All language subtitles for ひまわり 第06章 縁は異なものアジなもの?第065話.日文
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,119 --> 00:00:27,828
「君が跳んだ
水たまりへと」
2
00:00:27,828 --> 00:00:32,132
「街の翳が」
3
00:00:32,132 --> 00:00:36,470
「雪崩れてゆくよ」
4
00:00:36,470 --> 00:00:40,340
「手のひらの上に」
5
00:00:40,340 --> 00:00:45,145
「太陽を乗せて」
6
00:00:45,145 --> 00:00:55,789
「心の暗がり照らし出しておくれ」
7
00:00:55,789 --> 00:01:00,427
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
8
00:01:00,427 --> 00:01:04,898
「雨上がりの少女」
9
00:01:04,898 --> 00:01:08,769
「Dreaming Girl 君と」
10
00:01:08,769 --> 00:01:13,106
「めぐり逢えた」
11
00:01:13,106 --> 00:01:17,611
「素敵な奇跡」
12
00:01:17,611 --> 00:01:24,785
「Dreaming Girl」
13
00:01:24,785 --> 00:01:27,788
(のぞみ) ただい…。
⚟(あづさ) もっと真面目に考えなさい!
14
00:01:29,456 --> 00:01:31,925
達也!
15
00:01:31,925 --> 00:01:37,464
(リキ) おやおや… 達ぼんに
何事か 起こったようです
16
00:01:37,464 --> 00:01:40,267
受験を諦める?
17
00:01:42,302 --> 00:01:44,237
どういうこと?
18
00:01:44,237 --> 00:01:47,140
(薫乃) 達也が 浮かない顔で
ブラブラしてるっていうから
19
00:01:47,140 --> 00:01:51,311
あづささんが 聞いたのよ。
「何 悩んでるのか?」って…。
20
00:01:51,311 --> 00:01:55,816
それで?
(うらら) んだら 達也
21
00:01:55,816 --> 00:01:58,819
はあ 大学さは 行かねえって。
そっか…。
22
00:01:58,819 --> 00:02:01,254
(あづさ) ああ~! 本当に もう!
23
00:02:01,254 --> 00:02:03,757
そんなに 怒ることないじゃない。
怒るわよ!
24
00:02:03,757 --> 00:02:06,093
あいつだって
悩んだ上の結論なんだから。
25
00:02:06,093 --> 00:02:08,595
結論なら 怒んないわ!
えっ?
26
00:02:08,595 --> 00:02:12,432
受験やめて ブラブラしたいって…。
27
00:02:12,432 --> 00:02:15,268
ええっ? ブラブラ?
(あづさ) そう!
28
00:02:15,268 --> 00:02:21,274
あ~ 許せない…
もう絶対に 許せない!
29
00:02:26,980 --> 00:02:29,783
入るわよ。
⚟(達也) 何?
30
00:02:29,783 --> 00:02:31,785
御飯。
31
00:02:35,122 --> 00:02:37,124
はい!
32
00:02:39,926 --> 00:02:42,295
よいしょ…。
33
00:02:42,295 --> 00:02:44,798
何してんの? 食べよう。
34
00:02:44,798 --> 00:02:47,467
(達也) 何だよ…。 姉ちゃんまで
ここで食うことねえだろ。
35
00:02:47,467 --> 00:02:50,137
いいじゃない 別に。
36
00:02:50,137 --> 00:02:53,340
さあ 頂きま~す!
37
00:02:56,810 --> 00:02:59,479
う~ん おいしい!
38
00:02:59,479 --> 00:03:06,253
ねえねえねえ… このお肉
100g 900円もするんだってよ!
39
00:03:06,253 --> 00:03:10,757
う~ん おいしい! おいしいな…。
40
00:03:10,757 --> 00:03:13,260
100g 900円って高いの?
41
00:03:13,260 --> 00:03:17,597
高いわよ。 お姉ちゃんが
初めて ボーナスもらってきた時
42
00:03:17,597 --> 00:03:21,268
焼き肉のお肉 買ってきたでしょ?
あれ 100gで1,000円だったもん。
43
00:03:21,268 --> 00:03:23,770
へえ~。
44
00:03:28,041 --> 00:03:31,778
ブラブラしたいんだって?
ん…?
