All language subtitles for The.Penthouse.2020.S03E10.1080p.HDTV.h264-NEXT.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:53,010 PREVIOUSLY ON PENTHOUSE... 2 00:00:53,010 --> 00:00:56,500 (Episode 10) 3 00:01:04,250 --> 00:01:05,770 Joo Dan Tae! 4 00:01:05,770 --> 00:01:07,310 Cheon Seo Jin! 5 00:01:08,550 --> 00:01:10,550 How dare you mess with me? 6 00:01:10,550 --> 00:01:12,450 Look who's talking. 7 00:01:14,080 --> 00:01:16,550 Didn't we agree to bury that for good? 8 00:01:16,550 --> 00:01:18,050 After asking me to get rid of Baek Jun Ki, 9 00:01:18,050 --> 00:01:19,500 how could you stab me in the back like this? 10 00:01:19,500 --> 00:01:21,390 Ruining my ceremony... 11 00:01:21,390 --> 00:01:23,330 would harm Cheong A Group too. Don't you know that? 12 00:01:23,330 --> 00:01:25,030 That's nonsense! 13 00:01:25,030 --> 00:01:27,400 Why are you digging up the past then? 14 00:01:27,400 --> 00:01:30,040 Do you have proof that I killed my father? 15 00:01:39,450 --> 00:01:41,220 Get off me! 16 00:01:41,920 --> 00:01:43,850 Did you kill your father... 17 00:01:43,850 --> 00:01:46,250 so you could become the director? 18 00:01:46,250 --> 00:01:50,350 And then you cried so hard at his funeral? 19 00:01:50,350 --> 00:01:53,530 - You give me the creeps. - That's not true! 20 00:01:53,530 --> 00:01:55,200 I don't know what nonsense Seok Kyung talked about, 21 00:01:55,200 --> 00:01:57,290 but you can't accuse me without any proof. 22 00:01:57,290 --> 00:01:59,930 Seok Kyung? Is she aware of it too? 23 00:01:59,930 --> 00:02:02,200 I know you heard it from her. 24 00:02:02,200 --> 00:02:03,810 Stop putting on an act! 25 00:02:03,810 --> 00:02:06,100 You're the one putting on an act. 26 00:02:06,100 --> 00:02:08,010 Why did you send me the footage of Logan's accident? 27 00:02:08,010 --> 00:02:10,280 Are you really in the position to do that? 28 00:02:10,280 --> 00:02:12,420 You hid him away and kept him barely alive. 29 00:02:12,420 --> 00:02:14,700 Do you want me to tell his secretary everything? 30 00:02:14,840 --> 00:02:17,320 Our cooperation is over. 31 00:02:17,420 --> 00:02:19,880 Just hand over Cheong A Group and get lost! 32 00:02:20,530 --> 00:02:23,400 You're finally being honest. 33 00:02:23,400 --> 00:02:25,820 I'll never give up on Cheong A Group. 34 00:02:25,820 --> 00:02:27,290 I want a divorce. 35 00:02:27,290 --> 00:02:29,060 Apply for a divorce right now! 36 00:02:29,060 --> 00:02:32,060 As long as we sign a confidentiality agreement, why not? 37 00:02:32,060 --> 00:02:35,500 I'd love that, as long as the stock prices aren't affected. 38 00:02:36,310 --> 00:02:39,740 You're trash! I'll kill you! 39 00:02:49,120 --> 00:02:51,190 A dogfight has begun, 40 00:02:51,510 --> 00:02:53,150 just like you predicted. 41 00:02:53,150 --> 00:02:55,530 Hey! Come here! 42 00:02:55,530 --> 00:02:57,160 Don't be surprised. 43 00:03:00,090 --> 00:03:01,560 We're all here... 44 00:03:01,560 --> 00:03:05,690 to punish Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin. 45 00:03:05,690 --> 00:03:08,240 They blew up Logan's car, 46 00:03:08,240 --> 00:03:10,740 locked him up, and assaulted him. 47 00:03:10,870 --> 00:03:12,510 They also murdered Yoon Hee... 48 00:03:12,870 --> 00:03:15,010 out of malice. 