All language subtitles for ひまわり 第05章 可愛い子には旅をさせよ?第059話.日文
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,281 --> 00:00:22,990
「君が跳んだ
水たまりへと」
2
00:00:22,990 --> 00:00:27,294
「街の翳が」
3
00:00:27,294 --> 00:00:31,632
「雪崩れてゆくよ」
4
00:00:31,632 --> 00:00:35,502
「手のひらの上に」
5
00:00:35,502 --> 00:00:40,307
「太陽を乗せて」
6
00:00:40,307 --> 00:00:50,951
「心の暗がり照らし出しておくれ」
7
00:00:50,951 --> 00:00:55,656
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
8
00:00:55,656 --> 00:01:00,060
「雨上がりの少女」
9
00:01:00,060 --> 00:01:03,931
「Dreaming Girl 君と」
10
00:01:03,931 --> 00:01:08,268
「めぐり逢えた」
11
00:01:08,268 --> 00:01:12,773
「素敵な奇跡」
12
00:01:12,773 --> 00:01:19,947
「Dreaming Girl」
13
00:01:19,947 --> 00:01:22,849
(のぞみ) あれ? 奥さんは?
(内海) ん…?
14
00:01:22,849 --> 00:01:27,454
買い物ですか?
ほっとけ! ねえちゃんには関係ねえ!
15
00:01:27,454 --> 00:01:30,958
おっ あった あった。
16
00:01:30,958 --> 00:01:34,294
はい ご苦労さん。
17
00:01:34,294 --> 00:01:36,229
何だ? 要らねえのか?
18
00:01:36,229 --> 00:01:40,934
要ります! 自分で働いた お金ですから
ちゃんと頂きます。
19
00:01:42,636 --> 00:01:47,808
どちらへ 行かれたんですか?
箱根か熱海か はたまた ハワイか…。
20
00:01:47,808 --> 00:01:53,313
電話も ないんですか?
さあな 酒飲んで 寝ちまったからな。
21
00:01:53,313 --> 00:01:56,116
大丈夫ですか…?
えっ?
22
00:01:56,116 --> 00:01:58,986
夫婦ゲンカして お前
どうにかなるようなタマじゃねえよ。
23
00:01:58,986 --> 00:02:01,421
奥さんじゃなくて 社長さん。
24
00:02:01,421 --> 00:02:06,293
あっ 俺か? 俺は 大丈夫だよ。
全然 心配なんかしてねえよ。 ヘッ。
25
00:02:06,293 --> 00:02:11,932
仕事 ほっぽり出しやがって お前 えっ?
商売人の風上にも置けねえよ 全く。
26
00:02:11,932 --> 00:02:16,770
捜さなくていいんですか?
こういうことって よく あるんですか?
27
00:02:16,770 --> 00:02:19,439
あ…?
ケンカして 奥さん
28
00:02:19,439 --> 00:02:23,610
いつも 飛び出すんですか?
チッ…。
29
00:02:23,610 --> 00:02:26,446
私には関係ないかもしれませんけど
30
00:02:26,446 --> 00:02:33,220
私… 社長のことも 奥さんのことも
好きだから 気になるんです。
31
00:02:33,220 --> 00:02:35,956
初めてだよ…。
32
00:02:35,956 --> 00:02:38,859
出てって 一晩
帰ってこなかったってのは初めてだね。
33
00:02:38,859 --> 00:02:41,094
だったら捜した方が
いいんじゃないですか?
34
00:02:41,094 --> 00:02:44,965
もし 何かあったら…。
何かあったら お前 バンバンザイだよ。
35
00:02:44,965 --> 00:02:48,802
社長! お嬢さんが うちを出た時
36
00:02:48,802 --> 00:02:51,304
「勝手にしろって言って 後悔した」って
言いましたよね!?
37
00:02:51,304 --> 00:02:53,306
だから 私…。
38
00:02:55,175 --> 00:02:59,880
すいません。
いくらなんでも 出過ぎでした。
39
00:03:03,250 --> 00:03:05,919
どこ 捜すんだよ…。
40
00:03:05,919 --> 00:03:08,922
どこって…
何か 心当たりは ないんですか?
