Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:04,835
Whoa!
2
00:00:10,612 --> 00:00:14,848
Ha. I don't believe it! In all the
universes, only one place looks like this!
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,182
Not to mention smells
like this. Am I really home?
4
00:00:18,208 --> 00:00:19,732
Spider-Man is a menace!
5
00:00:19,895 --> 00:00:21,411
Jolly j. Jonah!
6
00:00:21,637 --> 00:00:25,539
And this time, he's not a funny animal
or a woman or a funny, animal woman!
7
00:00:26,550 --> 00:00:27,377
It's really him!
8
00:00:27,550 --> 00:00:29,651
- Hey! Get off!
- I'm home!
9
00:00:30,402 --> 00:00:33,470
Ugh! Stop that, you
wall-crawling weirdo!
10
00:00:33,600 --> 00:00:36,729
Sorry to kiss and run, J.J., but
I've got Goblin-sized trouble!
11
00:00:38,022 --> 00:00:42,140
Ugh. Wrist communicator musta got fried.
No time to go get S.H.I.E.L.D.
12
00:00:42,286 --> 00:00:44,380
Gotta find Goblin.
Like right now.
13
00:00:44,736 --> 00:00:48,451
Been chasing that pointy-eared freak
through alternate worlds. Sound weird?
14
00:00:48,477 --> 00:00:51,488
Gets weirder! I ran into
six other versions of myself.
15
00:00:51,514 --> 00:00:54,397
Some even knew my secret identity.
Aaawkward.
16
00:00:56,265 --> 00:00:58,579
And now I'm back here. Again...
17
00:01:02,021 --> 00:01:04,712
If Gobby beat me home,
this is where he'd be.
18
00:01:07,860 --> 00:01:11,696
There's the DNA he stole from the
other Spideys. But where's Goblin?
19
00:01:12,347 --> 00:01:16,286
We've only been gone a short
while, yet it feels like a lifetime.
20
00:01:16,312 --> 00:01:18,265
Don't you agree, Electro?
21
00:01:21,899 --> 00:01:24,738
You have what you want, Goblin!
Now let me out!
22
00:01:24,764 --> 00:01:28,065
I'll consider it. After I've gotten
the serum.
23
00:01:28,286 --> 00:01:31,916
Now be a good slave,
and start the machine.
24
00:01:40,553 --> 00:01:43,474
Ha. This is me messing up
Goblin's evil machine of evil.
25
00:01:47,401 --> 00:01:49,031
Say, this is kinda fun.
26
00:01:51,473 --> 00:01:54,474
Spider-Man! Stop!
What do you think you're...
27
00:01:59,031 --> 00:01:59,815
Whoa!
28
00:02:03,118 --> 00:02:06,550
Aw, figures. Anything fun always
ends with something exploding.
29
00:02:06,576 --> 00:02:08,583
Too late, Spider-Man.
30
00:02:09,851 --> 00:02:13,808
Or should I say, Peter Parker?
31
00:02:14,033 --> 00:02:15,115
What?
32
00:02:26,607 --> 00:02:29,736
Yes, Peter. I know it's you.
33
00:02:30,118 --> 00:02:33,339
Peter Parker? Uh, who's that?
34
00:02:33,343 --> 00:02:37,128
I went to other worlds
to bring back Spider-Man DNA.
35
00:02:37,154 --> 00:02:40,996
And along the way, I brought
back Spider-Man's identity.
36
00:02:43,186 --> 00:02:45,137
It surprised me at first.
37
00:02:45,319 --> 00:02:48,942
But the more I thought about
it, the more it made sense.
38
00:02:48,968 --> 00:02:52,208
It was obvious. You and my son.
39
00:02:52,234 --> 00:02:56,203
Always there. Always in my way!
40
00:03:00,874 --> 00:03:02,473
So you figured out my identity.
41
00:03:02,499 --> 00:03:05,959
Congrats. But I've handled everything
you've ever thrown at me, Gobby.