49 00:03:15,870 --> 00:03:17,450 Ms. Oh died... 50 00:03:18,440 --> 00:03:20,650 a horrible death. 51 00:03:22,650 --> 00:03:25,960 The primary culprit was Joo Dan Tae. 52 00:03:26,620 --> 00:03:29,800 The secondary culprit was Cheon Seo Jin. 53 00:03:34,660 --> 00:03:36,120 In addition, 54 00:03:36,460 --> 00:03:39,560 Joo Dan Tae inflicted further harm... 55 00:03:39,900 --> 00:03:44,370 by damaging Ms. Oh's dead body and mocking her death. 56 00:03:49,370 --> 00:03:51,550 I disposed of Ms. Oh's body. 57 00:03:51,550 --> 00:03:54,390 I'll do anything. I'm even ready to go to prison. 58 00:03:58,120 --> 00:03:59,650 How could you do that? 59 00:03:59,650 --> 00:04:00,860 Do you only care about your own family? 60 00:04:00,860 --> 00:04:02,720 Don't you care whatever happens to Ro Na? 61 00:04:02,720 --> 00:04:04,220 That's why he came here. 62 00:04:04,220 --> 00:04:06,330 To right his wrongs. 63 00:04:06,500 --> 00:04:07,830 Stop! 64 00:04:07,830 --> 00:04:11,670 There's no point in criticizing and blaming each other. 65 00:04:11,770 --> 00:04:13,400 We're all... 66 00:04:13,840 --> 00:04:16,430 responsible for Ms. Oh's death. 67 00:04:17,280 --> 00:04:18,870 Including myself. 68 00:04:18,870 --> 00:04:21,650 If you really want to atone for what you did to Yoon Hee, 69 00:04:21,710 --> 00:04:23,340 please do as I say. 70 00:04:23,340 --> 00:04:24,970 Let's just put them behind bars. 71 00:04:24,970 --> 00:04:27,180 Let's send the dashboard cam footage to the police. 72 00:04:27,180 --> 00:04:30,920 I trust neither the police nor the court anymore. 73 00:04:31,150 --> 00:04:33,580 We must punish them ourselves. 74 00:04:35,090 --> 00:04:39,620 First, we need to turn the two against each other completely. 75 00:04:39,930 --> 00:04:42,290 D-Day is the day of the groundbreaking ceremony... 76 00:04:42,330 --> 00:04:44,860 and Cheon Seo Jin's inauguration ceremony. 77 00:04:46,160 --> 00:04:47,960 This might help. 78 00:04:50,740 --> 00:04:52,400 A picture of Joo Dan Tae, 79 00:04:52,400 --> 00:04:55,250 who was disguised as an old man, taking off in Secretary Cho's car. 80 00:04:55,250 --> 00:04:57,420 I witnessed it myself. 81 00:05:02,380 --> 00:05:04,910 Why did you let Joo Dan Tae walk all over you... 82 00:05:04,910 --> 00:05:07,460 when you had this all along? 83 00:05:07,990 --> 00:05:11,960 Let's use this to pressure Joo Dan Tae. 84 00:05:14,500 --> 00:05:15,900 I apologize. 85 00:05:21,260 --> 00:05:24,830 Congratulations on the Cheonsoo District groundbreaking ceremony. 86 00:05:24,830 --> 00:05:29,770 I'd like to celebrate the beginning of this beautiful journey. 87 00:05:29,770 --> 00:05:33,010 - Also, I'd like to assure... - Yes, we've received the video. 88 00:05:33,010 --> 00:05:37,520 All investors that they made a fabulous choice. 89 00:05:41,250 --> 00:05:43,330 (Copying the video to the external drive) 90 00:05:57,110 --> 00:05:58,750 (Joo Dan Tae killed Logan Lee.) 91 00:05:58,770 --> 00:06:03,180 I hope you like what I prepared, Mr. Joo. 92 00:06:03,180 --> 00:06:06,840 This will make Joo Dan Tae's blood boil. 93 00:06:10,950 --> 00:06:14,680 Please switch the video files. 94 00:06:14,680 --> 00:06:17,760 No one can find out. 95 00:06:19,690 --> 00:06:22,130 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 96 00:06:22,520 --> 00:06:25,130 Can you get the fan from the car? 97 00:06:25,130 --> 00:06:26,140 We'll go beyond Gangnam... 