41
00:03:08,922 --> 00:03:12,426
…んなもん ねえよ。
ご実家は?
42
00:03:12,426 --> 00:03:17,264
じゃあ きょうだいとか親戚は?
親も きょうだいも いねえ。
43
00:03:17,264 --> 00:03:22,436
俺も あいつも戦災孤児だよ。
分かるか? ねえちゃん。
44
00:03:22,436 --> 00:03:24,371
はあ…。
45
00:03:24,371 --> 00:03:28,942
でも… あっ 友達のおうちとか
ご存じないんですか?
46
00:03:28,942 --> 00:03:34,081
友達なんて いやしねえよ。
人様の食う物 奪って でかくなったんだ。
47
00:03:34,081 --> 00:03:37,451
腹の底じゃ 他人を どっかで
信じられねえってとこがある。
48
00:03:37,451 --> 00:03:41,788
でも 奥さんのことは
信じてるんでしょう?
49
00:03:41,788 --> 00:03:47,461
私… 奥さんは 少なくとも
社長のことを信じてると思います。
50
00:03:47,461 --> 00:03:50,097
⚟(にぎやかな声)
51
00:03:50,097 --> 00:03:53,400
社長 どうも~!
は~い ご苦労さん!
52
00:03:56,303 --> 00:04:00,907
☎
53
00:04:00,907 --> 00:04:02,843
ねえちゃん ちょっと出てくれ。
☎
54
00:04:02,843 --> 00:04:04,778
俺 俺…。
ちょっと待てよ。☎
55
00:04:04,778 --> 00:04:07,781
早く出てくれよ!あっ はい。
☎
56
00:04:07,781 --> 00:04:10,617
☎
57
00:04:10,617 --> 00:04:13,487
はい マコト事務所でございます。
58
00:04:13,487 --> 00:04:16,456
あっ 奥さん!
ちょっと 待ってください。
59
00:04:16,456 --> 00:04:19,259
社長! 奥さんから!
60
00:04:19,259 --> 00:04:22,295
今 ちょっと 手が離せねえ。
用件 聞いといてくれ 用件!
61
00:04:22,295 --> 00:04:25,432
ええっ!?
62
00:04:25,432 --> 00:04:29,936
(眞弓) そう…。
ええ そう言ってくださる?
63
00:04:29,936 --> 00:04:32,839
「手が すいたら
先生のところに来るように」って。
64
00:04:32,839 --> 00:04:39,546
こっちで 話したいことがありますので。
ええ… じゃあ お願いします。
65
00:04:44,951 --> 00:04:48,822
あ… すいません。
(赤松) 見えると おっしゃってました?
66
00:04:48,822 --> 00:04:51,825
さあ どうか…。 でも
言うだけ言いましたから。
67
00:04:51,825 --> 00:04:54,628
あっ… じゃあ 待ちましょう。
68
00:04:54,628 --> 00:04:57,097
ちゃんと 飯 食えよ。
明日も頼んだぞ。
69
00:04:57,097 --> 00:04:59,466
オーケー!
シー ユー トゥモロー。
70
00:04:59,466 --> 00:05:03,904
どうして 行かないんですか!?
ノコノコ 迎えになんか行けるか。
71
00:05:03,904 --> 00:05:07,407
もう どうして こういう時に プライド
振りかざさなきゃいけないの?
72
00:05:07,407 --> 00:05:10,043
横文字を使うな! 俺は
横文字は好かねえって言ってるだろ。
73
00:05:10,043 --> 00:05:13,580
社長だって 今 シー ユー トゥモローって
言ってたじゃないですか!
74
00:05:13,580 --> 00:05:17,250
行ってください! 「迎えに来い」って
言ってるわけじゃないんです。
75
00:05:17,250 --> 00:05:21,054
「2人だと また ケンカになるから
赤松さんのところで話がしたい」って
76
00:05:21,054 --> 00:05:25,926
言ってるんです。
赤ゲンの野郎 女房に寝返りやがって!
