All language subtitles for ひまわり 第03章 人は見かけによらぬもの?第036話.日文

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,620 --> 00:00:28,328 「君が跳んだ 水たまりへと」 2 00:00:28,328 --> 00:00:32,633 「街の翳が」 3 00:00:32,633 --> 00:00:36,970 「雪崩れてゆくよ」 4 00:00:36,970 --> 00:00:40,841 「手のひらの上に」 5 00:00:40,841 --> 00:00:45,646 「太陽を乗せて」 6 00:00:45,646 --> 00:00:56,290 「心の暗がり照らし出しておくれ」 7 00:00:56,290 --> 00:01:00,928 「Dreaming Girl Dreaming Girl」 8 00:01:00,928 --> 00:01:05,399 「雨上がりの少女」 9 00:01:05,399 --> 00:01:09,269 「Dreaming Girl 君と」 10 00:01:09,269 --> 00:01:13,607 「めぐり逢えた」 11 00:01:13,607 --> 00:01:18,111 「素敵な奇跡」 12 00:01:18,111 --> 00:01:24,318 「Dreaming Girl」 13 00:01:26,286 --> 00:01:29,790 (のぞみ) そう… 赤松先生 そうだったの。 (あづさ) ええ。 14 00:01:29,790 --> 00:01:33,293 ふ~ん。 達也のお母さ…。 15 00:01:33,293 --> 00:01:36,797 あっ 産んだ人の恋人だったの…。 16 00:01:36,797 --> 00:01:39,700 「お母さん」でいいわよ。 でも…。 17 00:01:39,700 --> 00:01:42,436 その人が達也を産んだことに 変わりはないんだもの。 18 00:01:42,436 --> 00:01:44,371 (うらら) んだ。 うららちゃん…。 19 00:01:44,371 --> 00:01:47,140 20年も育ててきたんだぞい。 20 00:01:47,140 --> 00:01:50,978 今更 産んだ女が出てきたところで 揺らぐもんでもねえない。 21 00:01:50,978 --> 00:01:53,814 うん。 大体 日本人は 22 00:01:53,814 --> 00:01:57,150 血のつながりばっかしを 大事にしすぎだべよ。 23 00:01:57,150 --> 00:02:00,120 血のつながりだけが つながりでねえのによ。 24 00:02:00,120 --> 00:02:03,757 お母さん 随分 変わったわね。 えっ? 25 00:02:03,757 --> 00:02:07,094 大体 おばあちゃんね お母さんが 達也 育てて 26 00:02:07,094 --> 00:02:10,130 薫乃ちゃんと一緒に暮らすの いっつも ブツブツ言ってたんだから。 27 00:02:10,130 --> 00:02:13,767 へえ~。 人間は変わんだぞい。 28 00:02:13,767 --> 00:02:17,270 (笑い声) 29 00:02:17,270 --> 00:02:20,774 でも 何か つまんない。 えっ 何が? 30 00:02:20,774 --> 00:02:26,580 私… お母さんと赤松先生が 恋人同士だったのかと思ってた。 31 00:02:26,580 --> 00:02:31,284 それは残念でした。 アハハ。 ずっと会ってなかったの? 32 00:02:31,284 --> 00:02:34,788 もちろんよ。 赤松さんが 達也のお母さんと別れて以来 33 00:02:34,788 --> 00:02:36,723 どこに住んでるかも知らなかったわ。 34 00:02:36,723 --> 00:02:41,128 んだら なして 今になって 連絡する気になったんだい?どうして? 35 00:02:41,128 --> 00:02:44,965 お母さんね 達也のお母さんが どこにいるか 聞きたかったの。 36 00:02:44,965 --> 00:02:47,634 えっ? (あづさ) こないだ 達也に 37 00:02:47,634 --> 00:02:50,137 お母さんが生きていること 話したでしょ。 