくださいね。 54 00:03:37,984 --> 00:03:41,822 瑞穂ちゃん…。 駄目なら諦めます。 55 00:03:41,822 --> 00:03:46,293 運命ですから。 56 00:03:46,293 --> 00:03:53,800 「運命」だなんて…。 ええ… 中学2年で 「運命」だなんて…。 57 00:03:56,303 --> 00:04:04,111 お母さん! ごめん。 私 「運命」って言葉に弱いのよ…。 58 00:04:04,111 --> 00:04:08,949 嫌だわ あづささん。 私だって弱いわよ…。 59 00:04:08,949 --> 00:04:12,085 やだ 2人とも…。 60 00:04:12,085 --> 00:04:14,588 ⚟(優)ただいま~! ⚟(桃子)戻りました~! 61 00:04:14,588 --> 00:04:17,257 ⚟(優)いや~ 参ったね…。 ⚟(桃子)すっごい雨…。 62 00:04:17,257 --> 00:04:19,593 (優)こりゃ 店 無理だよな。 (桃子)ねえ。 63 00:04:19,593 --> 00:04:21,528 あっ どうも…。 かわいい子…。 64 00:04:21,528 --> 00:04:23,463 あれ? どうしたの? 65 00:04:23,463 --> 00:04:26,099 あのね… 「運命」…。 そう! 66 00:04:26,099 --> 00:04:33,774 「運命」って 何なの? 何だか分かんないけど… 悲しそう! 67 00:04:33,774 --> 00:04:37,277 (優)すぐ これだから もう…。 信じらんねえ…。 68 00:04:37,277 --> 00:04:39,779 ごめんなさい…。 泣きなさい 泣きなさい。 69 00:04:39,779 --> 00:04:42,983 かわいい子だね。 いいから いいから。 70 00:04:44,951 --> 00:04:51,258 <一番驚いているのは 瑞穂ちゃんのようであります> 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,734 はい いいわよ~。 お布団 敷けたわよ。 はい。 72 00:05:00,734 --> 00:05:04,604 じゃ うち 狭いから 私は 上で寝るけど ゆっくり寝てね。 73 00:05:04,604 --> 00:05:07,073 おやすみなさい。 は~い おやすみ~。 74 00:05:07,073 --> 00:05:09,009 じゃあ おやすみなさい。 おやすみなさ~い。 75 00:05:09,009 --> 00:05:11,378 おやすみなさ~い あづささ~ん。 76 00:05:11,378 --> 00:05:15,081 はあ… 今夜はね 蒸しそうよ。 77 00:05:15,081 --> 00:05:17,918 おやすみ~! ⚟おやすみなさ~い。 78 00:05:17,918 --> 00:05:22,222 はあ… じゃ 寝よっか?はい。 どうぞ。 79 00:05:25,792 --> 00:05:28,395 疲れたでしょう? いえ。 80 00:05:28,395 --> 00:05:32,265 さっき ごめんなさいね。 泣いたりして。いいえ。 81 00:05:32,265 --> 00:05:34,768 もう かわいい顔して 「運命」だなんて言うんだもの。 82 00:05:34,768 --> 00:05:37,771 びっくりしちゃったわ… 痛っ! 83 00:05:39,406 --> 00:05:43,910 アハハハ… ねっ じゃあ 寝よう!はい。 はい。 84 00:05:48,782 --> 00:05:54,955 ♬「ジャジャジャ ジャ~ン! ジャ ジャ ジャ ジャ~ン!」 85 00:05:54,955 --> 00:05:57,624 何? 急に…。 86 00:05:57,624 --> 00:06:01,494 「運命」か…。 何 言ってんの? 87 00:06:01,494 --> 00:06:05,432 本当にあるのかな? 運命って。 さあ? 88 00:06:05,432 --> 00:06:07,734 なあ どう思う どう思う? どう思う? 89 00:06:07,734 --> 00:06:10,537 運命? うん… 運命。 90 00:06:16,243 --> 00:06:22,916 ♬~ 91 00:06:22,916 --> 00:06:27,220 う~ん そりゃ あるわよねえ…。 92 00:06:29,389 --> 00:06:31,925 じゃあさ…。 うん? 93 00:06:31,925 --> 00:06:34,261 桃ちゃんと こうやって 一緒に寝るのも 運命? 94 00:06:34,261 --> 00:06:40,400 そうよ! まあちゃんと こうするのも 運命よ。 95 00:06:40,400 --> 00:06:43,303 じゃあさ こうするのも 運命…。 96 00:06:43,303 --> 00:06:49,943 いてっ! 痛~っ。 嫌だ もう。 やっぱり 狭いね ここ…。 97 00:06:49,943 --> 00:06:55,248 あ~あ… これも やっぱり 運命かな。 98 00:06:58,618 --> 00:07:01,321 ごめんね まあちゃん…。 99 00:07:03,590 --> 00:07:08,228 何 言ってんだよ。 「頑張って 2人で 店 取り戻そう」って➡ 100 00:07:08,228 --> 00:07:11,564 話したばっかりじゃないか。 