Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:09,170
Until I can reach the sky,
2
00:00:09,270 --> 00:00:15,710
I believe, until the next tomorrow, hey
3
00:00:31,810 --> 00:00:35,550
Chasing and being chased on top of Mobius' ring.
4
00:00:31,890 --> 00:00:37,270
{\pos(655,410)}Translation\NYibis
5
00:00:31,890 --> 00:00:37,270
{\pos(655,500)}Soundtracking\NHalee
6
00:00:35,580 --> 00:00:39,350
Getting closer and facing forward, hey I want to share your style.
7
00:00:37,380 --> 00:00:42,140
{\pos(1050,142)}Editing\NSewil
8
00:00:37,380 --> 00:00:42,140
{\pos(1050,253)}Infoboxes\NSewil
9
00:00:37,380 --> 00:00:42,140
{\pos(1050,383)}Timing\NDatenshi
10
00:00:37,380 --> 00:00:42,140
{\pos(1050,493)}Edit-checking\NGalaxy 9000
11
00:00:39,520 --> 00:00:43,450
It begins, it expands, this flavor that exceeds imagination
12
00:00:43,520 --> 00:00:47,760
I feel so good throughout my body, I will become free, oh yeah
13
00:00:47,790 --> 00:00:49,790
Share the music, even if it's far.
14
00:00:49,790 --> 00:00:51,730
Share the one dream, by telling each other.
15
00:00:51,760 --> 00:00:53,600
Share the good times and laugh.
16
00:00:55,450 --> 00:01:03,740
I'll keep going until I can reach the sky.
17
00:01:03,810 --> 00:01:13,050
Let's overcome it now, I believe in the next tomorrow yeah yeah...
18
00:01:13,150 --> 00:01:21,560
You were waiting there on the other side of the invisible wall.
19
00:01:21,660 --> 00:01:31,620
I'll be there soon, I believe in one world yeah yeah...
20
00:01:51,460 --> 00:01:55,320
I have reached my limit! I have a muscle cramp!
21
00:01:52,240 --> 00:01:58,400
{\fad(1800,0)}Duval's Tragedy
22
00:01:55,640 --> 00:01:58,400
Though I do not have any muscles to have a cramp in!
23
00:01:58,740 --> 00:02:00,680
Brook, you're pretty enthusiastic, huh?
24
00:02:01,160 --> 00:02:03,120
You took out quite a few of the Flying Fish.
25
00:02:04,120 --> 00:02:05,880
I am glad to have been of help!
26
00:02:06,220 --> 00:02:08,320
But please... let me rest for a while...
27
00:02:10,520 --> 00:02:11,420
Zoro-san...
28
00:02:11,760 --> 00:02:14,000
It looks like you're still hurt...
29
00:02:14,480 --> 00:02:18,860
I won't let these fish beat me! Don't worry about it!
30
00:02:20,700 --> 00:02:23,340
You let down your guard, Roronoa!
31
00:02:23,579 --> 00:02:25,360
{\fad(150,150)}Six-Sword Style...
32
00:02:26,600 --> 00:02:28,860
{\fad(150,150)}Octopus-Arm Danger!
33
00:02:41,640 --> 00:02:43,100
You saved me, huh?
34
00:02:44,220 --> 00:02:47,850
That's right! You guys were spacing out and all...
35
00:02:49,260 --> 00:02:51,700
Hacchin! You were really cool!
36
00:02:51,740 --> 00:02:53,560
Just what I'd expect from you, Hachi!
37
00:02:54,340 --> 00:02:55,260
Really?
38
00:02:56,800 --> 00:02:58,520
Die, fishman!
39
00:02:59,620 --> 00:03:00,940
Right! Excuse me!
40
00:03:08,000 --> 00:03:10,700
I thought I was gonna die! Thanks!
41
00:03:11,020 --> 00:03:12,710
I told you to watch yourself, didn't I?
42
00:03:13,900 --> 00:03:16,380
Don't take them on one by one... Get in formation!
43
00:03:15,420 --> 00:03:16,380
{\frz22\pos(778,594)}Formation (Hentai)
44
00:03:18,140 --> 00:03:18,880
Pervert?
45
00:03:18,890 --> 00:03:20,310
{\frz339\pos(790,126)}Pervert\N(Hentai)
46
00:03:19,520 --> 00:03:20,260
You called?
47
00:03:20,920 --> 00:03:22,880
Attack in flying formation!
