Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,280 --> 00:00:53,010
PREVIOUSLY ON PENTHOUSE...
2
00:00:53,010 --> 00:00:56,500
(Episode 10)
3
00:01:04,250 --> 00:01:05,770
Joo Dan Tae!
4
00:01:05,770 --> 00:01:07,310
Cheon Seo Jin!
5
00:01:08,550 --> 00:01:10,550
How dare you mess with me?
6
00:01:10,550 --> 00:01:12,450
Look who's talking.
7
00:01:14,080 --> 00:01:16,550
Didn't we agree to bury that for good?
8
00:01:16,550 --> 00:01:18,050
After asking me to get rid of Baek Jun Ki,
9
00:01:18,050 --> 00:01:19,500
how could you stab me in the back like this?
10
00:01:19,500 --> 00:01:21,390
Ruining my ceremony...
11
00:01:21,390 --> 00:01:23,330
would harm Cheong A Group too. Don't you know that?
12
00:01:23,330 --> 00:01:25,030
That's nonsense!
13
00:01:25,030 --> 00:01:27,400
Why are you digging up the past then?
14
00:01:27,400 --> 00:01:30,040
Do you have proof that I killed my father?
15
00:01:39,450 --> 00:01:41,220
Get off me!
16
00:01:41,920 --> 00:01:43,850
Did you kill your father...
17
00:01:43,850 --> 00:01:46,250
so you could become the director?
18
00:01:46,250 --> 00:01:50,350
And then you cried so hard at his funeral?
19
00:01:50,350 --> 00:01:53,530
- You give me the creeps. - That's not true!
20
00:01:53,530 --> 00:01:55,200
I don't know what nonsense Seok Kyung talked about,
21
00:01:55,200 --> 00:01:57,290
but you can't accuse me without any proof.
22
00:01:57,290 --> 00:01:59,930
Seok Kyung? Is she aware of it too?
23
00:01:59,930 --> 00:02:02,200
I know you heard it from her.
24
00:02:02,200 --> 00:02:03,810
Stop putting on an act!
25
00:02:03,810 --> 00:02:06,100
You're the one putting on an act.
26
00:02:06,100 --> 00:02:08,010
Why did you send me the footage of Logan's accident?
27
00:02:08,010 --> 00:02:10,280
Are you really in the position to do that?
28
00:02:10,280 --> 00:02:12,420
You hid him away and kept him barely alive.
29
00:02:12,420 --> 00:02:14,700
Do you want me to tell his secretary everything?
30
00:02:14,840 --> 00:02:17,320
Our cooperation is over.
31
00:02:17,420 --> 00:02:19,880
Just hand over Cheong A Group and get lost!
32
00:02:20,530 --> 00:02:23,400
You're finally being honest.
33
00:02:23,400 --> 00:02:25,820
I'll never give up on Cheong A Group.
34
00:02:25,820 --> 00:02:27,290
I want a divorce.
35
00:02:27,290 --> 00:02:29,060
Apply for a divorce right now!
36
00:02:29,060 --> 00:02:32,060
As long as we sign a confidentiality agreement, why not?
37
00:02:32,060 --> 00:02:35,500
I'd love that, as long as the stock prices aren't affected.
38
00:02:36,310 --> 00:02:39,740
You're trash! I'll kill you!
39
00:02:49,120 --> 00:02:51,190
A dogfight has begun,
40
00:02:51,510 --> 00:02:53,150
just like you predicted.
41
00:02:53,150 --> 00:02:55,530
Hey! Come here!
42
00:02:55,530 --> 00:02:57,160
Don't be surprised.
43
00:03:00,090 --> 00:03:01,560
We're all here...
44
00:03:01,560 --> 00:03:05,690
to punish Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin.
45
00:03:05,690 --> 00:03:08,240
They blew up Logan's car,
46
00:03:08,240 --> 00:03:10,740
locked him up, and assaulted him.
47
00:03:10,870 --> 00:03:12,510
They also murdered Yoon Hee...
48
00:03:12,870 --> 00:03:15,010
out of malice.
49
00:03:15,870 --> 00:03:17,450
Ms. Oh died...
50
00:03:18,440 --> 00:03:20,650
a horrible death.
51
00:03:22,650 --> 00:03:25,960
The primary culprit was Joo Dan Tae.
52
00:03:26,620 --> 00:03:29,800
The secondary culprit was Cheon Seo Jin.
53
00:03:34,660 --> 00:03:36,120
In addition,
54
00:03:36,460 --> 00:03:39,560
Joo Dan Tae inflicted further harm...
55
00:03:39,900 --> 00:03:44,370
by damaging Ms. Oh's dead body and mocking her death.
56
00:03:49,370 --> 00:03:51,550
I disposed of Ms. Oh's body.
57
00:03:51,550 --> 00:03:54,390
I'll do anything. I'm even ready to go to prison.
58
00:03:58,120 --> 00:03:59,650
How could you do that?
59
00:03:59,650 --> 00:04:00,860
Do you only care about your own family?
60
00:04:00,860 --> 00:04:02,720
Don't you care whatever happens to Ro Na?
61
00:04:02,720 --> 00:04:04,220
That's why he came here.
62
00:04:04,220 --> 00:04:06,330
To right his wrongs.
63
00:04:06,500 --> 00:04:07,830
Stop!
64
00:04:07,830 --> 00:04:11,670
There's no point in criticizing and blaming each other.
65
00:04:11,770 --> 00:04:13,400
We're all...
66
00:04:13,840 --> 00:04:16,430
responsible for Ms. Oh's death.
67
00:04:17,280 --> 00:04:18,870
Including myself.
68
00:04:18,870 --> 00:04:21,650
If you really want to atone for what you did to Yoon Hee,
69
00:04:21,710 --> 00:04:23,340
please do as I say.
70
00:04:23,340 --> 00:04:24,970
Let's just put them behind bars.
71
00:04:24,970 --> 00:04:27,180
Let's send the dashboard cam footage to the police.
72
00:04:27,180 --> 00:04:30,920
I trust neither the police nor the court anymore.
73
00:04:31,150 --> 00:04:33,580
We must punish them ourselves.
74
00:04:35,090 --> 00:04:39,620
First, we need to turn the two against each other completely.
75
00:04:39,930 --> 00:04:42,290
D-Day is the day of the groundbreaking ceremony...
76
00:04:42,330 --> 00:04:44,860
and Cheon Seo Jin's inauguration ceremony.
77
00:04:46,160 --> 00:04:47,960
This might help.
78
00:04:50,740 --> 00:04:52,400
A picture of Joo Dan Tae,
79
00:04:52,400 --> 00:04:55,250
who was disguised as an old man, taking off in Secretary Cho's car.
80
00:04:55,250 --> 00:04:57,420
I witnessed it myself.
81
00:05:02,380 --> 00:05:04,910
Why did you let Joo Dan Tae walk all over you...
82
00:05:04,910 --> 00:05:07,460
when you had this all along?
83
00:05:07,990 --> 00:05:11,960
Let's use this to pressure Joo Dan Tae.
84
00:05:14,500 --> 00:05:15,900
I apologize.
85
00:05:21,260 --> 00:05:24,830
Congratulations on the Cheonsoo District groundbreaking ceremony.
86
00:05:24,830 --> 00:05:29,770
I'd like to celebrate the beginning of this beautiful journey.
87
00:05:29,770 --> 00:05:33,010
- Also, I'd like to assure... - Yes, we've received the video.
88
00:05:33,010 --> 00:05:37,520
All investors that they made a fabulous choice.
89
00:05:41,250 --> 00:05:43,330
(Copying the video to the external drive)
90
00:05:57,110 --> 00:05:58,750
(Joo Dan Tae killed Logan Lee.)
91
00:05:58,770 --> 00:06:03,180
I hope you like what I prepared, Mr. Joo.
92
00:06:03,180 --> 00:06:06,840
This will make Joo Dan Tae's blood boil.
93
00:06:10,950 --> 00:06:14,680
Please switch the video files.
94
00:06:14,680 --> 00:06:17,760
No one can find out.
95
00:06:19,690 --> 00:06:22,130
(Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony)
96
00:06:22,520 --> 00:06:25,130
Can you get the fan from the car?
97
00:06:25,130 --> 00:06:26,140
We'll go beyond Gangnam...
98
00:06:26,140 --> 00:06:27,740
It's hot. Drink this.
99
00:06:27,740 --> 00:06:28,970
Thank you.
100
00:06:28,970 --> 00:06:30,610
As the nation's most luxurious new town.
101
00:06:30,610 --> 00:06:33,550
Cheong A Constructions will not stop investing...
102
00:06:33,550 --> 00:06:37,250
- until Cheonsoo District becomes... - Keep up the good work. See you.
103
00:06:39,940 --> 00:06:43,010
Why is Ms. Cheon Seo Jin not here?
104
00:06:43,010 --> 00:06:46,490
Her inauguration ceremony happens to take place today,
105
00:06:46,490 --> 00:06:48,330
so she couldn't make it.
106
00:06:48,450 --> 00:06:51,750
But she sent me a congratulatory message.
107
00:06:51,750 --> 00:06:52,760
Let's see it together.
108
00:06:52,760 --> 00:06:55,420
(Beyond Gangnam, Nation's Most Prestigious Town)
109
00:06:58,930 --> 00:07:02,000
Congratulations on the groundbreaking ceremony.
110
00:07:02,000 --> 00:07:03,870
(Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony)
111
00:07:03,870 --> 00:07:05,610
- What happened? - What's going on?
112
00:07:05,610 --> 00:07:08,910
(Joo Dan Tae killed Logan Lee.)
113
00:07:08,910 --> 00:07:10,320
Hold on.
114
00:07:11,010 --> 00:07:12,180
Is that Chairman Joo?
115
00:07:12,180 --> 00:07:13,850
- Yes, it's him. - What's going on?
116
00:07:13,850 --> 00:07:15,250
Unbelievable.
117
00:07:16,580 --> 00:07:20,220
I hope you like what I prepared,
118
00:07:20,560 --> 00:07:22,320
Mr. Joo.
119
00:07:22,320 --> 00:07:24,790
Cheon Seo Jin, that crazy...
120
00:07:29,000 --> 00:07:30,470
I did it.
121
00:07:30,470 --> 00:07:33,090
Coming through.
122
00:07:33,410 --> 00:07:36,310
Here. Excuse me.
123
00:07:36,930 --> 00:07:39,000
This is from Chairman Joo.
124
00:07:39,000 --> 00:07:40,980
His gift arrived already.
125
00:07:40,980 --> 00:07:42,910
I heard it was a special gift.
126
00:07:42,910 --> 00:07:44,940
Didn't you hear from that guy Mr. Cho?
127
00:07:44,940 --> 00:07:47,640
Seriously. Darn it.
128
00:07:47,640 --> 00:07:49,080
Yes.
129
00:07:49,680 --> 00:07:51,150
Here.
130
00:07:55,380 --> 00:07:57,620
(Dear Director Cheon Seo Jin, my beloved wife.)
131
00:08:01,430 --> 00:08:03,170
Fine. I'll take it.
132
00:08:03,170 --> 00:08:06,100
What? Okay, then.
133
00:08:06,100 --> 00:08:07,570
Gosh.
134
00:08:07,810 --> 00:08:10,330
Okay. How nice.
135
00:08:10,330 --> 00:08:11,830
Gosh.
136
00:08:11,830 --> 00:08:14,410
Dr. Ha. Please deliver Cheon Myung Soo's painting...
137
00:08:14,410 --> 00:08:16,110
to Mr. Do.
138
00:08:16,110 --> 00:08:18,250
You can't make any mistakes.
139
00:08:19,120 --> 00:08:23,710
My husband, Chairman Joo Dan Tae, sent me a precious gift.
140
00:08:24,490 --> 00:08:26,460
Let me present it to you.
141
00:08:29,380 --> 00:08:31,660
(Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.)
142
00:08:33,230 --> 00:08:34,370
(Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.)
143
00:08:34,370 --> 00:08:36,160
Is that true?
144
00:08:36,740 --> 00:08:38,190
Can you give us a comment?
145
00:08:38,190 --> 00:08:40,500
It's not true. No.
146
00:08:40,500 --> 00:08:41,760
No.
147
00:08:41,760 --> 00:08:43,770
- Is it really true? - Please explain!
148
00:08:43,770 --> 00:08:46,770
(Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin)
149
00:08:48,640 --> 00:08:50,340
It's not true.
150
00:08:55,920 --> 00:08:57,680
Mission accomplished.
151
00:08:57,680 --> 00:08:59,120
(Mission accomplished.)
152
00:09:00,160 --> 00:09:02,020
It's finally beginning.
153
00:09:02,430 --> 00:09:03,690
Let's move onto the next stage.
154
00:09:03,690 --> 00:09:05,520
I've given the order.