42
00:03:05,985 --> 00:03:07,402
I can handle this, too.
43
00:03:07,428 --> 00:03:09,936
But I'm no longer
merely The Goblin.
44
00:03:09,962 --> 00:03:14,111
Now I have the speed and
power of multiple Spider-Men.
45
00:03:14,215 --> 00:03:16,537
- Ee-yah!
- Woah! Oh!
46
00:03:16,721 --> 00:03:18,719
Still not as fast as me... ow!
47
00:03:18,846 --> 00:03:20,301
- Aww!
- Eeyah!
48
00:03:20,327 --> 00:03:23,328
It's exhilarating.
And a delight!
49
00:03:23,627 --> 00:03:24,840
Okay, that was fast.
50
00:03:24,964 --> 00:03:26,696
Whoa!
51
00:03:26,731 --> 00:03:28,165
Aww... ugh!
52
00:03:28,191 --> 00:03:31,562
How can he be so happy? I'm never
that happy and I'm Spider-Man!
53
00:03:38,455 --> 00:03:42,495
No quips or jokes? Where's
your sense of humor, Peter?
54
00:03:43,053 --> 00:03:45,375
Don't worry, Gobby. I'm
laughing on the inside.
55
00:03:47,967 --> 00:03:49,250
Whoa! Not good!
56
00:03:50,523 --> 00:03:52,562
- Yah!
- Uh! Uh!
57
00:03:53,070 --> 00:03:57,552
A new little power courtesy
of Spider-Man from the future!
58
00:03:57,577 --> 00:03:58,222
Huh?
59
00:03:59,066 --> 00:04:03,547
My serum has given me all your
spider abilities. And so much more!
60
00:04:03,548 --> 00:04:06,735
Uh, just perfect. What other
Spidey powers does he have now?
61
00:04:07,240 --> 00:04:08,567
Spidey sense!
62
00:04:09,242 --> 00:04:10,658
You're a chameleon, too?
63
00:04:10,684 --> 00:04:13,618
Thanks to your young
Spider-Man friend.
64
00:04:17,334 --> 00:04:19,551
Yo, Gobby! You wanted
me to be funny?
65
00:04:21,722 --> 00:04:23,392
Cause I'm in a great mood now!
66
00:04:31,291 --> 00:04:32,758
Me and my moods.
67
00:04:34,269 --> 00:04:35,137
Yahh!
68
00:04:37,614 --> 00:04:38,385
Yah!
69
00:04:42,794 --> 00:04:46,746
Peeee-Ter. Come out, peeee-Ter.
70
00:04:46,798 --> 00:04:51,685
How's your Aunt May, Peter?
She seems like a nice woman.
71
00:04:51,711 --> 00:04:55,855
With you out web-swinging,
she's likely to get lonely.
72
00:04:55,881 --> 00:05:00,366
How about if I pay her
a visit? Keep her company?
73
00:05:00,392 --> 00:05:01,428
Leave her alone!
74
00:05:02,949 --> 00:05:05,580
- That's the spirit!
- Ahh!
75
00:05:05,605 --> 00:05:08,370
Stay away from her!
You hear me, you monster?
76
00:05:11,274 --> 00:05:15,314
What about your friends, Peter?
Should I visit them too?
77
00:05:15,946 --> 00:05:21,330
I know where Harry Osborn lives,
could you protect him as well?
78
00:05:21,384 --> 00:05:24,415
You wouldn't hurt your own son,
Norman. You love your son.
79
00:05:24,621 --> 00:05:28,867
Norman? What are you talking
about? I am The Goblin!
80
00:05:30,650 --> 00:05:33,168
Love? Love is a weakness.
81
00:05:33,194 --> 00:05:35,328
Goblin has no weaknesses.
82
00:05:35,354 --> 00:05:38,555
Because Goblin loves no one!