48
00:03:22,829 --> 00:03:24,050
{\frz25\fs38\pos(958,436)}Formation (Hentai)
49
00:03:23,230 --> 00:03:24,050
{\frz28\pos(560,662)}Flying (Hikou)
50
00:03:24,640 --> 00:03:25,800
Delinquent pervert?
51
00:03:25,800 --> 00:03:27,550
{\frz341\fs36\pos(814,394)}Pervert (Hentai)
52
00:03:26,170 --> 00:03:27,550
{\frz340.9\fs33\pos(582,144)}Delinquent (Hikou)
53
00:03:26,740 --> 00:03:27,880
You mean me?
54
00:03:28,000 --> 00:03:28,640
They're here!
55
00:03:33,340 --> 00:03:35,329
Here I am! Here!
56
00:03:35,840 --> 00:03:37,350
Welcome!
57
00:03:38,540 --> 00:03:41,980
A woman? It's a shame, but we were ordered to kill everyone!
58
00:03:42,540 --> 00:03:44,140
Can you kill me?
59
00:03:45,420 --> 00:03:46,440
What the-?!
60
00:03:49,660 --> 00:03:50,300
Too bad.
61
00:03:50,440 --> 00:03:51,420
{\fad(150,150)}Mirage Tempo!
62
00:03:51,820 --> 00:03:54,180
Beware of thunderclouds of despair!
63
00:03:57,960 --> 00:03:58,860
{\fad(150,150)}Dos Mano
64
00:03:59,600 --> 00:04:00,550
{\fad(150,150)}Clutch!
65
00:04:02,980 --> 00:04:03,980
{\fad(150,150)}Split-Hoof
66
00:04:04,560 --> 00:04:05,660
{\fad(150,150)}Diamond!
67
00:04:08,480 --> 00:04:10,060
Don't break formation!
68
00:04:10,180 --> 00:04:11,520
I knew it, they're calling for me.
69
00:04:11,800 --> 00:04:12,680
Now!
70
00:04:12,880 --> 00:04:15,400
Huh? They didn't mean me?
71
00:04:16,180 --> 00:04:18,570
What?! Bullets don't affect him?!
72
00:04:20,019 --> 00:04:23,400
{\fad(150,150)}Strong Hammer!
73
00:04:25,600 --> 00:04:29,060
Amazing! They're all really strong, Pappag!
74
00:04:29,180 --> 00:04:31,520
To think they'd go this far...
75
00:04:32,320 --> 00:04:36,820
We were just gonna grab Hachi and escape...
76
00:04:36,940 --> 00:04:38,100
Take this!
77
00:04:39,659 --> 00:04:43,590
Damn! Franky! We need to get the ship ashore!
78
00:04:43,880 --> 00:04:47,180
They're at an advantage out here in the ocean!
79
00:04:47,580 --> 00:04:50,610
That's probably why they live out here, you know.
80
00:04:50,840 --> 00:04:53,820
They're not gonna give us a chance to steer the ship!
81
00:05:03,880 --> 00:05:04,540
Luffy!
82
00:05:04,620 --> 00:05:06,460
Run! A huge guy is coming!
83
00:05:06,540 --> 00:05:07,560
Is it the Iron Mask?!
84
00:05:07,720 --> 00:05:09,340
The masked guy and a cow!
85
00:05:09,620 --> 00:05:10,410
A cow?
86
00:05:16,660 --> 00:05:17,930
That's Motobaro's voice!
87
00:05:18,220 --> 00:05:19,260
It's the Head!
88
00:05:20,580 --> 00:05:23,840
Getting yourselves knocked down in droves...
89
00:05:24,360 --> 00:05:26,240
What's that?! Something showed up!
90
00:05:25,770 --> 00:05:30,400
{\fad(500,0)\fs32}Duval's\NBeloved Bison\N{\r}Motobaro
91
00:05:26,360 --> 00:05:30,400
You're not just bugs, y'know! Flying Fish Riders!
92
00:05:30,840 --> 00:05:33,060
H-He crushed his own house...
93
00:05:33,440 --> 00:05:38,400
I don't need this base any more, as long as I can kill the Straw Hats!
94
00:05:38,540 --> 00:05:43,020
We're so sorry, Head! We'll draw them out to sea and finish them off right...
95
00:05:43,100 --> 00:05:44,400
Move it!