38 00:02:50,137 --> 00:02:55,809 なのに どこにいるかも分からないんじゃ 無責任かなって思ったの。 39 00:02:55,809 --> 00:02:59,980 達也だって こんなことがあって いろんなこと考えて 40 00:02:59,980 --> 00:03:04,818 もしかしたら 自分を産んだお母さんに 会いたいって言う日が 41 00:03:04,818 --> 00:03:08,689 来るかもしれないし…。 そだのに 会わせることはねえべよ。 42 00:03:08,689 --> 00:03:12,559 産み落としただけの女なんて 母親でも何でもねえんだから。 43 00:03:12,559 --> 00:03:15,262 (あづさ) でも それは 私が 止めちゃいけないもの。 44 00:03:15,262 --> 00:03:18,098 ハッ いい格好しいなんだから。 45 00:03:18,098 --> 00:03:20,033 そうよ。 「いい格好しい」よ。 46 00:03:20,033 --> 00:03:24,271 でも いい格好するぐらいの覚悟で 達也を引き取ったんだもの。 47 00:03:24,271 --> 00:03:26,206 あっ そう。 うん。 48 00:03:26,206 --> 00:03:29,109 ねえ それで どうだったの? 達也のお母さん。 49 00:03:29,109 --> 00:03:33,413 知らないそうよ。 婚約を解消して以来 一度も会ってないんですって。 50 00:03:33,413 --> 00:03:37,951 う~ん。 そりゃ そうよね。 そんな男の人の子供つくったなんて 51 00:03:37,951 --> 00:03:41,822 絶対 許せないもの。 そうね…。 52 00:03:41,822 --> 00:03:44,424 赤松さんも もう 新居に引っ越してたし 53 00:03:44,424 --> 00:03:47,127 新しい家具も入ってたもの。 ええっ!? 54 00:03:47,127 --> 00:03:50,163 そいつは さぞかし 修羅場だったっぺない。 55 00:03:50,163 --> 00:03:52,799 怖い。 殴る蹴るだったりして。 56 00:03:52,799 --> 00:03:57,304 へんてこな話 その~ 慰謝料なんか なじょしたんだい? 57 00:03:57,304 --> 00:03:59,239 えっ? なしよ。 58 00:03:59,239 --> 00:04:03,110 そいつが本当だら その人も 何か こう 59 00:04:03,110 --> 00:04:07,380 心に やましいことが あったに違いねえべよ。ねえ! 60 00:04:07,380 --> 00:04:11,251 さあ? 本当のことは 本人同士しか 知らないんじゃないの。 61 00:04:11,251 --> 00:04:15,255 ふ~ん。 何か変なの! 62 00:04:15,255 --> 00:04:19,593 (うらら) ほんでも 達也を 助けてくれた人ではねえがい。 63 00:04:19,593 --> 00:04:25,098 それは分かってますよ。 感謝してるし すごいなあって思うし 64 00:04:25,098 --> 00:04:27,134 ちょっと かなわないなって思うし…。 65 00:04:27,134 --> 00:04:30,270 ん~ 偉そうに! 66 00:04:30,270 --> 00:04:34,141 ねえ 赤松先生に相談した? (あづさ) えっ? 67 00:04:34,141 --> 00:04:37,144 お父さんの居所が分かったこと。 68 00:04:37,144 --> 00:04:40,280 ええ。 えっ どう言ってた? あの人。 69 00:04:40,280 --> 00:04:43,784 「好きなようにしろ」。 へえ… それで? 70 00:04:43,784 --> 00:04:49,122 「50に手の届こうって女が 自分のしたいことも分からないのか」。 71 00:04:49,122 --> 00:04:51,158 ふ~ん。 72 00:04:51,158 --> 00:04:54,928 手紙書くわ お母さん。 手紙? 73 00:04:54,928 --> 00:05:01,568 電話じゃ とてもおさまらないし いきなり会いに行くのも… 怖いし。 74 00:05:01,568 --> 00:05:05,238 うん。 