83
00:05:41,463 --> 00:05:44,124
Huh? What's this?
84
00:05:45,776 --> 00:05:46,456
You...
85
00:05:50,023 --> 00:05:51,772
Norman! What have you done?
86
00:05:52,093 --> 00:05:54,494
The serum continues
to evolve me!
87
00:05:55,658 --> 00:05:58,809
I am even more powerful
than I thought.
88
00:05:58,835 --> 00:06:02,264
I am the Spider-Goblin!
89
00:06:03,862 --> 00:06:05,823
Wow. That's gross.
90
00:06:08,899 --> 00:06:11,633
Acid spit? Ugh, grosser!
91
00:06:15,241 --> 00:06:16,841
Uh! Ooh!
92
00:06:20,513 --> 00:06:22,903
Ow! What was that?
93
00:06:23,115 --> 00:06:25,599
Spider-Man! Am I glad to see you!
94
00:06:25,818 --> 00:06:29,160
Electro? Uh, kinda busy at the
moment with, you know, stuff?
95
00:06:29,222 --> 00:06:31,172
- What do you want?
- My freedom!
96
00:06:31,324 --> 00:06:33,178
And revenge on Goblin!
97
00:06:33,292 --> 00:06:34,702
Yaa...
98
00:06:44,421 --> 00:06:46,882
I'll get you out of there
after we stop Goblin.
99
00:06:46,908 --> 00:06:49,505
But first, you're going to
fetch me some reinforcements!
100
00:06:49,559 --> 00:06:50,474
Whao!
101
00:06:51,647 --> 00:06:54,186
- Whoa! Now.
- Fine.
102
00:06:54,212 --> 00:06:55,763
Hey, Gobby! Say cheese!
103
00:06:55,789 --> 00:06:56,570
Yaah!
104
00:06:59,906 --> 00:07:01,366
Uh oh. Ah!
105
00:07:01,622 --> 00:07:04,183
You're a worse shot
than you are a hero.
106
00:07:04,354 --> 00:07:05,510
Not exactly.
107
00:07:08,833 --> 00:07:11,555
Gobby, meet the Web Warriors!
108
00:07:16,416 --> 00:07:19,735
Spiders from other worlds? Here?
109
00:07:20,220 --> 00:07:24,084
What's more fun than one friendly
neighborhood Spider-Man? How about seven!
110
00:07:24,591 --> 00:07:27,997
Seven Spideys. Tell me there's a
reasonable explanation for this?
111
00:07:28,023 --> 00:07:32,244
A pig in a Spider-Man
costume wanted a reasonable explanation.
112
00:07:32,508 --> 00:07:34,836
And it was the best day
ever. Look at this.
113
00:07:34,862 --> 00:07:38,392
There can only be
one spider. And I am it!
114
00:07:40,191 --> 00:07:42,386
Just like I planned.
Nice job, Electro.
115
00:07:42,557 --> 00:07:46,652
Betrayed? I'll see you
suffer for this, Electro.
116
00:07:53,238 --> 00:07:56,456
Hey, Web Warriors! You're probably
wondering why I called you here today.
117
00:07:56,491 --> 00:07:59,234
I think we can figure it out.
We have to stop that thing!
118
00:08:01,094 --> 00:08:02,183
Whoa! Watch out!
119
00:08:04,633 --> 00:08:08,529
The Goblin was monstrous
before. Now 'tis a beast beyond imagining!
120
00:08:08,704 --> 00:08:10,125
Spideys, team up!
121
00:08:11,798 --> 00:08:13,317
Watch yourselves! Aah!
122
00:08:13,709 --> 00:08:15,936
Don't let him tag you
with his web and acid spit!
123
00:08:17,647 --> 00:08:18,280
Thanks for the tip.
124
00:08:18,306 --> 00:08:20,327
Yeah, because I was totally
considering letting him do that.
125
00:08:23,252 --> 00:08:24,913
- Oh!
- Aah!