96
00:05:46,000 --> 00:05:52,000
I have no need for a fishman, mermaid, or glove! If you wanna run, then just get lost!
97
00:05:52,140 --> 00:05:53,880
I'm a starfish!
98
00:05:55,580 --> 00:05:59,600
I didn't enter the slave-trading market 'cause I wanted to!
99
00:05:59,900 --> 00:06:02,470
You guys understand that, right?!
100
00:06:02,780 --> 00:06:05,360
Of course, Head!
101
00:06:05,620 --> 00:06:08,230
What a great day this is!
102
00:06:08,540 --> 00:06:14,780
The man whom I wanted to kill so badly that I even saw him in my dreams, is right here.
103
00:06:15,100 --> 00:06:16,890
I'm so grateful!
104
00:06:17,040 --> 00:06:19,500
I guess there is a god, huh?
105
00:06:19,840 --> 00:06:25,220
One day, I was suddenly thrown into the depths of hell because of that man!
106
00:06:25,820 --> 00:06:28,840
Hey, isn't he looking at us while he's talking?
107
00:06:29,460 --> 00:06:36,510
Today, I'll kill ya right here, even if I die myself...
108
00:06:36,860 --> 00:06:40,710
Pirate... Black Leg Sanji!
109
00:06:41,880 --> 00:06:44,420
I really wanted to meet'cha!
110
00:06:44,840 --> 00:06:47,420
Oh, crap! The Head's really pissed off!
111
00:06:47,520 --> 00:06:51,320
Me? That guy wants to kill me?
112
00:06:51,900 --> 00:06:53,690
Sanji, who's that guy?
113
00:06:53,860 --> 00:06:56,460
It seems like he's got some sort of grudge against you...
114
00:06:56,860 --> 00:07:00,060
Could it be something that happened at the restaurant? Try to remember!
115
00:07:00,180 --> 00:07:06,780
If it's something from back then, I did plenty of things that people might be mad at me for...
116
00:07:07,620 --> 00:07:09,540
Let him shoot you! You've deserved it!
117
00:07:10,740 --> 00:07:13,520
Quit playin' dumb, Black Leg!
118
00:07:13,740 --> 00:07:16,320
We're talkin' about somethin' recent here!
119
00:07:16,900 --> 00:07:18,660
Crap! Those are harpoons!
120
00:07:21,580 --> 00:07:24,890
But if it's something recent, then I'm even more confused!
121
00:07:27,760 --> 00:07:31,020
W-What? There's something strange about these harpoons...
122
00:07:31,340 --> 00:07:34,200
These're my scorpion venom harpoons!
123
00:07:34,560 --> 00:07:37,620
If they hit'cha, ya'll be headed for the afterlife in three minutes!
124
00:07:38,200 --> 00:07:40,620
Know the depths of my fury!
125
00:07:42,440 --> 00:07:43,740
Nami-san, watch out!
126
00:07:44,860 --> 00:07:48,980
Damn bastard, I can't remember at all! Who are you?!
127
00:07:49,520 --> 00:07:52,080
I'm gonna kill ya and yer crew!
128
00:07:52,200 --> 00:07:54,420
I saw what was underneath that mask.
129
00:07:55,000 --> 00:07:56,990
Really? Who is he?
130
00:07:57,440 --> 00:07:59,720
Don't be surprised. You've seen his face too!
131
00:07:59,980 --> 00:08:00,680
Me too?
132
00:08:06,620 --> 00:08:08,270
That bastard...!
133
00:08:13,720 --> 00:08:15,940
He knocked off Duval-sama's iron mask!
134
00:08:21,780 --> 00:08:26,860
Very well... Take a close look at my scarred face!
135
00:08:27,080 --> 00:08:28,320
What the-?!?!?!
136
00:08:28,480 --> 00:08:29,420
No way!
137
00:08:43,159 --> 00:08:43,900
He's...!
138
00:08:44,240 --> 00:08:45,100
My...
139
00:08:45,620 --> 00:08:46,840
Oh, my...
140
00:08:49,300 --> 00:08:50,540
I wanna cry!
141
00:08:50,940 --> 00:08:54,110
I've been waitin' for this day...
142
00:08:54,420 --> 00:08:58,930
I decided to murder ya, and so I set out to sea!
143
00:08:59,280 --> 00:09:02,220
But lookin' for ya would be a problem, y'know...
144
00:09:02,500 --> 00:09:05,360
After all, yer wanted poster and yer true face didn't match!
