All language subtitles for ひまわり 第05章 可愛い子には旅をさせよ?第051話.日文
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,319 --> 00:00:28,028
「君が跳んだ
水たまりへと」
2
00:00:28,028 --> 00:00:32,332
「街の翳が」
3
00:00:32,332 --> 00:00:36,670
「雪崩れてゆくよ」
4
00:00:36,670 --> 00:00:40,541
「手のひらの上に」
5
00:00:40,541 --> 00:00:45,345
「太陽を乗せて」
6
00:00:45,345 --> 00:00:55,989
「心の暗がり照らし出しておくれ」
7
00:00:55,989 --> 00:01:00,627
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
8
00:01:00,627 --> 00:01:05,098
「雨上がりの少女」
9
00:01:05,098 --> 00:01:08,969
「Dreaming Girl 君と」
10
00:01:08,969 --> 00:01:13,307
「めぐり逢えた」
11
00:01:13,307 --> 00:01:17,811
「素敵な奇跡」
12
00:01:17,811 --> 00:01:24,985
「Dreaming Girl」
13
00:01:24,985 --> 00:01:26,987
(目覚まし時計のアラーム音)
14
00:01:26,987 --> 00:01:32,292
(リキ) のぞみ嬢ちゃんが独立して
3日が たちました
15
00:01:36,597 --> 00:01:40,133
畳に布団で寝るのも
16
00:01:40,133 --> 00:01:44,671
洗面所ではなく
台所で 顔を洗うのも
17
00:01:44,671 --> 00:01:47,708
自分で 朝御飯を作るのも
18
00:01:47,708 --> 00:01:50,844
初めての経験であります。
19
00:01:50,844 --> 00:01:56,016
もっとも こりゃあ
作ったとは申せませんが…
20
00:01:56,016 --> 00:01:58,018
(のぞみ) おはよう。
21
00:02:02,823 --> 00:02:06,960
(薫乃) 足りてるのかしらねえ…。
(あづさ) 何がですか?
22
00:02:06,960 --> 00:02:09,630
お金。 のぞみ…。
23
00:02:09,630 --> 00:02:12,466
そりゃ お金は いつかは
なくなりますからね。
24
00:02:12,466 --> 00:02:14,801
それは 分かってますよ。
(うらら) 私も。
25
00:02:14,801 --> 00:02:17,471
(達也) 俺も 俺も。
あなたは いいの。
26
00:02:17,471 --> 00:02:20,807
何だよ もう…。
陰気くさい顔すんなよ。
27
00:02:20,807 --> 00:02:23,310
いいじゃねえか あんなの。
どうせさ 結婚したら
28
00:02:23,310 --> 00:02:25,345
出てくんだったんだから
一緒じゃねえかよ。
29
00:02:25,345 --> 00:02:29,182
一緒じゃありませんよ。 全然 違うわ!
30
00:02:29,182 --> 00:02:33,954
結婚も駄目で 仕事もなくて
試験も落ちて…。
31
00:02:33,954 --> 00:02:36,490
(達也) よろしいんじゃないの?
夢があるんだからさ。
32
00:02:36,490 --> 00:02:38,825
(うらら) 達也は ねえのがい?
普通は ないでしょう。
33
00:02:38,825 --> 00:02:42,696
小学校の作文じゃないんだからさ。
じゃ おやすみなさい。
34
00:02:42,696 --> 00:02:47,334
ごちそうさまでしょう?
昨日 徹夜したから 今から寝るの。
35
00:02:47,334 --> 00:02:52,205
あ~あ 食べ散らかして… もう~。
36
00:02:52,205 --> 00:02:54,508
はあ…。
はあ…。
37
00:02:54,508 --> 00:02:58,011
のぞみは ちゃんと
食べでんのかない…。
38
00:02:58,011 --> 00:03:01,882
こんなことになるんだったら
料理ぐらい 教えとけば よかったわ。
39
00:03:01,882 --> 00:03:07,087
はあ 料理も へっだぐれも… 鍋 釜
買う金 ねえんでねえのかい?
40
00:03:07,087 --> 00:03:09,956
何 時代錯誤なこと言ってんの。
なけりゃ ないでね
41
00:03:09,956 --> 00:03:14,828
バイトでも何でも するわよ。
そりゃ そうだげんと…。
42
00:03:14,828 --> 00:03:17,464
助け船 出さないでくださいよ。
43
00:03:17,464 --> 00:03:22,335
いつも 誰かが 助けてくれると思ったら
本人のためにならないんですからね。
44
00:03:22,335 --> 00:03:24,838
はい はい。
45
00:03:26,640 --> 00:03:30,310
(星野) 仕事?