126
00:08:24,939 --> 00:08:27,337
No matter how many
of you there are,
127
00:08:27,493 --> 00:08:28,760
I am bigger...
128
00:08:29,782 --> 00:08:32,758
Faster... and stronger!
129
00:08:33,199 --> 00:08:34,828
Look where you're going,
old school!
130
00:08:41,199 --> 00:08:43,074
- Watch it!
- You walked into my webline.
131
00:08:43,100 --> 00:08:44,057
So you watch it!
132
00:08:45,212 --> 00:08:45,833
Hup
133
00:08:46,505 --> 00:08:48,349
- Yup!
- The appetizer was nasty.
134
00:08:48,375 --> 00:08:50,445
- But the main course looks even worse!
- Ahh!
135
00:08:51,178 --> 00:08:55,143
I did what you told me. I got you
the other Spideys. Now let me out!
136
00:08:55,169 --> 00:08:57,821
The deal was I'd let you out
after we stop Goblin.
137
00:08:58,086 --> 00:08:58,820
Uh oh.
138
00:09:00,111 --> 00:09:00,894
Ohhh!
139
00:09:02,249 --> 00:09:03,875
Spider... Goblin!
140
00:09:09,067 --> 00:09:11,177
Huff and puff
all you want, Goblin.
141
00:09:16,308 --> 00:09:18,261
If we can't stop
'im, at least blind 'im!
142
00:09:18,510 --> 00:09:20,773
Yeah! Give
Goblin the web special!
143
00:09:24,450 --> 00:09:26,661
Good call, Noir. But
that ain't gonna work a second time.
144
00:09:26,701 --> 00:09:29,122
- What's our plan?
- Running away, apparently.
145
00:09:29,148 --> 00:09:32,796
We're not running away. I have a plan, but
we need more room to take down Goblin.
146
00:09:41,400 --> 00:09:42,344
Spidey sense!
147
00:09:47,573 --> 00:09:49,647
Okay, Web Warriors!
Let him have it!
148
00:09:59,531 --> 00:10:00,323
Yah!
149
00:10:03,758 --> 00:10:04,899
- Nah!
- Uhh!
150
00:10:05,179 --> 00:10:06,448
Together now!
151
00:10:07,761 --> 00:10:09,023
Now pulleth!
152
00:10:14,876 --> 00:10:18,388
Spider... Goblin!
153
00:10:23,131 --> 00:10:24,412
Huh! Heh! Ho!
154
00:10:24,438 --> 00:10:25,820
Hey, ugly! Up here!
155
00:10:26,792 --> 00:10:27,431
Gah!
156
00:10:31,774 --> 00:10:32,822
Pork chop!
157
00:10:35,738 --> 00:10:37,149
Watch your step!
158
00:10:42,919 --> 00:10:44,119
Have at thee!
159
00:10:47,503 --> 00:10:49,882
There's a lotta electricity
coming off of Goblin.
160
00:10:51,175 --> 00:10:52,414
Ham! I got a plan!
161
00:10:52,441 --> 00:10:53,607
Say the word and we'll do it!
162
00:10:53,642 --> 00:10:55,545
I need you to grab
Goblin and hold him down.
163
00:10:58,526 --> 00:11:01,231
Electro, if Goblin used
you to charge the serum,
164
00:11:01,257 --> 00:11:03,338
you can reverse the charge
and de-ionize it!
165
00:11:03,570 --> 00:11:07,364
Alright, fine. But keep the crystal off
the ground. I don't wanna get grounded.
166
00:11:07,390 --> 00:11:09,398
Yeah yeah, safety first.
Make it happen.
167
00:11:10,197 --> 00:11:11,958
What? Yeah.
168
00:11:12,962 --> 00:11:13,952
He's down!
169
00:11:14,288 --> 00:11:15,794
We got him! Now what?
170
00:11:15,949 --> 00:11:17,210
You're on, Electro!