145
00:09:05,740 --> 00:09:12,300
Even if the marines or bounty hunters ran into ya, they just might' not notice ya!
146
00:09:12,540 --> 00:09:15,000
Nah, there's no way that'd happen!
147
00:09:15,440 --> 00:09:17,760
Those guys'd definitely find ya!
148
00:09:17,800 --> 00:09:18,880
Head...!
149
00:09:19,380 --> 00:09:22,720
They'd find ya, and then they'd say...
150
00:09:25,020 --> 00:09:27,460
"Found you!"
151
00:09:28,600 --> 00:09:31,150
"Black Leg Sanji!"
152
00:09:31,820 --> 00:09:34,050
And then I'd tell 'em...
153
00:09:35,200 --> 00:09:38,680
"I dunno anyone like that!"
154
00:09:40,100 --> 00:09:43,620
"I ain't even a pirate!"
155
00:09:50,780 --> 00:09:52,380
Hey, Sanji, where are you going?!
156
00:09:56,800 --> 00:09:58,200
Do ya realise...
157
00:09:58,380 --> 00:10:01,980
How frightenin' it was, suddenly bein' targeted by bounty hunters?!
158
00:10:02,300 --> 00:10:03,020
Why?
159
00:10:03,220 --> 00:10:06,980
Why'd I suddenly have to be chased by the Navy HQ?!
160
00:10:07,520 --> 00:10:11,820
Why'd all those big name bounty hunters suddenly start huntin' me?!
161
00:10:12,260 --> 00:10:13,860
Why?!
162
00:10:17,400 --> 00:10:17,980
Sanji?
163
00:10:18,100 --> 00:10:20,080
What'd I do?!
164
00:10:21,300 --> 00:10:23,520
Give me my life back!
165
00:10:24,820 --> 00:10:27,500
Black Leg Sanji!
166
00:10:36,300 --> 00:10:37,880
Like I care!
167
00:10:41,080 --> 00:10:42,460
Head!
168
00:10:43,520 --> 00:10:45,000
Whaddaya mean, "Like I care"?!
169
00:10:45,240 --> 00:10:48,360
If ya ain't gonna take responsibility for dis, then who will?!
170
00:10:48,480 --> 00:10:49,220
Shut up!
171
00:10:49,440 --> 00:10:52,260
I'm more pissed about that wanted-poster than anyone!
172
00:10:55,400 --> 00:10:57,740
So, things like this really can happen, huh?
173
00:10:57,940 --> 00:10:59,260
What a surprise...
174
00:10:59,420 --> 00:11:00,900
This world is really big.
175
00:11:01,320 --> 00:11:05,340
Was Sanji born under some kind of miracle-star or something?
176
00:11:05,820 --> 00:11:09,250
He might meet quite an interesting end someday...
177
00:11:09,440 --> 00:11:12,480
I can't help but feel sorry for that Duval guy...
178
00:11:16,760 --> 00:11:18,660
Those two look exactly like each other!
179
00:11:18,800 --> 00:11:19,680
Like two peas in a pod.
180
00:11:28,980 --> 00:11:31,500
Brook! I'm so gonna kick the crap out of you afterwards!
181
00:11:31,700 --> 00:11:32,640
Well then, Sanji...
182
00:11:32,760 --> 00:11:34,080
We'll just be going on ahead.
183
00:11:34,140 --> 00:11:35,690
Are you saying this is my fault?!
184
00:11:36,980 --> 00:11:40,220
If you don't want to look like that wanted picture, you could just change your hairstyle or your beard!
185
00:11:40,380 --> 00:11:42,420
There are plenty of things you could just change!
186
00:11:49,760 --> 00:11:51,340
So I could have done that?
187
00:11:51,420 --> 00:11:53,360
Are you all morons?!
188
00:11:53,800 --> 00:11:55,640
We're not morons!
189
00:11:57,920 --> 00:12:00,770
You know, Black Leg, we...
190
00:12:01,520 --> 00:12:02,880
We...
191
00:12:04,720 --> 00:12:10,240
Were running a small, unknown mafia in some distant corner of this sea...
192
00:12:16,400 --> 00:12:20,600
We spent every single day by threatening the villagers for money...
193
00:12:20,680 --> 00:12:24,040
That was the kind of happy life we had.
194
00:12:32,840 --> 00:12:33,760
Black Leg...
195
00:12:34,080 --> 00:12:35,700
Do you understand?