77
00:05:25,926 --> 00:05:29,129
赤松さんは そんな人じゃありません!
78
00:05:32,432 --> 00:05:34,467
(ノック)
79
00:05:34,467 --> 00:05:38,605
どうぞ!
こんにちは~。 お連れしました。
80
00:05:38,605 --> 00:05:42,909
さあ どうぞ。
先生 申し訳ありません。
81
00:05:46,947 --> 00:05:51,651
ああ 今 助手が コーヒーいれますから。
はい!
82
00:05:53,286 --> 00:05:55,989
さあさあ… どうぞ
お座りください。
83
00:06:01,728 --> 00:06:06,900
ゆうべは… すいませんでした。
どこに いたんだ?
84
00:06:06,900 --> 00:06:09,569
新宿。
新宿?
85
00:06:09,569 --> 00:06:15,909
(眞弓) 高層ホテルっていうの…?
いい ご身分だぜ。 人に 心配かけて。
86
00:06:15,909 --> 00:06:19,913
心配してくれてたの?
当たり前だ。
87
00:06:22,582 --> 00:06:26,052
和解しよう。
88
00:06:26,052 --> 00:06:32,926
見て。 先生が あっちの謝罪条項を
取り付けてくれたの。
89
00:06:32,926 --> 00:06:38,064
頭に ほら
「陽子さんの冥福を祈ります」って
90
00:06:38,064 --> 00:06:41,268
この ひと言 加わったんだよ。
91
00:06:41,268 --> 00:06:46,139
公の文書に この ひと言が載るってことは
大変なことなんだって。
92
00:06:46,139 --> 00:06:50,277
本当に 過ちを認めた
っていうことなんだって。
93
00:06:50,277 --> 00:06:52,946
嫌だ。
(眞弓) あんた…。
94
00:06:52,946 --> 00:06:55,849
絶対に 嫌だ。
俺は とことん やってやる。
95
00:06:55,849 --> 00:07:00,687
もう 戻らない。
何だと?
96
00:07:00,687 --> 00:07:05,892
あんたとは 別れる。 人を地獄に落として
笑ってるような鬼と
97
00:07:05,892 --> 00:07:08,228
一緒の墓には入らないからね!
98
00:07:08,228 --> 00:07:13,099
おう そうかい! ああ! だったら
俺の骨は 東京湾にでも まいてくれ!
99
00:07:13,099 --> 00:07:17,570
冗談で言ってんじゃないんだよ!
100
00:07:17,570 --> 00:07:20,907
だから 先生のとこへ
来てもらったんじゃないか。
101
00:07:20,907 --> 00:07:24,778
先生! 離婚の調停 お願いします。
102
00:07:24,778 --> 00:07:26,780
いいかげんにしろ! バカ野郎!
103
00:07:26,780 --> 00:07:29,416
俺たちは 陽子の件で
お願いしてんじゃねえか。
104
00:07:29,416 --> 00:07:33,286
いいか? 先生はな 大きな事件だって
やっておられるんだよ!
105
00:07:33,286 --> 00:07:36,923
俺たちみてえな つまらねえ事件で
手間をとらせちゃ 申し訳ねえだろ!
106
00:07:36,923 --> 00:07:40,760
あ~… あなたが
107
00:07:40,760 --> 00:07:42,796
「つまらない」と言ってはいけない。
108
00:07:42,796 --> 00:07:47,934
あなた 最初に ここに お見えになった時
覚えてますか?