バイト探してるんです。
46
00:03:30,310 --> 00:03:33,346
どんな仕事なら 受験に響かずに
できるのかと思って…。
47
00:03:33,346 --> 00:03:38,185
(星野) そんなこと 自分で考えろよ。
人によるさ…。
48
00:03:38,185 --> 00:03:41,888
先輩として ちょっと
聞いてみたかっただけです。
49
00:03:44,324 --> 00:03:48,195
短時間 高収入が基本。
50
00:03:48,195 --> 00:03:50,664
俺みたいに ちゃんとした仕事 持ってて
51
00:03:50,664 --> 00:03:52,999
掛け持ちでやるって
腹くくってるんなら 別だけど
52
00:03:52,999 --> 00:03:56,002
受験一本でいくなら
何より 時間が大事だよ。
53
00:03:56,002 --> 00:04:02,275
時間か~。
男なら休憩時間に勉強できる警備員とか
54
00:04:02,275 --> 00:04:06,279
1日 働けば 5日 食える
建設作業員とか…。
55
00:04:08,448 --> 00:04:11,952
つまんない意地 張らないで
家に戻ったら?
56
00:04:11,952 --> 00:04:15,455
えっ?せっかく 応援してくれる
うちがあるんだからさ
57
00:04:15,455 --> 00:04:17,791
利用しない手 ないよ。
58
00:04:17,791 --> 00:04:22,095
それは 嫌です。
じゃ いっそ 結婚しちゃえば?
59
00:04:22,095 --> 00:04:24,965
旦那 スポンサーにして
勉強するのさ。
60
00:04:24,965 --> 00:04:29,803
焦る必要ないし 天国じゃない。
私… 結婚は やめました。
61
00:04:29,803 --> 00:04:33,306
へえ~。 3年たったら めでたく
ご成婚じゃなかったっけ?
62
00:04:33,306 --> 00:04:37,177
しません。 正直 言うと
振られたんです。
63
00:04:37,177 --> 00:04:42,015
よし! バイト探しに行ってきます。
今から?
64
00:04:42,015 --> 00:04:45,819
「短時間 高収入」の当て
思いついたんです。
65
00:04:47,654 --> 00:04:51,658
正直 言うと マジで
お金 やばいんですよ。
66
00:04:56,129 --> 00:05:03,270
(にぎやかな声)
67
00:05:03,270 --> 00:05:07,140
(内海) 明日 新橋四丁目の山口建設。
2人! 2万5,000円!
68
00:05:07,140 --> 00:05:11,444
ただし 22日まで 通しで来れる者!
はい はい…!
69
00:05:11,444 --> 00:05:13,480
じゃあ 永富とジョセフ 行け!
はい!
70
00:05:13,480 --> 00:05:15,615
おにいちゃん 駄目。
この間 遅刻したろうが。
71
00:05:15,615 --> 00:05:18,418
(眞弓) ほら プリーズ!
サイン ヒア ヒア!
72
00:05:20,954 --> 00:05:24,825
(口笛)
フ~!
73
00:05:24,825 --> 00:05:26,827
あんた!
74
00:05:35,969 --> 00:05:39,973
にぎやかですね。
何だよ 挨拶はいいって言ったろうよ!
75
00:05:39,973 --> 00:05:43,109
あの… 仕事 ありませんか?
76
00:05:43,109 --> 00:05:45,645
この間 「やってみないか」って
言ってくださいましたよね?
77
00:05:45,645 --> 00:05:49,316
はっ? ありゃ 冗談だよ。
何を 寝ぼけた顔してんだ。
78
00:05:49,316 --> 00:05:51,985
あんたみたいな ねえちゃんに
勤まる仕事なんかねえよ!
79
00:05:51,985 --> 00:05:53,920
なめんじゃねえ! この野郎。
80
00:05:53,920 --> 00:05:55,856
そんな どならなくったって
いいじゃないですか!
81
00:05:55,856 --> 00:05:58,124
どなってんじゃねえよ!
これ 地声が大きいんだよ!
82
00:05:58,124 --> 00:06:01,928
おい お前ら… 終わったやつは
とっとと帰って 休めよ!
83
00:06:01,928 --> 00:06:03,930
今日は 食い物は出ねえぞ。
はい 解散!
84
00:06:03,930 --> 00:06:06,933
ケチだよ~。
帰ろう 帰ろう…。
85
00:06:10,070 --> 00:06:12,606
ねえちゃんも帰れ。
アルバイトしたいんなら
86
00:06:12,606 --> 00:06:15,075
どっか そこら辺の
喫茶店でも何でも あるだろう?