101 00:07:11,564 --> 00:07:19,272 そうじゃなくて… 私なんかと出会っちゃって… ごめんね。 102 00:07:21,241 --> 00:07:24,911 それを言うなら… 運命さまさまだよ。 103 00:07:24,911 --> 00:07:27,714 本当? ああ…。 104 00:07:30,784 --> 00:07:35,922 私は 「ある」って信じてます。 そう…。 105 00:07:35,922 --> 00:07:42,262 「運命」だと思っちゃうと 悲しいことでも我慢できますから。 106 00:07:42,262 --> 00:07:46,599 ああ そう…。 107 00:07:46,599 --> 00:07:49,636 おばさんは? おばさん…? 108 00:07:49,636 --> 00:07:56,276 ああ… う~ん おばさんもね 昔は そう思ってた。 109 00:07:56,276 --> 00:07:59,612 「運命」だと思っちゃうと 楽だもんね。 110 00:07:59,612 --> 00:08:02,048 今は 思ってないんですか? 111 00:08:02,048 --> 00:08:05,085 思ってない。 112 00:08:05,085 --> 00:08:07,854 思わないようにしてるの。 113 00:08:07,854 --> 00:08:11,558 「自分で変えられる」と 思わないと つまんないもん。 114 00:08:11,558 --> 00:08:14,461 へえ~…。 115 00:08:14,461 --> 00:08:25,105 ♬~ 116 00:08:25,105 --> 00:08:31,378 「朝顔の➡ 117 00:08:31,378 --> 00:08:38,084 夜風に耐へて➡ 118 00:08:38,084 --> 00:08:42,889 開きけり」。 119 00:08:44,591 --> 00:08:52,265 そうねえ…。 私 分かんないな…。 120 00:08:52,265 --> 00:08:57,771 「運命」なんて 全然 信じてなかったんだけど➡ 121 00:08:57,771 --> 00:09:03,543 運命としか思えないようなことって あるのよねえ…。 122 00:09:03,543 --> 00:09:11,217 ♬~ 123 00:09:11,217 --> 00:09:16,723 <ちなみに 小生は 運命など 信じておりません。➡ 124 00:09:16,723 --> 00:09:21,594 自由なる意志で 生きておるのであります> 125 00:09:21,594 --> 00:09:25,064 えっ? じゃあ お断りになったわけじゃないんですか? 126 00:09:25,064 --> 00:09:29,235 (佳織)ええ 「証言をしない」なんて ひと言も言っておりません。 127 00:09:29,235 --> 00:09:33,573 話をしようと思ったら あの子 帰ってしまったんです。 128 00:09:33,573 --> 00:09:35,775 えっ? 129 00:09:41,247 --> 00:09:45,251 どうして 「断られた」なんて…。 130 00:09:45,251 --> 00:09:48,922 (佳織)私の力なんて 借りたくないと 思ってるんでしょうね。 131 00:09:48,922 --> 00:09:53,259 そんな…。 あの子にとってみれば➡ 132 00:09:53,259 --> 00:09:57,597 私は 今でも 許せない裏切り者ですから。 133 00:09:57,597 --> 00:10:00,633 お母さん…。 134 00:10:00,633 --> 00:10:08,274 よく 分かりました。 もう… 母親面なんてしません。 135 00:10:08,274 --> 00:10:14,414 本当のこと言うとね… 私 あの人が こんなことになったんで➡ 136 00:10:14,414 --> 00:10:17,951 あの子を引き取ろうと思ったんです。 137 00:10:17,951 --> 00:10:24,290 今 あの子を助けてやれば もう一度 母親としてやり直せる。 138 00:10:24,290 --> 00:10:29,162 そう思って 病院に飛んでいったんです。 はい…。 139 00:10:29,162 --> 00:10:34,801 フッ… でも 見事に面会を断られました。 140 00:10:34,801 --> 00:10:38,438 当たり前ですよね…。 141 00:10:38,438 --> 00:10:44,811 逃げた母親に 今更 何ができるはずもありませんもの…。 142 00:10:44,811 --> 00:10:49,315 そんなことないと思います。 143 00:10:49,315 --> 00:10:53,319 別れても お母さんは お母さんなんですから…。 144 00:10:55,822 --> 00:10:58,324 どうも ありがとう…。 145 00:10:58,324 --> 00:11:04,931 改めて お願いします。 証言台に 立っていただけませんでしょうか? 146 00:11:04,931 --> 00:11:09,802 お母さんにしか お父さんを助けることはできないんです。 147 00:11:09,802 --> 00:11:14,407 そんなに 別れた妻の証言が 重要なんですか? 148 00:11:14,407 --> 00:11:21,181 重要です。 