98 00:06:26,140 --> 00:06:27,740 It's hot. Drink this. 99 00:06:27,740 --> 00:06:28,970 Thank you. 100 00:06:28,970 --> 00:06:30,610 As the nation's most luxurious new town. 101 00:06:30,610 --> 00:06:33,550 Cheong A Constructions will not stop investing... 102 00:06:33,550 --> 00:06:37,250 - until Cheonsoo District becomes... - Keep up the good work. See you. 103 00:06:39,940 --> 00:06:43,010 Why is Ms. Cheon Seo Jin not here? 104 00:06:43,010 --> 00:06:46,490 Her inauguration ceremony happens to take place today, 105 00:06:46,490 --> 00:06:48,330 so she couldn't make it. 106 00:06:48,450 --> 00:06:51,750 But she sent me a congratulatory message. 107 00:06:51,750 --> 00:06:52,760 Let's see it together. 108 00:06:52,760 --> 00:06:55,420 (Beyond Gangnam, Nation's Most Prestigious Town) 109 00:06:58,930 --> 00:07:02,000 Congratulations on the groundbreaking ceremony. 110 00:07:02,000 --> 00:07:03,870 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 111 00:07:03,870 --> 00:07:05,610 - What happened? - What's going on? 112 00:07:05,610 --> 00:07:08,910 (Joo Dan Tae killed Logan Lee.) 113 00:07:08,910 --> 00:07:10,320 Hold on. 114 00:07:11,010 --> 00:07:12,180 Is that Chairman Joo? 115 00:07:12,180 --> 00:07:13,850 - Yes, it's him. - What's going on? 116 00:07:13,850 --> 00:07:15,250 Unbelievable. 117 00:07:16,580 --> 00:07:20,220 I hope you like what I prepared, 118 00:07:20,560 --> 00:07:22,320 Mr. Joo. 119 00:07:22,320 --> 00:07:24,790 Cheon Seo Jin, that crazy... 120 00:07:29,000 --> 00:07:30,470 I did it. 121 00:07:30,470 --> 00:07:33,090 Coming through. 122 00:07:33,410 --> 00:07:36,310 Here. Excuse me. 123 00:07:36,930 --> 00:07:39,000 This is from Chairman Joo. 124 00:07:39,000 --> 00:07:40,980 His gift arrived already. 125 00:07:40,980 --> 00:07:42,910 I heard it was a special gift. 126 00:07:42,910 --> 00:07:44,940 Didn't you hear from that guy Mr. Cho? 127 00:07:44,940 --> 00:07:47,640 Seriously. Darn it. 128 00:07:47,640 --> 00:07:49,080 Yes. 129 00:07:49,680 --> 00:07:51,150 Here. 130 00:07:55,380 --> 00:07:57,620 (Dear Director Cheon Seo Jin, my beloved wife.) 131 00:08:01,430 --> 00:08:03,170 Fine. I'll take it. 132 00:08:03,170 --> 00:08:06,100 What? Okay, then. 133 00:08:06,100 --> 00:08:07,570 Gosh. 134 00:08:07,810 --> 00:08:10,330 Okay. How nice. 135 00:08:10,330 --> 00:08:11,830 Gosh. 136 00:08:11,830 --> 00:08:14,410 Dr. Ha. Please deliver Cheon Myung Soo's painting... 137 00:08:14,410 --> 00:08:16,110 to Mr. Do. 138 00:08:16,110 --> 00:08:18,250 You can't make any mistakes. 139 00:08:19,120 --> 00:08:23,710 My husband, Chairman Joo Dan Tae, sent me a precious gift. 140 00:08:24,490 --> 00:08:26,460 Let me present it to you. 141 00:08:29,380 --> 00:08:31,660 (Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.) 142 00:08:33,230 --> 00:08:34,370 (Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.) 143 00:08:34,370 --> 00:08:36,160 Is that true? 144 00:08:36,740 --> 00:08:38,190 Can you give us a comment? 145 00:08:38,190 --> 00:08:40,500 It's not true. No. 146 00:08:40,500 --> 00:08:41,760 No. 147 00:08:41,760 --> 00:08:43,770 - Is it really true? - Please explain! 