All language subtitles for ひまわり 第04章 02兎を追うもの01兎も得ず?第043話.日文
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,219 --> 00:00:27,928
「君が跳んだ
水たまりへと」
2
00:00:27,928 --> 00:00:32,232
「街の翳が」
3
00:00:32,232 --> 00:00:36,570
「雪崩れてゆくよ」
4
00:00:36,570 --> 00:00:41,041
「不意に
微笑う」
5
00:00:41,041 --> 00:00:45,579
「ただそれだけで」
6
00:00:45,579 --> 00:00:54,288
「胸の棘が抜ける気がする」
7
00:00:54,288 --> 00:01:02,996
「手のひらの上に太陽を乗せて」
8
00:01:02,996 --> 00:01:13,540
「心の暗がり照らし出しておくれ」
9
00:01:13,540 --> 00:01:18,211
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
10
00:01:18,211 --> 00:01:22,549
「雨上がりの少女」
11
00:01:22,549 --> 00:01:26,420
「Dreaming Girl 君と」
12
00:01:26,420 --> 00:01:30,891
「めぐり逢えた」
13
00:01:30,891 --> 00:01:35,228
「素敵な
奇跡」
14
00:01:35,228 --> 00:01:41,935
「Dreaming Girl」
15
00:01:43,904 --> 00:01:48,742
(星野) 司法試験は
択一 論文 口述の3段階。
(のぞみ) はい。
16
00:01:48,742 --> 00:01:53,614
合格率は 択一が5倍 論文が7倍
口述が 1.1倍で 最終的には…。
17
00:01:53,614 --> 00:01:56,249
37倍でしょう?
そのとおり。
18
00:01:56,249 --> 00:01:58,585
難関は論文だけど まずは
19
00:01:58,585 --> 00:02:01,188
択一にパスしなきゃ お話にならない。
はい。
20
00:02:01,188 --> 00:02:04,858
択一のポイントは 幅広い知識を
効率よく整理すること。
21
00:02:04,858 --> 00:02:08,528
はい。
そこを外して 解釈論に こだわってると
22
00:02:08,528 --> 00:02:11,565
多分 10年かかっても 通らない。
はい。
23
00:02:11,565 --> 00:02:14,201
イギリスに旅行した日本人Aが
24
00:02:14,201 --> 00:02:17,237
現地で イギリス人Bの顔面を殴打して
負傷させた。
25
00:02:17,237 --> 00:02:20,374
日本の刑法が適用されるか否か?
26
00:02:20,374 --> 00:02:23,710
ん~ 3条7号により 刑法が適用される。
27
00:02:23,710 --> 00:02:29,016
正解。 ただし 単なる暴行だった場合
日本の刑法は適用されない。
28
00:02:30,884 --> 00:02:34,554
回想 (純一郎) 何で弁護士なんだよ?
私 弁護士さんになって
29
00:02:34,554 --> 00:02:38,859
人の心を救えるような仕事がしたいの。
ふ~ん。
30
00:02:40,427 --> 00:02:42,429
(机にかばんを置く音)
31
00:02:42,429 --> 00:02:47,901
さっきの 分かった? 錯誤の問題。
Aを殺そうとして発砲したけど
32
00:02:47,901 --> 00:02:50,804
弾がそれて Bに当たって
死んだってやつ…。
33
00:02:50,804 --> 00:02:55,776
Bへの殺意がなかったんだから
過失致死罪かなあ。 よく分かんない。
34
00:02:55,776 --> 00:03:00,547
…ってことは Aに対する殺人未遂も
成立するかな?
35
00:03:00,547 --> 00:03:05,385
…だと思うでしょう?
正解は 殺人罪。
36
00:03:05,385 --> 00:03:09,523
とにかく 人を殺すつもりで
人の死を招いたんだから
37
00:03:09,523 --> 00:03:14,995
人を殺したという条文を当てはめて
殺人罪が成立するわけ。
38
00:03:14,995 --> 00:03:18,198
その人が AであるかBであるかなんて
問題ではないんだ。
39
00:03:18,198 --> 00:03:21,501
それが法律というもんだぜ。
40
00:03:24,871 --> 00:03:29,376
回想 応援するとは言えない。
でも それが夢なの。
41
00:03:29,376 --> 00:03:32,579
やっと やりたいこと見つけたの。
42
00:03:38,085 --> 00:03:40,387
(せきばらい)
43
00:03:40,387 --> 00:03:43,223
回想 (赤松) 俺は反対だ。
44
00:03:43,223 --> 00:03:45,559
弁護士なんかになるな! やめろ!