171
00:11:28,712 --> 00:11:29,457
We did it!
172
00:11:32,450 --> 00:11:35,392
- Uh oh.
- Finally. I'm free!
173
00:11:35,519 --> 00:11:38,443
Free to score me
a little revenge.
174
00:11:38,639 --> 00:11:39,855
You're not gonna hurt him.
175
00:11:39,924 --> 00:11:43,783
Oh, you're wrong, Spider-Man. Cause I
have the power of the Siege Perilous!
176
00:11:56,141 --> 00:11:58,226
The carrier! It's transforming.
177
00:11:59,462 --> 00:12:02,984
Whoa! Oh no!
Spider-Ham sandwich!
178
00:12:05,059 --> 00:12:05,782
Wha'?
179
00:12:05,808 --> 00:12:08,279
By Merlin, what sorcery is this?
180
00:12:10,672 --> 00:12:11,565
Good question.
181
00:12:12,528 --> 00:12:14,265
We can discuss it
after we're outside.
182
00:12:17,696 --> 00:12:18,727
Everybody out!
183
00:12:50,151 --> 00:12:51,686
You were right, Spider-Man.
184
00:12:51,712 --> 00:12:55,920
Maybe I don't have to fry Goblin now.
Maybe I'll fry you instead!
185
00:12:55,945 --> 00:12:59,062
Hope everyone's up for a fight, cause
all of our worlds are at stake!
186
00:13:04,449 --> 00:13:07,865
I have the power of the
Siege Perilous because of you.
187
00:13:07,891 --> 00:13:11,141
So here's my way
of saying thanks!
188
00:13:12,711 --> 00:13:13,505
Whoa!
189
00:13:23,803 --> 00:13:25,219
Wasting my time...
190
00:13:25,647 --> 00:13:27,805
Why am I trying
to take you out...
191
00:13:27,857 --> 00:13:31,443
When I have the power
to take out the entire world!
192
00:13:36,883 --> 00:13:38,115
This can't be over.
193
00:13:38,617 --> 00:13:40,188
What's our next
move, Spider-Man?
194
00:13:40,903 --> 00:13:44,372
Goblin knows I'm Peter Parker. Electro
has the power of the Siege Perilous.
195
00:13:44,398 --> 00:13:46,028
I-I don't know what
to do anymore.
196
00:13:46,054 --> 00:13:47,624
Hey, Spidey! Snap out of it!
197
00:13:47,650 --> 00:13:49,743
Do you not remember what
you did in our worlds?
198
00:13:49,769 --> 00:13:53,497
You made a difference. It's time to
do it again, but in the here and now.
199
00:13:53,777 --> 00:13:55,022
But... but...
200
00:13:55,048 --> 00:13:58,175
But nothing!
Thou art still Spider-Man!
201
00:13:58,749 --> 00:14:01,991
Not gonna let you cry
"wee wee wee" all the way home.
202
00:14:04,762 --> 00:14:07,333
You're right. Spider-Man
can't worry about himself.
203
00:14:07,581 --> 00:14:09,695
Spider-Man has
to think of others first.
204
00:14:09,864 --> 00:14:12,774
Our next move? We drop Osborn
off at the nearest hospital,
205
00:14:12,800 --> 00:14:15,491
then we do what Spideys do:
We save the day.
206
00:14:23,882 --> 00:14:26,624
Ever wonder why super villains
always end up with a giant robot?
207
00:14:26,650 --> 00:14:28,418
No. But it's always
a good sign when you're going
208
00:14:28,444 --> 00:14:30,807
in the opposite direction
of a screaming crowd.
209
00:14:31,105 --> 00:14:31,940
Hyah!
210
00:14:32,975 --> 00:14:34,307
Tie it up and slow it down!
211
00:14:34,756 --> 00:14:36,717
Can't let him use
this thing to fry the city!
212
00:14:39,849 --> 00:14:41,601
This better work, future me.