45
00:03:31,778 --> 00:03:35,615
よく言うわね そんなこと。
だって そうなんだもん。
46
00:03:35,615 --> 00:03:40,787
ふ~ん…。 じゃあ
どんなふうに ブラブラしたいの?
47
00:03:40,787 --> 00:03:44,124
(達也) うん?
だから
「ブラブラ」にも いろいろあるでしょう?
48
00:03:44,124 --> 00:03:46,927
ただ そうやって寝てるだけとか
旅に出るとか…。
49
00:03:46,927 --> 00:03:51,431
旅に出る? やめてよ
親父じゃないんだからさ。
50
00:03:56,136 --> 00:03:58,071
じゃあ 何?
51
00:03:58,071 --> 00:04:00,107
「何」っていうのがないから
「ブラブラ」なんだろ。
52
00:04:00,107 --> 00:04:03,577
開き直んな こら。
開き直ってねえよ。
53
00:04:03,577 --> 00:04:05,512
何やりたいのか 分かんないけど
54
00:04:05,512 --> 00:04:08,448
分かんないのに「まあ とりあえず勉強」
っていうのが できねえんだよ。
55
00:04:08,448 --> 00:04:11,084
医者になりたいやつは 医学部とか
姉ちゃんみたいに
56
00:04:11,084 --> 00:04:14,588
弁護士になりたいやつは 法学部とか
あるかもしんねえけど
57
00:04:14,588 --> 00:04:17,491
俺… 何になりたいかなんて
分かんねえもん。
58
00:04:17,491 --> 00:04:20,093
私だって 分かんなかったわよ~。
59
00:04:20,093 --> 00:04:22,996
だから 大学入って
それから考えようと思って
60
00:04:22,996 --> 00:04:27,267
とにかく 勉強したんじゃない。
よく そんなんで勉強できるよな。
61
00:04:27,267 --> 00:04:31,438
別にさ… 逃げてえわけじゃねえんだよ。
うん?
62
00:04:31,438 --> 00:04:36,309
何つうの? 俺って
ちゃんと 自分のことをさ
63
00:04:36,309 --> 00:04:40,781
考えたこと なかったんだよ。 「俺って
これから どうなんのかな」とは思っても
64
00:04:40,781 --> 00:04:44,784
「これから 何をしたいのか」は
考えたこと なかったんだ。
65
00:04:44,784 --> 00:04:46,920
考えようと思ってもさ
66
00:04:46,920 --> 00:04:51,124
「とりあえず 勉強すりゃいいじゃん」と
思って 勉強するんだよ。
67
00:04:51,124 --> 00:04:54,161
でも「勉強したいわけじゃないのに
68
00:04:54,161 --> 00:04:58,865
大学行くのも おかしいよなあ」と思って
その繰り返し…。
69
00:04:58,865 --> 00:05:03,069
でもさ… いつまでも こうやって
自分のこと 考えないでいるのは
70
00:05:03,069 --> 00:05:05,739
やっぱ おかしいと思ったんだよ。
71
00:05:05,739 --> 00:05:12,412
だから ブラブラしてさ
ゆっくり 考えたかったんだよ。
72
00:05:12,412 --> 00:05:16,249
それ ブラブラって言わないと思うよ。
えっ?
73
00:05:16,249 --> 00:05:18,285
全然 ブラブラじゃない。
74
00:05:18,285 --> 00:05:21,588
私みたく ダ~ッて 突っ走っちゃう
やり方もあるけど
75
00:05:21,588 --> 00:05:26,459
そうやって 立ち止まって考えるのも
いいと思う。
76
00:05:26,459 --> 00:05:30,096
褒めてくれて ありがとう。
77
00:05:30,096 --> 00:05:32,032
行こう!
えっ?
78
00:05:32,032 --> 00:05:35,435
今 達也が言ったこと お母さんに言おう!
いいよ…。
79
00:05:35,435 --> 00:05:38,271
よくない! 言わなきゃ
お母さん 分かんないわよ。
80
00:05:38,271 --> 00:05:41,107
達也が 本当に
ただ 勉強するのが嫌で
81
00:05:41,107 --> 00:05:44,444
何も考えないで
ブラブラしたいだけだと思っちゃうよ。
82
00:05:44,444 --> 00:05:47,347
いいよ 別に。
よくない!
83
00:05:47,347 --> 00:05:52,118
(階段を下りる音)
84
00:05:52,118 --> 00:05:54,788
言いなさい!