証言がなかったら 実刑になる可能性が高いんです。 149 00:11:21,181 --> 00:11:25,418 実刑って… 刑務所に入るってことですか? 150 00:11:25,418 --> 00:11:32,959 はい。 同じような判決の例から見ますと 検察の求刑は➡ 151 00:11:32,959 --> 00:11:36,296 懲役5年ぐらいが予想されます。 152 00:11:36,296 --> 00:11:43,169 判決には バラつきがありますが 少なくても3年は いくと思います。 153 00:11:43,169 --> 00:11:45,438 3年も…? 154 00:11:45,438 --> 00:11:49,142 お願いします! もし そうなったら 瑞穂ちゃんは➡ 155 00:11:49,142 --> 00:11:53,346 3年間も 養護施設から 学校に通うことになるんです! 156 00:11:57,650 --> 00:12:00,353 お願いします お母さん! 157 00:12:06,259 --> 00:12:09,162 分かりました。 158 00:12:09,162 --> 00:12:11,130 よろしいんですか? 159 00:12:11,130 --> 00:12:15,134 ええ… お断りする理由はありませんから。 160 00:12:20,273 --> 00:12:24,777 もしもし? あっ 星野さん? 161 00:12:24,777 --> 00:12:30,416 (星野)よう。 うん… 今 先生 出てるんだ。 そっち どう? 162 00:12:30,416 --> 00:12:35,788 瑞穂ちゃんのお母さん 証言台に立ってくれるって… うん…。 163 00:12:35,788 --> 00:12:38,424 そう…。 了解してくれたの。 164 00:12:38,424 --> 00:12:41,628 そうか…。 よかったなあ。 165 00:12:41,628 --> 00:12:45,965 うん…。 こっちは 自己破産の手続きは 順調。 166 00:12:45,965 --> 00:12:48,801 ただ 再就職先は 結構 難しいねえ…。 167 00:12:48,801 --> 00:12:55,441 頑張ってね…。 うん 大丈夫よ。 ちゃんと 連れて帰ります。 168 00:12:55,441 --> 00:12:57,810 瑞穂ちゃん? 169 00:12:57,810 --> 00:12:59,846 また かけ直します。 170 00:12:59,846 --> 00:13:10,456 ♬~ 171 00:13:10,456 --> 00:13:14,761 こら! 勝手に どこ行くのよ? びっくりしたでしょう! 172 00:13:14,761 --> 00:13:17,096 ここです。 えっ? 173 00:13:17,096 --> 00:13:19,599 花が 見たかったんです。 174 00:13:25,605 --> 00:13:28,107 ねえ どうして ウソなんか ついたの? 175 00:13:28,107 --> 00:13:30,043 別に ウソなんか ついてませんよ。 176 00:13:30,043 --> 00:13:31,978 ついたじゃないの! お母さん➡ 177 00:13:31,978 --> 00:13:34,781 ちゃんと 来てくれるって 言ったじゃないの! 178 00:13:37,283 --> 00:13:41,154 来ないような気がしたんです。 何で? 179 00:13:41,154 --> 00:13:46,426 あの人が 私や父のために 何か してくれるわけがないと思ったんです。 180 00:13:46,426 --> 00:13:49,228 どうして そういうこと言うの!? 181 00:13:51,264 --> 00:13:55,635 お母さん 瑞穂ちゃんのこと すっごく心配してたじゃないの。 182 00:13:55,635 --> 00:13:58,337 心配なんかしてません。 183 00:14:01,441 --> 00:14:05,745 してたわよ! してたから 病院に来てくれたんじゃない! 184 00:14:05,745 --> 00:14:10,249 あんなの ただ 男に振られて さみしかっただけです。 185 00:14:10,249 --> 00:14:12,585 それでも いいじゃない! 186 00:14:12,585 --> 00:14:15,388 それでも 瑞穂ちゃんに 会いたくなったんだから いいじゃない。 187 00:14:15,388 --> 00:14:18,091 お母さんは お母さんじゃない! 188 00:14:18,091 --> 00:14:22,261 あの人は もう お母さんなんかじゃない。 189 00:14:22,261 --> 00:14:24,263 お母さんよ。お母さんじゃないわ。 お母さんよ! 190 00:14:24,263 --> 00:14:26,566 お母さんじゃない! (赤松)よう! 191 00:14:34,273 --> 00:14:37,577 (赤松)どうした? 福島じゃなかったのか? 192 00:14:39,145 --> 00:14:41,147 えっ? 193 00:14:46,285 --> 00:14:48,221 おい! 194 00:14:48,221 --> 00:14:57,230 ♬~ 18566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.