148 00:08:43,770 --> 00:08:46,770 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 149 00:08:48,640 --> 00:08:50,340 It's not true. 150 00:08:55,920 --> 00:08:57,680 Mission accomplished. 151 00:08:57,680 --> 00:08:59,120 (Mission accomplished.) 152 00:09:00,160 --> 00:09:02,020 It's finally beginning. 153 00:09:02,430 --> 00:09:03,690 Let's move onto the next stage. 154 00:09:03,690 --> 00:09:05,520 I've given the order. 155 00:09:05,930 --> 00:09:08,120 Those two will be entertaining to watch. 156 00:09:08,120 --> 00:09:16,000 Let go! 157 00:09:16,000 --> 00:09:18,610 - Please stop, sir. - Let go of me! 158 00:09:18,610 --> 00:09:20,870 I'm going to kill that woman! 159 00:09:20,870 --> 00:09:22,480 My sentiments exactly! 160 00:09:22,480 --> 00:09:23,680 This is bad. 161 00:09:23,680 --> 00:09:25,750 James just called. 162 00:09:25,750 --> 00:09:28,280 Baek Jun Ki got away. 163 00:09:28,280 --> 00:09:29,690 What? 164 00:09:29,690 --> 00:09:31,180 He got away? 165 00:09:32,510 --> 00:09:35,250 - What do you mean? - Those losers. 166 00:09:35,250 --> 00:09:37,550 They couldn't handle that little twerp and lost him? 167 00:09:37,550 --> 00:09:41,020 That's why their son died like that. 168 00:09:41,500 --> 00:09:43,930 Send people out and find Jun Ki! 169 00:09:47,240 --> 00:09:48,660 What? 170 00:10:02,090 --> 00:10:05,860 What are you doing here? 171 00:10:06,050 --> 00:10:08,550 I need to take you somewhere. 172 00:10:09,050 --> 00:10:11,320 Do you have time? 173 00:10:20,400 --> 00:10:23,930 Ms. Shim? What are you doing here? 174 00:10:25,130 --> 00:10:26,950 I was worried because I couldn't reach you. 175 00:10:26,950 --> 00:10:29,070 I'm glad you're safe. 176 00:10:30,270 --> 00:10:32,810 I have something to tell you. 177 00:10:33,750 --> 00:10:35,990 It's very important. 178 00:10:38,010 --> 00:10:39,650 Ro Na. 179 00:10:39,960 --> 00:10:43,250 I think you should know the truth behind your mom's death. 180 00:10:43,250 --> 00:10:46,830 Wasn't it Mr. Joo Dan Tae? 181 00:10:46,830 --> 00:10:48,400 It was. 182 00:10:49,870 --> 00:10:52,160 But someone else killed her. 183 00:10:52,160 --> 00:10:53,800 Who... 184 00:10:54,710 --> 00:10:56,510 was it? 185 00:10:56,610 --> 00:10:59,670 I'll punish everyone who did that to your mom. 186 00:10:59,670 --> 00:11:01,770 Everything has been prepared. 187 00:11:01,770 --> 00:11:03,480 If you'll end up being hurt... 188 00:11:03,480 --> 00:11:05,940 by it becoming public knowledge, 189 00:11:06,350 --> 00:11:08,640 we can bury the truth. 190 00:11:08,640 --> 00:11:10,220 No. 191 00:11:10,780 --> 00:11:12,620 Tell everyone... 192 00:11:13,280 --> 00:11:16,230 everything that happened to Mom. 193 00:11:17,420 --> 00:11:19,950 The person who pushed your mom off the cliff... 194 00:11:21,390 --> 00:11:23,400 was Seo Jin. 195 00:11:29,710 --> 00:11:32,880 Why? Why did Mom do that? 196 00:11:34,040 --> 00:11:35,770 I don't understand. 197 00:11:35,770 --> 00:11:37,750 You're saying Mom died... 198 00:11:37,750 --> 00:11:40,140 and left me behind just to save Eun Byeol. 199 00:11:40,140 --> 00:11:43,490 I'm sure she didn't think she'd die. 200 00:11:43,490 --> 00:11:45,680 She was wronged. 201 00:11:45,960 --> 00:11:48,150 So why did she help a brat like her? 202 00:11:48,150 --> 00:11:50,420 Who cares whether or not Eun Byeol dies? 203 00:11:50,420 --> 00:11:52,290 Because she was a mom. 204 00:11:53,520 --> 00:11:57,160 Because she had experienced the pain of losing her daughter. 