155
00:09:05,930 --> 00:09:08,120
Those two will be entertaining to watch.
156
00:09:08,120 --> 00:09:16,000
Let go!
157
00:09:16,000 --> 00:09:18,610
- Please stop, sir. - Let go of me!
158
00:09:18,610 --> 00:09:20,870
I'm going to kill that woman!
159
00:09:20,870 --> 00:09:22,480
My sentiments exactly!
160
00:09:22,480 --> 00:09:23,680
This is bad.
161
00:09:23,680 --> 00:09:25,750
James just called.
162
00:09:25,750 --> 00:09:28,280
Baek Jun Ki got away.
163
00:09:28,280 --> 00:09:29,690
What?
164
00:09:29,690 --> 00:09:31,180
He got away?
165
00:09:32,510 --> 00:09:35,250
- What do you mean? - Those losers.
166
00:09:35,250 --> 00:09:37,550
They couldn't handle that little twerp and lost him?
167
00:09:37,550 --> 00:09:41,020
That's why their son died like that.
168
00:09:41,500 --> 00:09:43,930
Send people out and find Jun Ki!
169
00:09:47,240 --> 00:09:48,660
What?
170
00:10:02,090 --> 00:10:05,860
What are you doing here?
171
00:10:06,050 --> 00:10:08,550
I need to take you somewhere.
172
00:10:09,050 --> 00:10:11,320
Do you have time?
173
00:10:20,400 --> 00:10:23,930
Ms. Shim? What are you doing here?
174
00:10:25,130 --> 00:10:26,950
I was worried because I couldn't reach you.
175
00:10:26,950 --> 00:10:29,070
I'm glad you're safe.
176
00:10:30,270 --> 00:10:32,810
I have something to tell you.
177
00:10:33,750 --> 00:10:35,990
It's very important.
178
00:10:38,010 --> 00:10:39,650
Ro Na.
179
00:10:39,960 --> 00:10:43,250
I think you should know the truth behind your mom's death.
180
00:10:43,250 --> 00:10:46,830
Wasn't it Mr. Joo Dan Tae?
181
00:10:46,830 --> 00:10:48,400
It was.
182
00:10:49,870 --> 00:10:52,160
But someone else killed her.
183
00:10:52,160 --> 00:10:53,800
Who...
184
00:10:54,710 --> 00:10:56,510
was it?
185
00:10:56,610 --> 00:10:59,670
I'll punish everyone who did that to your mom.
186
00:10:59,670 --> 00:11:01,770
Everything has been prepared.
187
00:11:01,770 --> 00:11:03,480
If you'll end up being hurt...
188
00:11:03,480 --> 00:11:05,940
by it becoming public knowledge,
189
00:11:06,350 --> 00:11:08,640
we can bury the truth.
190
00:11:08,640 --> 00:11:10,220
No.
191
00:11:10,780 --> 00:11:12,620
Tell everyone...
192
00:11:13,280 --> 00:11:16,230
everything that happened to Mom.
193
00:11:17,420 --> 00:11:19,950
The person who pushed your mom off the cliff...
194
00:11:21,390 --> 00:11:23,400
was Seo Jin.
195
00:11:29,710 --> 00:11:32,880
Why? Why did Mom do that?
196
00:11:34,040 --> 00:11:35,770
I don't understand.
197
00:11:35,770 --> 00:11:37,750
You're saying Mom died...
198
00:11:37,750 --> 00:11:40,140
and left me behind just to save Eun Byeol.
199
00:11:40,140 --> 00:11:43,490
I'm sure she didn't think she'd die.
200
00:11:43,490 --> 00:11:45,680
She was wronged.
201
00:11:45,960 --> 00:11:48,150
So why did she help a brat like her?
202
00:11:48,150 --> 00:11:50,420
Who cares whether or not Eun Byeol dies?
203
00:11:50,420 --> 00:11:52,290
Because she was a mom.
204
00:11:53,520 --> 00:11:57,160
Because she had experienced the pain of losing her daughter.
205
00:11:59,370 --> 00:12:02,340
She was Seo Jin's daughter, whom she despised,
206
00:12:03,210 --> 00:12:06,340
but I'm sure she had no choice at that moment.
207
00:12:07,040 --> 00:12:09,040
It was my fault.
208
00:12:09,540 --> 00:12:13,810
I shouldn't have helped Eun Byeol back then.
209
00:12:14,540 --> 00:12:17,090
I should've ignored it.
210
00:12:17,860 --> 00:12:22,020
If I hadn't hidden her in our home, this never would've happened.
211
00:12:22,360 --> 00:12:25,600
It was all my fault. It was me.
212
00:12:26,330 --> 00:12:28,420
I'm so sorry.
213
00:12:31,260 --> 00:12:35,770
Your mom died while trying to help me.
214
00:12:42,450 --> 00:12:44,570
Mom.
215
00:13:01,830 --> 00:13:03,290
Beef up security.
216
00:13:03,290 --> 00:13:06,270
Jun Ki will come here first.
217
00:13:06,760 --> 00:13:09,060
The boys are spread out throughout Hera Palace.
218
00:13:10,900 --> 00:13:13,130
Where's Eun Byeol?
219
00:13:13,130 --> 00:13:14,750
She's in the studio.
220
00:13:14,750 --> 00:13:16,670
Go get her right now.
221
00:13:16,670 --> 00:13:19,670
If Jun Ki fled, it means he's after me.
222
00:13:19,670 --> 00:13:22,120
Make sure Eun Byeol doesn't leave home for a while.
223
00:13:22,120 --> 00:13:23,620
Yes, ma'am.
224
00:13:27,860 --> 00:13:30,050
Get the evidence you mentioned.
225
00:13:32,150 --> 00:13:34,970
Evidence that Seo Jin had locked Logan up.
226
00:13:35,160 --> 00:13:36,790
Are you sure it's in her home?
227
00:13:36,790 --> 00:13:38,740
I told you that already.
228
00:13:38,740 --> 00:13:40,340
If you're lying,
229
00:13:40,340 --> 00:13:43,400
you'll rot in that mental hospital in Japan until you die.
230
00:13:43,400 --> 00:13:46,640
Someone who betrays a person once is bound to do it again and again.
231
00:13:47,250 --> 00:13:49,170
Are you talking about yourself?
232
00:13:49,170 --> 00:13:52,040
I hear you're an expert at stabbing people in the back.
233
00:13:59,650 --> 00:14:01,050
What are you doing?
234
00:14:01,050 --> 00:14:02,730
Wherever you may be, whatever you do,
235
00:14:02,730 --> 00:14:05,150
your location will be transmitted to us.
236
00:14:05,150 --> 00:14:07,000
So don't even think about running.
237
00:14:07,000 --> 00:14:08,830
Must you go this far?
238
00:14:08,830 --> 00:14:12,470
Why are you asking for my help if you don't even trust me?
239
00:14:14,130 --> 00:14:15,570
Watch it.
240
00:14:15,570 --> 00:14:17,630
If I catch you trying to pull something,
241
00:14:17,630 --> 00:14:20,850
forget the mental hospital. You'll end up six feet under.
242
00:14:22,000 --> 00:14:24,370
We kept you alive for one reason.
243
00:14:24,370 --> 00:14:27,320
Because you need a mad dog to catch a mad dog.
244
00:14:27,320 --> 00:14:29,590
I know that much.
245
00:14:30,120 --> 00:14:33,920
That I need to work with you people right now to stay alive.
246
00:14:35,020 --> 00:14:36,860
Don't worry.
247
00:14:36,860 --> 00:14:39,290
I'll do as you say.
248
00:14:56,040 --> 00:14:57,540
What was that?
249
00:14:59,370 --> 00:15:00,890
Hey.
250
00:15:01,090 --> 00:15:02,520
Hey!
251
00:15:02,780 --> 00:15:04,280
Hey!
252
00:15:06,860 --> 00:15:09,730
What's going on? Hey!
253
00:15:10,390 --> 00:15:11,920
Hey!
254
00:15:12,000 --> 00:15:13,970
Where is everyone?
255
00:15:13,970 --> 00:15:15,500
Hey!
256
00:15:22,400 --> 00:15:23,840
Jun Ki.
257
00:15:23,940 --> 00:15:25,980
How have you been, partner?
258
00:15:30,080 --> 00:15:33,540
Did you forget your promise to protect me no matter what?
259
00:15:34,090 --> 00:15:37,890
Thanks to you, even Logan's family knows who I am.
260
00:15:38,250 --> 00:15:40,990
You're all I have left now.
261
00:15:44,960 --> 00:15:48,190
Because I'm about to die right now.
262
00:15:55,500 --> 00:15:57,240
Should I tell James everything?
263
00:15:57,240 --> 00:15:58,940
That you made me do it?
264
00:15:58,940 --> 00:16:01,000
What you did to Logan after abducting him,
265
00:16:01,000 --> 00:16:02,500
the fact that you dumped it all on Su Ryeon,
266
00:16:02,500 --> 00:16:04,450
and that you got paid for it?
267
00:16:04,450 --> 00:16:06,350
Should I tell him everything?
268
00:16:06,350 --> 00:16:07,720
Go ahead.
269
00:16:07,720 --> 00:16:09,880
Who would believe a mental patient like you?
270
00:16:09,880 --> 00:16:12,390
Didn't you run away because no one believed you?
271
00:16:26,660 --> 00:16:29,060
It stayed nicely hidden.
272
00:16:29,760 --> 00:16:32,510
- What is that? - What do you think?
273
00:16:33,440 --> 00:16:36,200
It's evidence that will prove my innocence.
274
00:16:37,010 --> 00:16:39,320
I hid it in your living room...
275
00:16:39,320 --> 00:16:41,910
because I felt like it would be the safest here.
276
00:16:44,990 --> 00:16:47,760
Why do you gamble if you're so bad at it?
277
00:16:48,460 --> 00:16:49,730
What?
278
00:16:49,730 --> 00:16:52,550
Do I look like someone who runs errands like this?
279
00:16:52,860 --> 00:16:55,320
What if someone sees me?
280
00:16:55,730 --> 00:16:59,030
Didn't you know I was like this when we joined forces?
281
00:16:59,440 --> 00:17:03,000
You said you'd let me gamble as much as I want for life.
282
00:17:03,000 --> 00:17:05,080
I even fooled Logan and came to Korea.
283
00:17:05,080 --> 00:17:07,610
You shouldn't make me worry about money.
284
00:17:07,800 --> 00:17:11,350
Must I regret betraying the rich boy...
285
00:17:12,270 --> 00:17:14,810
and teaming up with you already?
286
00:17:17,050 --> 00:17:19,380
Why did you even record this?
287
00:17:19,380 --> 00:17:21,190
I need a way out.
288
00:17:21,190 --> 00:17:23,820
I can't trust a viper like you.
289
00:17:24,250 --> 00:17:28,420
Since the day your secretary visited me in the hotel in Japan,
290
00:17:28,420 --> 00:17:31,240
every amicable conversation we had in this house...
291
00:17:31,240 --> 00:17:34,270
is right here.
292
00:17:35,110 --> 00:17:37,740
Shouldn't this be enough to make...
293
00:17:38,300 --> 00:17:40,200
Logan's family believe me?
294
00:17:41,480 --> 00:17:42,880
No.
295
00:17:43,000 --> 00:17:45,750
No, you can't. No, wait.
296
00:17:45,750 --> 00:17:46,850
Wait.
297
00:17:46,850 --> 00:17:49,910
I'm a fugitive because of you.
298
00:17:50,960 --> 00:17:54,920
Do you have any idea how tenacious James is?
299
00:17:54,920 --> 00:17:57,460
Talk to me. I will compensate you.
300
00:17:57,460 --> 00:18:00,690
I'll smuggle you to a place Logan's family can never find you.
301
00:18:00,820 --> 00:18:04,070
Those files. Give them to me.
302
00:18:06,590 --> 00:18:08,500
Shall I fall for your tricks again?
303
00:18:08,600 --> 00:18:10,030
Trust me.
304
00:18:10,030 --> 00:18:12,040
I don't care for words.
305
00:18:12,180 --> 00:18:14,240
Bring me 200 million dollars.
306
00:18:15,450 --> 00:18:16,500
What?
307
00:18:16,500 --> 00:18:18,440
For that much money,
308
00:18:18,480 --> 00:18:20,820
I might think about it.
309
00:18:21,450 --> 00:18:24,710
Won't I need that much to live in hiding forever?
310
00:18:24,780 --> 00:18:26,160
It's not a discussion.
311
00:18:26,160 --> 00:18:28,420
Bring me the money in three days.
312
00:18:29,050 --> 00:18:30,720
Miss the deadline...
313
00:18:31,550 --> 00:18:35,190
and these recordings will find their way to Logan's family.
314
00:18:35,230 --> 00:18:36,630
Three days?