45
00:03:45,559 --> 00:03:48,261
絶対に なってみせるわ!
46
00:03:49,896 --> 00:03:51,832
リキ!
ただいま。
47
00:03:51,832 --> 00:03:54,568
(リキ) お帰りなさ~い
48
00:03:54,568 --> 00:03:56,503
ただいま~!
49
00:03:56,503 --> 00:03:59,973
平成4年 春 5月。
いろいろ ありましたが
50
00:03:59,973 --> 00:04:03,176
今日も のぞみ嬢ちゃんは元気です
51
00:04:03,176 --> 00:04:05,112
ただいま!(あづさ) お~ お帰り。
(薫乃) お帰りなさい。
52
00:04:05,112 --> 00:04:07,848
ごめんね 遅くなっちゃって…。
53
00:04:07,848 --> 00:04:10,750
(薫乃) 達也! 御飯ですよ~!
54
00:04:10,750 --> 00:04:13,520
うわ~ すっごい! どうしたの?
55
00:04:13,520 --> 00:04:15,989
(あづさ) 「どうしたの」じゃないでしょう。
おばあちゃんたちがね
56
00:04:15,989 --> 00:04:21,528
あなたのために 作ってくれたのよ。
フフフ ありがとう。
57
00:04:21,528 --> 00:04:24,564
(達也) あ~ 腹減った…。
おっ すっげえ!
58
00:04:24,564 --> 00:04:27,868
フフフ… おいしそうね。
はい すいません…。
59
00:04:32,172 --> 00:04:34,107
頂きます。
60
00:04:34,107 --> 00:04:37,010
のぞみ… あ~ もう いよいよね!
61
00:04:37,010 --> 00:04:39,079
(薫乃) 本当 いよいよだわねえ。
(うらら) いよいよだない。
62
00:04:39,079 --> 00:04:44,751
そう! いよいよ 明日は
司法試験の試験日なのであります
63
00:04:44,751 --> 00:04:47,754
(一同) 頂きま~す。
64
00:04:47,754 --> 00:04:51,224
…で 姉ちゃん 勝算は?
勝算って?
65
00:04:51,224 --> 00:04:54,261
自信あんだべ?
フフフ ないわよ。
66
00:04:54,261 --> 00:04:57,397
だって 猛勉強してたでねえか?
そうよねえ。
67
00:04:57,397 --> 00:04:59,833
あんまり 期待しないでよ。
68
00:04:59,833 --> 00:05:02,736
だって 1回で受かる人なんて
そんなにいないんだから…。
69
00:05:02,736 --> 00:05:06,706
あら? 最初から 落ちる気なの?
フフッ そんなことないわよ。
70
00:05:06,706 --> 00:05:10,844
予備校も行ったし 模試も受けたし
やるだけのことは やったわ。
71
00:05:10,844 --> 00:05:15,715
だったら 堂々と受けなさいよ。
受けるわよ。 通る気で受けるわよ。
72
00:05:15,715 --> 00:05:20,854
でもね 倍率が
37倍なのよねえ…。
73
00:05:20,854 --> 00:05:25,725
試験なんかね 通らなくていいわよ。
えっ?
74
00:05:25,725 --> 00:05:29,529
おばあちゃん… いっそ
通らない方がいいわ。
75
00:05:29,529 --> 00:05:31,565
何 言ってんの? 薫乃。
76
00:05:31,565 --> 00:05:36,203
弁護士さんなんかになったら 結婚が
どうなることやら分からないもの…。
77
00:05:36,203 --> 00:05:39,706
ハハハ! あんた まだ そだごと
言ってんのかい?
78
00:05:39,706 --> 00:05:44,010
大丈夫よ 薫乃ちゃん。
純ちゃんとは うまくやってるから。
79
00:05:44,010 --> 00:05:48,849
前から 一度 言おうと
思ってたんだけど…
80
00:05:48,849 --> 00:05:54,654
「仕事 仕事」って 外に出て働くのだけが
仕事のように思ってるけれど
81
00:05:54,654 --> 00:06:00,160
子供を育てて 家庭を守るのも
立派な仕事なのよ。
82
00:06:00,160 --> 00:06:03,830
分かってますよ。 私も いつかは
子供 産みたいと思ってるし。
83
00:06:03,830 --> 00:06:08,501
24にもなって司法試験だ 弁護士だなんて
言ってたら そんなこと無理よ。
84
00:06:08,501 --> 00:06:10,837
そうかなあ?
