All language subtitles for ひまわり 第06章 縁は異なものアジなもの?第066話.日文

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,911 --> 00:00:12,846 (のぞみ) キャッ! 2 00:00:16,283 --> 00:00:19,953 助けて… 誰か~! 3 00:00:19,953 --> 00:00:28,428 「君が跳んだ 水たまりへと」 4 00:00:28,428 --> 00:00:32,633 「街の翳が」 5 00:00:32,633 --> 00:00:36,970 「雪崩れてゆくよ」 6 00:00:36,970 --> 00:00:40,841 「手のひらの上に」 7 00:00:40,841 --> 00:00:45,646 「太陽を乗せて」 8 00:00:45,646 --> 00:00:56,290 「心の暗がり照らし出しておくれ」 9 00:00:56,290 --> 00:01:00,928 「Dreaming Girl Dreaming Girl」 10 00:01:00,928 --> 00:01:05,399 「雨上がりの少女」 11 00:01:05,399 --> 00:01:09,269 「Dreaming Girl 君と」 12 00:01:09,269 --> 00:01:13,607 「めぐり逢えた」 13 00:01:13,607 --> 00:01:18,111 「素敵な奇跡」 14 00:01:18,111 --> 00:01:24,318 「Dreaming Girl」 15 00:01:26,820 --> 00:01:31,124 (赤松) 俺は 弁護士だ。 16 00:01:31,124 --> 00:01:36,630 ここに来る人間は 近所のおやじに 人生相談に来るのとは違うんだぞ。 17 00:01:36,630 --> 00:01:40,300 法律的な解決を求めて 来るんだ。 18 00:01:40,300 --> 00:01:42,302 (ノック) 19 00:01:44,972 --> 00:01:47,975 はい。 どうぞ。 20 00:01:51,445 --> 00:01:55,983 (静江) ああ。 あなただわ。 ねえ あなた 言ってくれましたよね? 21 00:01:55,983 --> 00:02:01,588 あの… 「話し合えば 方法はある」って。 22 00:02:01,588 --> 00:02:05,392 ねえ 先生! 言ってくれましたよね? 23 00:02:05,392 --> 00:02:07,761 私 先生じゃないんです。 ここの事務をして…。 24 00:02:07,761 --> 00:02:10,397 いえ そんなことは どうでもいいんですよ! 25 00:02:10,397 --> 00:02:14,267 ねっ 言ってくれましたよね? (寺島) 言ったんですか? 26 00:02:14,267 --> 00:02:17,270 まあ どうぞ あの… お掛けください。 さあ…。 27 00:02:20,607 --> 00:02:24,277 今 お茶を…。 (寺島) お茶なんか要りません。 28 00:02:24,277 --> 00:02:26,947 さっきの質問に答えてください。 29 00:02:26,947 --> 00:02:29,783 はい…。 (寺島) 本当に言ったんですか? 30 00:02:29,783 --> 00:02:33,420 だとしたら どういう法律なのか どういう条例なのか 31 00:02:33,420 --> 00:02:36,289 説明していただきたいですね。 ねえ どうなの? 32 00:02:36,289 --> 00:02:38,225 座って。 言って! はい…。 33 00:02:38,225 --> 00:02:42,162 座らなくていい。 彼女は うちの事務員です。 34 00:02:42,162 --> 00:02:46,633 弁護士では ありません。 彼女は 軽い気持ちで 35 00:02:46,633 --> 00:02:49,970 「お話をすれば 道がある」と 答えたかもしれませんが 36 00:02:49,970 --> 00:02:54,141 法律上 そこには 何の裏打ちもありません。 37 00:02:54,141 --> 00:02:59,946 私が不在の上に うちの従業員が 不用意な発言をしたことを 38 00:02:59,946 --> 00:03:02,749 おわび申し上げます。 申し訳ありません! 39 00:03:02,749 --> 00:03:07,387 じゃあ あの 「話し合えば 分かってくれるかも」って言ったのは…。 40 00:03:07,387 --> 00:03:11,591 すみません。 そうであればいいという 希望的観測で…。 41 00:03:11,591 --> 00:03:14,628 ええ~? ごらんなさい! 42 00:03:14,628 --> 00:03:20,300 ごめんなさい。 (寺島) いや~ しかし 人騒がせな事務員ですねえ。 43 00:03:20,300 --> 00:03:22,269 いや~ おかしいと思ったんだ。 44 00:03:22,269 --> 00:03:26,606 拾った犬をネコババしてもいいなんてのは どこの条例にも 見たことないからね。 