All language subtitles for ひまわり 第05章 可愛い子には旅をさせよ?第057話.日文
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,319 --> 00:00:28,028
「君が跳んだ
水たまりへと」
2
00:00:28,028 --> 00:00:32,332
「街の翳が」
3
00:00:32,332 --> 00:00:36,670
「雪崩れてゆくよ」
4
00:00:36,670 --> 00:00:40,541
「手のひらの上に」
5
00:00:40,541 --> 00:00:45,345
「太陽を乗せて」
6
00:00:45,345 --> 00:00:55,989
「心の暗がり照らし出しておくれ」
7
00:00:55,989 --> 00:01:00,627
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
8
00:01:00,627 --> 00:01:05,098
「雨上がりの少女」
9
00:01:05,098 --> 00:01:08,969
「Dreaming Girl 君と」
10
00:01:08,969 --> 00:01:13,307
「めぐり逢えた」
11
00:01:13,307 --> 00:01:17,811
「素敵な奇跡」
12
00:01:17,811 --> 00:01:24,017
「Dreaming Girl」
13
00:01:26,320 --> 00:01:31,992
⚟「谷中商店街 七夕セール…」。
14
00:01:31,992 --> 00:01:37,864
(八尾) 「七夕の 昼の渋谷に 待たさるる」。
15
00:01:37,864 --> 00:01:40,500
(弥市) 「黛まどか」でしょう?
16
00:01:40,500 --> 00:01:45,672
ご名答! この響きといい
定型に とらわれない発想といい
17
00:01:45,672 --> 00:01:50,544
実に 名句です! 皆さんも
自由に 詠んでみてください。
18
00:01:50,544 --> 00:01:53,146
(優) さあ どうぞ。
今日のメニューはですね
19
00:01:53,146 --> 00:01:56,049
七夕に ちなんで 七色ずしです。
おお~!
20
00:01:56,049 --> 00:01:59,553
(桃子) いっぱい
お代わり ありますからねえ。
21
00:02:01,855 --> 00:02:06,093
いや~… 七夕っていうのは
何回 巡ってきても いいもんですねえ。
22
00:02:06,093 --> 00:02:08,161
(薫乃) ロマンチックですわねえ。
ええ。
23
00:02:08,161 --> 00:02:12,866
(うらら) そだごと言ってる場合かい?
ん…?
24
00:02:12,866 --> 00:02:18,105
いいや… え~っと
七夕や 七夕や…。
25
00:02:18,105 --> 00:02:24,478
私たち 若い時分… 今夜が
年に一度の契りと聞いただけで
26
00:02:24,478 --> 00:02:27,981
興奮したもんですよ。
そうですわねえ…。
27
00:02:27,981 --> 00:02:30,317
戦争がありましたから
28
00:02:30,317 --> 00:02:35,022
本当に 七夕様のようなカップルが
おりましたもの。
29
00:02:40,961 --> 00:02:45,866
(徹) 行くよ。
住む所 決まったら 連絡するから。
30
00:02:45,866 --> 00:02:49,169
気ぃ付けてない。
じゃあ…。
31
00:02:52,572 --> 00:02:55,275
誰でしたっけ? あの人。
32
00:03:03,216 --> 00:03:07,954
(弥市) 確かに どっかで見た顔です。
33
00:03:07,954 --> 00:03:10,857
彦星さんだべよ。
34
00:03:10,857 --> 00:03:16,630
彦星? 牽牛星のことですか?
35
00:03:16,630 --> 00:03:20,634
あ~っ! じゃあ あの人は…。
36
00:03:23,503 --> 00:03:28,642
(リキ) 「彦星の
遅れてともる
夜空かな」
37
00:03:28,642 --> 00:03:33,346
でも この間の話では
とうとう 離婚届を…。
38
00:03:37,117 --> 00:03:41,955
「織姫の
戸惑ってゐる
プロポーズ」
39
00:03:41,955 --> 00:03:45,859
いや~ しかし 分かる気もします。
えっ?
40
00:03:45,859 --> 00:03:48,495
徹君の気持ちがですよ。
41
00:03:48,495 --> 00:03:52,666
「縁を切られた。
帰ってくるところがなくなった」と
42
00:03:52,666 --> 00:03:58,338
はっきり突きつけられて
初めて 自分の間違いに気付く。
43
00:03:58,338 --> 00:04:02,943
大切なものを失ったと気付く。
まあ よくあることです。
44
00:04:02,943 --> 00:04:06,780
まあ そんな… 理解のあること
おっしゃらないでください。
45
00:04:06,780 --> 00:04:08,815
そういうこと言う人がいるから
46
00:04:08,815 --> 00:04:11,952
あの子 あんな厚かましいことを
言いだすんですわ。
47
00:04:11,952 --> 00:04:14,788
…で あづさ先生は 何と?