85
00:06:10,837 --> 00:06:14,674
かわいいのよ~。
えっ?
86
00:06:14,674 --> 00:06:20,847
子供。 フワフワした ほっぺを
つっついて ごらんなさ~い。
87
00:06:20,847 --> 00:06:24,517
一日中 飽きないわよ。
88
00:06:24,517 --> 00:06:27,187
弁護士の仕事にだって 負けないわ。
89
00:06:27,187 --> 00:06:31,057
分かっけっども なにも
今日 言うことねえべよ。
90
00:06:31,057 --> 00:06:33,960
明日は 試験なんだぞい。
91
00:06:33,960 --> 00:06:41,201
分かってますよ。 だからこそ こうやって
豚カツを揚げたんじゃありませんか。
92
00:06:41,201 --> 00:06:49,376
でもね… 何だか 弁護士 弁護士って
髪の毛 振り乱して勉強してる のぞみが
93
00:06:49,376 --> 00:06:53,213
女として
幸せになれるのかと思って…。
94
00:06:53,213 --> 00:06:55,548
このまんまじゃ 純ちゃんとも
95
00:06:55,548 --> 00:06:58,218
うまくいかなくなるんじゃないかと
思ってね。
96
00:06:58,218 --> 00:07:00,820
だから 大丈夫だって。
97
00:07:00,820 --> 00:07:04,157
試験は 自信ないけど…
そっちは 自信あるもん。
98
00:07:04,157 --> 00:07:06,493
甘い!
99
00:07:06,493 --> 00:07:11,364
試験はね 頑張れば
なんとかなるでしょうけど
100
00:07:11,364 --> 00:07:18,505
人の心というのはね 頑張ったって
どうにかなるもんじゃないのよ。
101
00:07:18,505 --> 00:07:25,679
ううん…。 頑張れば頑張るほど
おかしくなるものなのよ。
102
00:07:25,679 --> 00:07:29,349
まあ 駄目になったら駄目になったんで
しかたねえんでねえの。
103
00:07:29,349 --> 00:07:32,986
のぞみだら ほかに なんぼでも
いい人いんだから。
104
00:07:32,986 --> 00:07:36,356
お母さん!
(うらら) だって そうだべえ。
105
00:07:36,356 --> 00:07:41,227
あの 週刊誌の記者だって
結構 いい男でねえかい?
106
00:07:41,227 --> 00:07:43,863
星野さん?
んだ んだ…。
107
00:07:43,863 --> 00:07:46,766
予備校だ何だっつうて
親切にしてくれたんだべえ?
108
00:07:46,766 --> 00:07:53,006
そんなねえ… 簡単に相手を
変えればいいってもんじゃありませんよ。
109
00:07:53,006 --> 00:07:58,878
だけんど 私は あの
小うるせえ親がいねえだけだって
110
00:07:58,878 --> 00:08:02,649
私は あっちさ ポイントだない。
ん~ もう。
111
00:08:02,649 --> 00:08:05,685
待ってよ。 本当に 星野さんとは
何ともないんだってば…。
112
00:08:05,685 --> 00:08:09,823
でも… おんなじ弁護士だら
ちょうどいいんでねえの?
113
00:08:09,823 --> 00:08:12,325
一緒に 事務所 開いたらいいべよ。
114
00:08:12,325 --> 00:08:16,196
待って 待って。 駄目よ。 夫婦でね
同じ職業ってのは これ 難しいのよ。
115
00:08:16,196 --> 00:08:18,198
もう お母さんまで…。
だってさ…。
116
00:08:18,198 --> 00:08:20,967
お代わり。うん?
ああ…。
117
00:08:20,967 --> 00:08:22,902
はい。
ごめんなさい。 フフッ。
118
00:08:22,902 --> 00:08:25,805
しかし まあ みんな よくやるわ。
119
00:08:25,805 --> 00:08:28,842
何が?