45 00:03:26,606 --> 00:03:29,509 ネコババ!? そうじゃないですか。 46 00:03:29,509 --> 00:03:34,281 法律には お詳しいようですな。 (寺島) ええ まあ。 商売上ね。 47 00:03:34,281 --> 00:03:37,617 ご商売は ペット…? ええ。 まあ ブリーダーです。 48 00:03:37,617 --> 00:03:41,955 (赤松) ああ ブリーダー。 いや~ 私は そういうの とんと 疎いもんですから。 49 00:03:41,955 --> 00:03:45,826 いや~ 血統書付きの猫や犬の 掛け合わせとか 売買をやるんですよ。 50 00:03:45,826 --> 00:03:48,428 ほう…。 さあ! 51 00:03:48,428 --> 00:03:53,967 じゃあ 本当の弁護士さん 立ち会いの下で 返していただきましょうか。 52 00:03:53,967 --> 00:03:57,838 ちょっと… 返しなさいよ。 53 00:03:57,838 --> 00:04:00,373 弁護士さ~ん 何とか言ってくださいよ。 54 00:04:00,373 --> 00:04:02,309 この人には 何の権利も ないんですよね? 55 00:04:02,309 --> 00:04:04,578 (赤松) ええ。 そうです。 所有者は あなたですから 56 00:04:04,578 --> 00:04:07,914 河合さんは こちらに 犬を返さなくてはなりません。 57 00:04:07,914 --> 00:04:12,252 (寺島) ほら…。 返しなさい。 58 00:04:12,252 --> 00:04:18,592 (犬の鳴き声) 59 00:04:18,592 --> 00:04:22,596 あっ いてっ! いてえ…。 (犬の鳴き声) 60 00:04:26,767 --> 00:04:31,271 チビ…。 ケッ。 貧乏くさい名前付けやがって。 61 00:04:31,271 --> 00:04:35,776 犬自身は こちらを主人だと 思ってるみたいですねえ。 62 00:04:35,776 --> 00:04:40,413 それが何だって言うんですか。 私ら そりゃ商売ですからね 63 00:04:40,413 --> 00:04:43,283 いちいち 全ての犬に 優しくなんか してられませんよ。 64 00:04:43,283 --> 00:04:46,186 それが仕事なんです。 分かりました。 65 00:04:46,186 --> 00:04:52,192 河合さん 法律上 所有者は こちらですから 犬を返してください。 66 00:04:55,796 --> 00:05:00,634 (犬の鳴き声) 67 00:05:00,634 --> 00:05:05,472 んっ… ヘヘヘヘ…。 (赤松) それで いいんですね? 68 00:05:05,472 --> 00:05:08,441 ええ まあ。 こっちは 返してさえもらえれば…。 69 00:05:08,441 --> 00:05:10,911 何しろ 商売道具ですから。 ヘヘヘ…。 70 00:05:10,911 --> 00:05:16,082 (赤松) そうですか。 じゃあ 今度は 次の話をしましょうか。 71 00:05:16,082 --> 00:05:20,253 次の話? 今度は 所有者のあなたが 72 00:05:20,253 --> 00:05:24,591 拾得者に 報労金として 最低5%から 20%の金額を 73 00:05:24,591 --> 00:05:29,262 渡さなくてはなりません。 それは まあ 知ってますけどね。 74 00:05:29,262 --> 00:05:33,133 それと 河合さんは 事故に遭ってる犬を拾って 75 00:05:33,133 --> 00:05:36,036 動物病院に 連れていかれたそうです。 76 00:05:36,036 --> 00:05:39,606 その治療代を あなたは 返還しなくてはいけません。 77 00:05:39,606 --> 00:05:44,477 治療代? ええ。 どれぐらい かかりました? 78 00:05:44,477 --> 00:05:50,617 8万円です。 あの… あんまり高くて びっくりしたのを覚えています。 79 00:05:50,617 --> 00:05:54,287 8万円… ほう…。 80 00:05:54,287 --> 00:05:59,426 この犬の品種は 確か ポメラニアン… ですよね? 81 00:05:59,426 --> 00:06:01,428 え… ええ…。 82 00:06:01,428 --> 00:06:07,567 …となると 売買する場合の 相場というのは 最低でも 20万円。 83 00:06:07,567 --> 00:06:13,740 報労金の上限をとると 20万の20%で 4万円。 84 00:06:13,740 --> 00:06:19,246 合計すると 約10万円は あなた 河合さんに 支払わなくてはなりません。 85 00:06:19,246 --> 00:06:25,051 そんな! あのね 事故の傷のある犬じゃ 商売になるかどうか分かんないんですよ。 86 00:06:25,051 --> 00:06:29,589 そこんとこ考えていただかないと。 