196
00:12:36,180 --> 00:12:39,240
I, who had never caused any kind of uproar...
197
00:12:39,500 --> 00:12:44,620
Suddenly found myself with a bounty of 77 million...
198
00:12:45,360 --> 00:12:49,360
And was chased around by those powerful marines...
199
00:12:49,860 --> 00:12:52,240
I got this nasty scar on my back,
200
00:12:52,340 --> 00:12:55,700
and was forced to wear this iron mask to hide my face from the world!
201
00:12:56,660 --> 00:13:00,400
It's yer fault dat my life was ruined!
202
00:13:00,620 --> 00:13:03,780
I'm prepared to chase ya to da ends of Hell!
203
00:13:04,000 --> 00:13:05,160
If dat's a problem for ya...
204
00:13:05,400 --> 00:13:08,260
Then how about you just kill me right now?!
205
00:13:11,880 --> 00:13:13,420
I'm bein' killed!
206
00:13:14,200 --> 00:13:16,760
Those stupid accusations of yours...
207
00:13:16,960 --> 00:13:21,380
Why'd you even have to put Nami-san and Robin-chan in danger?!
208
00:13:22,380 --> 00:13:26,600
It's dat ship and dat crew dat made ya a famous pirate!
209
00:13:27,260 --> 00:13:31,600
Of course I'd want revenge on'em!
210
00:13:31,720 --> 00:13:34,680
Ya guys should all die!
211
00:13:35,080 --> 00:13:36,060
Poison harpoons?!
212
00:13:37,120 --> 00:13:38,580
Get in formation!
213
00:13:38,640 --> 00:13:38,980
Huh?
214
00:13:40,900 --> 00:13:41,720
Oh, crap!
215
00:13:44,280 --> 00:13:45,180
Sanji-kun!
216
00:13:45,520 --> 00:13:47,340
They're trying to pull him down into the ocean!
217
00:13:47,440 --> 00:13:49,280
Sanji! Hurry up and get out of there!
218
00:13:50,860 --> 00:13:52,780
Damn, this net is made of steel!
219
00:13:52,980 --> 00:13:55,440
Now suffer and drown!
220
00:13:55,600 --> 00:13:56,300
Sanji!
221
00:14:01,840 --> 00:14:03,520
Dammit... I'll save you right now!
222
00:14:03,620 --> 00:14:06,200
Don't go there yourself, idiot! I'll go get him!
223
00:14:06,380 --> 00:14:07,200
Wait!
224
00:14:07,300 --> 00:14:09,240
You humans are too slow, you can't catch him!
225
00:14:09,480 --> 00:14:10,620
Leave this to me!
226
00:14:11,960 --> 00:14:12,840
Fool!
227
00:14:13,280 --> 00:14:16,180
You fishmen don't stand a chance at catching up!
228
00:14:16,840 --> 00:14:20,740
The Flying Fish are the fastest animals in the sea!
229
00:14:20,900 --> 00:14:26,400
And the Riders riding them have air canisters, so they can stay under water for as long as they like!
230
00:14:26,580 --> 00:14:29,700
That guy doesn't stand a chance!
231
00:14:32,700 --> 00:14:36,200
The next time that guy, Black Leg surfaces...
232
00:14:36,320 --> 00:14:38,920
He'll already have drowned and died!
233
00:14:39,300 --> 00:14:40,680
What was that!?
234
00:14:45,120 --> 00:14:47,680
Feel the Head's anger, Black Leg!
235
00:14:49,080 --> 00:14:50,040
Can't breathe...
236
00:14:53,800 --> 00:14:54,700
It's okay!
237
00:14:58,720 --> 00:14:59,540
Camie!
238
00:15:00,580 --> 00:15:02,140
Hey, cowboy!
239
00:15:02,280 --> 00:15:05,220
It seems that you forgot someone here!
240
00:15:05,340 --> 00:15:05,900
Huh?
241
00:15:06,100 --> 00:15:09,340
The Flying Fish are most certainly faster than fishmen.
242
00:15:09,560 --> 00:15:12,680
They're in the top-class among sea-creatures. They really are something!
243
00:15:13,200 --> 00:15:14,040
However...
244
00:15:14,320 --> 00:15:18,840
The creatures at the very top of that top-class are the merfolk!
245
00:15:20,700 --> 00:15:22,760
In this great sea...