315
00:18:38,200 --> 00:18:40,280
Do you think 200 million dollars is a joke?
316
00:18:42,470 --> 00:18:44,540
You have just three days.
317
00:18:45,530 --> 00:18:48,110
Do not talk back at me.
318
00:18:54,950 --> 00:18:57,220
I should've killed him myself.
319
00:18:57,220 --> 00:18:59,180
That little rat.
320
00:19:14,260 --> 00:19:15,830
(Korean name, Baek Jun Ki)
321
00:19:15,830 --> 00:19:21,240
Wild rabbit, little wild rabbit
322
00:19:21,250 --> 00:19:25,720
Where are you going to?
323
00:19:25,720 --> 00:19:27,740
How did you get out?
324
00:19:28,250 --> 00:19:33,410
Hopping on your way
325
00:19:33,690 --> 00:19:37,250
I escaped, risking my life to do so.
326
00:19:37,290 --> 00:19:40,600
I couldn't just die. That would be too unfair.
327
00:19:40,820 --> 00:19:43,760
I have a few cards of my own.
328
00:19:43,860 --> 00:19:45,730
I didn't get to play them yet.
329
00:19:49,100 --> 00:19:51,100
Joo Dan Tae disguised as an old man.
330
00:19:51,100 --> 00:19:53,950
What was he doing in your secretary's car?
331
00:19:53,950 --> 00:19:58,850
Isn't this concrete evidence that you left a bomb in Logan's car?
332
00:19:59,340 --> 00:20:02,190
This photo would make James fly right over...
333
00:20:02,190 --> 00:20:04,410
from the US to get you.
334
00:20:05,050 --> 00:20:09,720
He'd be furious that you lied to his face.
335
00:20:10,590 --> 00:20:12,960
I doubt he'll let you live.
336
00:20:12,960 --> 00:20:14,090
What is it you want?
337
00:20:14,090 --> 00:20:18,260
What do you think it is? Nothing's better than money.
338
00:20:18,590 --> 00:20:20,110
Two hundred million dollars.
339
00:20:20,470 --> 00:20:22,500
You have just three days.
340
00:20:22,740 --> 00:20:24,610
If you're even a day late,
341
00:20:25,240 --> 00:20:28,770
these photos will go straight to James.
342
00:20:28,770 --> 00:20:31,880
I must give you 200 million dollars to fund your gambling habit?
343
00:20:32,040 --> 00:20:34,810
Cheon Seo Jin set it all up, not me.
344
00:20:34,810 --> 00:20:36,980
I know that.
345
00:20:37,550 --> 00:20:40,750
I just talked to her.
346
00:20:41,020 --> 00:20:45,190
I showed her proof that she had Logan locked up,
347
00:20:45,430 --> 00:20:48,490
and she willingly offered to buy my silence with 200 million.
348
00:20:51,330 --> 00:20:54,100
She's so magnanimous.
349
00:20:55,800 --> 00:20:57,180
Cheon Seo Jin said that?
350
00:20:57,180 --> 00:20:59,700
So I'm weighing my options.
351
00:21:00,330 --> 00:21:03,920
Should I send James the evidence...
352
00:21:03,920 --> 00:21:07,620
or take the money and disappear in silence?
353
00:21:08,650 --> 00:21:10,910
What do you think I should do,
354
00:21:11,050 --> 00:21:12,510
Jun Ki?
355
00:21:12,550 --> 00:21:16,350
You'll blackmail us both and get paid by both?
356
00:21:16,350 --> 00:21:20,050
Don't you think 200 million dollars is too little to compensate me...
357
00:21:20,050 --> 00:21:22,100
for my life full of suffering?
358
00:21:26,470 --> 00:21:27,870
Fine.
359
00:21:28,560 --> 00:21:30,040
For 200 million dollars,
360
00:21:30,740 --> 00:21:32,580
give me the original photos too.
361
00:21:32,800 --> 00:21:34,210
One more thing.
362
00:21:34,210 --> 00:21:37,880
Give me the evidence that Seo Jin had Logan locked up.
363
00:21:38,180 --> 00:21:39,940
I'll give you 300 million dollars.
364
00:21:44,780 --> 00:21:46,590
Isn't it a sweet deal?
365
00:21:47,350 --> 00:21:48,990
Logan's already dead.
366
00:21:48,990 --> 00:21:51,030
Do you think that evidence...
367
00:21:51,050 --> 00:21:53,220
will get James off your tail?
368
00:21:53,900 --> 00:21:55,300
What do you say?
369
00:21:55,760 --> 00:21:57,870
Why not do business with me?
370
00:22:03,910 --> 00:22:05,610
I knew it.
371
00:22:30,400 --> 00:22:34,060
Two hundred million from each person is 400 million.
372
00:22:34,060 --> 00:22:37,700
On top of that, an extra 300 million dollars?
373
00:22:38,530 --> 00:22:40,840
That's a pretty good deal.
374
00:22:44,880 --> 00:22:46,650
Wherever you may be, whatever you do,
375
00:22:46,650 --> 00:22:48,950
your location will be transmitted to us.
376
00:22:48,950 --> 00:22:51,010
So don't even think about running.
377
00:22:51,490 --> 00:22:54,250
You got me wrong.
378
00:22:54,820 --> 00:22:57,560
I'm not that easy to control.
379
00:23:21,150 --> 00:23:23,720
I knew you'd try something like this.
380
00:23:23,720 --> 00:23:26,390
You really aren't worth trusting.
381
00:23:26,390 --> 00:23:27,930
Who are you?
382
00:23:27,930 --> 00:23:31,050
Remember this. Other than the chip in your arm,
383
00:23:31,050 --> 00:23:33,920
there are eyes watching you everywhere.
384
00:23:51,110 --> 00:23:52,220
What about Mr. Yoo?
385
00:23:52,220 --> 00:23:54,170
What does he want to say?
386
00:23:56,150 --> 00:23:57,580
What are you doing?
387
00:23:57,580 --> 00:23:58,980
Ro Na.
388
00:24:00,050 --> 00:24:01,450
I'm sorry.
389
00:24:02,160 --> 00:24:07,030
I have wronged you terribly.
390
00:24:09,290 --> 00:24:11,130
I took your mom...
391
00:24:13,700 --> 00:24:15,160
Your mom...
392
00:24:16,800 --> 00:24:20,400
Joo Dan Tae made my husband...
393
00:24:20,740 --> 00:24:22,580
take your mom's body...
394
00:24:23,840 --> 00:24:26,380
and dump it in a lake.
395
00:24:26,540 --> 00:24:28,290
I'm sorry, Ro Na.
396
00:24:28,920 --> 00:24:30,710
I deserve to die for it.
397
00:24:37,960 --> 00:24:39,650
Does an apology...
398
00:24:40,730 --> 00:24:42,660
make it go away?
399
00:24:44,430 --> 00:24:46,460
You knew, didn't you, Ms. Kang?
400
00:24:47,140 --> 00:24:49,960
Is that why you stayed with me and looked after me?
401
00:24:50,740 --> 00:24:53,240
Did you think you could make up for what he did?
402
00:24:53,240 --> 00:24:54,300
Did you?
403
00:24:54,300 --> 00:24:56,070
It wasn't because of that.
404
00:24:56,070 --> 00:24:58,580
I can't forgive him for what he did either.
405
00:24:58,770 --> 00:25:00,170
But...
406
00:25:01,610 --> 00:25:04,440
that was the only way to make up for it.
407
00:25:06,250 --> 00:25:08,180
My wife didn't know anything.
408
00:25:08,250 --> 00:25:10,630
She did nothing wrong. It was all me.
409
00:25:10,630 --> 00:25:12,420
I'll pay for what I did.
410
00:25:12,550 --> 00:25:14,860
I'll reveal what Joo Dan Tae did,
411
00:25:15,090 --> 00:25:18,640
and I'll turn myself in and pay the price.
412
00:25:20,860 --> 00:25:23,660
Ro Na. I'm sorry.
413
00:25:24,800 --> 00:25:28,200
How can you be so selfish?
414
00:25:28,680 --> 00:25:31,470
How can you be so terrifying?
415
00:25:31,540 --> 00:25:33,780
You give me the chills! You disgust me!
416
00:25:40,720 --> 00:25:42,920
(Yoo Jenny)
417
00:25:47,930 --> 00:25:49,320
The person you have reached...
418
00:25:49,320 --> 00:25:52,360
What's going on? Why won't she pick up?
419
00:25:52,360 --> 00:25:54,260
When did she go out?
420
00:25:58,600 --> 00:26:01,500
Mom, where did you go without me?
421
00:26:01,500 --> 00:26:02,750
Did you see Ro Na?
422
00:26:02,750 --> 00:26:06,710
She left early to go to work.
423
00:26:06,750 --> 00:26:08,290
At this hour?
424
00:26:08,750 --> 00:26:10,980
Did she start another job without telling me?
425
00:26:14,750 --> 00:26:18,700
Pack up. It's time for us to go home.
426
00:26:18,700 --> 00:26:20,550
Is Dad quitting Chairman Joo's company?
427
00:26:20,550 --> 00:26:23,190
Yes. Soon.
428
00:26:23,430 --> 00:26:25,190
So...
429
00:26:25,360 --> 00:26:26,940
we can't live here anymore.
430
00:26:26,940 --> 00:26:29,500
That doesn't mean we can't live together.
431
00:26:29,500 --> 00:26:32,170
I enjoyed living with Ro Na.
432
00:26:32,410 --> 00:26:34,700
Then who'll cook for Ro Na?
433
00:26:34,910 --> 00:26:37,410
I will, of course.
434
00:26:37,410 --> 00:26:40,510
Even if she says no, I will.
435
00:26:40,510 --> 00:26:43,150
Even if she throws the plate saying the food is bad.
436
00:26:43,150 --> 00:26:45,280
Even if she flips the table saying she doesn't want it.
437
00:26:45,280 --> 00:26:49,030
I'll still act like a mom.
438
00:26:50,430 --> 00:26:52,330
Mom.
439
00:26:54,050 --> 00:26:55,800
What's up with her?
440
00:27:01,330 --> 00:27:04,500
Joo Seok Kyung. It's your mom. Open the door.
441
00:27:04,500 --> 00:27:06,230
Seok Kyung.
442
00:27:08,450 --> 00:27:11,970
She was there just a moment ago. Maybe she left for a second.
443
00:27:12,680 --> 00:27:16,510
You're the one Seok Kyung wants to see the most right now.
444
00:27:16,750 --> 00:27:19,650
Just wait a little while, and she'll reach out to you.
445
00:27:27,400 --> 00:27:30,300
(I miss you, my beautiful daughter.)
446
00:27:36,640 --> 00:27:41,340
(I miss you, my beautiful daughter.)
447
00:27:41,340 --> 00:27:44,570
I miss you, my beautiful daughter.
448
00:27:44,570 --> 00:27:46,380
Oh, please.
449
00:27:46,950 --> 00:27:49,680
Please just leave me alone.
450
00:27:51,460 --> 00:27:53,550
Don't come looking for me.
451
00:27:53,550 --> 00:27:55,230
Don't text me.
452
00:27:55,230 --> 00:27:57,720
Don't worry about me.
453
00:27:59,500 --> 00:28:03,760
You just want to make me the worst daughter ever.
454
00:28:13,570 --> 00:28:16,750
It will be difficult to secure enough money...
455
00:28:16,750 --> 00:28:19,010
to raise Cheong A's shares before the shareholder meeting next week.
456
00:28:19,010 --> 00:28:20,220
Three days.
457
00:28:20,220 --> 00:28:22,810
We need 200 million dollars in three days, whatever it takes.
458
00:28:22,810 --> 00:28:24,580
Sell every bond or real estate that we can...
459
00:28:24,580 --> 00:28:26,850
and get as much money as possible.
460
00:28:26,850 --> 00:28:28,690
Things have already been bad since Father's death.
461
00:28:28,690 --> 00:28:31,820
It's over once the shareholders learn about Baek Jun Ki.
462
00:28:31,820 --> 00:28:34,130
Do you trust Baek Jun Ki?
463
00:28:34,430 --> 00:28:37,090
Even if he gets the money, he might send the evidence to James.
464
00:28:37,090 --> 00:28:39,140
He's not that dumb.
465
00:28:39,140 --> 00:28:42,060
How will he survive even if he tries to live off Logan's family?
466
00:28:42,060 --> 00:28:44,410
You go deal with the Myeongdong building like I told you to.
467
00:28:44,410 --> 00:28:45,930
Yes ma'am.
468
00:28:52,980 --> 00:28:54,550
Mom.
469
00:28:54,750 --> 00:28:56,890
- Hi. - You're still home?
470
00:28:57,490 --> 00:28:59,550
You look really nervous.
471
00:28:59,550 --> 00:29:02,390
I do? I'm not.
472
00:29:02,390 --> 00:29:05,030
Is it because of yesterday?