好きなようにしたら? ねっ? 75 00:05:05,238 --> 00:05:09,109 はあ 好ぎなようにしろ。 76 00:05:09,109 --> 00:05:12,112 みんな そう言うのねえ~。 77 00:05:13,947 --> 00:05:16,850 (リキ) どうやら 人間様の世界では 78 00:05:16,850 --> 00:05:22,389 好きなようにというのが 一番難しいことのようであります 79 00:05:22,389 --> 00:05:26,927 (真理子) あんたたちが ふざけるから こんなことになったんでしょう! もう。 80 00:05:26,927 --> 00:05:29,763 ごめんなさいね。 本当に。 81 00:05:29,763 --> 00:05:32,265 これ 暮れのおモチ代 弾まなきゃね。 82 00:05:32,265 --> 00:05:34,201 (徹) ああ そりゃ 是非 お願いしますよ! 83 00:05:34,201 --> 00:05:37,771 でもね ボーナスってわけには いかないわよ。分かってます。 84 00:05:37,771 --> 00:05:40,607 ねえ 就職しない? えっ? 85 00:05:40,607 --> 00:05:43,510 いや 正社員になるとさ もっと出せるから。 86 00:05:43,510 --> 00:05:45,478 あ~ そうだな…。 87 00:05:45,478 --> 00:05:48,348 いろいろあるんでしょ? 事情。 えっ? 88 00:05:48,348 --> 00:05:53,853 分かるのよ。 こう見えてもね いろいろ人生経験あるんだから 私。 89 00:05:55,789 --> 00:06:00,227 でも聞かない。 一切 聞かない。 どう 就職しない? 90 00:06:00,227 --> 00:06:03,230 考えます。 そう…。 91 00:06:03,230 --> 00:06:08,568 じゃあさ 永久就職も考えてみない? 92 00:06:08,568 --> 00:06:13,440 冗談よ 冗談! 本当にもう ウブなんだから 南田さんて。 93 00:06:13,440 --> 00:06:16,910 ああっ 痛い! 94 00:06:16,910 --> 00:06:21,081 ⚟「谷中商店街では クリスマスセールを行っております。 95 00:06:21,081 --> 00:06:23,583 谷中ベーカリーでは…」。 96 00:06:23,583 --> 00:06:29,923 (薫乃) あら 弥市さん… まあ 先生まで! どうも。 97 00:06:29,923 --> 00:06:32,259 (弥市) この度は! あら~! 98 00:06:32,259 --> 00:06:34,261 (八尾) おめでとうございますと言って よろしいのかな? 99 00:06:34,261 --> 00:06:37,097 はい。 アハハハ… うれしいわ。 100 00:06:37,097 --> 00:06:40,934 ちょごっと。 薫乃さんさ 下さったんではねえんだべ。 101 00:06:40,934 --> 00:06:45,272 分かってますよ。 まあ ご丁寧に ありがとうございます。 102 00:06:45,272 --> 00:06:48,942 孫さ代わって お礼申し上げます。 103 00:06:48,942 --> 00:06:54,748 …で 一句。 「冬のバラ 孫を迎える うれしさよ」。 104 00:06:54,748 --> 00:06:58,652 まあ すてき~! では 私も まいりましょう。 105 00:06:58,652 --> 00:07:03,456 「年の暮れ 母の思いは ジャイアント」。 あら~。 106 00:07:03,456 --> 00:07:06,893 (優) どうも 光栄です。 (笑い声) 107 00:07:06,893 --> 00:07:10,563 あの もうじき 準備 整いますので…。 108 00:07:10,563 --> 00:07:14,234 ちょごっと 純ちゃん! (純一郎) あっ はい。 109 00:07:14,234 --> 00:07:19,105 ご案内してない。 はっ? 110 00:07:19,105 --> 00:07:24,244 ああ…。 じゃ どうぞ。 