48
00:04:14,788 --> 00:04:17,691
「離婚したばかりで
とても考えられない」と…。
49
00:04:17,691 --> 00:04:25,432
そりゃ そうでしょう。 考えに考えた上で
離婚届を出したんでしょうからねえ。
50
00:04:25,432 --> 00:04:29,302
徹は 食い下がりました。
んっ?
51
00:04:29,302 --> 00:04:33,173
「今度は 俺が待つから
考え直してくれないか」と…。
52
00:04:33,173 --> 00:04:38,011
(弥市) ほう…。もう 決して
逃げ出したりはしない。
53
00:04:38,011 --> 00:04:42,315
自分で 仕事を見つけ
住む所を見つけ
54
00:04:42,315 --> 00:04:48,121
私たちが納得のいくように
自分も 誠心誠意 頑張るから
55
00:04:48,121 --> 00:04:50,657
それを見た上で
判断してくれないかって。
56
00:04:50,657 --> 00:04:53,560
いや~ 人生なんて皮肉なもんですなあ。
57
00:04:53,560 --> 00:04:59,666
ず~っと待ち続けていた あづさ先生が
今度は 徹君を待たせる…。
58
00:04:59,666 --> 00:05:04,938
でも 私… 徹には
いい罰だと思ってるんです。
59
00:05:04,938 --> 00:05:07,607
「罰」ですと?
ええ。
60
00:05:07,607 --> 00:05:11,478
20年も家族を待たせてきた
極楽トンボが
61
00:05:11,478 --> 00:05:15,348
そう簡単に受け入れられていいはずが
ありませんわ。
62
00:05:15,348 --> 00:05:21,154
それに 結婚してない男女が
同じ屋根の下に住むなんて許されません。
63
00:05:21,154 --> 00:05:27,928
たとえ 一度は 夫婦であったとしても
それが 世の中のけじめというものです。
64
00:05:27,928 --> 00:05:31,832
しかし 母親としては
つらいでしょうなあ。
65
00:05:31,832 --> 00:05:34,834
待っていたのは
あづさ先生ばかりでなく
66
00:05:34,834 --> 00:05:38,471
薫乃さんも
息子の帰還を待っていたんでしょうから。
67
00:05:38,471 --> 00:05:46,646
まあ 寺崎さん… 私のつらい心中を
お察しくださるなんて さすがですわ。
68
00:05:46,646 --> 00:05:50,984
いや~ 何でも言ってください。
薫乃さんのためなら
69
00:05:50,984 --> 00:05:56,323
いつでも この寺崎弥市
一肌脱ぐつもりでいます。
70
00:05:56,323 --> 00:06:00,060
いえ… でも もういいんです。
71
00:06:00,060 --> 00:06:05,765
あづささんが 離婚届を出した時
私も あの子のことは諦めました。
72
00:06:05,765 --> 00:06:10,270
薫乃さんはない おめえさ 気ぃ遣って
ああ言ってんだぞい。
73
00:06:10,270 --> 00:06:13,073
(あづさ) そうね。
「そうね」では ねえべよ。
74
00:06:13,073 --> 00:06:18,445
なじょすんだい? 本当に このまんま
待たせるつもりなのかい?
75
00:06:18,445 --> 00:06:20,480
お母さんは
「すぐに受け入れろ」って言うの?
76
00:06:20,480 --> 00:06:22,949
当たりめえでねえか。 薫乃さんだって
77
00:06:22,949 --> 00:06:24,951
お前が そう言ってくれるのを
待ってんだぞい。
78
00:06:24,951 --> 00:06:27,787
でも 離婚届 出したばっかりなのよ。
79
00:06:27,787 --> 00:06:32,092
法律だって 離婚した女の人は 6か月間
結婚できないっていうじゃない!
80
00:06:32,092 --> 00:06:34,628
復縁だら すぐっと できるって言うぞい。
81
00:06:34,628 --> 00:06:39,299
そんな… 戸籍を
弄ぶようなこと したくないの。
82
00:06:39,299 --> 00:06:42,335
そだ 戸籍さ こだわることは
ねえんでねえかい?