473
00:29:05,290 --> 00:29:07,520
Joo Seok Kyung told her dad, didn't she?
474
00:29:07,520 --> 00:29:09,190
About Grandpa?
475
00:29:10,900 --> 00:29:14,190
I'll deal with it. Don't you worry.
476
00:29:14,800 --> 00:29:16,100
It's because of me.
477
00:29:16,100 --> 00:29:18,730
I shouldn't have filmed that.
478
00:29:19,000 --> 00:29:20,800
There's no evidence.
479
00:29:20,800 --> 00:29:22,500
No one will trust Seok Kyung.
480
00:29:22,500 --> 00:29:24,480
Of course not.
481
00:29:24,480 --> 00:29:28,250
As long as you're okay, I am too.
482
00:29:28,250 --> 00:29:29,840
Don't worry. Just go to school.
483
00:29:29,840 --> 00:29:31,660
Okay. Bye.
484
00:29:31,660 --> 00:29:33,090
Bye.
485
00:29:46,830 --> 00:29:48,710
Baek Jun Ki and Joo Dan Tae...
486
00:29:48,710 --> 00:29:50,960
I need to get rid of them both.
487
00:29:50,970 --> 00:29:53,640
If not, Cheong A Foundation...
488
00:29:53,910 --> 00:29:55,650
and Eun Byeol will both be hurt.
489
00:29:56,980 --> 00:29:59,270
Things will work out easily...
490
00:29:59,270 --> 00:30:01,580
if we use Cheon Seo Jin's weakness.
491
00:30:01,580 --> 00:30:04,390
How much money do we have on hand that we can use?
492
00:30:04,390 --> 00:30:06,460
I can get 500 million dollars.
493
00:30:06,460 --> 00:30:09,130
Then use the Cheonsoo District as an excuse to get that money...
494
00:30:09,130 --> 00:30:10,820
and send it to Baek Jun Ki.
495
00:30:10,820 --> 00:30:12,130
It's too dangerous.
496
00:30:12,130 --> 00:30:13,660
That's too big of an amount.
497
00:30:13,660 --> 00:30:15,230
It doesn't matter.
498
00:30:15,230 --> 00:30:17,260
We can send it under Cheon Seo Jin's name.
499
00:30:17,260 --> 00:30:20,930
If the divorce ends quickly, I won't be accountable.
500
00:30:20,940 --> 00:30:24,030
If it works out, it's a chance...
501
00:30:24,030 --> 00:30:27,140
to blow off Cheon Seo Jin and get my hands on Cheong A Group.
502
00:30:28,770 --> 00:30:30,540
You don't look like you agree.
503
00:30:30,540 --> 00:30:32,980
It's a shareholders' meeting. It's dangerous.
504
00:30:32,980 --> 00:30:34,990
If you want to be nominated as Cheong A Group's chairman again,
505
00:30:34,990 --> 00:30:37,180
you need to avoid anything suspicious.
506
00:30:42,660 --> 00:30:44,050
Very well then.
507
00:30:44,050 --> 00:30:47,350
First, put it in a borrowed account under Lee Kyu Jin's name.
508
00:30:47,350 --> 00:30:49,600
If we play it well,
509
00:30:49,630 --> 00:30:52,100
I won't ever be put in danger.
510
00:30:52,330 --> 00:30:54,230
Understood, Chairman.
511
00:30:58,030 --> 00:31:00,500
Do you think Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin...
512
00:31:00,570 --> 00:31:02,950
will really go with Baek Jun Ki's offer?
513
00:31:02,950 --> 00:31:06,620
It's not a threat you can ignore.
514
00:31:06,680 --> 00:31:09,010
No matter the cost, they need to hold on...
515
00:31:09,010 --> 00:31:11,120
until the Cheonsoo District is sold.
516
00:31:12,390 --> 00:31:15,550
We need to steal everything they own from them before that happens.
517
00:31:15,550 --> 00:31:18,700
Make them even more nervous...
518
00:31:18,700 --> 00:31:20,660
by creating a situation in which the two cannot trust each other.
519
00:31:20,660 --> 00:31:22,320
I hope that Kang Ma Ri and Yoo Dong Pil...
520
00:31:22,320 --> 00:31:25,760
lead this whole thing well.
521
00:31:34,640 --> 00:31:37,070
Please...
522
00:31:37,070 --> 00:31:39,010
The person you have reached is unavailable...
523
00:31:39,010 --> 00:31:40,540
What should I do?
524
00:31:40,540 --> 00:31:43,420
Sang A is ignoring me again.
525
00:31:43,420 --> 00:31:46,110
Cheer up and eat.
526
00:31:46,110 --> 00:31:49,460
Come on. You said you were a good cook.
527
00:31:49,460 --> 00:31:50,580
This is just ramyeon.
528
00:31:50,580 --> 00:31:52,200
Just ramyeon?
529
00:31:52,200 --> 00:31:54,290
Look at what's inside.
530
00:31:54,290 --> 00:31:56,500
Plus, you know I cooked in the military.
531
00:31:56,500 --> 00:31:57,560
Please.
532
00:31:57,560 --> 00:32:00,830
I am the son of a culinary researcher.
533
00:32:00,830 --> 00:32:03,170
My palate has high standards.
534
00:32:03,170 --> 00:32:07,080
No matter how good the ramyeon is, it's still just ramyeon.
535
00:32:13,610 --> 00:32:16,650
This is incredible!
536
00:32:20,920 --> 00:32:23,150
Since the groundbreaking ceremony,
537
00:32:23,390 --> 00:32:25,820
people have been saying that Chairman Joo is a murderer.
538
00:32:25,820 --> 00:32:28,360
I don't know what impact that's going to have in the future.
539
00:32:28,360 --> 00:32:30,520
Chairman Joo, if you look at him,
540
00:32:30,520 --> 00:32:33,330
has more enemies than you think.
541
00:32:33,330 --> 00:32:35,030
Did you take care of everything okay?
542
00:32:35,030 --> 00:32:37,830
It's not that simple.
543
00:32:37,830 --> 00:32:41,600
What, you think Chairman Joo actually killed Logan?
544
00:32:41,600 --> 00:32:44,770
There's evidence that Joo Dan Tae is a murderer.
545
00:32:44,770 --> 00:32:46,240
Evidence?
546
00:32:46,380 --> 00:32:50,390
Why are you telling me such an important thing over ramyeon?
547
00:32:50,390 --> 00:32:53,920
The Joo Dan Tae we know is not the real Joo Dan Tae.
548
00:32:53,920 --> 00:32:55,820
What do you mean he's not the real Chairman Joo?
549
00:32:55,820 --> 00:32:57,350
You mean he's a clone?
550
00:32:57,350 --> 00:32:58,660
Nonsense.
551
00:32:58,660 --> 00:33:00,400
(Korean name, Baek Jun Ki)
552
00:33:00,400 --> 00:33:01,790
He's wanted?
553
00:33:01,790 --> 00:33:03,670
The Joo Dan Tae we know...
554
00:33:03,670 --> 00:33:06,500
is someone who is wanted for killing two people in Japan and fleeing.
555
00:33:06,500 --> 00:33:07,740
And his name is Baek Jun Ki.
556
00:33:07,740 --> 00:33:08,970
And the real Joo Dan Tae...
557
00:33:08,970 --> 00:33:11,680
is that guy he said he knew from Japan, Baek Jun Ki.
558
00:33:11,680 --> 00:33:13,470
So you mean...
559
00:33:13,530 --> 00:33:16,250
Baek Jun Ki is the real Joo Dan Tae,
560
00:33:16,250 --> 00:33:17,750
and Joo Dan Tae is Baek Jun Ki?
561
00:33:17,750 --> 00:33:19,310
The police are already on it.
562
00:33:19,310 --> 00:33:21,810
It's only a matter of time before Chairman Joo gets caught.
563
00:33:21,810 --> 00:33:23,690
Why do you think Baek Jun Ki came back here?
564
00:33:23,690 --> 00:33:26,390
He wanted to regain his identity.
565
00:33:26,390 --> 00:33:28,780
What a dirtbag.
566
00:33:28,780 --> 00:33:33,150
What kind of a freak steals someone else's name?
567
00:33:35,290 --> 00:33:38,220
You know, Dong Pil,
568
00:33:39,200 --> 00:33:41,710
since when have you had access to such good information?
569
00:33:41,710 --> 00:33:43,660
Ten billion dollars?
570
00:33:44,060 --> 00:33:46,770
So? Spill!
571
00:33:46,770 --> 00:33:48,410
After Yoon Hee died,
572
00:33:48,410 --> 00:33:52,510
the ten billion she had disappeared.
573
00:33:52,510 --> 00:33:57,110
Which means her death wasn't just an accident.
574
00:33:57,110 --> 00:33:59,460
- Of course not. - Then what was it?
575
00:33:59,460 --> 00:34:02,130
Did someone kill her?
576
00:34:02,890 --> 00:34:05,590
That day, somebody...
577
00:34:05,590 --> 00:34:08,400
pushed the car from behind.
578
00:34:08,930 --> 00:34:10,170
To kill Yoon Hee.
579
00:34:10,170 --> 00:34:11,830
- My goodness. - No way.
580
00:34:11,830 --> 00:34:14,140
Who does something so horrible?
581
00:34:14,140 --> 00:34:15,970
I heard the dashboard camera was found,
582
00:34:15,970 --> 00:34:18,600
and they're thinking about reopening the case.
583
00:34:18,600 --> 00:34:19,610
Let's be real.
584
00:34:19,610 --> 00:34:23,710
Who benefitted the most from Yoon Hee's death?
585
00:34:23,710 --> 00:34:26,920
Isn't there one person you can think of?
586
00:34:26,920 --> 00:34:29,190
Do you mean... Ms. Cheon?
587
00:34:29,190 --> 00:34:30,340
- No way. - Goodness.
588
00:34:30,340 --> 00:34:32,510
That's far-fetched.
589
00:34:32,510 --> 00:34:34,610
For Ms. Cheon,
590
00:34:34,610 --> 00:34:36,250
it's as if her biggest enemy died.
591
00:34:36,250 --> 00:34:38,500
Even Eun Byeol went to SNU.
592
00:34:38,500 --> 00:34:41,900
Everyone in Hera Palace has heard the rumor.
593
00:34:41,900 --> 00:34:45,100
That it was Ms. Cheon who killed Yoon Hee.
594
00:34:45,700 --> 00:34:47,240
I even heard that the body...
595
00:34:47,240 --> 00:34:49,500
is buried under Hera Palace's water fountain.
596
00:34:49,500 --> 00:34:51,070
Haven't you heard?
597
00:34:51,240 --> 00:34:53,470
What gibberish!
598
00:34:58,680 --> 00:35:01,080
At least her ears work well.
599
00:35:01,570 --> 00:35:03,840
- Let's get up. - Let's go.
600
00:35:03,840 --> 00:35:05,460
Did you hear?
601
00:35:05,460 --> 00:35:08,360
Don't you know it's a crime...
602
00:35:08,360 --> 00:35:10,090
to disseminate obviously false information?
603
00:35:10,090 --> 00:35:12,630
Why are you yelling?
604
00:35:12,630 --> 00:35:14,260
You have something to hide?
605
00:35:14,260 --> 00:35:18,800
People might think you actually did kill Yoon Hee.
606
00:35:18,800 --> 00:35:20,670
- Kang Ma Ri. - Yes.
607
00:35:20,670 --> 00:35:24,160
Stop it, you two. Don't fight.
608
00:35:26,210 --> 00:35:29,110
If you spread rumors like that ever again,
609
00:35:29,110 --> 00:35:30,750
I won't just take it.
610
00:35:30,750 --> 00:35:32,910
I'll sue you.
611
00:35:37,210 --> 00:35:39,960
Sue me. I'm not scared.
612
00:35:39,960 --> 00:35:42,380
It's a democratic country.
613
00:35:42,380 --> 00:35:45,090
I can say whatever I want.
614
00:35:45,090 --> 00:35:47,800
Why is he repeatedly calling?
615
00:35:49,670 --> 00:35:51,800
Who would spread a rumor like that?
616
00:35:51,800 --> 00:35:54,760
Could it be Jin Bun Hong?
617
00:36:00,230 --> 00:36:02,280
Why are you calling?
618
00:36:02,280 --> 00:36:04,740
How's the money coming along?
619
00:36:06,280 --> 00:36:09,210
A single check would be nice and neat.
620
00:36:09,210 --> 00:36:10,440
Two hundred million dollars.
621
00:36:10,440 --> 00:36:12,450
Let's meet tomorrow night.
622
00:36:12,460 --> 00:36:14,820
I'll bring it to where you want.
623
00:36:32,980 --> 00:36:35,940
I didn't know you were the punctual type.
624
00:36:35,940 --> 00:36:37,510
Shut it.