246
00:15:22,860 --> 00:15:25,820
There are no creatures that can outrun a mermaid under water!
247
00:15:30,940 --> 00:15:32,020
It's alright...
248
00:15:32,500 --> 00:15:34,600
I'll save you right now, Sanji-chin!
249
00:15:37,540 --> 00:15:39,400
Is she really that incredible?
250
00:15:39,600 --> 00:15:44,540
Actually, if she hadn't been spacing out all the time, nobody would ever catch her!
251
00:15:45,020 --> 00:15:45,720
I see...
252
00:15:46,560 --> 00:15:47,460
Camie!
253
00:15:47,640 --> 00:15:49,720
Take care of Sanji!
254
00:15:56,280 --> 00:15:57,480
What's that?!
255
00:15:57,680 --> 00:15:59,240
A huge anchor?
256
00:15:59,380 --> 00:16:00,320
It's way too huge!
257
00:16:02,580 --> 00:16:04,840
Aim for the Straw Hat crew's ship.
258
00:16:05,280 --> 00:16:07,180
Hit it head-on and sink it!
259
00:16:07,880 --> 00:16:11,100
Some of'em are Devil Fruit users!\NIf we get'em into the water, they're ours!
260
00:16:11,320 --> 00:16:13,720
This is bad! Just one hit from that and we'll sink!
261
00:16:13,900 --> 00:16:16,720
Dodge it! Use the Burst or the Paddle! Can we make it?
262
00:16:17,540 --> 00:16:18,560
No, it's too late!
263
00:16:18,900 --> 00:16:20,440
Hurry and come with me, Usopp!
264
00:16:20,520 --> 00:16:20,940
Huh?
265
00:16:21,040 --> 00:16:22,790
Y-Yeah!
266
00:16:23,320 --> 00:16:25,100
You get on the bow!
267
00:16:25,180 --> 00:16:25,680
Huh?
268
00:16:25,820 --> 00:16:27,260
Uh, right!
269
00:16:27,880 --> 00:16:29,800
We're gonna use our secret weapon!
270
00:16:30,560 --> 00:16:31,640
Secret weapon?
271
00:16:33,860 --> 00:16:35,640
Drop it!
272
00:16:36,120 --> 00:16:37,700
The Sunny's in trouble!
273
00:16:37,980 --> 00:16:39,820
That thing is dangerous!
274
00:16:41,620 --> 00:16:44,040
Believe in this ship!
275
00:16:46,580 --> 00:16:48,240
The mane started spinning!
276
00:16:48,740 --> 00:16:50,480
Sink!
277
00:16:50,660 --> 00:16:52,680
It's falling right at us!
278
00:16:53,180 --> 00:16:54,180
{\fad(150,150)}Emergency Evasion...
279
00:16:54,520 --> 00:16:55,500
{\fad(150,150)}Secret Weapon!
280
00:16:55,500 --> 00:16:56,830
{\fad(150,150)}Chicken Voyage!
281
00:17:04,480 --> 00:17:06,460
They dodged it!
282
00:17:05,280 --> 00:17:06,180
No way!
283
00:17:06,540 --> 00:17:09,260
I've never heard of any ship that can go backwards!
284
00:17:09,339 --> 00:17:10,040
Usopp!
285
00:17:10,140 --> 00:17:11,119
Get inside the prow!
286
00:17:11,900 --> 00:17:12,760
The prow?
287
00:17:13,520 --> 00:17:15,079
Woah! You can enter it!
288
00:17:15,440 --> 00:17:17,599
Don't think dodging it was all we could do!
289
00:17:17,839 --> 00:17:21,359
This ship has got way more power than that!
290
00:17:24,140 --> 00:17:26,099
Awesome!
291
00:17:29,380 --> 00:17:31,360
What is it now?!
292
00:17:34,520 --> 00:17:35,860
Charging complete!
293
00:17:36,160 --> 00:17:36,760
Hey!
294
00:17:36,880 --> 00:17:38,220
What should I do now?
295
00:17:38,500 --> 00:17:40,300
Get as many as you can inside the circle!
296
00:17:40,820 --> 00:17:41,640
Circle?
297
00:17:43,140 --> 00:17:44,020
Like this?
298
00:17:47,100 --> 00:17:47,880
They're in!
299
00:17:48,660 --> 00:17:51,660
Lock on with the button on the handle, then pull the lever!
300
00:17:52,280 --> 00:17:53,340
This and...