85
00:05:54,788 --> 00:05:56,790
(達也) いいよ…。
86
00:05:56,790 --> 00:05:59,726
言いなさい!
(薫乃) どうしたの?
87
00:05:59,726 --> 00:06:06,733
達也ね 何をしたいのか
考えたいんだって…。
88
00:06:06,733 --> 00:06:12,539
本当に 何をしたいのか見つけてから
勉強なり就職なり したいんだって。
89
00:06:12,539 --> 00:06:16,076
はあ~ 何を言うかと思えば…。
90
00:06:16,076 --> 00:06:21,882
私 それ 「ブラブラする」ってこととは
違うと思う。 ねえ お母さん 違う?
91
00:06:21,882 --> 00:06:25,085
何 言ってんの! 甘い!
92
00:06:25,085 --> 00:06:27,988
親に養ってもらってるから
そんなこと言えるのよ。
93
00:06:27,988 --> 00:06:34,427
ふざけたこと言ってんじゃありませんよ。
ふざけてなんかない! 達也 真剣よ!
94
00:06:34,427 --> 00:06:37,130
(あづさ) だったら 自分で言いなさい。
95
00:06:40,100 --> 00:06:42,902
お姉ちゃんが言っても
しょうがないでしょう。
96
00:06:42,902 --> 00:06:46,439
自分で言いなさい。
97
00:06:46,439 --> 00:06:50,777
達也…。
達也…。
98
00:06:50,777 --> 00:06:57,651
俺は… 「とりあえず」じゃないものが…
欲しいんだよ。
99
00:06:57,651 --> 00:07:00,453
とりあえずじゃないもの?
100
00:07:00,453 --> 00:07:04,224
とりあえず 就職するために
大学行くとか
101
00:07:04,224 --> 00:07:08,561
とりあえず 大学行くために
勉強するとか そういうんじゃなくて…
102
00:07:08,561 --> 00:07:13,733
とりあえずじゃない
生き方がしたいんだよ。
103
00:07:13,733 --> 00:07:18,605
そんなもの… あるのかしら?
104
00:07:18,605 --> 00:07:26,079
ふ~ん。 じゃあ あったとして
どうやって探すの?
105
00:07:26,079 --> 00:07:28,081
働く。
106
00:07:32,952 --> 00:07:37,090
何でもいいから やりたいこと
片っ端から やってみて
107
00:07:37,090 --> 00:07:39,993
本当に自分がやりたいこと 見つける。
108
00:07:39,993 --> 00:07:43,763
(あづさ) 簡単に見つかるかしらね?
見つける。
109
00:07:43,763 --> 00:07:49,436
分かってるの?
今 大学を諦めるってことは
110
00:07:49,436 --> 00:07:53,907
降りるってことなのよ。
111
00:07:53,907 --> 00:07:57,110
やっぱり 大学行くのが
必要だって分かったら
112
00:07:57,110 --> 00:07:59,045
改めて 受験勉強するよ。
113
00:07:59,045 --> 00:08:01,715
人より 何年か遅れて
行くってことになるけど
114
00:08:01,715 --> 00:08:06,586
別に 後悔はしない。
もちろん 自分で働いた金で行く。
115
00:08:06,586 --> 00:08:10,590
口だけの覚悟じゃないでしょうね?
116
00:08:13,727 --> 00:08:18,598
だったら… きっちり
うちへ お金を入れなさい。
117
00:08:18,598 --> 00:08:20,867
(達也) うん。
118
00:08:20,867 --> 00:08:24,404
泣きついてきたって
助けないからね。
119
00:08:24,404 --> 00:08:26,339
うん…。
120
00:08:26,339 --> 00:08:31,745
じゃあ… 勝手にしなさい。
けど いいわね?
121
00:08:31,745 --> 00:08:36,616
これからは お母さんは あなたの面倒は
一切 見ないってことよ。
122
00:08:36,616 --> 00:08:40,754
これから 自分で 自分の面倒を
見ていくってことなんだからね。
123
00:09:18,591 --> 00:09:21,861
(優) へえ~ 受験 やめるってか?
124
00:09:21,861 --> 00:09:24,764
(桃子) 「とりあえずじゃない生き方」ねえ。
125
00:09:24,764 --> 00:09:28,635
とても 達也の口から出たとは
思えないなあ。
うん…。
126
00:09:28,635 --> 00:09:32,572
でも… 分かるなあ。
そう?