205 00:11:59,370 --> 00:12:02,340 She was Seo Jin's daughter, whom she despised, 206 00:12:03,210 --> 00:12:06,340 but I'm sure she had no choice at that moment. 207 00:12:07,040 --> 00:12:09,040 It was my fault. 208 00:12:09,540 --> 00:12:13,810 I shouldn't have helped Eun Byeol back then. 209 00:12:14,540 --> 00:12:17,090 I should've ignored it. 210 00:12:17,860 --> 00:12:22,020 If I hadn't hidden her in our home, this never would've happened. 211 00:12:22,360 --> 00:12:25,600 It was all my fault. It was me. 212 00:12:26,330 --> 00:12:28,420 I'm so sorry. 213 00:12:31,260 --> 00:12:35,770 Your mom died while trying to help me. 214 00:12:42,450 --> 00:12:44,570 Mom. 215 00:13:01,830 --> 00:13:03,290 Beef up security. 216 00:13:03,290 --> 00:13:06,270 Jun Ki will come here first. 217 00:13:06,760 --> 00:13:09,060 The boys are spread out throughout Hera Palace. 218 00:13:10,900 --> 00:13:13,130 Where's Eun Byeol? 219 00:13:13,130 --> 00:13:14,750 She's in the studio. 220 00:13:14,750 --> 00:13:16,670 Go get her right now. 221 00:13:16,670 --> 00:13:19,670 If Jun Ki fled, it means he's after me. 222 00:13:19,670 --> 00:13:22,120 Make sure Eun Byeol doesn't leave home for a while. 223 00:13:22,120 --> 00:13:23,620 Yes, ma'am. 224 00:13:27,860 --> 00:13:30,050 Get the evidence you mentioned. 225 00:13:32,150 --> 00:13:34,970 Evidence that Seo Jin had locked Logan up. 226 00:13:35,160 --> 00:13:36,790 Are you sure it's in her home? 227 00:13:36,790 --> 00:13:38,740 I told you that already. 228 00:13:38,740 --> 00:13:40,340 If you're lying, 229 00:13:40,340 --> 00:13:43,400 you'll rot in that mental hospital in Japan until you die. 230 00:13:43,400 --> 00:13:46,640 Someone who betrays a person once is bound to do it again and again. 231 00:13:47,250 --> 00:13:49,170 Are you talking about yourself? 232 00:13:49,170 --> 00:13:52,040 I hear you're an expert at stabbing people in the back. 233 00:13:59,650 --> 00:14:01,050 What are you doing? 234 00:14:01,050 --> 00:14:02,730 Wherever you may be, whatever you do, 235 00:14:02,730 --> 00:14:05,150 your location will be transmitted to us. 236 00:14:05,150 --> 00:14:07,000 So don't even think about running. 237 00:14:07,000 --> 00:14:08,830 Must you go this far? 238 00:14:08,830 --> 00:14:12,470 Why are you asking for my help if you don't even trust me? 239 00:14:14,130 --> 00:14:15,570 Watch it. 240 00:14:15,570 --> 00:14:17,630 If I catch you trying to pull something, 241 00:14:17,630 --> 00:14:20,850 forget the mental hospital. You'll end up six feet under. 242 00:14:22,000 --> 00:14:24,370 We kept you alive for one reason. 243 00:14:24,370 --> 00:14:27,320 Because you need a mad dog to catch a mad dog. 244 00:14:27,320 --> 00:14:29,590 I know that much. 245 00:14:30,120 --> 00:14:33,920 That I need to work with you people right now to stay alive. 246 00:14:35,020 --> 00:14:36,860 Don't worry. 247 00:14:36,860 --> 00:14:39,290 I'll do as you say. 248 00:14:56,040 --> 00:14:57,540 What was that? 249 00:14:59,370 --> 00:15:00,890 Hey. 250 00:15:01,090 --> 00:15:02,520 Hey! 251 00:15:02,780 --> 00:15:04,280 Hey! 252 00:15:06,860 --> 00:15:09,730 What's going on? Hey! 253 00:15:10,390 --> 00:15:11,920 Hey! 254 00:15:12,000 --> 00:15:13,970 Where is everyone? 