301
00:17:53,460 --> 00:17:54,220
This?
302
00:17:59,420 --> 00:18:00,260
What's that?
303
00:18:01,100 --> 00:18:03,960
{\fad(150,150)}Gaon: Lion's roar
304
00:18:01,100 --> 00:18:02,960
{\fad(150,150)}Gaon Cannon!
305
00:18:04,100 --> 00:18:05,120
Fire!
306
00:18:17,080 --> 00:18:18,220
Amazing!
307
00:18:45,440 --> 00:18:46,960
You're too impressed!
308
00:18:54,320 --> 00:18:55,140
Did you see that?!
309
00:18:55,220 --> 00:18:56,740
The Sunny's full power?
310
00:18:56,980 --> 00:18:59,540
That move took out almost all the Flying Fish!
311
00:18:59,660 --> 00:19:01,360
That's just how good Usopp is!
312
00:19:01,540 --> 00:19:03,440
For a first try it was magnificent!
313
00:19:03,920 --> 00:19:06,720
Wow!!! What an amazing destructive power!
314
00:19:07,000 --> 00:19:08,180
Sunny!
315
00:19:08,480 --> 00:19:12,180
Lion-chan is incredible! It seemed as if my eyes were going to pop out!
316
00:19:13,740 --> 00:19:15,300
Though I have no eyes to pop out...
317
00:19:18,800 --> 00:19:22,800
It uses three barrels of cola to prevent the ship from being blown away...
318
00:19:23,000 --> 00:19:26,640
And at the same time, it releases two barrels worth of Coup de Burst from the cannon.
319
00:19:27,000 --> 00:19:30,840
It uses a ton of cola, so don't you overuse it!
320
00:19:33,360 --> 00:19:34,880
She's tied us up with the net!
321
00:19:35,000 --> 00:19:35,580
Damn!
322
00:19:35,800 --> 00:19:37,280
That speedy mermaid!
323
00:19:37,580 --> 00:19:39,260
We're almost there, Sanji-chin...
324
00:19:39,640 --> 00:19:40,520
Hang in there!
325
00:19:45,900 --> 00:19:46,700
Camie!
326
00:19:47,340 --> 00:19:48,240
Thank goodness!
327
00:19:48,420 --> 00:19:49,620
Is Sanji all right?
328
00:19:51,120 --> 00:19:52,560
Everyone, it's terrible!
329
00:19:52,720 --> 00:19:54,660
Sanji-chin is losing a lot of blood!
330
00:19:54,740 --> 00:19:55,160
Huh?
331
00:19:55,400 --> 00:19:56,480
Did he get done in?!
332
00:19:56,880 --> 00:20:00,280
Just when I thought I'd saved him, a lot of blood suddenly started flowing out of his nose!
333
00:20:01,540 --> 00:20:02,340
Nosebleed?
334
00:20:04,620 --> 00:20:06,160
It's fine...
335
00:20:06,440 --> 00:20:08,040
If he dies like that, then let him die.
336
00:20:08,440 --> 00:20:09,260
That's true...
337
00:20:09,380 --> 00:20:10,620
At least he seems happy.
338
00:20:10,800 --> 00:20:12,480
Hang in there, Sanji-chin!
339
00:20:12,680 --> 00:20:13,380
Is this...
340
00:20:13,820 --> 00:20:14,880
Heaven?
341
00:20:15,040 --> 00:20:16,100
Damn...
342
00:20:16,460 --> 00:20:18,980
He survived, huh?!
343
00:20:19,200 --> 00:20:21,680
Well, it looks like your subordinates are useless now, doesn't it?
344
00:20:22,500 --> 00:20:24,480
Why, you...!
345
00:20:25,060 --> 00:20:27,840
Then, I guess you should learn how terrifying Motobaro is!
346
00:20:28,220 --> 00:20:33,140
I've lost count of how many fools have been impaled by his giant horns to this day!
347
00:20:33,680 --> 00:20:36,440
They say his horns have even managed to destroy village dams...
348
00:20:36,560 --> 00:20:38,760
Put him in a cage, and he'll break straight out!
349
00:20:38,900 --> 00:20:42,500
The only reason I've been able to escape from the Navy all this time...
350
00:20:42,700 --> 00:20:45,260
Is because of this guy's horns!
351
00:20:45,540 --> 00:20:48,660
They call them the "Heart-smashing horns"!
352
00:20:49,580 --> 00:20:50,480
All right.