127
00:09:32,572 --> 00:09:36,443
男ってのはね 一度は こう 何か
でっかいものに なりたいんだよ。
128
00:09:36,443 --> 00:09:40,080
分かる気がする。
自分を超えたいのよね。
129
00:09:40,080 --> 00:09:44,784
お~ 話せるねえ。
大人になったなあ。
130
00:09:47,754 --> 00:09:50,657
おはようございま~す!
131
00:09:50,657 --> 00:09:54,627
あっ 今日は また随分 早いんですねえ。
132
00:09:54,627 --> 00:09:57,897
(星野) お邪魔だろうけど
明日 最後の締め切りだから。
133
00:09:57,897 --> 00:10:02,435
ああ 例の ホラ吹き
インチキ記事のことですか?
134
00:10:02,435 --> 00:10:06,306
さてと
コーヒーでも いれようかなあ 先生の。
135
00:10:06,306 --> 00:10:08,908
(赤松) おい ちょっと来い!
136
00:10:08,908 --> 00:10:12,111
あっ ちょっと待ってください。
今 おいしいコーヒー いれますから。
137
00:10:12,111 --> 00:10:14,814
コーヒーは要らん。
はい?
138
00:10:18,451 --> 00:10:21,120
河合っていう客が来たらしいな?
139
00:10:21,120 --> 00:10:25,925
河合… ああ 覚えてます。
犬を抱いた おばあちゃんです。
140
00:10:25,925 --> 00:10:28,828
どんな用だった? 手短に説明しろ。
141
00:10:28,828 --> 00:10:32,465
はい。 え~ 河合さんは 2か月前に
142
00:10:32,465 --> 00:10:35,502
交通事故でケガをしている
生後間もない子犬を拾って
143
00:10:35,502 --> 00:10:41,174
育ててこられたらしいんです。
でも 最近になって 元の持ち主の方が
144
00:10:41,174 --> 00:10:45,178
「返してほしい」って迫ってるらしくて…。
うん それで?
145
00:10:45,178 --> 00:10:48,648
すっかり懐いて 返したくないので
146
00:10:48,648 --> 00:10:51,684
何か 方法はないかって
相談に来られたんです。
147
00:10:51,684 --> 00:10:56,523
(赤松) で… 「話せば 分かる」と言って
帰したのか?
148
00:10:56,523 --> 00:10:59,893
今 元の飼い主から 電話があった。
149
00:10:59,893 --> 00:11:02,762
ばあさん 話し合いを求めて
乗り込んできたらしいぞ。
150
00:11:02,762 --> 00:11:06,099
飼い主は 突っぱねた。
151
00:11:06,099 --> 00:11:10,603
「話し合う余地はない。
犬は自分のものだ」と言ってなあ。
152
00:11:10,603 --> 00:11:15,808
はい…。
そしたら ばあさん 居直ったらしい。
153
00:11:17,777 --> 00:11:22,615
弁護士さんに 「話せば 方法は
あるかもしれない」と言われたと
154
00:11:22,615 --> 00:11:26,119
弁護士の意見を振りかざしてな。
弁護士?
155
00:11:26,119 --> 00:11:29,155
で… 「一体 どんな法律や
条例をもってすれば
156
00:11:29,155 --> 00:11:33,293
方法が あるんでしょうか? これから
そのばあさんと一緒に伺いますので
157
00:11:33,293 --> 00:11:36,129
何とぞ ご説明ください」と
そう言ってきた。
158
00:11:36,129 --> 00:11:39,933
えっ? 方法があるなんて言ってません。
159
00:11:39,933 --> 00:11:43,303
「ちゃんと話せば 分かってくれる
かもしれない」って言っただけです。
160
00:11:43,303 --> 00:11:46,139
「かも」? おい!
161
00:11:46,139 --> 00:11:50,810
どんな根拠をもって
「かも」という言葉が出てくるんだ?
162
00:11:50,810 --> 00:11:54,647
それは あの…。
何で 相談なんか乗った?
163
00:11:54,647 --> 00:11:57,317
前にも 言ったろ?