まだ 受かったわけでもねえのにさ
120
00:08:28,842 --> 00:08:33,346
子供作る話から 事務所持つ話まで
よく まあ そこまで盛り上がれるよ。
121
00:08:33,346 --> 00:08:35,982
フフフ そうだね。
冷めちゃうよ。
122
00:08:35,982 --> 00:08:38,351
は~い。 頂きましょう ほら。
123
00:08:38,351 --> 00:08:40,854
女ってえものは いつも頭の中で
124
00:08:40,854 --> 00:08:44,858
ままごと遊びをしているような
ところがあるんです。
125
00:08:44,858 --> 00:08:47,727
そして 男は…
126
00:08:47,727 --> 00:08:51,865
(優) はい… お待ち遠さま。
127
00:08:51,865 --> 00:08:54,701
(桃子) 純ちゃん 何する?
128
00:08:54,701 --> 00:08:58,004
ああ 俺は ビールとカキフライ
もらおうかな。
129
00:08:58,004 --> 00:09:02,475
(桃子) ビール1 カキフライ1。
はいよ!
130
00:09:02,475 --> 00:09:06,346
しかし… 珍しいね 2人そろうなんて。
フフッ 待ち合わせ?
131
00:09:06,346 --> 00:09:09,649
違います。まさか…。
ハハハ… そう。
132
00:09:12,819 --> 00:09:16,489
よく 来るんですか?
いや 「よく来る」ってことはないよね。
133
00:09:16,489 --> 00:09:19,159
俺にしては よく来る方かな…。
134
00:09:19,159 --> 00:09:23,029
でも 心配することないよ。 君の女を
待ち伏せしてるわけじゃない。
135
00:09:23,029 --> 00:09:26,833
いつだったかなあ のぞみに
参考書 持ってきてくれたのが初めてで
136
00:09:26,833 --> 00:09:28,768
それから ずっと
気に入ってくれてるんだよね。
137
00:09:28,768 --> 00:09:32,972
あ~ 俺ね 全然 心配してないっすから。
全く。 決して。 ネバー。
138
00:09:32,972 --> 00:09:35,875
あっ そう… ハハ…。
ねえ のぞみちゃん 来ないの?
139
00:09:35,875 --> 00:09:39,746
ああ… いえ 後で ちょこっと
向こうに寄りますけど…。
140
00:09:39,746 --> 00:09:42,715
(優) 何だよ。 じゃ 向こうで
食べりゃいいじゃない。
141
00:09:42,715 --> 00:09:45,852
でも 今日 前日だから
「頑張れ この野郎」って
142
00:09:45,852 --> 00:09:49,522
言うだけにしようかと思って…。
「会うと キスの一つも したくなるし」か。
143
00:09:49,522 --> 00:09:53,326
おい おい おい…。
え~っと カキフライでしたね。
144
00:09:57,197 --> 00:10:00,867
お宅も 明日 試験でしたよねえ?
ええ…。
145
00:10:00,867 --> 00:10:03,703
何回目でしたっけ?
6回目。
146
00:10:03,703 --> 00:10:08,374
あ~ お宅が 6回目じゃ
のぞみが通るわけないなあ。
147
00:10:08,374 --> 00:10:12,245
分からないよ。 俺は
仕事と掛け持ちだから。
148
00:10:12,245 --> 00:10:17,083
偉いっすよね。
自分で働きながら初志貫徹なんて。
149
00:10:17,083 --> 00:10:21,721
偉くもないだろう。 自分の欲しいもの
手に入れようとしてるだけなんだから。
150
00:10:21,721 --> 00:10:24,624
フッ でも 俺には まねできないなあ。
151
00:10:24,624 --> 00:10:28,128
(桃子) はい 純ちゃん
ビール お待ち。 どうぞ。
152
00:10:33,333 --> 00:10:38,571
飲みます?
いい。 おごられるの好きじゃないんだ。
153
00:10:38,571 --> 00:10:40,907
そう…。
154
00:10:52,919 --> 00:10:55,922
何で 弁護士に
こだわるんです?
155
00:10:57,790 --> 00:11:02,662
並大抵じゃないですよねえ?
働きながら 受け続けるの。
156
00:11:02,662 --> 00:11:07,867
そんな しんどい思いしてまで
こだわる仕事なのかと思ってねえ。
157
00:11:07,867 --> 00:11:09,802
彼女 どう言ってました?
158
00:11:09,802 --> 00:11:11,738
のぞみですか?