111 00:07:24,244 --> 00:07:27,580 ちょっと 真紀ちゃん! (真紀) はっ? 112 00:07:27,580 --> 00:07:30,483 このお花 達也の席に飾っといて。 113 00:07:30,483 --> 00:07:34,254 こんなの飾ったら 達也君 嫌がると思うけど。えっ? 114 00:07:34,254 --> 00:07:36,756 大げさなこと 嫌いだもん。 115 00:07:36,756 --> 00:07:40,093 まあ せっかく頂いたのよ。 失礼じゃないの。 116 00:07:40,093 --> 00:07:42,028 (優) いいじゃないか。 それ 飾れ 飾れよ。 117 00:07:42,028 --> 00:07:44,597 こういう時はね パ~ッと ど派手にやった方がいいんだから。 118 00:07:44,597 --> 00:07:47,634 (桃子) そうよ。 主人公になれることなんか めったにないんだから! 119 00:07:47,634 --> 00:07:50,403 何を言ってんだよ。 俺は いつも お前のこと 主人公にしてやってるだろ? 120 00:07:50,403 --> 00:07:52,772 あ~ら 最近は そうでもないんじゃないの? 121 00:07:52,772 --> 00:07:55,108 しょうがないだろ。 いろいろ あったんだから。 122 00:07:55,108 --> 00:07:57,410 どうして そうやって… そういう何か…。 123 00:07:57,410 --> 00:08:02,549 ちょっと… ちょっと! 早く作りなさいよ。 帰ってきちゃうわよ。 124 00:08:02,549 --> 00:08:05,352 はい。 は~い。 125 00:08:05,352 --> 00:08:07,287 純ちゃん! あっ はい。 126 00:08:07,287 --> 00:08:11,157 のぞみと結婚してもね こんなふうには ならないでね。 127 00:08:11,157 --> 00:08:13,560 あっ はあ…。 人には けじめっていうものが 128 00:08:13,560 --> 00:08:16,896 あるんですからね。 へいへい。 129 00:08:16,896 --> 00:08:20,233 あれ? 純ちゃん 結婚 決まったんだっけ? 130 00:08:20,233 --> 00:08:23,903 あ~ いや 今 準備中ってとこですか…。 131 00:08:23,903 --> 00:08:26,373 停滞中でしょ。 132 00:08:26,373 --> 00:08:29,743 (桃子) グズグズしてたら 誰かに さらわれちゃうわよ~。 133 00:08:29,743 --> 00:08:33,613 そうそう。 あのね のぞみのやつ あれでね なかなかモテるんだから。そうそう。 134 00:08:33,613 --> 00:08:37,083 いや またまた…。 135 00:08:37,083 --> 00:08:39,753 (優) あっ すみません。 あの~ 今日 貸し切りなんですけど。 136 00:08:39,753 --> 00:08:44,257 (星野) 知ってます。 この人に 用があって。 137 00:08:44,257 --> 00:08:46,559 何です? これ。 138 00:08:48,595 --> 00:08:52,766 (星野) こないだの屋台の金 俺 払わずに帰ってきたから。 139 00:08:52,766 --> 00:08:56,269 ああ… いや いいですよ。 安かったから。 140 00:08:56,269 --> 00:09:00,707 俺 金のことだけは きっちりしたいから。 141 00:09:00,707 --> 00:09:03,209 じゃあ…。 142 00:09:03,209 --> 00:09:06,546 赤ゲンから 今日 ここで 釈放の祝いをやるって聞いてたから 143 00:09:06,546 --> 00:09:10,049 きっと 君 いるだろうと思って。 はあ。 144 00:09:10,049 --> 00:09:14,354 しかし 大変な騒ぎですね。 145 00:09:14,354 --> 00:09:16,423 いいじゃないですか。 146 00:09:16,423 --> 00:09:20,226 19の子が 9日も警察にいたんだ。 やってもいない罪で…。 147 00:09:20,226 --> 00:09:23,730 ちょっとぐらいね 大騒ぎしてやりたくなりますよ。 