君は弁護士じゃないんだぞ。
164
00:11:57,317 --> 00:12:01,287
弁護士だなんて言ってません。 ちゃんと
弁護士じゃないってことも話しました。
165
00:12:01,287 --> 00:12:05,425
もちろん お金も頂いてませんし
あくまでも 個人的に お話を…。
166
00:12:05,425 --> 00:12:07,760
バカ野郎!
167
00:12:07,760 --> 00:12:10,663
ここは どこだ!?
えっ?
168
00:12:10,663 --> 00:12:16,769
名称だ。 俺の名前の下に 何が付いてる?
法律事務所です。
169
00:12:16,769 --> 00:12:20,640
法律事務所に来る人間は
弁護士に会いに来るんだ。
170
00:12:20,640 --> 00:12:23,643
いくら 君が 「個人的に
相談に乗ったから」と言ったって
171
00:12:23,643 --> 00:12:27,280
そんなことは通用せん! 金を
もらってようが もらってまいが
172
00:12:27,280 --> 00:12:33,453
ここで 述べられた意見は
弁護士が言った言葉として判断される。
173
00:12:33,453 --> 00:12:38,925
すいません…。 犬を抱いてたので…。
174
00:12:38,925 --> 00:12:44,731
あの… うち 動物病院だから
ひと事だと思えなくて…。
175
00:12:49,669 --> 00:12:54,307
弁護士というのは 先生と呼ばれる。
176
00:12:54,307 --> 00:13:00,580
いいか? 医者でも 教師でも 政治家でも
先生なんて呼ばれる商売は
177
00:13:00,580 --> 00:13:03,249
思わぬところで 人に 影響を与えるんだ。
178
00:13:03,249 --> 00:13:07,754
責任を持てんことは
絶対に やっちゃあ いかん。
179
00:13:07,754 --> 00:13:11,758
すいません。
あの… 来たら どうしたら?
180
00:13:11,758 --> 00:13:15,094
一切 構うな。 俺が処理する。
181
00:13:15,094 --> 00:13:20,900
君の無責任な発言をわびて 改めて
ばあさんには 「犬を返せ」と言う。
182
00:13:20,900 --> 00:13:25,605
じゃあ あの おばあちゃんには?
法律上 権利はない。
183
00:13:25,605 --> 00:13:29,475
何か 方法は ないんでしょうか?
法律的には ない。
184
00:13:29,475 --> 00:13:32,278
「法律 法律」って…。
法律家に なろうとするやつが
185
00:13:32,278 --> 00:13:36,916
何を 言っとるんだ!
でも これは
個人的な事件じゃないですか。
186
00:13:36,916 --> 00:13:41,120
法を持ち出さなくても 何か
解決する方法があるんじゃないですか?
187
00:13:41,120 --> 00:13:43,923
(星野) 俺も そう思います。
188
00:13:43,923 --> 00:13:46,459
法律っていうのは
人を守るもんでしょう?
189
00:13:46,459 --> 00:13:51,164
その法律に縛られて 苦しむ人がいるのは
おかしいんじゃないかな…。
190
00:13:52,799 --> 00:13:57,670
俺も 法律は嫌いだ。
191
00:13:57,670 --> 00:14:03,743
しかし この複雑な どうしようもない
人間関係を 調節するには
192
00:14:03,743 --> 00:14:06,646
強力なナタが必要だ。
193
00:14:06,646 --> 00:14:10,616
いいか? …でないと
人間ってのは アホだからなあ
194
00:14:10,616 --> 00:14:14,387
いつまでも 争ってなきゃならん!
195
00:14:14,387 --> 00:14:18,291
そう思わないんだったら
弁護士なんて… やめちまえ!
196
00:14:18,291 --> 00:14:24,063
でも…。
俺は 弁護士だ。
197
00:14:24,063 --> 00:14:30,269
ここに来る人間は 近所のおやじに
人生相談に来るのとは違うんだぞ。
198
00:14:30,269 --> 00:14:33,906
法律的な解決を求めて 来るんだ。
199
00:14:33,906 --> 00:14:36,209
(ノック)
200
00:14:39,278 --> 00:14:43,783
(赤松) はい どうぞ。
201
00:14:43,783 --> 00:14:48,921
頼りの赤ゲン先生にまで
冷たく 突き放されて
202
00:14:48,921 --> 00:14:53,126
のぞみ嬢ちゃん 大ピンチであります
20152