83
00:06:42,335 --> 00:06:45,805
私は その戸籍に
20年間 こだわってきたの。
84
00:06:45,805 --> 00:06:49,676
だから 悩んで悩んで
悩んだ末の離婚なの!
85
00:06:49,676 --> 00:06:51,978
そりゃ そうだべげんと…。
86
00:06:51,978 --> 00:06:53,913
うれしかったわよ そりゃ。
87
00:06:53,913 --> 00:06:56,850
「もう一度 結婚してくれ。
何でもする」なんて言われて
88
00:06:56,850 --> 00:06:59,119
「うれしくない」なんて言ったら ウソ!
89
00:06:59,119 --> 00:07:02,589
でもね ホイホイって
素直になれないの。
90
00:07:02,589 --> 00:07:07,460
すごいつらい思いして
自分の気持ちに区切りつけたんだもの。
91
00:07:07,460 --> 00:07:12,065
やっと 新しい人生 始めるって
決めたところだったんだもの。
92
00:07:12,065 --> 00:07:16,770
だからって
「今度は あなたが待つ番よ」では
93
00:07:16,770 --> 00:07:18,705
大人気ねえんでねえかい?
決めつけないで!
94
00:07:18,705 --> 00:07:23,076
えっ?
私が受け入れるって決めつけないで!
95
00:07:23,076 --> 00:07:27,447
なにも 私… 懲らしめてやりたいとか
妻のプライドを守りたいから
96
00:07:27,447 --> 00:07:31,952
断ったわけじゃないの。 もう本当に
結婚なんて 考えられないから
97
00:07:31,952 --> 00:07:34,454
「考えられない」って言ったの。
98
00:07:34,454 --> 00:07:39,292
いくら待ってくれたからって
気持ちが変わるとは限らないわ。
99
00:07:39,292 --> 00:07:43,163
あづさ… おめえ
はあ 分かっでんのかい?
100
00:07:43,163 --> 00:07:49,469
このうちは 徹さんのうちなんだぞい。
薫乃さんは 徹さんの母親だぞい。
101
00:07:49,469 --> 00:07:52,372
おめえが 徹さん 受け入れねえなんて
言いだしたら
102
00:07:52,372 --> 00:07:54,641
どだごとに なっちまうんだべ?
103
00:07:54,641 --> 00:07:57,310
私が 出てくしかないわね。
はっ?
104
00:07:57,310 --> 00:08:01,281
でも だから 「しかたなく受け入れる。
もう一度 結婚する」っていうんじゃ
105
00:08:01,281 --> 00:08:03,583
ん~ あんまりじゃない!
106
00:08:03,583 --> 00:08:09,456
そうだべがない? 私は
「納まるとこさ 納まった」って思うぞい。
107
00:08:09,456 --> 00:08:12,258
あっ 私 納まりたくなんかないわ。
108
00:08:12,258 --> 00:08:15,595
もう一度 結婚するんなら
新しく やり直したいの。
109
00:08:15,595 --> 00:08:18,264
ちゃんと 相手に 恋をしたいの。
いい年こいて
110
00:08:18,264 --> 00:08:20,934
何 小娘みでえなこと言ってんだい?
111
00:08:20,934 --> 00:08:24,437
小生としては
パパさんに帰っていただいて
112
00:08:24,437 --> 00:08:29,075
のぞみ嬢ちゃんにも帰ってもらって
まるく収まってほしいのですが
113
00:08:29,075 --> 00:08:35,615
人間様は 悩む動物です。
そう簡単には いかねえようです
114
00:08:35,615 --> 00:08:39,319
(のぞみ) お疲れさまです!
お疲れさまで~す。
115
00:08:40,954 --> 00:08:42,956
⚟(内海) バカ野郎! 出てけ!
116
00:08:42,956 --> 00:08:46,626
(眞弓) 出てくわよ!
もう 戻ってこないからね!
117
00:08:46,626 --> 00:08:49,529
ごめん…。
118
00:08:49,529 --> 00:08:52,832
二度と帰ってくるな! この野郎!
119
00:09:07,914 --> 00:09:11,918
どうぞ。
おう ありがとよ。
120
00:09:13,586 --> 00:09:16,923
何だ? 言いたいことあるなら 言え。
121
00:09:16,923 --> 00:09:19,826
ひどいです。
「二度と帰るな」なんて…。
122
00:09:19,826 --> 00:09:22,429
それだけです。 すいません。
123
00:09:22,429 --> 00:09:25,465
待て!