148 00:09:23,730 --> 00:09:27,233 優しい人だな。 じゃあ。 149 00:09:31,071 --> 00:09:34,107 何だ あれ。 ねえ 何なの? 150 00:09:34,107 --> 00:09:37,577 知りません。 (ドアが開く音) 151 00:09:37,577 --> 00:09:40,480 (タイガー原田) ウッス! (優) あっ どうも どうも! 152 00:09:40,480 --> 00:09:42,749 ウッス! ウッス! 153 00:09:42,749 --> 00:09:45,785 タイガー原田 あづさ先生のために 一肌 脱ぎました。 154 00:09:45,785 --> 00:09:48,254 お祝いの酒に 肉を。 そのほか もろもろ持ってきました。 155 00:09:48,254 --> 00:09:50,590 どんどん やってください。 (優) ありがとうございます 助かります。 156 00:09:50,590 --> 00:09:53,259 3人もね じき帰ってくると思いますから。 はい。 157 00:09:53,259 --> 00:09:55,195 (勝照) あの… 真犯人は捕まったんですか? 158 00:09:55,195 --> 00:09:58,765 ええ。 おかげさまで 自分で 警察 行ったそうですよ。 159 00:09:58,765 --> 00:10:00,700 許せん野郎だ。 (一同) ウッス! 160 00:10:00,700 --> 00:10:02,635 出てきたら ぶっ殺してやる。 (一同) ウッス! 161 00:10:02,635 --> 00:10:06,506 (優) いやいや まあまあ… 皆さん。 よし じゃあ 運ぶぞ! 162 00:10:06,506 --> 00:10:10,477 何だか よく分かりませんが 好きなようにやってください。 163 00:10:10,477 --> 00:10:13,780 うれしい日は 何でもありです! 164 00:10:15,782 --> 00:10:17,817 (ドアが開く音) 165 00:10:17,817 --> 00:10:19,953 (真鍋) さあ…。 166 00:10:19,953 --> 00:10:24,958 (赤松) どうも ご苦労さんです。 ああ。 じゃあ 私は ここで。 じゃあな。 167 00:10:26,726 --> 00:10:32,532 おい… よかったな。 フフフ。 おう 座れ。 168 00:10:32,532 --> 00:10:36,970 もうすぐな お母さんとお姉さんが 迎えに来る。(達也) はい。 169 00:10:36,970 --> 00:10:38,905 はあ~。 170 00:10:38,905 --> 00:10:42,308 おい。 何か言え。 えっ? 171 00:10:42,308 --> 00:10:46,312 いや もう黙るの やめたんだろう? はい。 172 00:10:46,312 --> 00:10:53,653 うん? まあ 「何か言え」と言われても ハハハ… 言えないか。 173 00:10:53,653 --> 00:10:57,524 何か 1年ぐらい たったような気がする。 174 00:10:57,524 --> 00:11:02,762 中にいてか? うん。 たった9日間だけなのに。 175 00:11:02,762 --> 00:11:06,399 う~ん。 時間なんていうのは いいかげんだからなあ。 176 00:11:06,399 --> 00:11:11,237 えっ? 時間だけは 正確で 誰にも平等で 177 00:11:11,237 --> 00:11:15,141 疑いようもないくらい 確固たるもんだと思ってるんだろう。 178 00:11:15,141 --> 00:11:17,944 俺は そうは思わない。 179 00:11:17,944 --> 00:11:21,614 いや~ 同じ1週間だって いろいろだ。 180 00:11:21,614 --> 00:11:24,517 たった1分でも そうだぞ。 181 00:11:24,517 --> 00:11:28,288 1分で 一目ぼれした相手と 結婚することもありゃ 182 00:11:28,288 --> 00:11:32,125 1分間 エレベーターに乗り合わせた 他人に腹を立てて 183 00:11:32,125 --> 00:11:40,800 殴って 会社をクビになることだってある。 