87
00:06:15,075 --> 00:06:17,010
何でもいいってわけじゃないんです。
うん?
88
00:06:17,010 --> 00:06:19,946
その日払いで
時給のいい仕事がしたいんです。
89
00:06:19,946 --> 00:06:22,816
勉強と 司法試験の学校が
ありますので
90
00:06:22,816 --> 00:06:26,820
できるだけ短い時間で
生活するお金が欲しいんです。
91
00:06:26,820 --> 00:06:30,290
こちらのような仕事は
店員とか ウエイトレスよりも
92
00:06:30,290 --> 00:06:35,462
時給がいいと思って 来ました。
「こちら」と来たか…。
93
00:06:35,462 --> 00:06:40,100
でも なめて来たわけじゃありません。
リスクは 覚悟の上で来ました。
94
00:06:40,100 --> 00:06:42,969
横文字 使うな。
俺 横文字は嫌いなんだ!
95
00:06:42,969 --> 00:06:46,806
あんた もう…。
怒らなくたっていいじゃないか!
96
00:06:46,806 --> 00:06:50,477
はい どうぞ。
あっ あの これ つまらない物ですけど。
97
00:06:50,477 --> 00:06:53,980
あら~! きれい。 ありがとう。
98
00:06:53,980 --> 00:06:57,317
親御さん どっか田舎?
いいえ 東京です。
99
00:06:57,317 --> 00:06:59,920
ああ… そう。 まあ いいか。
100
00:06:59,920 --> 00:07:03,423
おおかた 親 突っぱねて
うち 出てきたんでしょう?
101
00:07:03,423 --> 00:07:05,358
ちょっと違うんですけど…
まあ そうです。
102
00:07:05,358 --> 00:07:07,594
そう。 まあ 座って座って。
103
00:07:07,594 --> 00:07:09,529
あ~ もしもし? あっ どうも。
104
00:07:09,529 --> 00:07:13,933
マコト事務所の内海でございます。
課長さん? ご無沙汰してます どうも。
105
00:07:13,933 --> 00:07:16,770
あの ほかでもないんですがね
この間 おっしゃってた清掃員の件
106
00:07:16,770 --> 00:07:21,274
ええ… あれ よそが まだでしたら
うちへ1名 回していただけませんか?
107
00:07:21,274 --> 00:07:24,778
ええ… ああ そうですか!
そいつは ありがたい!
108
00:07:24,778 --> 00:07:30,583
じゃあ 明日から 早速 行かせますんで。
はい… はいはい! はい どうも~。
109
00:07:30,583 --> 00:07:33,954
(せきばらい)
あの~ この先のガードくぐって
110
00:07:33,954 --> 00:07:39,826
右側3軒目の でっかいレンガ色のビル。
武藤建設ってな 大きい看板が出てる。
111
00:07:39,826 --> 00:07:43,096
えっ?
仕事の内容は 清掃員。
112
00:07:43,096 --> 00:07:48,301
毎朝 会社の人間が出社してくる前に
事務所や便所を掃除するんだ。
113
00:07:48,301 --> 00:07:51,204
えっ じゃあ 私を?
時間は 朝の5時から9時。
114
00:07:51,204 --> 00:07:55,075
時給1,000円 プラス 早朝の手当が付いて
1日 5,000円になる。
115
00:07:55,075 --> 00:07:58,478
うん! これなら お前 学校も行けるし
文句ねえだろ?はい!
116
00:07:58,478 --> 00:08:00,747
ほかの派遣会社からも 何人も
人が入ってるから
117
00:08:00,747 --> 00:08:02,682
そいつらと もめ事
起こしちゃならねえぞ。はい。
118
00:08:02,682 --> 00:08:07,253
もちろん 遅刻 無断欠勤は厳禁だ。
契約は 1か月ごとの更新だから
119
00:08:07,253 --> 00:08:10,290
最低1か月は音を上げないで 働くんだ。
いいな!
120
00:08:10,290 --> 00:08:12,759
はい! ありがとうございます!
121
00:08:12,759 --> 00:08:14,794
よかったねえ! フフフ。
122
00:08:14,794 --> 00:08:18,431
おう これ 食うか?
持っていきな。
123
00:08:18,431 --> 00:08:20,934
ありがとうございます!
124
00:08:25,605 --> 00:08:30,076
(優) そうかあ… もう1週間か。
うん…。
125
00:08:30,076 --> 00:08:32,779
(桃子) 電話は?