いや~ それは できません。 87 00:06:29,589 --> 00:06:34,461 報労金と治療費を あなたは 支払う義務が発生したんですから。 88 00:06:34,461 --> 00:06:37,931 そう杓子定規なことを 言われましてもねえ。 89 00:06:37,931 --> 00:06:42,602 (赤松) 法律っていうのはね 杓子定規なものなんですよ。 90 00:06:42,602 --> 00:06:45,505 でもね あの これでも 商売なんですから…。 91 00:06:45,505 --> 00:06:51,311 (赤松) じゃあ… 放棄しますか? えっ? 92 00:06:51,311 --> 00:06:55,181 いや その所有権を 放棄したら どうですか? 93 00:06:55,181 --> 00:07:00,086 そうすれば あなたは 払う義務が消滅するんです。 94 00:07:16,603 --> 00:07:18,805 (優・小声で) 今 ちょっと 俺 行ってくるから。 95 00:07:23,243 --> 00:07:27,747 はい。 お待たせしました~。 はいはいはい…。 96 00:07:27,747 --> 00:07:31,084 どうしたんだよ~。 おい 浮かない顔して。 うん? 97 00:07:31,084 --> 00:07:34,587 いや だって 昨日は あんなに威勢が よかったじゃないか。 98 00:07:34,587 --> 00:07:39,392 失敗しちゃったの。 赤ゲン先生んとこでか? 99 00:07:39,392 --> 00:07:42,095 …んな 失敗なんか 誰にでもあるんだからさ 100 00:07:42,095 --> 00:07:44,898 食べて 元気出せよ。 ねっ? 101 00:07:47,600 --> 00:07:49,636 (星野) そう落ち込むなよ。 102 00:07:49,636 --> 00:07:53,473 犬は おばあさんのものに なったんだから。 103 00:07:53,473 --> 00:07:56,943 何だか 怖くなっちゃった。 104 00:07:56,943 --> 00:08:01,214 私のひと言で 人の人生 変えることが あるんだもんね。 105 00:08:01,214 --> 00:08:05,552 (星野) まあな。 106 00:08:05,552 --> 00:08:08,355 ありがとう! 何だよ? 107 00:08:08,355 --> 00:08:14,894 私が 「法律だけが解決策じゃない」って 言った時 味方してくれた。 108 00:08:14,894 --> 00:08:18,765 「人を守るはずの法律に 人が 苦しめられるようなことがあるなんて 109 00:08:18,765 --> 00:08:22,369 おかしい」… な~んて かっこよかったですよ。 110 00:08:22,369 --> 00:08:26,072 思わぬ援軍に うれしかった。 別に 味方したわけじゃないよ。 111 00:08:26,072 --> 00:08:28,074 あっ そう。 112 00:08:31,878 --> 00:08:36,783 俺の親父さ… 10年前に 有罪判決 受けたんだ。 113 00:08:36,783 --> 00:08:41,388 えっ? 北陸の建設会社に勤めててね 114 00:08:41,388 --> 00:08:45,258 バイパス道路造る時 政治家に 100万の賄賂 贈ったのを 115 00:08:45,258 --> 00:08:48,595 検察に摘発されてね。 まあ 会社の命令で 116 00:08:48,595 --> 00:08:52,766 金の運び役を押しつけられたんだけど 親父一人が起訴されて 117 00:08:52,766 --> 00:08:56,403 おまけに 会社からは 親父の独断で やったことだって 118 00:08:56,403 --> 00:08:59,939 贈った100万の損害賠償まで 請求されてさ…。 119 00:08:59,939 --> 00:09:06,212 懲役2年 執行猶予3年。 会社は 懲戒解雇されて 120 00:09:06,212 --> 00:09:09,549 きっちり 金まで払わされたってわけ。 そんな…。 121 00:09:09,549 --> 00:09:14,754 まあ 早く言やあ はめられて 詰め腹 切らされたんだよな。 122 00:09:16,322 --> 00:09:19,225 控訴は しなかったんですか? 俺は 勧めたよ。 123 00:09:19,225 --> 00:09:21,561 でも 親父は これ以上 他人に引っかき回されて 124 00:09:21,561 --> 00:09:24,564 神経 すり減らすのは嫌だって 聞かなかった。 125 00:09:27,233 --> 00:09:32,072 それで 星野さん 弁護士を? そう。 126 00:09:32,072 --> 00:09:36,376 他人に任せるのが嫌なら 俺が 裁判のやり直しを要求して 127 00:09:36,376 --> 00:09:39,746 親父の名誉を回復してやろうと 思ったんだ。 128 00:09:39,746 --> 00:09:42,248 そうだったんですか…。 