213
00:14:41,817 --> 00:14:45,786
Couldn't leave well enough
alone. Now you get to fry!
214
00:14:51,878 --> 00:14:54,307
Ahh! Incoming!
215
00:14:59,085 --> 00:15:02,517
'Tis time to cleave
our enemies in twain! Have at thee!
216
00:15:02,546 --> 00:15:03,681
Hiyah!
217
00:15:06,840 --> 00:15:08,654
Nice shot, for a ham.
218
00:15:08,680 --> 00:15:11,408
100% pure ham.
Accept nothing less.
219
00:15:17,404 --> 00:15:19,317
Hey, I've always
wanted one of these!
220
00:15:20,491 --> 00:15:22,491
You think you're
pretty funny, dontcha?
221
00:15:22,503 --> 00:15:25,177
I won't lie, I do crack
myself up from time to time.
222
00:15:25,203 --> 00:15:28,986
Well you won't be laughing
when this thing self-destructs.
223
00:15:36,252 --> 00:15:40,064
Say goodbye, New York!
Courtesy of Electro!
224
00:15:40,955 --> 00:15:44,415
Self-destruct? If he set the
Helicarrier engines to overload,
225
00:15:44,441 --> 00:15:46,262
we're looking at
a complete meltdown.
226
00:15:46,418 --> 00:15:50,124
Thy words make no sense, but from
thy tone I hath reason to worry.
227
00:15:50,150 --> 00:15:51,591
Worry and/or panic!
228
00:15:51,819 --> 00:15:53,677
Only a few minutes
til critical mass.
229
00:15:53,761 --> 00:15:56,147
I'll get inside that robot and
deactivate the self-destruct.
230
00:15:56,178 --> 00:15:58,197
Lemme do it. There's
a Heli-carrier in my world.
231
00:15:58,223 --> 00:15:59,773
Layout should be
the same as this one.
232
00:15:59,924 --> 00:16:03,567
You go, Spider-Girl. The rest of you.
We've got a robot to distract.
233
00:16:08,274 --> 00:16:10,207
Keep him busy! From all sides!
234
00:16:10,243 --> 00:16:11,028
Yah!
235
00:16:12,118 --> 00:16:12,868
Uh!
236
00:16:17,367 --> 00:16:20,401
You can't handle the power, Electro.
It's overloading your mind!
237
00:16:20,453 --> 00:16:23,571
Think! If you take out the city,
you'll be caught in it, too!
238
00:16:23,914 --> 00:16:27,117
Wrong, Spider-Man!
I'm pure energy!
239
00:16:27,143 --> 00:16:31,662
When the robot blows up, I'll be long gone.
You on the other hand...
240
00:16:31,665 --> 00:16:34,047
Will just be gone forever!
241
00:16:34,073 --> 00:16:36,215
Forever? That's a long time!
242
00:16:40,724 --> 00:16:45,894
Old me would've had to take you one at
a time. The new me can be everywhere!
243
00:16:49,157 --> 00:16:49,813
Whoa!
244
00:17:01,496 --> 00:17:02,759
What are you doing here?
245
00:17:02,785 --> 00:17:04,952
Looking for a bathroom. What
do you think I'm doing here?
246
00:17:04,978 --> 00:17:06,495
I'm here to help. Now hurry up!
247
00:17:06,751 --> 00:17:08,143
But is there a bathroom?
248
00:17:19,781 --> 00:17:24,403
You can't even touch me, Spider-Man. And
there's nothing you can do about it!
249
00:17:24,540 --> 00:17:28,223
Plenty I can do about it.
For example: Taser Webs!
250
00:17:28,457 --> 00:17:29,542
Yaah!
251
00:17:29,568 --> 00:17:34,425
Tasers? You're trying to shock a guy
who has power over electricity?
252
00:17:34,451 --> 00:17:35,665
Not exactly.
253
00:17:37,232 --> 00:17:38,223
Yaah!