ううん。
126
00:08:32,779 --> 00:08:38,952
(優) 薬 効き過ぎたんじゃないの?
今回 ちょっと 義姉さん やりすぎだよ。
127
00:08:38,952 --> 00:08:43,289
そうかしら?
(優) そうだよ。 試験 落ちた上にさ
128
00:08:43,289 --> 00:08:49,162
純ちゃんと別れたんだぜ。 怒ったら もう
意地張るの 目に見えてるじゃない。
129
00:08:49,162 --> 00:08:53,933
そうね…。
(優) まあ… あいつのことだから
130
00:08:53,933 --> 00:08:55,869
頑張ってるとは思うけど。
131
00:08:55,869 --> 00:08:58,638
(桃子) でも そこが 義姉さんの
心配なとこなのよ。 ねえ?
132
00:08:58,638 --> 00:09:01,908
まあね…。 でも まあ
考えても しょうがないか。
133
00:09:01,908 --> 00:09:04,744
子供なんて
親の思うとおりにならないもの。
134
00:09:04,744 --> 00:09:08,248
思うとおりに
なりすぎちゃうのもねえ…。
135
00:09:08,248 --> 00:09:13,119
初めて 母の気持ちが分かった気がする。
うららちゃんの?
136
00:09:13,119 --> 00:09:17,590
娘 東京に出して 1年で妊娠して
学生結婚でしょう?
137
00:09:17,590 --> 00:09:23,463
おまけに 相手の男は ミーハーにも
学生運動にかぶれた万年学生…。
138
00:09:23,463 --> 00:09:28,935
最後は なんと 家出だもんな。
トホホだよな。
139
00:09:28,935 --> 00:09:33,807
最近 連絡ある?(優) えっ?
徹さん。
140
00:09:33,807 --> 00:09:41,448
ああ… いや ここんとこ 全く…。 なあ?
(桃子) うん。
141
00:09:41,448 --> 00:09:45,785
返事… まだなんだろう?
ええ…。
142
00:09:45,785 --> 00:09:51,291
(優) 何 考えてんのかなあ 兄貴も。
いくら何でも 冷たすぎるよなあ。
143
00:09:51,291 --> 00:09:53,326
嫌だ~。
えっ?
144
00:09:53,326 --> 00:09:56,963
私も のぞみに 同じこと言われた。
145
00:09:56,963 --> 00:10:01,634
「お父さん 迎えに行きもしないで
手紙 書いたままで放っとくなんて
146
00:10:01,634 --> 00:10:05,105
お母さん 冷たい」。
(桃子) きついわね。 それ…。
147
00:10:05,105 --> 00:10:08,975
まあ それもあってね 今回 私も
意地になっちゃったとこあんの。
148
00:10:08,975 --> 00:10:11,478
ああ そうだったのか…。
149
00:10:11,478 --> 00:10:16,983
そろそろ 限界。
あ~ もう いろんなこと 限界!
150
00:10:16,983 --> 00:10:22,655
来月 達也が 二十歳になるの。
そしたら 私 会いに行ってくる。
151
00:10:22,655 --> 00:10:24,691
はっきり 気持ち聞いてくる。
152
00:10:24,691 --> 00:10:26,826
ああ…。
153
00:10:26,826 --> 00:10:30,130
(あづさ) 別に 二十歳になったから
どうってわけじゃないけど
154
00:10:30,130 --> 00:10:34,000
でも それ
私のふんぎりにしようと思ってる。
155
00:10:34,000 --> 00:10:36,669
もう ウジウジは おしまい! フフフ。
156
00:10:36,669 --> 00:10:41,007
(真理子) どうぞ。(徹) ああ どうも。
今日はね 一応 特上なのよ フフッ。
157
00:10:41,007 --> 00:10:44,010
(徹) じゃあ 頂きます。
158
00:10:44,010 --> 00:10:46,880
(真理子)
こら~! あんたたち 「頂きます」は?
159
00:10:46,880 --> 00:10:48,882
(房子 草平) 頂きま~す!
はい。
160
00:10:48,882 --> 00:10:54,354
ねえ 知ってる?
このおすし 何だか。
161
00:10:54,354 --> 00:10:58,691
南田さんね 今週いっぱいで辞めちゃうの。
(草平) うん。
162
00:10:58,691 --> 00:11:01,094
(房子) 辞めて どこ行くの?
163
00:11:01,094 --> 00:11:03,029
ああ…。
(真理子) 東京。
164
00:11:03,029 --> 00:11:06,900
(房子) ふ~ん。 じゃ 私たち
部屋で食べる。 行こう 草平!