353
00:20:50,620 --> 00:20:51,560
I'll stop you!
354
00:20:53,520 --> 00:20:55,460
Go, Motobaro!
355
00:20:57,520 --> 00:20:59,020
Watch out, Luffy!
356
00:21:04,780 --> 00:21:07,060
The horns were completely useless!
357
00:21:07,620 --> 00:21:10,000
There's no point in us fighting!
358
00:21:15,360 --> 00:21:17,320
Hey, what's wrong, Motobaro?
359
00:21:17,580 --> 00:21:19,140
The cow's acting strangely, isn't it?
360
00:21:28,420 --> 00:21:29,280
What?
361
00:21:29,480 --> 00:21:30,520
He lost consciousness?
362
00:21:30,920 --> 00:21:32,220
What just happened?
363
00:21:32,920 --> 00:21:33,600
Luffy!
364
00:21:33,880 --> 00:21:34,760
What did you do?
365
00:21:36,480 --> 00:21:38,180
I didn't do anything!
366
00:21:39,220 --> 00:21:40,660
Motobaro!
367
00:21:40,820 --> 00:21:42,800
Damn, how can this be?!
368
00:21:43,240 --> 00:21:45,220
It doesn't seem like he attacked it...
369
00:21:45,960 --> 00:21:50,020
It seems like Luffy won the cow over by talking to it...
370
00:21:50,560 --> 00:21:51,400
What?
371
00:21:51,660 --> 00:21:53,440
You mean, he psyched it out?
372
00:21:53,880 --> 00:21:55,920
But that huge thing just fainted!
373
00:21:56,140 --> 00:21:57,720
Is that even possible?
374
00:21:57,880 --> 00:22:01,420
Why, you... Damn Straw Hat kid...!
375
00:22:01,940 --> 00:22:04,240
Hey, wait a minute, Luffy!
376
00:22:07,660 --> 00:22:08,400
Sanji!
377
00:22:08,900 --> 00:22:10,040
I'm glad you're alright!
378
00:22:10,360 --> 00:22:15,760
I'll end this stupid incident filled with pointless accusations myself!
379
00:22:16,160 --> 00:22:17,260
Finish it?
380
00:22:18,040 --> 00:22:19,000
Black Leg!
381
00:22:19,260 --> 00:22:24,740
As long as you keep on living as a pirate I'll never find peace!
382
00:22:25,040 --> 00:22:27,920
I'm the one who's sick of the accusations!
383
00:22:28,430 --> 00:22:29,380
Shut up!
384
00:22:30,600 --> 00:22:34,200
I don't want to see that stupid poster-face any more than you do.
385
00:22:34,600 --> 00:22:37,420
It shouldn't even exist in real life!
386
00:22:38,020 --> 00:22:39,240
Well, then...
387
00:22:39,860 --> 00:22:41,380
You should just die!
388
00:22:43,430 --> 00:22:44,000
{\fad(150,150)}Oeil
389
00:22:43,430 --> 00:22:44,000
{\fad(150,150)}Eye
390
00:22:45,010 --> 00:22:45,680
{\fad(150,150)}Nez
391
00:22:45,010 --> 00:22:45,680
{\fad(150,150)}Nose
392
00:22:46,360 --> 00:22:46,840
{\fad(150,150)}Joue
393
00:22:46,360 --> 00:22:46,840
{\fad(150,150)}Cheek
394
00:22:47,170 --> 00:22:47,720
{\fad(150,150)}Bouche
395
00:22:47,170 --> 00:22:47,720
{\fad(150,150)}Mouth
396
00:22:47,950 --> 00:22:48,490
{\fad(150,150)}Dents
397
00:22:47,950 --> 00:22:48,490
{\fad(150,150)}Teeth
398
00:22:48,890 --> 00:22:49,650
{\fad(150,150)}Menton
399
00:22:48,890 --> 00:22:49,650
{\fad(150,150)}Jaw
400
00:22:55,260 --> 00:22:56,440
Please, stop it...
401
00:22:56,440 --> 00:23:00,320
{\fad(150,150)}Parage Shot!
402
00:22:56,440 --> 00:23:00,320
{\fad(150,150)}Trimming Shot
403
00:23:18,600 --> 00:23:23,680
Taste the classiness of my finishing attack, and end your misery.
404
00:23:24,280 --> 00:23:25,560
You shitty bastard.
26999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.