625
00:36:40,880 --> 00:36:42,720
Give me the recorder first.
626
00:36:50,030 --> 00:36:51,690
I trust you didn't make any copies.
627
00:36:51,690 --> 00:36:54,260
I don't have time for that.
628
00:36:57,320 --> 00:37:00,990
I'll be busy spending my 200 million dollars.
629
00:37:02,360 --> 00:37:04,260
Didn't you have fun...
630
00:37:04,900 --> 00:37:05,940
working with me?
631
00:37:05,940 --> 00:37:08,680
Never show up in front of me again.
632
00:37:08,940 --> 00:37:11,240
The next time we meet,
633
00:37:11,250 --> 00:37:13,110
we'll be in the fiery pit.
634
00:37:15,650 --> 00:37:17,240
One more thing.
635
00:37:17,420 --> 00:37:21,010
I prepared a goodbye gift for you.
636
00:37:21,650 --> 00:37:25,090
You'll find something interesting in the recorder.
637
00:37:25,690 --> 00:37:27,220
Enjoy.
638
00:37:37,210 --> 00:37:38,610
One more thing.
639
00:37:38,980 --> 00:37:42,680
Give me the evidence that Seo Jin had Logan locked up.
640
00:37:42,880 --> 00:37:44,640
I'll give you 300 million dollars.
641
00:37:45,210 --> 00:37:46,780
Isn't it a sweet deal?
642
00:37:47,670 --> 00:37:49,250
Logan's already dead.
643
00:37:49,250 --> 00:37:51,110
Do you think that evidence...
644
00:37:51,110 --> 00:37:53,260
will get James off your tail?
645
00:37:53,380 --> 00:37:54,780
What do you say?
646
00:37:55,280 --> 00:37:56,880
Why not do business with me?
647
00:37:56,880 --> 00:37:58,630
Joo Dan Tae.
648
00:37:59,360 --> 00:38:02,030
You're trying to stab me in the back?
649
00:38:18,210 --> 00:38:20,340
Mr. Joo, there's a problem.
650
00:38:20,340 --> 00:38:23,220
The funds in Mr. Lee's account are gone.
651
00:38:23,920 --> 00:38:26,460
"Gone?" How is that possible?
652
00:38:26,460 --> 00:38:27,690
Are you sure?
653
00:38:27,690 --> 00:38:29,150
Yes, I've confirmed it.
654
00:38:29,150 --> 00:38:30,860
I was going to wire money to Baek Jun Ki,
655
00:38:30,860 --> 00:38:32,450
but there was no money left.
656
00:38:35,320 --> 00:38:36,500
The phone is turned off.
657
00:38:36,500 --> 00:38:38,360
Son of a...
658
00:38:54,480 --> 00:38:55,880
No way.
659
00:38:56,090 --> 00:38:57,490
This can't be.
660
00:38:57,750 --> 00:39:00,410
How did that jerk find out?
661
00:39:01,190 --> 00:39:03,180
I don't believe this.
662
00:39:17,440 --> 00:39:18,530
What's wrong with Dad?
663
00:39:18,530 --> 00:39:21,630
He planned a family trip to cheer me up.
664
00:39:21,630 --> 00:39:23,150
Try to understand him.
665
00:39:23,150 --> 00:39:24,970
This is embarrassing.
666
00:39:25,210 --> 00:39:26,720
I'll go get coffee.
667
00:39:27,480 --> 00:39:31,280
Honey, you should cover your face too.
668
00:39:31,280 --> 00:39:33,550
Why would you wear sunglasses at night?
669
00:39:33,550 --> 00:39:35,690
We might not be able to set foot in Korea again.
670
00:39:35,690 --> 00:39:37,130
What do you mean?
671
00:39:37,130 --> 00:39:39,220
I thought we were going on a trip.
672
00:39:43,530 --> 00:39:46,400
"Bon-bi Holdings?" What company is that?
673
00:39:46,530 --> 00:39:49,660
The CEO is Ko Sang A?
674
00:39:49,760 --> 00:39:51,160
I...
675
00:39:51,960 --> 00:39:53,900
stole Joo Dan Tae's money.
676
00:39:53,900 --> 00:39:56,050
- What? - Five hundred million dollars...
677
00:39:56,650 --> 00:39:58,180
at that.
678
00:39:58,340 --> 00:39:59,750
Did you say 500 million?
679
00:39:59,750 --> 00:40:03,010
I don't want to be his minion for the rest of my life.
680
00:40:03,010 --> 00:40:07,490
I want to live my life to the fullest.
681
00:40:08,090 --> 00:40:10,130
How could you?
682
00:40:11,280 --> 00:40:12,900
Hey, Lee Kyu Jin.
683
00:40:13,320 --> 00:40:15,030
Why didn't you tell me earlier?
684
00:40:16,690 --> 00:40:20,630
You should've discussed this with me first.
685
00:40:22,840 --> 00:40:24,240
Sang A.
686
00:40:25,400 --> 00:40:27,470
You had me scared there.
687
00:40:27,840 --> 00:40:30,710
Do you approve of what I did?
688
00:40:30,710 --> 00:40:34,070
Yes, you're the best.
689
00:40:34,510 --> 00:40:35,910
Sang A.
690
00:40:39,980 --> 00:40:42,090
Goodness, you're clueless.
691
00:40:42,090 --> 00:40:44,260
The rumor has spread everywhere.
692
00:40:44,260 --> 00:40:46,190
Cheong A Group will go bankrupt...
693
00:40:46,190 --> 00:40:47,650
as soon as Chairman Joo is arrested.
694
00:40:47,650 --> 00:40:50,470
Then what's going to happen to us?
695
00:40:50,670 --> 00:40:52,900
Joo Dan Tae is setting up slush funds...
696
00:40:52,900 --> 00:40:54,530
to save himself.
697
00:40:54,530 --> 00:40:57,300
He's splitting and laundering his company funds.
698
00:40:57,300 --> 00:41:00,030
I heard some money was transferred to your account.
699
00:41:00,030 --> 00:41:02,110
I have slush funds in my account?
700
00:41:02,110 --> 00:41:04,880
I don't know how much it is, but you should look into it.
701
00:41:04,880 --> 00:41:08,710
You might end up being accused of embezzlement.
702
00:41:08,710 --> 00:41:12,820
At this rate, Joo Dan Tae will take everything away from us.
703
00:41:20,960 --> 00:41:23,530
I didn't feel comfortable having the money in my name,
704
00:41:23,530 --> 00:41:26,730
so I set up a paper company in your name and put it there.
705
00:41:26,730 --> 00:41:29,300
Good job. Now that we have 500 million dollars,
706
00:41:29,300 --> 00:41:32,340
you don't have to work for Joo Dan Tae, that jerk, anymore.
707
00:41:32,340 --> 00:41:37,070
With this money, all six of us can live like kings and queens.
708
00:41:37,670 --> 00:41:40,650
All six of us? What do you mean?
709
00:41:40,650 --> 00:41:43,010
Are there more people than us?
710
00:41:44,880 --> 00:41:46,480
There they are.
711
00:41:46,480 --> 00:41:49,860
Hey! Mom! Over here!
712
00:41:50,130 --> 00:41:53,900
Are they coming with us?
713
00:41:53,900 --> 00:41:55,800
What else can we do?
714
00:41:55,800 --> 00:41:59,570
My dad divorced my mom because of me.
715
00:41:59,630 --> 00:42:01,570
I should take responsibility.
716
00:42:03,530 --> 00:42:05,260
Gosh. Just a second.
717
00:42:05,260 --> 00:42:08,440
Kyu Jin! There you are. I looked everywhere for you.
718
00:42:08,440 --> 00:42:10,410
Why are you dressed like this?
719
00:42:10,670 --> 00:42:12,880
Son, are we moving abroad?
720
00:42:12,880 --> 00:42:15,070
- Where are we going? - Hawaii? Europe?
721
00:42:15,070 --> 00:42:16,720
Listen carefully.
722
00:42:17,190 --> 00:42:19,550
We need to pull ourselves together.
723
00:42:19,550 --> 00:42:21,690
First, we're going to Turkey via Japan.
724
00:42:21,690 --> 00:42:23,280
Then to Romania.
725
00:42:23,280 --> 00:42:25,090
After that, we'll spend three years in Poland.
726
00:42:25,090 --> 00:42:27,550
- With 500 million dollars... - Ultimately, we're going to Russia.
727
00:42:27,550 --> 00:42:29,420
Do you have gowns and stuff?
728
00:42:29,420 --> 00:42:32,220
Why are you dressed like this?
729
00:42:32,730 --> 00:42:36,440
You'll have to change into different clothes.
730
00:42:36,440 --> 00:42:38,200
We won't be able to communicate...
731
00:42:38,730 --> 00:42:40,610
You still haven't found him?
732
00:42:40,610 --> 00:42:43,780
What's taking so long?
733
00:42:43,780 --> 00:42:45,050
It doesn't seem like he's left the country...
734
00:42:45,050 --> 00:42:48,720
while Ko Sang A and their son have left for Japan.
735
00:42:49,440 --> 00:42:50,610
Japan?
736
00:42:50,610 --> 00:42:52,920
Baek Jun Ki has been calling and asking for money.
737
00:42:52,920 --> 00:42:54,320
What should we do?
738
00:42:54,780 --> 00:42:56,720
Baek Jun Ki, that little...
739
00:42:59,650 --> 00:43:02,260
Withdraw my slush funds from the Cayman Islands.
740
00:43:02,260 --> 00:43:05,860
If I don't pay him, he'll leak the pictures to the press.
741
00:43:05,860 --> 00:43:07,860
All 500 million dollars?
742
00:43:07,860 --> 00:43:11,260
I'll do anything to shut his mouth. Don't you understand?
743
00:43:12,510 --> 00:43:15,340
I can make up for the loss once the stock prices go up.
744
00:43:15,340 --> 00:43:16,740
Get out.
745
00:43:22,110 --> 00:43:25,050
Father, you have a guest.
746
00:43:26,320 --> 00:43:27,720
A guest?
747
00:43:30,780 --> 00:43:32,820
How have you been, Chairman Joo?
748
00:43:33,650 --> 00:43:36,590
What brings you here?
749
00:43:36,590 --> 00:43:39,970
Our conversation isn't over, I believe.
750
00:43:42,230 --> 00:43:44,160
Ms. Jin just arrived.
751
00:43:44,340 --> 00:43:46,630
Okay. We don't know what she might do.
752
00:43:46,630 --> 00:43:48,180
Keep a close eye.
753
00:43:48,510 --> 00:43:49,910
Be careful.
754
00:43:52,280 --> 00:43:54,570
Is it Jin Bun Hong's turn now?
755
00:43:55,320 --> 00:43:59,410
I trust she can make Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin...
756
00:43:59,610 --> 00:44:01,590
tear each other apart.
757
00:44:02,360 --> 00:44:04,130
She's a total psycho.
758
00:44:04,420 --> 00:44:07,230
I trusted you.
759
00:44:07,230 --> 00:44:09,090
How could you fail to keep Cheon Seo Jin under control...
760
00:44:09,090 --> 00:44:11,300
and keep me waiting?
761
00:44:13,360 --> 00:44:17,610
I'm not in the mood for bickering with you.
762
00:44:17,630 --> 00:44:21,010
- Get lost. - Don't tell me what to do.
763
00:44:21,010 --> 00:44:23,050
I decide whether I stay or leave, you jerk.
764
00:44:23,050 --> 00:44:24,170
"Jerk?"
765
00:44:24,170 --> 00:44:26,570
Yes, you're a jerk.
766
00:44:26,840 --> 00:44:30,410
I don't think it's a good idea to be so cocky with me.
767
00:44:30,920 --> 00:44:34,320
My dashboard camera footage of the day Oh Yoon Hee died...
768
00:44:34,320 --> 00:44:36,130
is right here.
769
00:44:36,820 --> 00:44:40,930
You did a great job pushing her to the edge of the cliff.
770
00:44:42,130 --> 00:44:44,030
Your dashboard camera footage?
771
00:44:44,030 --> 00:44:47,490
You're lying. No such thing was found.
772
00:44:48,630 --> 00:44:50,510
Yes, you're right.
773
00:44:50,510 --> 00:44:53,670
But I had someone find it for me.
774
00:44:53,670 --> 00:44:56,240
You shouldn't have underestimated me.
775
00:45:00,420 --> 00:45:01,940
Stop, Joo Dan Tae!
776
00:45:01,940 --> 00:45:04,050
- Hold on. - She's still in the car!
777
00:45:04,050 --> 00:45:06,410
Wait for the highlights.
778
00:45:13,860 --> 00:45:15,260
What?
779
00:45:15,920 --> 00:45:18,630
It was Cheon Seo Jin who killed Oh Yoon Hee?