129 00:09:44,918 --> 00:09:47,620 うまくいくと いいですね。 130 00:09:53,626 --> 00:09:55,929 (純一郎) こんばんは。 (桃子) あ~ いらっしゃいませ。 131 00:09:55,929 --> 00:09:58,965 純ちゃん!よう! こっち おいでよ。 132 00:09:58,965 --> 00:10:01,101 星野さん いいでしょ? どうぞ。 133 00:10:01,101 --> 00:10:04,938 ああ… お久しぶりです。 134 00:10:04,938 --> 00:10:08,408 配達かい? ええ! 今 やっと終わったところ。 135 00:10:08,408 --> 00:10:12,612 へえ…。 え~っとね 16文ハンバーグと ピラフ! 136 00:10:12,612 --> 00:10:15,515 はいよ。 は~い。 137 00:10:15,515 --> 00:10:19,385 配達って…? ああ… いや 今ね 138 00:10:19,385 --> 00:10:21,788 親父の後 継いで 会社やってんですよ。 139 00:10:21,788 --> 00:10:24,691 いや もう シッチャカ メッチャカで。 なっ? 140 00:10:24,691 --> 00:10:27,660 うん。 これでも 社長さんなんだって。 141 00:10:27,660 --> 00:10:31,297 親父さん 病気? あ~ いや… 142 00:10:31,297 --> 00:10:34,634 会社 潰れて おかしくなっちゃったんですよ。 143 00:10:34,634 --> 00:10:39,439 裸一貫で 財産築いた人なのに 再起できないんですよ。 144 00:10:39,439 --> 00:10:44,811 だから まあ 俺が 会社 立て直して 元気つけてやろうと思って。 145 00:10:44,811 --> 00:10:47,714 ふ~ん 偉いね。 146 00:10:47,714 --> 00:10:50,717 星野さんだって 偉いじゃないですか。 147 00:10:52,685 --> 00:10:55,989 あ…。 何か あったの? 148 00:10:55,989 --> 00:10:59,859 うん。 話しても いいですか? 149 00:10:59,859 --> 00:11:05,265 やめれば? 今の話 ウソなんだ。 えっ? 150 00:11:05,265 --> 00:11:09,602 全部 ウソ。 作り話。 151 00:11:09,602 --> 00:11:12,505 君が あんまり しつこく どうして 弁護士になりたいのか聞くから 152 00:11:12,505 --> 00:11:15,408 それらしい話をしただけ。 ウソでしょ? 153 00:11:15,408 --> 00:11:18,111 すみません お勘定 お願いします。 (桃子) あっ は~い。(優) はい。 154 00:11:18,111 --> 00:11:21,414 ねえ ウソでしょう? 私が無責任に 「偉い」なんて言ったから 155 00:11:21,414 --> 00:11:23,349 怒ったんですか? どうして 俺が そんなことで 156 00:11:23,349 --> 00:11:25,285 怒んなくちゃいけないの。 157 00:11:25,285 --> 00:11:29,956 君 落ち込んでたから 座興やってやったんだ。 158 00:11:29,956 --> 00:11:32,425 あんまり うぬぼれない方がいいよ。 159 00:11:32,425 --> 00:11:35,962 人が 自分の話で 一喜一憂すると思ったら 大間違いだ。 160 00:11:35,962 --> 00:11:40,300 私 そんなこと思ってません。 いや。 君は どっかで 自分が 161 00:11:40,300 --> 00:11:45,171 太陽だと思ってるところがある。 太陽? 162 00:11:45,171 --> 00:11:48,174 皆が 自分に注目するって 思ってるってこと。 163 00:11:48,174 --> 00:11:50,310 そんな! 164 00:11:50,310 --> 00:11:53,212 弁護士って 脇役に回ることが ほとんどだから 165 00:11:53,212 --> 00:11:55,982 今から覚悟しておいた方がいいぜ。 166 00:11:55,982 --> 00:12:01,254 (桃子) あっ はい。 ごちそうさま。ありがとうございました。 167 00:12:01,254 --> 00:12:04,557 何よ あれ! もう…。 168 00:12:08,761 --> 00:12:11,264 おはよう!(あづさ) おはよう。 (薫乃) おはよう。 169 00:12:11,264 --> 00:12:13,600 のぞみちゃん 手紙来てたわ そこ。 あっ サンキュー。 170 00:12:13,600 --> 00:12:17,103 忘れてた。 ごめんなさい。 あっ! 171 00:12:17,103 --> 00:12:20,006 (あづさ) 何? 司法研修所から。 172 00:12:20,006 --> 00:12:23,876 修習地内定の通知だと思うんだけど。 