109
00:07:47,934 --> 00:07:50,837
覚えてます。 覚えてますとも。
110
00:07:50,837 --> 00:07:55,275
娘が死んで ちょうど
弁護士さんを探してる時だった。
111
00:07:55,275 --> 00:07:58,078
先生の名前を 新聞で見つけたんです。
112
00:07:58,078 --> 00:08:02,082
(赤松) 「娘を弔いたい」と
そう 言いましたよね?はい。
113
00:08:02,082 --> 00:08:06,219
だから 私は この訴訟を
引き受けたんですよ。
114
00:08:06,219 --> 00:08:12,993
死んだ者を弔うというのは 残された者が
生き直すことなんですから。
115
00:08:12,993 --> 00:08:15,562
私は 弁護士という立場を離れれば
116
00:08:15,562 --> 00:08:20,233
この訴訟は 和解でも判決でも構わない。
ただ…
117
00:08:20,233 --> 00:08:25,739
弔いが終わったのに 残された者が
新しく生き直せないっていうんでは
118
00:08:25,739 --> 00:08:31,611
意味がない。 憎しみ合ったり
別れたりするんでは 意味がない。
119
00:08:31,611 --> 00:08:33,913
そう 思ってるんです。
120
00:08:33,913 --> 00:08:40,253
いや… すみません。
あの… あなたから見れば 私は…
121
00:08:40,253 --> 00:08:44,958
年下の ただの小僧っ子です。
122
00:08:47,127 --> 00:08:51,131
(赤松) おい! ほら お出しして 早く。
はい。
123
00:08:56,803 --> 00:08:59,806
駄目です。
124
00:09:01,875 --> 00:09:06,746
先生の言うことも こいつの言うことも
俺は 全部 分かってる。
125
00:09:06,746 --> 00:09:11,885
だけど…
126
00:09:11,885 --> 00:09:15,555
娘 殺したあいつは
どうしても 許せねえんです。
127
00:09:15,555 --> 00:09:19,859
分かってるけど
どうしても駄目なんだよ!
128
00:09:26,900 --> 00:09:30,770
じゃあ 私… これで 失礼します。
129
00:09:30,770 --> 00:09:33,573
おい! 待て。
は…?
130
00:09:33,573 --> 00:09:36,876
座れ。
はい…。
131
00:09:40,914 --> 00:09:47,787
さっきな… 君のお父さんから
電話があったんだ。えっ?
132
00:09:47,787 --> 00:09:53,493
新しい仕事 決まったそうだ。
スーパーの家庭用品部… らしい。
133
00:09:53,493 --> 00:09:57,931
へえ~。 この不景気に
よく 決まりましたねえ。
134
00:09:57,931 --> 00:10:03,269
それだけ 必死なんだろう。
本気だぞ。
135
00:10:03,269 --> 00:10:09,976
本気で やり直す気だ…。 許してやれ。
136
00:10:11,945 --> 00:10:17,817
男が離婚されて 別れた女房に
もう一度 プロポーズするって勇気
137
00:10:17,817 --> 00:10:21,087
そっちの方も考えてみたら どうだ?
138
00:10:21,087 --> 00:10:25,291
随分 今回は
当たり前のこと言うんですね。
139
00:10:25,291 --> 00:10:28,094
(赤松) いや~ 俺は
いつだって当たり前だよ。
140
00:10:28,094 --> 00:10:32,465
私は 口先で プロポーズしたぐらいで
許す気にはなれません。
141
00:10:32,465 --> 00:10:34,968
(赤松) じゃあ どうしたら
許せるっていうんだ?
142
00:10:34,968 --> 00:10:37,971
金でも 持って帰ってきたら
許せるっていうのか?
143
00:10:37,971 --> 00:10:40,106
何したって 許せません。
144
00:10:40,106 --> 00:10:43,810
は~ん。 じゃあ 君は
「一回 過ちを犯した人間は
145
00:10:43,810 --> 00:10:47,981
二度と浮かび上がることができない」
っていう考えの持ち主か?