254
00:17:46,567 --> 00:17:49,902
When I use my taser Webs, it
activates my insulated gloves.
255
00:17:49,928 --> 00:17:53,114
Electricity can't get through them.
Allow me to demonstrate.
256
00:17:56,420 --> 00:17:57,799
Lights out, Electro!
257
00:18:00,224 --> 00:18:02,917
You said if you ever get grounded,
your powers get discharged.
258
00:18:02,943 --> 00:18:04,415
Let's test that theory!
259
00:18:07,632 --> 00:18:08,730
No!
260
00:18:21,546 --> 00:18:23,296
We couldn't
stop the self-destruct.
261
00:18:23,715 --> 00:18:25,682
So we did the next best thing.
262
00:18:27,870 --> 00:18:29,372
Ha ha! Yeah!
263
00:18:42,468 --> 00:18:44,252
Siege Perilous had
a little bit of juice left.
264
00:18:44,278 --> 00:18:45,758
Enough to get all of you home.
265
00:18:50,559 --> 00:18:53,044
Thank you. For saving my world.
266
00:18:53,229 --> 00:18:56,206
Thank you, Spider-Man.
For all you did for us.
267
00:18:56,315 --> 00:18:57,608
For making us believe.
268
00:18:57,751 --> 00:18:59,443
For making us better Spideys.
269
00:19:01,871 --> 00:19:03,186
Yeah! What they said.
270
00:19:04,321 --> 00:19:05,477
Fare thee well.
271
00:19:13,167 --> 00:19:16,761
We Spideys may be amazing,
spectacular and hamtastic.
272
00:19:16,776 --> 00:19:19,944
But you? You're
the ultimate Spider-Man.
273
00:19:21,375 --> 00:19:22,443
That was some pig.
274
00:19:24,545 --> 00:19:27,104
Doctor says dad
suffered complete memory loss.
275
00:19:28,182 --> 00:19:30,840
Whatever happened to him in the
past few years, he can't remember.
276
00:19:31,190 --> 00:19:33,060
We don't know if
it'll ever come back.
277
00:19:33,521 --> 00:19:37,212
Do you realize what this means?
The Goblin is gone. Forever.
278
00:19:37,792 --> 00:19:40,755
My best friend gets his dad back.
And my identity is safe.
279
00:19:40,829 --> 00:19:43,699
Ha. So much win! Way more
than what I'm used to.
280
00:19:45,333 --> 00:19:48,692
Harry. Peter.
It was nice of you to come.
281
00:19:51,573 --> 00:19:53,171
You're a good son, Harry.
282
00:19:54,410 --> 00:19:56,978
Yes. A good son.
283
00:20:00,983 --> 00:20:03,712
The Siege Perilous is safe.
Electro's in custody.
284
00:20:03,713 --> 00:20:05,570
Goblin's helcarrier
is space junk.
285
00:20:05,722 --> 00:20:09,661
Norman Osborn doesn't remember being Goblin.
And all the other Spideys are back home.
286
00:20:09,692 --> 00:20:12,653
Other Spideys? One Spider-Man
is enough to handle.
287
00:20:12,729 --> 00:20:15,479
But seven sounds like a recurring
nightmare I've been having.
288
00:20:15,515 --> 00:20:19,190
It's weird, but seeing different
me's, it reminded me of who I am.
289
00:20:19,216 --> 00:20:23,638
My life. And my legacy. I don't
know, it's hard to explain.
290
00:20:23,656 --> 00:20:28,013
What's to explain? Makes perfect sense
to me. Good job out there, Spider-Man.
291
00:20:32,149 --> 00:20:35,610
Different worlds, different
Spideys, but one constant.
292
00:20:35,636 --> 00:20:39,021
No matter where, no matter
when, Spider-Man matters.
293
00:20:42,021 --> 00:20:46,021
Preuzeto sa www.titlovi.com
22413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.