159
00:11:11,738 --> 00:11:17,377
何か かっこいいこと言ってましたよ。
心を救う仕事がしたいとか何とか…。
160
00:11:17,377 --> 00:11:19,879
「心を救う仕事」ねえ…。
161
00:11:19,879 --> 00:11:23,216
赤松さんの受け売りらしいですけどね…。
162
00:11:23,216 --> 00:11:25,151
はいはい カキフライ 揚がりましたよ。
163
00:11:25,151 --> 00:11:29,722
え~っとね これ 1個ね
星野さんに サービス。
164
00:11:29,722 --> 00:11:32,392
うわ~ こりゃ うまそうだ ハハハ。
165
00:11:32,392 --> 00:11:36,229
やっぱり 金と名誉かな…。
166
00:11:36,229 --> 00:11:38,932
十分じゃないの?
それだけで。
167
00:11:40,900 --> 00:11:44,404
しんどくないですか?
168
00:11:44,404 --> 00:11:47,307
そんな バリア張り巡らせて…。
169
00:11:47,307 --> 00:11:51,911
金と名誉だけで動く人間なんて
いるわけないじゃない。
170
00:11:51,911 --> 00:11:57,917
前から そうは思ってたけど…
本当に いい人だなあ お宅。
171
00:12:02,355 --> 00:12:04,991
ごちそうさま。あっ。
お金 ここに置きます。
172
00:12:04,991 --> 00:12:07,360
はい ありがとうございました。
試験 頑張ってね。
173
00:12:07,360 --> 00:12:09,295
はい。
174
00:12:09,295 --> 00:12:13,866
(優) どうも。
(桃子) ありがとうございました!
175
00:12:13,866 --> 00:12:18,738
まあ よくも恥ずかしげもなく
かっこつけられるもんだ…。
176
00:12:18,738 --> 00:12:21,374
(優) でも どうなんだろうねえ?
本当のとこは…。
177
00:12:21,374 --> 00:12:24,877
えっ?
金と名誉。
178
00:12:24,877 --> 00:12:29,382
縁がないから分かんないけど…。
でもまあ それも 確かに魅力的だもんね。
179
00:12:29,382 --> 00:12:34,220
でも… 金とか名誉じゃない
もう一つ 違うもんが欲しいから
180
00:12:34,220 --> 00:12:36,155
弁護士なんて
なりたいんじゃないのかなあ?
181
00:12:36,155 --> 00:12:38,091
そりゃ そうだよなあ。
182
00:12:38,091 --> 00:12:41,728
金 儲けたいんだったら
ほかに 何だってあるもんな。
183
00:12:41,728 --> 00:12:46,032
そうでも思わないと のぞみのことなんて
待ってられませんよ。
184
00:12:46,032 --> 00:12:49,535
カ~… すいませんねえ 本当に…。
185
00:13:01,848 --> 00:13:05,184
おう… 来てたのか。
これ どうですか?
186
00:13:05,184 --> 00:13:10,056
予備校の裏で拾ったんですけど。
フフッ 俺んちを骨董屋にする気か。
187
00:13:39,085 --> 00:13:45,091
達ぼんは 思わぬ所に
落ち着ける場所を見つけたようです
188
00:13:47,760 --> 00:13:50,396
頑張れよ。
うん。
189
00:13:50,396 --> 00:13:56,269
まあ… 100%落ちると思うけどな。
試験に 100%なんてありません。
190
00:13:56,269 --> 00:14:01,841
じゃあね 99.9%。
せめて 90%にしてよ。
191
00:14:01,841 --> 00:14:05,712
厚かましいなあ お前!
1回で通るつもりかよ?
192
00:14:05,712 --> 00:14:08,514
気持ちだけでも通る気でないとね…。
193
00:14:13,553 --> 00:14:16,856
1分だけ…。
194
00:14:16,856 --> 00:14:22,161
1 2 3…。
何だ お前… 数えんなよ!
195
00:14:24,530 --> 00:14:27,567
純ちゃん…。
うん?(リキの吠え声)
196
00:14:27,567 --> 00:14:30,069
私 頑張るから。
197
00:14:32,872 --> 00:14:35,775
こら!
試験の前の日に何やってんだ!
198
00:14:35,775 --> 00:14:39,379
…と言いたいところですが
まあ 大目に見ましょう。
199
00:14:39,379 --> 00:14:42,882
2人とも この半年
頑張ってきたんですから
20212