124
00:09:25,465 --> 00:09:30,170
何で謝るんだ?
はい。 おせっかいなこと言ったから。
125
00:09:30,170 --> 00:09:32,939
いいよ。 おあいこだ。
126
00:09:32,939 --> 00:09:35,608
おあいこ?
この間 ねえちゃんの おふくろさんに
127
00:09:35,608 --> 00:09:39,279
余計な説教しちまったからな…。
ああ…。
128
00:09:39,279 --> 00:09:43,082
座んな。 ああ いや… 勉強があるんなら
帰ったらいいんだが…。
129
00:09:43,082 --> 00:09:45,285
勉強は ありますけど。
130
00:09:48,888 --> 00:09:51,624
何だよ?
131
00:09:51,624 --> 00:09:56,296
うちの父と母
つい この間 離婚したんです。
132
00:09:56,296 --> 00:09:59,332
そうか…。
別に 珍しいことじゃないし
133
00:09:59,332 --> 00:10:04,037
大げさに言うことでもないですけれども
やっぱり つらいものがありました。
134
00:10:04,037 --> 00:10:07,807
そりゃ そうだろう。
だから 「二度と帰るな」っていうの
135
00:10:07,807 --> 00:10:10,477
何か 嫌だったんです。
136
00:10:10,477 --> 00:10:13,813
娘のことで やり合ったんだ。
いつものことだよ。
137
00:10:13,813 --> 00:10:16,316
やっぱり… 和解なさらないんですか?
138
00:10:16,316 --> 00:10:20,987
この裁判 決着させて あのボンクラ医者を
地獄に落とさない限り
139
00:10:20,987 --> 00:10:23,656
俺の気持ちは救われないんだ。
140
00:10:23,656 --> 00:10:27,327
奥さんは 反対のこと言ってました。
あいつは 金が欲しいんだよ。
141
00:10:27,327 --> 00:10:29,996
和解になりゃあ キャッシュで
ガバッと もらえるからな。 えっ?
142
00:10:29,996 --> 00:10:31,998
ここを建て直そうって腹なんだよ。
ヘヘッ…。
143
00:10:31,998 --> 00:10:35,135
違います! 奥さんは
144
00:10:35,135 --> 00:10:38,505
「相手のお医者さんを
社長が許すことができない限り
145
00:10:38,505 --> 00:10:40,840
社長の気持ちは救われない」って
おっしゃってました。
146
00:10:40,840 --> 00:10:42,876
フンッ きれい事だよ。
147
00:10:42,876 --> 00:10:47,714
奥さんは 社長のことを考えて
和解を勧めてるんです。
148
00:10:47,714 --> 00:10:50,550
社長が これ以上
つらい思いをしないように
149
00:10:50,550 --> 00:10:53,153
「和解しろ」って勧めてるんですよ。
150
00:10:53,153 --> 00:10:56,022
ねえちゃん! もう よせ。
151
00:10:56,022 --> 00:10:57,957
それ以上 言ったら
「おあいこ」じゃ 済まねえ。
152
00:10:57,957 --> 00:11:01,294
出過ぎってもんだぞ!
153
00:11:01,294 --> 00:11:03,296
すいません。
154
00:11:06,165 --> 00:11:08,168
(ため息)
155
00:11:08,168 --> 00:11:11,871
帰ります。 お邪魔しました。
156
00:11:21,981 --> 00:11:26,486
(犬の吠え声)
リキ~! アハハ。
157
00:11:26,486 --> 00:11:28,421
よう!
158
00:11:28,421 --> 00:11:30,356
オッス!
(達也) おう…。
159
00:11:30,356 --> 00:11:34,994
お金なら ないよ~。 今や 私 達也より
お金持ってないんだから。 ねっ?
160
00:11:34,994 --> 00:11:39,866
(達也) おふくろ 来た?
お母さん? ううん。
161
00:11:39,866 --> 00:11:42,869
薫乃や うららは?
ううん…。
162
00:11:44,671 --> 00:11:49,342
ええっ!? 「結婚してくれ」?(達也) うん。
何それ…。
163
00:11:49,342 --> 00:11:51,277
よく考えたら 別に
おかしくないんだけどさ。
164
00:11:51,277 --> 00:11:53,680
おふくろ 一応 独身なわけだから。
おかしいわよ!