780
00:45:20,440 --> 00:45:23,700
You're such a fool. How could you not know that?
781
00:45:23,840 --> 00:45:25,970
Can't you do anything right?
782
00:45:28,530 --> 00:45:29,950
How much...
783
00:45:30,610 --> 00:45:32,450
do you want for that footage?
784
00:45:32,880 --> 00:45:35,110
- I want 500 million dollars. - Five hundred million?
785
00:45:35,110 --> 00:45:37,150
Are you kidding me?
786
00:45:37,150 --> 00:45:40,320
If you're desperate, you'll have to prepare it.
787
00:45:40,420 --> 00:45:43,550
Otherwise, I'll bring it to the police.
788
00:45:43,550 --> 00:45:47,220
You're responsible for Oh Yoon Hee's death too.
789
00:45:48,960 --> 00:45:50,360
Wait a second.
790
00:45:50,820 --> 00:45:53,970
It's too expensive. Give me a discount.
791
00:45:54,730 --> 00:45:57,070
What? This is embarrassing.
792
00:45:57,440 --> 00:45:58,760
It's 500 million.
793
00:45:58,760 --> 00:46:00,940
Prepare it within this week,
794
00:46:00,940 --> 00:46:03,670
and this footage is yours.
795
00:46:03,670 --> 00:46:05,980
The shareholders' meeting is around the corner.
796
00:46:05,980 --> 00:46:07,920
If you manage to bring Cheon Seo Jin down using this,
797
00:46:07,920 --> 00:46:09,920
all of Cheong A Group will be yours.
798
00:46:09,920 --> 00:46:11,950
Who cares about 500 million?
799
00:46:17,690 --> 00:46:20,000
Darn it!
800
00:46:20,000 --> 00:46:22,660
If it weren't for that jerk Kyu Jin...
801
00:46:23,760 --> 00:46:25,320
I need to get that video.
802
00:46:25,320 --> 00:46:28,670
If I have that video, Seo Jin is done for.
803
00:46:28,670 --> 00:46:31,110
It's 500 million dollars.
804
00:46:31,230 --> 00:46:34,010
Where will I get 500 million dollars?
805
00:46:34,010 --> 00:46:36,280
Father is starting to lose it.
806
00:46:36,280 --> 00:46:39,380
Darn it. My 500 million dollars.
807
00:46:39,480 --> 00:46:42,280
It's 500 million dollars.
808
00:46:42,780 --> 00:46:47,090
I plan to dry up all of Joo Dan Tae's funds.
809
00:46:47,090 --> 00:46:48,710
His properties, cash,
810
00:46:48,710 --> 00:46:51,530
and the slush fund he has abroad.
811
00:46:51,630 --> 00:46:54,320
It's starting to get there.
812
00:46:54,360 --> 00:46:56,900
It's time to go after Seo Jin.
813
00:46:59,130 --> 00:47:01,690
When did you hear the rumor about Oh Yoon Hee's murder?
814
00:47:01,690 --> 00:47:03,630
I heard it through the grapevine,
815
00:47:03,630 --> 00:47:05,840
so I can't remember exactly when it was.
816
00:47:05,840 --> 00:47:10,550
Still, the rumor was so detailed. That's why it seems credible.
817
00:47:10,550 --> 00:47:13,010
They say someone pushed from behind.
818
00:47:13,010 --> 00:47:15,320
They wanted the ten billion dollars.
819
00:47:15,320 --> 00:47:18,510
Why are you investigating that now?
820
00:47:18,510 --> 00:47:20,150
The police received a tip too,
821
00:47:20,150 --> 00:47:22,210
that Oh Yoon Hee was murdered.
822
00:47:22,210 --> 00:47:23,920
It was damaged,
823
00:47:23,920 --> 00:47:25,820
but we found the dashboard camera from the site.
824
00:47:25,820 --> 00:47:27,920
- Dashboard camera? - We're restoring it now.
825
00:47:27,920 --> 00:47:28,930
No way.
826
00:47:28,930 --> 00:47:31,000
Please call us if you hear anything else.
827
00:47:31,000 --> 00:47:32,490
Of course.
828
00:47:34,260 --> 00:47:35,860
Are you all right?
829
00:47:35,860 --> 00:47:38,510
Of course. Let's go to school.
830
00:47:48,050 --> 00:47:49,610
Scared?
831
00:47:49,780 --> 00:47:52,410
You should be, you evil witch.
832
00:48:04,070 --> 00:48:05,630
The police received a tip too,
833
00:48:05,630 --> 00:48:06,840
that Oh Yoon Hee was murdered.
834
00:48:06,840 --> 00:48:08,360
They say someone pushed from behind.
835
00:48:08,360 --> 00:48:09,840
We found the dashboard camera...
836
00:48:09,840 --> 00:48:11,400
They wanted the ten billion dollars.
837
00:48:11,400 --> 00:48:13,280
We're restoring it now. The police received a tip too,
838
00:48:13,280 --> 00:48:14,780
- that Oh Yoon Hee was murdered. - The ten billion dollars...
839
00:48:14,780 --> 00:48:16,010
We're restoring it now.
840
00:48:16,010 --> 00:48:17,300
We found the dashboard camera...
841
00:48:17,300 --> 00:48:21,650
They say someone pushed from behind.
842
00:48:27,320 --> 00:48:29,090
What's wrong, Mom?
843
00:48:38,630 --> 00:48:40,630
Eun Byeol.
844
00:48:43,440 --> 00:48:44,930
What's her problem?
845
00:48:50,250 --> 00:48:52,010
Are you okay?
846
00:48:52,610 --> 00:48:54,150
Yes.
847
00:48:54,420 --> 00:48:56,090
I was speeding in case you were late.
848
00:48:56,090 --> 00:48:57,910
Sorry. I'll slow down.
849
00:49:14,340 --> 00:49:16,230
Why are you back here?
850
00:49:16,230 --> 00:49:18,430
I came to uncover the truth...
851
00:49:18,460 --> 00:49:21,610
about what happened the night Yoon Hee died.
852
00:49:22,010 --> 00:49:24,150
It's a picture of Dan Tae...
853
00:49:24,150 --> 00:49:26,820
following her car in his.
854
00:49:31,650 --> 00:49:33,090
He was the one...
855
00:49:33,090 --> 00:49:36,010
who promised to get Eun Byeol for me.
856
00:49:36,230 --> 00:49:39,050
He was also the one who made me lie to the press.
857
00:49:39,320 --> 00:49:42,420
Will you let him get away with it?
858
00:49:42,420 --> 00:49:44,570
What are you getting at?
859
00:49:44,570 --> 00:49:47,760
I want to help you, that's why.
860
00:49:48,440 --> 00:49:50,670
The video of Dan Tae...
861
00:49:50,670 --> 00:49:52,800
chasing Yoon Hee that day in Gimpo.
862
00:49:52,800 --> 00:49:55,130
My sworn statement that he paid me.
863
00:49:55,130 --> 00:49:57,070
I'll give it all to you.
864
00:49:57,070 --> 00:49:58,610
Do you mean it?
865
00:49:58,900 --> 00:50:01,480
In exchange, I want 500 million dollars.
866
00:50:01,480 --> 00:50:02,950
What?
867
00:50:03,090 --> 00:50:05,440
You really are insane.
868
00:50:05,440 --> 00:50:07,150
You can have it by the end of the week, right?
869
00:50:07,150 --> 00:50:09,110
If you consider it the price for Eun Byeol's life,
870
00:50:09,110 --> 00:50:11,630
you should be more than willing to part with it.
871
00:50:11,730 --> 00:50:14,360
Okay, then. I'll wait for your call.
872
00:50:14,420 --> 00:50:18,530
What... That... You crazy little...
873
00:50:30,280 --> 00:50:32,510
Put the Cheongdam-dong building up for sale.
874
00:50:32,510 --> 00:50:34,170
Sell everything that's worth anything!
875
00:50:34,170 --> 00:50:35,910
Within the week.
876
00:50:36,750 --> 00:50:39,150
- I need 500 million dollars more. - Pardon?
877
00:50:39,150 --> 00:50:41,650
Didn't you hear me? Go bring me money.
878
00:50:41,650 --> 00:50:43,260
Do whatever it takes...
879
00:50:43,320 --> 00:50:45,360
to get the money together.
880
00:50:46,820 --> 00:50:50,490
If I don't get rid of Dan Tae now, I'll be the one going down.
881
00:50:50,820 --> 00:50:52,300
I'm the one...
882
00:50:54,590 --> 00:50:56,570
who will die.
883
00:51:02,230 --> 00:51:03,950
(Cheong A Group)
884
00:51:04,210 --> 00:51:05,780
Here are the supporting documents and the promissory note...
885
00:51:05,780 --> 00:51:07,880
for lot 27 in Cheonsoo District.
886
00:51:11,210 --> 00:51:12,780
(Promissory Note)
887
00:51:12,780 --> 00:51:15,210
(Borrower - Joo Dan Tae, Lender - Song Hee Soo)
888
00:51:15,210 --> 00:51:17,530
Your business must be struggling.
889
00:51:17,760 --> 00:51:20,730
You haven't fully paid off the previous loan yet.
890
00:51:20,730 --> 00:51:23,590
That's why I put the prime location in Cheonsoo District as collateral.
891
00:51:23,590 --> 00:51:25,090
You know...
892
00:51:25,090 --> 00:51:27,730
the value of lot 27 in Cheonsoo District.
893
00:51:27,730 --> 00:51:30,070
That's why I'm lending it to you.
894
00:51:30,070 --> 00:51:31,740
The full 500 million dollars.
895
00:51:36,010 --> 00:51:37,850
(Bank check for 500 million dollars)
896
00:51:39,110 --> 00:51:42,910
I'll pay it back with interest after this week's shareholders' meeting.
897
00:51:43,250 --> 00:51:47,280
Will you become the leader of Cheong A Group?
898
00:51:48,980 --> 00:51:50,880
Congratulations in advance.
899
00:51:51,550 --> 00:51:52,990
Thank you.
900
00:51:55,230 --> 00:51:58,470
(Haeyeon Group)
901
00:52:00,590 --> 00:52:03,760
Bun Hong. Let's meet right now.
902
00:52:20,320 --> 00:52:21,860
Where's the video?
903
00:52:33,690 --> 00:52:34,730
The money.
904
00:52:34,730 --> 00:52:37,010
I'll wire it to you right now. Don't worry.
905
00:52:37,010 --> 00:52:39,570
Do it now. I trust no one.
906
00:52:43,980 --> 00:52:46,320
A whopping 500 million dollars.
907
00:52:46,320 --> 00:52:47,480
(Transfer completed.)
908
00:52:47,480 --> 00:52:48,950
Congrats.
909
00:52:49,070 --> 00:52:52,320
Talk about striking gold.
910
00:52:53,820 --> 00:52:56,320
You're the one who struck gold.
911
00:52:56,320 --> 00:52:57,630
With this,
912
00:52:57,630 --> 00:53:00,430
you can get rid of Seo Jin no problem.
913
00:53:01,730 --> 00:53:03,220
Later.
914
00:53:05,190 --> 00:53:08,470
Hey, mister. What are you doing?
915
00:53:08,900 --> 00:53:11,760
You're surprisingly naive, Dan Tae.
916
00:53:13,440 --> 00:53:15,010
How have you been?
917
00:53:15,010 --> 00:53:16,910
Yoon Chul?
918
00:53:16,980 --> 00:53:18,650
How are you still alive?
919
00:53:18,650 --> 00:53:21,750
Why? Did you think I had died?
920
00:53:21,750 --> 00:53:24,650
I can't die until you die.
921
00:53:25,980 --> 00:53:27,550
Darn it.
922
00:53:40,070 --> 00:53:41,590
Sir.
923
00:53:43,960 --> 00:53:46,340
Are you all right? Sir?
924
00:53:54,840 --> 00:53:57,010
It's a bank check.
925
00:53:59,550 --> 00:54:01,390
(Bank check for 500 million dollars)
926
00:54:01,860 --> 00:54:03,820
It can't be traced, right?
927
00:54:03,820 --> 00:54:06,380
Just give me the evidence.
928
00:54:18,010 --> 00:54:21,030
This is a recording of Dan Tae ordering me to lie to the press.
929
00:54:21,030 --> 00:54:23,070
Circulate that to the reporters.
930
00:54:24,900 --> 00:54:26,910
Now that we've completed our business,
931
00:54:26,920 --> 00:54:29,740
stay away from my daughter.
932
00:54:37,590 --> 00:54:39,590
Is it over now?
933
00:54:40,550 --> 00:54:42,530
There's one left.
934
00:54:44,530 --> 00:54:46,800
You should receive your punishment too,
935
00:54:48,130 --> 00:54:49,800
Jin Bun Hong.
936
00:54:54,030 --> 00:54:55,610
Circulate this to every media company.