早く 開けてみなさいよ! 173 00:12:23,876 --> 00:12:26,112 うん…。 (薫乃) ああっ! 174 00:12:26,112 --> 00:12:29,782 あ~ うららさん このマヨネーズ 入れちゃったんですか? 175 00:12:29,782 --> 00:12:31,718 (うらら) んだ。 悪がったのかい? 176 00:12:31,718 --> 00:12:36,122 自分の鼻 信じらんねぐなっだら 主婦も引退だべ。 177 00:12:36,122 --> 00:12:39,626 またやってるの。 (薫乃) 福島ではね ものが もつかもしれませんけど 178 00:12:39,626 --> 00:12:42,662 東京は空気が悪いし エアコンは エアコンで 179 00:12:42,662 --> 00:12:48,801 部屋中が密封状態ですからね ものが 腐りやすいんですのよ。 180 00:12:48,801 --> 00:12:51,304 ええっ!? うん? 181 00:12:51,304 --> 00:12:55,141 どうした? 福島だ。えっ? 182 00:12:55,141 --> 00:13:00,913 実務修習地 福島になっちゃった。 えっ どれ…。 183 00:13:00,913 --> 00:13:03,249 本当だ! 184 00:13:03,249 --> 00:13:05,918 (達也) あらら…。 ああ ショック~。 185 00:13:05,918 --> 00:13:08,955 せめて 静岡か 甲府には 引っ掛かると思ってたのに 186 00:13:08,955 --> 00:13:12,091 よりによって 一番最後に書いた 福島とは。 187 00:13:12,091 --> 00:13:15,962 いいんでねえかい。 福島は いいとこだぞい。 188 00:13:15,962 --> 00:13:18,765 あっ そりゃ いい所ではありますけど…。 189 00:13:18,765 --> 00:13:21,601 おばあちゃん ついでっでやっか。 (3人) えっ? 190 00:13:21,601 --> 00:13:25,471 一人では物騒だし 飯炊きも 要るべした。 191 00:13:25,471 --> 00:13:28,941 1年半 付き添うから! 192 00:13:28,941 --> 00:13:32,812 うららさん? 福島へ行かれるんですか? 193 00:13:32,812 --> 00:13:36,282 う~ん そういうことに なるわい。 194 00:13:36,282 --> 00:13:39,185 あら~ 寂しくなるわ。 195 00:13:39,185 --> 00:13:41,954 よく言うよ。 たった今 ケンカしたじゃんかよ。 なあ? 196 00:13:41,954 --> 00:13:46,826 あら 本当よ。 私ね うららさんがいたから 197 00:13:46,826 --> 00:13:50,963 いろんなこと 乗り越えられたとこ あるんですもの。 198 00:13:50,963 --> 00:13:54,634 (うらら) 薫乃さん 私 また 帰ってくっから。 199 00:13:54,634 --> 00:13:56,569 (薫乃) 本当 うららさん? 200 00:13:56,569 --> 00:13:58,504 (うらら) うん。 本当だども。 (薫乃) 帰ってきてね。 201 00:13:58,504 --> 00:14:02,375 (リキ) のぞみ嬢ちゃんが 本格的に 弁護士修業を始める 202 00:14:02,375 --> 00:14:06,746 実務修習地は 福島に決定! フフフ…。 203 00:14:06,746 --> 00:14:11,384 えっ 何を笑っているかって? 204 00:14:11,384 --> 00:14:14,287 おはようございます! おう。 205 00:14:14,287 --> 00:14:17,924 実務修習地が決定しました。 どこだ? 206 00:14:17,924 --> 00:14:21,594 おはようございます! 最終号が出来上がりました。 207 00:14:21,594 --> 00:14:24,097 それから 実務修習地が決定しました。 うん。 208 00:14:24,097 --> 00:14:26,032 どこですか? えっ そっちは? 209 00:14:26,032 --> 00:14:28,267 星野さんから言ってください。 君から 言えよ。 210 00:14:28,267 --> 00:14:30,603 私が先に聞いたんです。 211 00:14:30,603 --> 00:14:34,273 福島だよ。 第4希望。 212 00:14:34,273 --> 00:14:37,176 君は? 213 00:14:37,176 --> 00:14:42,982 えっ? 福島です。 第8希望。 214 00:14:42,982 --> 00:14:48,821 (笑い声) 215 00:14:48,821 --> 00:14:55,128 あらららら…。 神は いつも いたずらを したがるものなのです。 ワン! 21557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.