146
00:10:47,981 --> 00:10:51,985
そんな…。
(赤松) 今じゃなくていいんだ。
147
00:10:51,985 --> 00:10:56,689
いつだっていいんだ。 許してやれよ。
148
00:10:56,689 --> 00:11:00,426
君が許そうと 許すまいと
149
00:11:00,426 --> 00:11:03,763
親父のやったことには
変わりはないんだぞ。
150
00:11:03,763 --> 00:11:06,266
だったら許してやれば いいじゃないか。
151
00:11:06,266 --> 00:11:10,770
無理よ。 理屈は そうでも
気持ちは無理です。
152
00:11:10,770 --> 00:11:14,274
ねえちゃん… そんなこと言うな。
153
00:11:16,943 --> 00:11:23,283
親が 子に 頭 下げたんだろう?
先生の言うとおりだ。 許してやれ。
154
00:11:23,283 --> 00:11:28,154
そんな 社長まで…!
許してやってくれ。
155
00:11:28,154 --> 00:11:33,359
俺も… 許す。
156
00:11:34,961 --> 00:11:38,264
いつか… 許す。
157
00:11:41,968 --> 00:11:47,106
「いつか」って気持ちでいいんだろ 先生?
今すぐでなくたって いいんだろう?
158
00:11:59,786 --> 00:12:03,056
(リキ) いつか… いつの日か…。
159
00:12:03,056 --> 00:12:08,595
内海社長の嫌いな横文字では
「サムデイ」と言うそうです。
160
00:12:08,595 --> 00:12:14,601
小生には なかなか すてきな言葉に
思えるのでありますが
161
00:12:21,941 --> 00:12:25,945
(あづさ) 冷たい?
(桃子) うん。
162
00:12:25,945 --> 00:12:28,715
残酷?
ん…?
163
00:12:28,715 --> 00:12:31,284
帰ってきたい夫 はねつけて…。
164
00:12:31,284 --> 00:12:34,187
ああ… もう 夫じゃないじゃない。
165
00:12:34,187 --> 00:12:37,790
それに… いくつになったって
結婚は 一生の問題よ。
166
00:12:37,790 --> 00:12:39,726
義姉さんが納得するまで 考えたら?
167
00:12:39,726 --> 00:12:42,095
そうよね! フフフ。
168
00:12:42,095 --> 00:12:45,632
でも お義母さんのこと考えると
ちょっと つらい。
169
00:12:45,632 --> 00:12:49,068
(桃子) そうね。 夫婦なんて
切ったら おしまいだけど
170
00:12:49,068 --> 00:12:52,972
あっちは 親子だもんねえ。
うん…。
171
00:12:57,844 --> 00:13:01,848
(ノック)
172
00:13:03,916 --> 00:13:05,918
は~い。
173
00:13:12,925 --> 00:13:16,796
(徹) おう。
何だ お前か…。
174
00:13:16,796 --> 00:13:21,267
ひと言 礼 言いたくてな。
仕事の件なら 気にするな。
175
00:13:21,267 --> 00:13:24,771
紹介しただけだ。
いや… ありがとう。
176
00:13:24,771 --> 00:13:27,073
ペコペコするな。
ハハハ…。
177
00:13:27,073 --> 00:13:31,611
スーパーに勤めたら 客に
ペコペコしなきゃならないよ。
178
00:13:31,611 --> 00:13:36,949
まあ… どこまでできるか
分からないけど やってみるよ。
179
00:13:36,949 --> 00:13:41,821
帰ってくれないか?
は…? ああ 仕事か。
180
00:13:41,821 --> 00:13:44,824
そうじゃない。
えっ?
181
00:13:44,824 --> 00:13:48,461
お前の顔を 見たくないんだ。
182
00:13:48,461 --> 00:13:51,097
どうした?
どうもしない。
183
00:13:51,097 --> 00:13:55,802
お前の顔 見たら ムカムカしてきた。
184
00:13:55,802 --> 00:14:00,239
ああ そうか… じゃあな。
185
00:14:13,586 --> 00:14:15,521
(ため息)
186
00:14:26,599 --> 00:14:33,940
赤ゲン先生 8か月ぶりに
禁煙を破った夜でありました
187
00:14:49,956 --> 00:14:52,859
(ノック)
188
00:14:52,859 --> 00:14:54,861
はい。
18470