937
00:54:55,610 --> 00:54:57,400
Move as quickly as possible so it can be breaking news.
938
00:54:57,400 --> 00:54:58,880
Yes, ma'am.
939
00:55:13,080 --> 00:55:15,630
What happened? What about that jerk?
940
00:55:15,850 --> 00:55:17,790
We lost him. I'm sorry, sir.
941
00:55:17,790 --> 00:55:19,920
You idiot!
942
00:55:21,140 --> 00:55:23,000
Ha Yoon Chul's alive.
943
00:55:23,310 --> 00:55:26,830
Why is he working with Jin Bun Hong?
944
00:55:28,230 --> 00:55:30,350
Is Cheon Seo Jin behind this?
945
00:55:35,810 --> 00:55:37,120
I have bad news.
946
00:55:37,120 --> 00:55:38,520
What is it?
947
00:55:40,120 --> 00:55:42,980
Oh Yoon Hee who was suspected of kidnapping and...
948
00:55:42,980 --> 00:55:45,180
threatening her daughter's friend before falling off a Gimpo cliff...
949
00:55:45,180 --> 00:55:46,960
was said to have been murdered.
950
00:55:46,960 --> 00:55:48,930
Police named Cheong A Group's...
951
00:55:48,930 --> 00:55:51,730
Chairman Joo Dan Tae a likely suspect...
952
00:55:51,730 --> 00:55:53,700
and have decided to bring him in.
953
00:55:53,700 --> 00:55:56,330
This so-called "Ten-Billion-Dollar Murder"...
954
00:55:56,330 --> 00:55:57,710
got the name because Ms. Oh...
955
00:55:57,710 --> 00:55:59,770
- had ten billion in a safe... - Ten billion dollars?
956
00:55:59,770 --> 00:56:01,910
What nonsense is that?
957
00:56:01,910 --> 00:56:03,680
I never saw the ten billion dollars!
958
00:56:03,680 --> 00:56:05,270
We have to get out of here.
959
00:56:05,310 --> 00:56:07,440
The police are on their way.
960
00:56:17,730 --> 00:56:19,130
(Police)
961
00:56:23,290 --> 00:56:25,270
- Follow me. - Okay.
962
00:56:26,290 --> 00:56:27,960
Excuse me.
963
00:56:28,330 --> 00:56:30,500
Hey, you! Stop!
964
00:56:30,500 --> 00:56:32,370
- Stop! - Darn you!
965
00:56:32,370 --> 00:56:33,770
Stop it!
966
00:56:36,770 --> 00:56:37,870
Get him.
967
00:56:37,870 --> 00:56:39,540
- Get them! - Okay.
968
00:56:41,020 --> 00:56:42,420
Get him.
969
00:56:42,810 --> 00:56:44,210
- Hold him. - Yes, sir.
970
00:56:58,290 --> 00:57:00,390
Darn it.
971
00:57:00,390 --> 00:57:02,130
Take the stairs!
972
00:57:05,000 --> 00:57:08,170
(Cheong A Medical Center)
973
00:57:08,540 --> 00:57:10,710
- Hey. - What are you doing?
974
00:57:11,580 --> 00:57:13,440
- What are you doing? - Sorry!
975
00:57:13,680 --> 00:57:15,080
Darn it.
976
00:57:19,020 --> 00:57:20,460
Get out.
977
00:57:26,520 --> 00:57:27,660
Stop!
978
00:57:27,660 --> 00:57:29,830
- Get them! - Hurry!
979
00:57:30,560 --> 00:57:32,160
Get the plate number and broadcast it.
980
00:57:32,160 --> 00:57:34,060
We want Joo Dan Tae and Yoo Dong Pil.
981
00:57:34,060 --> 00:57:35,460
Yes, sir.
982
00:57:36,060 --> 00:57:40,130
I had no choice but to give into Chairman Joo Dan Tae's threats.
983
00:57:40,140 --> 00:57:42,000
I lied to the public...
984
00:57:42,000 --> 00:57:44,350
and spoke at a fake press conference.
985
00:57:45,040 --> 00:57:47,540
My crime would shock the world, I know.
986
00:57:48,350 --> 00:57:52,920
It's not true that Oh Yoon Hee is the Admissions Murderer.
987
00:57:53,390 --> 00:57:56,960
I did as Chairman Joo told me to,
988
00:57:56,960 --> 00:58:00,520
and took Eun Byeol from Hera Palace and put her in my car.
989
00:58:00,520 --> 00:58:04,870
I then took her to a Gimpo orchard that Chairman Joo and I spoke of.
990
00:58:04,870 --> 00:58:07,540
The police are searching the penthouse.
991
00:58:08,230 --> 00:58:09,660
And Dan Tae?
992
00:58:09,660 --> 00:58:11,270
He vanished.
993
00:58:12,870 --> 00:58:16,110
Did he dig a cave to hide in?
994
00:58:16,230 --> 00:58:19,580
Still, he's just a cornered little mouse.
995
00:58:20,250 --> 00:58:23,310
Summon a Cheong A Group emergency board meeting in one hour.
996
00:58:23,310 --> 00:58:24,850
Yes, Ms. Cheon.
997
00:58:29,210 --> 00:58:31,460
What should I wear?
998
00:58:33,060 --> 00:58:37,960
Should I wear red or blue?
999
00:59:04,080 --> 00:59:07,060
(Same genders only)
1000
00:59:08,000 --> 00:59:09,460
Let's stay here for now.
1001
00:59:09,460 --> 00:59:12,790
It can be traced, so do not turn on your phone.
1002
00:59:12,960 --> 00:59:15,870
I'll go and get some supplies.
1003
00:59:15,870 --> 00:59:17,900
Dong Pil, don't be long.
1004
00:59:18,000 --> 00:59:19,630
I'm scared on my own.
1005
00:59:29,710 --> 00:59:31,180
Police arrested...
1006
00:59:31,180 --> 00:59:34,080
Mr. Cho who worked closely with Chairman Joo Dan Tae.
1007
00:59:34,080 --> 00:59:37,480
Mr. Cho is suspected of assisting in Chairman Joo's escape,
1008
00:59:37,480 --> 00:59:41,330
and police are focusing efforts on locating the fugitive.
1009
00:59:41,330 --> 00:59:44,730
Police consider this a grave crime involving abduction,
1010
00:59:44,730 --> 00:59:46,770
murder, and disposing of a corpse, which was planned,
1011
00:59:46,770 --> 00:59:49,830
- and the Gangnam Police Station... - That darn Cheon Seo Jin...
1012
00:59:49,830 --> 00:59:53,600
She killed Oh Yoon Hee and she's making me take the fall?
1013
00:59:53,600 --> 00:59:54,680
I won't go down like this.
1014
00:59:54,680 --> 00:59:56,270
- Hiding in a laundry hamper... - I won't!
1015
00:59:56,270 --> 00:59:59,000
- To escape. - I'll kill you, Seo Jin.
1016
00:59:59,000 --> 01:00:02,680
Other than Mr. Cho, there was one more accomplice...
1017
01:00:02,680 --> 01:00:04,040
who fled with Mr. Joo...
1018
01:00:04,040 --> 01:00:07,480
It looks like Cheon Seo Jin will swallow Cheong A Group.
1019
01:00:07,580 --> 01:00:08,980
But...
1020
01:00:09,460 --> 01:00:11,690
that's what you want, isn't it?
1021
01:00:11,850 --> 01:00:15,420
You'll take down Joo Dan Tae first, and in the end,
1022
01:00:16,160 --> 01:00:17,620
it'll be Cheon Seo Jin.
1023
01:00:17,620 --> 01:00:19,930
At Cheong A Group's shareholders' meeting,
1024
01:00:19,930 --> 01:00:23,270
we will reveal all that she did.
1025
01:00:24,060 --> 01:00:26,830
I'll also tear down Cheonsoo District.
1026
01:00:28,430 --> 01:00:31,350
I plan to leave Seo Jin alone until then.
1027
01:00:49,230 --> 01:00:51,330
Ro Na.
1028
01:00:53,200 --> 01:00:56,630
I wondered who kept leaving stuff by the door.
1029
01:00:57,910 --> 01:00:59,610
It was you.
1030
01:01:01,600 --> 01:01:04,250
I think you got the wrong apartment.
1031
01:01:04,710 --> 01:01:07,250
Your daughter lives on the 85th floor.
1032
01:01:08,680 --> 01:01:12,250
So take all this with you.
1033
01:01:15,060 --> 01:01:18,580
Also, I'd rather not see you.
1034
01:01:18,850 --> 01:01:21,100
I'd like you to be careful.
1035
01:01:37,580 --> 01:01:39,980
I don't need a dad like him.
1036
01:01:40,250 --> 01:01:42,520
I just need you, Mom.
1037
01:01:43,040 --> 01:01:45,420
I just want you.
1038
01:01:56,520 --> 01:01:57,960
I...
1039
01:01:58,600 --> 01:02:00,500
knew all along.
1040
01:02:02,000 --> 01:02:05,940
That Mr. Ha was my real dad.
1041
01:02:06,870 --> 01:02:09,110
When he lived with us,
1042
01:02:09,480 --> 01:02:12,210
you looked so happy.
1043
01:02:12,350 --> 01:02:14,270
I'd never seen you like that.
1044
01:02:15,140 --> 01:02:16,610
That's why...
1045
01:02:17,290 --> 01:02:20,790
you couldn't ignore Eun Byeol, right?
1046
01:02:21,620 --> 01:02:23,560
Because she's Dad's daughter too.
1047
01:02:24,230 --> 01:02:26,060
You're so stupid.
1048
01:02:27,620 --> 01:02:32,170
Mom. Why did you leave me?
1049
01:02:32,430 --> 01:02:35,700
Why are you not with me?
1050
01:02:35,700 --> 01:02:37,460
Why?
1051
01:02:39,310 --> 01:02:41,130
Mom.
1052
01:02:41,810 --> 01:02:44,000
Mom...
1053
01:03:00,390 --> 01:03:01,790
Come outside.
1054
01:03:09,870 --> 01:03:11,770
It's not good at all.
1055
01:03:12,210 --> 01:03:13,810
I'm wanted too.
1056
01:03:13,870 --> 01:03:15,270
I think...
1057
01:03:15,680 --> 01:03:17,250
I must confess to the police.
1058
01:03:17,250 --> 01:03:18,650
What are you...
1059
01:03:19,680 --> 01:03:21,270
You'll turn yourself in?
1060
01:03:21,270 --> 01:03:23,810
You promised to keep the secret forever.
1061
01:03:23,810 --> 01:03:25,440
I can't do that anymore.
1062
01:03:25,850 --> 01:03:29,310
I don't want to lie to my wife or daughter.
1063
01:03:29,850 --> 01:03:33,060
You should give up now. The police got Mr. Cho too.
1064
01:03:33,160 --> 01:03:37,420
Dan Tae. This is the last chance to turn things right.
1065
01:03:37,790 --> 01:03:39,460
Killing Kim Mi Sook...
1066
01:03:39,460 --> 01:03:41,640
Killing Oh Yoon Hee and stuffing her in the fountain...
1067
01:03:41,640 --> 01:03:44,210
I'm an accomplice to all that, so let's both turn ourselves in.
1068
01:03:44,210 --> 01:03:46,710
You can't do this to me, Dong Pil.
1069
01:03:46,710 --> 01:03:48,540
When you were a thug in Jincheon,
1070
01:03:48,540 --> 01:03:50,770
the one who got you out of the gang.
1071
01:03:50,910 --> 01:03:52,250
It was me.
1072
01:03:52,250 --> 01:03:55,040
When your gang members almost beat you to death,
1073
01:03:55,310 --> 01:03:58,350
I'm the one who saved your life!
1074
01:03:58,350 --> 01:04:00,120
So I took the fall for murder...
1075
01:04:00,120 --> 01:04:01,850
and did time.
1076
01:04:01,850 --> 01:04:04,060
I broke my daughter's heart.
1077
01:04:07,250 --> 01:04:10,250
Dan Tae. Let's pay the price...
1078
01:04:10,430 --> 01:04:12,630
and live in peace.
1079
01:04:13,370 --> 01:04:15,000
It's different this time.
1080
01:04:15,000 --> 01:04:17,940
No, it's not.
1081
01:04:18,560 --> 01:04:20,040
It's not different.
1082
01:04:20,060 --> 01:04:23,830
Dong Pil. Help me out one more time.
1083
01:04:24,450 --> 01:04:25,850
Let's say...
1084
01:04:26,410 --> 01:04:28,210
you killed Oh Yoon Hee.
1085
01:04:28,750 --> 01:04:30,880
If you do time for me,
1086
01:04:31,140 --> 01:04:32,890
I'll give you everything I own.
1087
01:04:32,890 --> 01:04:34,250
I have a fund stashed overseas.