255 00:15:13,970 --> 00:15:15,500 Hey! 256 00:15:22,400 --> 00:15:23,840 Jun Ki. 257 00:15:23,940 --> 00:15:25,980 How have you been, partner? 258 00:15:30,080 --> 00:15:33,540 Did you forget your promise to protect me no matter what? 259 00:15:34,090 --> 00:15:37,890 Thanks to you, even Logan's family knows who I am. 260 00:15:38,250 --> 00:15:40,990 You're all I have left now. 261 00:15:44,960 --> 00:15:48,190 Because I'm about to die right now. 262 00:15:55,500 --> 00:15:57,240 Should I tell James everything? 263 00:15:57,240 --> 00:15:58,940 That you made me do it? 264 00:15:58,940 --> 00:16:01,000 What you did to Logan after abducting him, 265 00:16:01,000 --> 00:16:02,500 the fact that you dumped it all on Su Ryeon, 266 00:16:02,500 --> 00:16:04,450 and that you got paid for it? 267 00:16:04,450 --> 00:16:06,350 Should I tell him everything? 268 00:16:06,350 --> 00:16:07,720 Go ahead. 269 00:16:07,720 --> 00:16:09,880 Who would believe a mental patient like you? 270 00:16:09,880 --> 00:16:12,390 Didn't you run away because no one believed you? 271 00:16:26,660 --> 00:16:29,060 It stayed nicely hidden. 272 00:16:29,760 --> 00:16:32,510 - What is that? - What do you think? 273 00:16:33,440 --> 00:16:36,200 It's evidence that will prove my innocence. 274 00:16:37,010 --> 00:16:39,320 I hid it in your living room... 275 00:16:39,320 --> 00:16:41,910 because I felt like it would be the safest here. 276 00:16:44,990 --> 00:16:47,760 Why do you gamble if you're so bad at it? 277 00:16:48,460 --> 00:16:49,730 What? 278 00:16:49,730 --> 00:16:52,550 Do I look like someone who runs errands like this? 279 00:16:52,860 --> 00:16:55,320 What if someone sees me? 280 00:16:55,730 --> 00:16:59,030 Didn't you know I was like this when we joined forces? 281 00:16:59,440 --> 00:17:03,000 You said you'd let me gamble as much as I want for life. 282 00:17:03,000 --> 00:17:05,080 I even fooled Logan and came to Korea. 283 00:17:05,080 --> 00:17:07,610 You shouldn't make me worry about money. 284 00:17:07,800 --> 00:17:11,350 Must I regret betraying the rich boy... 285 00:17:12,270 --> 00:17:14,810 and teaming up with you already? 286 00:17:17,050 --> 00:17:19,380 Why did you even record this? 287 00:17:19,380 --> 00:17:21,190 I need a way out. 288 00:17:21,190 --> 00:17:23,820 I can't trust a viper like you. 289 00:17:24,250 --> 00:17:28,420 Since the day your secretary visited me in the hotel in Japan, 290 00:17:28,420 --> 00:17:31,240 every amicable conversation we had in this house... 291 00:17:31,240 --> 00:17:34,270 is right here. 292 00:17:35,110 --> 00:17:37,740 Shouldn't this be enough to make... 293 00:17:38,300 --> 00:17:40,200 Logan's family believe me? 294 00:17:41,480 --> 00:17:42,880 No. 295 00:17:43,000 --> 00:17:45,750 No, you can't. No, wait. 296 00:17:45,750 --> 00:17:46,850 Wait. 297 00:17:46,850 --> 00:17:49,910 I'm a fugitive because of you. 298 00:17:50,960 --> 00:17:54,920 Do you have any idea how tenacious James is? 299 00:17:54,920 --> 00:17:57,460 Talk to me. I will compensate you. 300 00:17:57,460 --> 00:18:00,690 I'll smuggle you to a place Logan's family can never find you. 301 00:18:00,820 --> 00:18:04,070 Those files. Give them to me. 302 00:18:06,590 --> 00:18:08,500 Shall I fall for your tricks again? 