165
00:11:06,900 --> 00:11:08,968
あら どうして?
だって お母ちゃん
166
00:11:08,968 --> 00:11:11,738
おじちゃんと お話 あるんでしょう?
フフッ 行こう。
167
00:11:11,738 --> 00:11:13,673
うん?
(真理子) 嫌だ もう!
168
00:11:13,673 --> 00:11:18,811
全く。 近頃 ませてきちゃって フフフ…。
あっ どうぞ どうぞ。 食べて。
169
00:11:18,811 --> 00:11:21,014
あっ 頂きます。
170
00:11:25,585 --> 00:11:28,121
どうかな?
171
00:11:28,121 --> 00:11:33,927
うん! おいしい。
う~ん! うまい。
172
00:11:35,662 --> 00:11:38,998
帰るんでしょうね?
はい…。
173
00:11:38,998 --> 00:11:42,302
帰んなさいよ。
はい。
174
00:11:43,870 --> 00:11:51,144
ここ 辞めて… また どこか
違う所に行くなんて 私 嫌だからね。
175
00:11:51,144 --> 00:11:56,516
あっ いや… 誤解しないでよ。
3年間 一緒に働いていた人が
176
00:11:56,516 --> 00:11:59,552
家族を捨てたまま逃げ回ってるなんて
私 許せないの!
177
00:11:59,552 --> 00:12:05,225
人間として 母親として 女として…。
178
00:12:05,225 --> 00:12:08,628
ああ… すいません。
179
00:12:08,628 --> 00:12:13,499
私に 謝られても…。
まあ 一応 経営者としては
180
00:12:13,499 --> 00:12:18,338
一度でも うちで働いていた人には
ちゃんと 幸せになってほしいから。
181
00:12:18,338 --> 00:12:20,974
はい。
182
00:12:44,998 --> 00:12:49,869
☎
183
00:12:49,869 --> 00:12:53,506
はい マコト事務所。
184
00:12:53,506 --> 00:12:55,441
ああ こりゃ 先生!
185
00:12:55,441 --> 00:12:58,378
(赤松) こちらは 仕事が
早く片づいたもんですから…。
186
00:12:58,378 --> 00:13:02,215
どうです? これから
一杯 やりませんか?
187
00:13:02,215 --> 00:13:07,153
せっかくですが やめときます。
先生 私を説得するおつもりでしょう?
188
00:13:07,153 --> 00:13:09,455
それだけは お断りだ。
189
00:13:09,455 --> 00:13:13,092
どうしても 和解できないと
おっしゃるんですか?
190
00:13:13,092 --> 00:13:18,298
病院側としては ほぼ こちらの
要求どおりの賠償金の提示ですよ。
191
00:13:18,298 --> 00:13:20,800
☎ああ それに 謝罪の意思も…。
192
00:13:20,800 --> 00:13:24,671
できません! 私は
先生の人柄は よく知ってる。
193
00:13:24,671 --> 00:13:28,975
先生が手間を惜しんで和解を勧めてるわけ
じゃないのも よく分かってる!
194
00:13:28,975 --> 00:13:31,978
☎でも こればっかは
先生の言うこと聞けません。
195
00:13:31,978 --> 00:13:35,848
依頼人は 私です。 私の気の済むとおりに
やってください!
196
00:13:35,848 --> 00:13:37,984
もし それができないって
おっしゃるんなら どうぞ
197
00:13:37,984 --> 00:13:41,654
いつでも 降りてくれ!
金なら きちんと払います!
198
00:13:41,654 --> 00:13:44,991
それじゃ 無礼をお許しください。
199
00:13:44,991 --> 00:13:47,894
おとうちゃん!
そんな言い方ないだろう!
200
00:13:47,894 --> 00:13:49,862
「おとうちゃん」って言うの やめろ!
201
00:13:49,862 --> 00:13:52,565
陽子が死んで もう
3年も たってんだぞ!
202
00:13:56,002 --> 00:13:57,937
すまん。
203
00:14:32,839 --> 00:14:36,676
のぞみ嬢ちゃん
弁護士を目指して ちょうど半年。
204
00:14:36,676 --> 00:14:39,112
まだまだ 弁護士って仕事が
205
00:14:39,112 --> 00:14:44,817
人間様の どす黒い憎しみや
張り裂けるような悲しみを
206
00:14:44,817 --> 00:14:47,854
丸ごと
引き受けなきゃならねえもんだとは
207
00:14:47,854 --> 00:14:51,858
ちっとも分かっておりませんでした
21166