165
00:11:53,680 --> 00:11:58,151
離婚したばっかりなのよ!? その相手が
2日後に 「結婚してくれ」なんて!
166
00:11:58,151 --> 00:12:02,021
(達也) 離婚したって聞いて 初めて
うちに帰りたくなったんだってさ。
167
00:12:02,021 --> 00:12:05,625
勝手!
(達也) うん 勝手…。
168
00:12:05,625 --> 00:12:09,095
お母さん どう言ったの?
(達也) 「今は とても考えられない」。
169
00:12:09,095 --> 00:12:11,164
そうよね! それで?
170
00:12:11,164 --> 00:12:14,634
親父?
「もう一度 チャンスをくれ」だって。
171
00:12:14,634 --> 00:12:17,537
「ちゃんとした仕事 見つけて
精いっぱい 誠意を示すから
172
00:12:17,537 --> 00:12:19,505
それ見て 判断してくれ」って。
173
00:12:19,505 --> 00:12:22,375
何よ 今更…。 自分勝手な!
174
00:12:22,375 --> 00:12:27,647
(達也) おふくろも そう言ってたけど…。
けど? けど 何?
175
00:12:27,647 --> 00:12:31,818
そう簡単に 割り切れないんじゃないの?
どういうこと?
176
00:12:31,818 --> 00:12:35,321
やっぱさ 女心
揺れてんじゃないのかな。
177
00:12:35,321 --> 00:12:40,126
だって 離婚したのよ? 20年待ってたのに
ピリオドを打って離婚したの。
178
00:12:40,126 --> 00:12:43,329
相当な決心よ。
「すっきりした」って言ってたもの。
179
00:12:43,329 --> 00:12:48,001
うちでも そう言ってたけど
結構 ドキンとしたと思うぜ。
180
00:12:48,001 --> 00:12:51,871
目の前でさ 「もう一回 結婚してくれ。
お前と やり直したい」なんて
181
00:12:51,871 --> 00:12:56,342
言われたんだから。 ほかに
男がいるわけじゃないし…。
182
00:12:56,342 --> 00:13:00,313
ほかにいないからって
受け入れたんじゃ 惨めじゃない。
183
00:13:00,313 --> 00:13:03,950
でも それなりに 様には なってたよ。
184
00:13:03,950 --> 00:13:06,452
何が?
親父のプロポーズ。
185
00:13:06,452 --> 00:13:09,956
ちょっと! 達也は認めるわけ?
こんな めちゃくちゃな話。
186
00:13:09,956 --> 00:13:12,959
認めないよ。
でしょうね!
187
00:13:12,959 --> 00:13:18,631
絶対 認めない。
そうよ。 認めるもんですか!
188
00:13:18,631 --> 00:13:21,968
まっ 俺たちがさ
こんなとこで こんな話 してても
189
00:13:21,968 --> 00:13:23,903
しょうがないんだけどさ。
190
00:13:23,903 --> 00:13:28,207
そうね。 大事なのは
お母さんの気持ちだもんね。
191
00:13:39,318 --> 00:13:41,988
(チャイム)
192
00:13:41,988 --> 00:13:43,990
はい!
193
00:13:53,599 --> 00:13:56,336
やあ。
こんばんは…。
194
00:13:56,336 --> 00:14:00,039
とりあえず 住む所 決まったから…。
195
00:14:02,075 --> 00:14:05,445
浅草…。
あの辺 変わったなあ。
196
00:14:05,445 --> 00:14:08,347
ええ…。
仕事は 少し 時間がかかりそうだ。
197
00:14:08,347 --> 00:14:12,218
今度は 一生の仕事に
するつもりだから…。
198
00:14:12,218 --> 00:14:14,620
ああ これ…。
何?
199
00:14:14,620 --> 00:14:16,956
くず餅。
くず餅?
200
00:14:16,956 --> 00:14:18,891
好きだったろう?
201
00:14:18,891 --> 00:14:22,628
ああ 浅草の…。 ありがとう。
202
00:14:22,628 --> 00:14:25,965
じゃあ…。
帰るの?
203
00:14:25,965 --> 00:14:29,268
遅いから…。 けじめ けじめ。
204
00:14:32,305 --> 00:14:35,007
じゃあ おやすみ。
205
00:14:38,177 --> 00:14:41,981
もう くず餅なんか
好きじゃないのに…。
20518