1088
01:04:34,250 --> 01:04:35,850
I'll put it all in your name.
1089
01:04:35,850 --> 01:04:38,690
You trust me, don't you? Don't you?
1090
01:04:39,230 --> 01:04:40,750
Just this once.
1091
01:04:41,020 --> 01:04:44,900
Please, help me out one more time.
1092
01:04:44,960 --> 01:04:46,730
Just one more time.
1093
01:04:48,890 --> 01:04:50,290
Okay.
1094
01:04:51,500 --> 01:04:54,170
I got it. I'll think about it.
1095
01:04:55,910 --> 01:04:57,580
This is a burner phone.
1096
01:04:57,770 --> 01:04:59,450
Keep this and hide somewhere.
1097
01:04:59,450 --> 01:05:01,670
I'll call if something happens.
1098
01:05:04,390 --> 01:05:05,790
Dong Pil.
1099
01:05:06,020 --> 01:05:07,440
Dong Pil.
1100
01:05:09,890 --> 01:05:11,290
Dong Pil!
1101
01:05:12,120 --> 01:05:14,150
You have to help me!
1102
01:05:14,160 --> 01:05:15,690
You have to...
1103
01:05:20,330 --> 01:05:22,190
(Immi Motel)
1104
01:05:36,140 --> 01:05:37,580
(My beautiful daughter)
1105
01:05:38,350 --> 01:05:41,390
Hi love, where are you?
1106
01:05:41,390 --> 01:05:43,410
(Most students with perfect scores six years in a row)
1107
01:05:43,410 --> 01:05:45,680
Why are you taking me to my after-school class?
1108
01:05:45,680 --> 01:05:47,350
Do you like it?
1109
01:05:47,350 --> 01:05:50,200
I'm so happy you quit Seok Kyung's dad's company.
1110
01:05:50,200 --> 01:05:52,620
I don't even care if you're jobless.
1111
01:05:52,620 --> 01:05:54,790
As long as you don't work for him.
1112
01:05:54,790 --> 01:05:58,360
I'd have quit sooner had I known my daughter wanted it this much.
1113
01:05:58,410 --> 01:05:59,710
I have to go.
1114
01:05:59,710 --> 01:06:01,180
(Daesung Academy)
1115
01:06:01,180 --> 01:06:02,610
Jenny.
1116
01:06:03,140 --> 01:06:06,000
I'm going on a business trip...
1117
01:06:06,000 --> 01:06:08,540
to tie up some loose ends.
1118
01:06:08,680 --> 01:06:11,210
Business trip? Where to?
1119
01:06:12,640 --> 01:06:14,210
Dubai.
1120
01:06:15,980 --> 01:06:17,690
Dubai?
1121
01:06:18,020 --> 01:06:21,790
You'll get along with your mom even without me, right, love?
1122
01:06:23,500 --> 01:06:26,930
How long will it be this time?
1123
01:06:26,930 --> 01:06:28,560
Well...
1124
01:06:29,060 --> 01:06:30,900
I'm not sure.
1125
01:06:31,500 --> 01:06:33,610
I'll have to go to figure it out.
1126
01:06:37,180 --> 01:06:40,040
Can I hug you just once?
1127
01:06:57,100 --> 01:07:00,020
Dad, I have to go now.
1128
01:07:00,020 --> 01:07:01,940
Don't forget to eat.
1129
01:07:02,040 --> 01:07:05,670
And don't fight. Okay, Dad?
1130
01:07:15,950 --> 01:07:19,150
(Daesung Academy)
1131
01:07:29,250 --> 01:07:30,790
What?
1132
01:07:33,200 --> 01:07:35,400
(Immi Motel)
1133
01:07:38,100 --> 01:07:39,770
Yoo Dong Pil?
1134
01:07:57,980 --> 01:07:59,880
(Police)
1135
01:08:04,100 --> 01:08:05,630
Joo Dan Tae!
1136
01:08:06,660 --> 01:08:08,940
(Immi Motel)
1137
01:08:10,460 --> 01:08:11,810
(Immi Motel)
1138
01:08:11,810 --> 01:08:14,810
- Darn it! - Go down that way!
1139
01:08:26,620 --> 01:08:28,110
Darn it.
1140
01:08:29,520 --> 01:08:31,060
Darn it.
1141
01:08:34,100 --> 01:08:36,290
You go that way. You that way.
1142
01:08:50,870 --> 01:08:52,270
What happened?
1143
01:08:52,270 --> 01:08:55,270
The police are here. Did you rat on me?
1144
01:08:55,520 --> 01:08:57,810
I'm helping you one last time.
1145
01:08:57,890 --> 01:09:00,350
Go to Busan Port now.
1146
01:09:00,540 --> 01:09:02,850
I've looked up a boat that smuggles people to China.
1147
01:09:02,850 --> 01:09:04,890
A Mr. Jung will call you.
1148
01:09:04,890 --> 01:09:07,020
Do what he tells you to.
1149
01:09:07,350 --> 01:09:09,620
This is the most I can do.
1150
01:09:09,660 --> 01:09:11,400
Thank you, brother.
1151
01:09:11,590 --> 01:09:14,030
Thank you so much.
1152
01:09:23,930 --> 01:09:28,280
(Gangnam Police Department)
1153
01:09:55,040 --> 01:09:57,450
We're leaving soon, so stay in here.
1154
01:09:57,450 --> 01:09:59,370
In here?
1155
01:10:00,170 --> 01:10:01,550
Yes.
1156
01:10:01,550 --> 01:10:03,410
Darn it.
1157
01:10:34,580 --> 01:10:36,870
Man, it's hot.
1158
01:10:38,810 --> 01:10:40,540
This place...
1159
01:10:40,960 --> 01:10:42,380
Darn it.
1160
01:10:46,630 --> 01:10:48,160
What?
1161
01:10:50,700 --> 01:10:52,400
What is this?
1162
01:11:19,660 --> 01:11:21,130
Mom.
1163
01:11:21,130 --> 01:11:22,600
Hey.
1164
01:11:23,090 --> 01:11:24,700
You seem to be in a good mood today.
1165
01:11:24,700 --> 01:11:26,870
Yes, I am.
1166
01:11:26,870 --> 01:11:29,260
I think I'll be chosen Chairwoman...
1167
01:11:29,260 --> 01:11:31,370
at this shareholders' meeting.
1168
01:11:31,370 --> 01:11:32,930
- Really? - Yes.
1169
01:11:32,930 --> 01:11:35,170
Let's go shopping before the inauguration.
1170
01:11:35,170 --> 01:11:36,540
Get new clothes fitted...
1171
01:11:36,540 --> 01:11:38,770
and take some new photos for the first time in a while.
1172
01:11:38,770 --> 01:11:40,600
Is there anything you want?
1173
01:11:40,600 --> 01:11:42,070
No.
1174
01:11:43,120 --> 01:11:45,950
I'm just happy you're happy.
1175
01:11:47,480 --> 01:11:49,120
Thank you.
1176
01:11:51,760 --> 01:11:53,590
- Shall we have breakfast? - Certainly.
1177
01:11:53,590 --> 01:11:55,920
I made an apple salad. Doesn't that sound good?
1178
01:11:55,920 --> 01:11:57,870
Wow, you made it?
1179
01:11:57,870 --> 01:11:59,870
Of course. Try it.
1180
01:11:59,870 --> 01:12:02,900
I'm going to try this first.
1181
01:12:04,840 --> 01:12:06,310
Is it good?
1182
01:12:06,600 --> 01:12:08,310
It's so good.
1183
01:12:10,430 --> 01:12:12,640
Slow down.
1184
01:12:12,640 --> 01:12:14,850
I can't help it. It's too good.
1185
01:12:19,140 --> 01:12:22,060
This one. And this.
1186
01:12:23,090 --> 01:12:26,380
- I think green will suit you well. - I don't own any green.
1187
01:12:26,590 --> 01:12:29,100
- Try this. - Me?
1188
01:12:30,300 --> 01:12:32,170
We're shooting.
1189
01:12:32,170 --> 01:12:34,100
One, two...
1190
01:12:34,300 --> 01:12:36,500
Closer.
1191
01:12:36,500 --> 01:12:39,500
One, two, three.
1192
01:12:57,090 --> 01:12:59,950
Hey.
1193
01:13:01,350 --> 01:13:03,230
Where am I?
1194
01:13:05,830 --> 01:13:08,930
What is this place?
1195
01:13:08,930 --> 01:13:10,440
Answer me.
1196
01:13:11,840 --> 01:13:14,600
Are you awake?
1197
01:13:14,600 --> 01:13:16,080
Mr. Baek Jun Ki.
1198
01:13:16,080 --> 01:13:19,650
Baek... Baek Jun Ki?
1199
01:13:20,970 --> 01:13:22,520
What...
1200
01:13:25,950 --> 01:13:27,780
Baek Jun Ki...
1201
01:13:30,880 --> 01:13:32,420
What is this place?
1202
01:13:32,480 --> 01:13:33,720
Where am I?
1203
01:13:33,720 --> 01:13:35,360
Why am I here?
1204
01:13:36,260 --> 01:13:39,460
Open this. Right now! I'll break it.
1205
01:13:39,500 --> 01:13:41,030
Open it.
1206
01:13:51,800 --> 01:13:53,610
Joo Seok Kyung?
1207
01:13:54,340 --> 01:13:56,070
You did this?
1208
01:13:59,550 --> 01:14:02,350
I love the outfits you got me.
1209
01:14:02,350 --> 01:14:05,460
Eun Byeol, should we have a glass of wine?
1210
01:14:05,460 --> 01:14:06,630
That sounds good.
1211
01:14:06,630 --> 01:14:08,420
Let's party after changing.
1212
01:14:08,420 --> 01:14:11,260
I'll set things up. You go shower.
1213
01:14:11,260 --> 01:14:13,090
- Go on. - Look at you.
1214
01:14:13,090 --> 01:14:15,760
You must be tired too. We can make the housekeeper do it.
1215
01:14:15,760 --> 01:14:17,990
Be pretty!
1216
01:14:47,730 --> 01:14:49,570
It's perfect.
1217
01:14:49,670 --> 01:14:53,810
Shim Su Ryeon, Joo Dan Tae, Oh Yoon Hee...
1218
01:14:54,170 --> 01:14:56,500
They're all gone.
1219
01:15:02,510 --> 01:15:05,020
The final winner...
1220
01:15:05,510 --> 01:15:07,690
is you, Cheon Seo Jin.
1221
01:15:23,800 --> 01:15:25,270
Mom.
1222
01:15:26,060 --> 01:15:29,280
I'll erase all your bad memories...
1223
01:15:30,410 --> 01:15:33,150
so you can always be happy.
1224
01:15:37,340 --> 01:15:39,080
I've been saving all my pills...
1225
01:15:39,640 --> 01:15:42,080
just for you.
1226
01:16:28,200 --> 01:16:30,440
My goodness.
1227
01:16:30,500 --> 01:16:32,740
Did you prepare all this yourself?
1228
01:16:33,670 --> 01:16:35,730
You did a beautiful job.
1229
01:16:35,730 --> 01:16:37,130
Do you like it?
1230
01:16:37,130 --> 01:16:39,540
Of course, I love it.
1231
01:16:39,670 --> 01:16:41,280
I can't believe this.
1232
01:16:41,550 --> 01:16:44,480
Mom, shall we drink?
1233
01:16:44,510 --> 01:16:45,990
Sounds good.
1234
01:16:58,470 --> 01:17:00,600
You made a good choice.
1235
01:17:00,630 --> 01:17:02,160
It's so sweet.
1236
01:17:05,760 --> 01:17:08,070
This is...
1237
01:17:08,710 --> 01:17:10,980
the happiest day of my life.
1238
01:18:05,370 --> 01:18:08,390
(The Penthouse 3)
1239
01:18:08,390 --> 01:18:09,630
I just need to get through the day.
1240
01:18:09,630 --> 01:18:11,560
I'm going to reveal my mom's last moment.
1241
01:18:11,560 --> 01:18:13,600
You killed Yoon Hee, didn't you?
1242
01:18:13,600 --> 01:18:15,730
I'll kill you. Is it painful?
1243
01:18:15,730 --> 01:18:17,730
- Baek... Baek Jun Ki? - How do you feel?
1244
01:18:17,730 --> 01:18:19,270
Do you have to destroy yourself even further?
1245
01:18:19,270 --> 01:18:20,470
Don't come to see me again.
1246
01:18:20,470 --> 01:18:22,080
After how much I struggled to escape...
1247
01:18:22,080 --> 01:18:23,340
I must get out of here.
1248
01:18:23,340 --> 01:18:25,510
Something doesn't feel right.
1249
01:18:25,510 --> 01:18:26,840
Are you not feeling well?
1250
01:18:26,840 --> 01:18:29,580
See how it feels to live in misery.
86976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.