1分でも 人生 変わるんだ。 184 00:11:40,800 --> 00:11:43,703 「あれ? 今のは1分じゃない 185 00:11:43,703 --> 00:11:47,674 俺にとっては 1年にあたるぞ」って 騒げるようなこと 186 00:11:47,674 --> 00:11:53,513 時間を疑えるようなこと おい… いっぱい味わえよ。 187 00:11:53,513 --> 00:11:57,317 うん。 分かるよ。 188 00:11:57,317 --> 00:12:01,754 うん。 そうか…。 189 00:12:01,754 --> 00:12:06,259 でも あれだな 君みたいな若い子に 「分かるよ」って言われると何か 190 00:12:06,259 --> 00:12:09,162 こそばゆいな。 ハハハ…。 191 00:12:09,162 --> 00:12:12,398 あった? うん? 何が? 192 00:12:12,398 --> 00:12:16,603 いや 人生変わったなって 思えるような 1分。 193 00:12:16,603 --> 00:12:20,273 そりゃ いっぱいあったさ。 どんな? 194 00:12:20,273 --> 00:12:25,945 そうだな… ヤケクソで 難しい仕事 引き受けて 195 00:12:25,945 --> 00:12:28,982 あとで 大赤字になったりな。 196 00:12:28,982 --> 00:12:32,719 さっきまで どうってことなかった女を 好きになったり…。 197 00:12:32,719 --> 00:12:35,622 ふ~ん。 198 00:12:35,622 --> 00:12:39,792 おい。 中年だと思って バカにするんじゃないぞ。 199 00:12:39,792 --> 00:12:48,301 いや~ 俺は これからだって その一瞬 味わおうと思ってるんだから。 フフフ…。 200 00:12:49,969 --> 00:12:53,306 達也! 201 00:12:53,306 --> 00:12:55,642 ほれ。 202 00:12:55,642 --> 00:12:59,312 達也 よかったね。 203 00:12:59,312 --> 00:13:03,182 お帰り。 お帰り? 204 00:13:03,182 --> 00:13:07,120 うん。 だって そういう気分なんだもの。 205 00:13:07,120 --> 00:13:10,957 そうね。 お帰り! 206 00:13:10,957 --> 00:13:16,095 うん…。 ごめん。 迷惑かけました。 207 00:13:16,095 --> 00:13:18,097 何よ! 208 00:13:24,804 --> 00:13:26,806 達也! 209 00:14:00,907 --> 00:14:05,745 お母さん… 私…。 何? 210 00:14:05,745 --> 00:14:09,916 弁護士さんになる。 えっ? 211 00:14:09,916 --> 00:14:12,218 弁護士さんに なりたいの。 212 00:14:15,254 --> 00:14:18,157 私 弁護士になる! 213 00:14:18,157 --> 00:14:24,163 おやおや。 これまた のぞみ嬢ちゃん 何を言いだすのやら… 214 00:14:31,404 --> 00:14:35,274 さて 来週は 「二兎を追うものは 一兎をも得ず?」の巻。 215 00:14:35,274 --> 00:14:37,610 弁護士になるなんて 無謀な宣言をした 216 00:14:37,610 --> 00:14:39,545 のぞみ嬢ちゃんが… 217 00:14:39,545 --> 00:14:41,481 結婚なんてやめなさい。 ええっ? 218 00:14:41,481 --> 00:14:43,783 南田家に波紋を巻き起こします 219 00:14:43,783 --> 00:14:46,619 私 出ていく。 220 00:14:46,619 --> 00:14:49,288 恋模様にも異変あり。 221 00:14:49,288 --> 00:14:57,296 更に パパさんとの再会の日も いよいよ 近づいてきたのであります。 ワン! 21509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.