303 00:18:08,600 --> 00:18:10,030 Trust me. 304 00:18:10,030 --> 00:18:12,040 I don't care for words. 305 00:18:12,180 --> 00:18:14,240 Bring me 200 million dollars. 306 00:18:15,450 --> 00:18:16,500 What? 307 00:18:16,500 --> 00:18:18,440 For that much money, 308 00:18:18,480 --> 00:18:20,820 I might think about it. 309 00:18:21,450 --> 00:18:24,710 Won't I need that much to live in hiding forever? 310 00:18:24,780 --> 00:18:26,160 It's not a discussion. 311 00:18:26,160 --> 00:18:28,420 Bring me the money in three days. 312 00:18:29,050 --> 00:18:30,720 Miss the deadline... 313 00:18:31,550 --> 00:18:35,190 and these recordings will find their way to Logan's family. 314 00:18:35,230 --> 00:18:36,630 Three days? 315 00:18:38,200 --> 00:18:40,280 Do you think 200 million dollars is a joke? 316 00:18:42,470 --> 00:18:44,540 You have just three days. 317 00:18:45,530 --> 00:18:48,110 Do not talk back at me. 318 00:18:54,950 --> 00:18:57,220 I should've killed him myself. 319 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 That little rat. 320 00:19:14,260 --> 00:19:15,830 (Korean name, Baek Jun Ki) 321 00:19:15,830 --> 00:19:21,240 Wild rabbit, little wild rabbit 322 00:19:21,250 --> 00:19:25,720 Where are you going to? 323 00:19:25,720 --> 00:19:27,740 How did you get out? 324 00:19:28,250 --> 00:19:33,410 Hopping on your way 325 00:19:33,690 --> 00:19:37,250 I escaped, risking my life to do so. 326 00:19:37,290 --> 00:19:40,600 I couldn't just die. That would be too unfair. 327 00:19:40,820 --> 00:19:43,760 I have a few cards of my own. 328 00:19:43,860 --> 00:19:45,730 I didn't get to play them yet. 329 00:19:49,100 --> 00:19:51,100 Joo Dan Tae disguised as an old man. 330 00:19:51,100 --> 00:19:53,950 What was he doing in your secretary's car? 331 00:19:53,950 --> 00:19:58,850 Isn't this concrete evidence that you left a bomb in Logan's car? 332 00:19:59,340 --> 00:20:02,190 This photo would make James fly right over... 333 00:20:02,190 --> 00:20:04,410 from the US to get you. 334 00:20:05,050 --> 00:20:09,720 He'd be furious that you lied to his face. 335 00:20:10,590 --> 00:20:12,960 I doubt he'll let you live. 336 00:20:12,960 --> 00:20:14,090 What is it you want? 337 00:20:14,090 --> 00:20:18,260 What do you think it is? Nothing's better than money. 338 00:20:18,590 --> 00:20:20,110 Two hundred million dollars. 339 00:20:20,470 --> 00:20:22,500 You have just three days. 340 00:20:22,740 --> 00:20:24,610 If you're even a day late, 341 00:20:25,240 --> 00:20:28,770 these photos will go straight to James. 342 00:20:28,770 --> 00:20:31,880 I must give you 200 million dollars to fund your gambling habit? 343 00:20:32,040 --> 00:20:34,810 Cheon Seo Jin set it all up, not me. 344 00:20:34,810 --> 00:20:36,980 I know that. 345 00:20:37,550 --> 00:20:40,750 I just talked to her. 346 00:20:41,020 --> 00:20:45,190 I showed her proof that she had Logan locked up, 347 00:20:45,430 --> 00:20:48,490 and she willingly offered to buy my silence with 200 million. 348 00:20:51,330 --> 00:20:54,100 She's so magnanimous. 349 00:20:55,800 --> 00:20:57,180 Cheon Seo Jin said that? 350 00:20:57,180 --> 00:20:59,700 So I'm weighing my options. 351 00:21:00,330 --> 00:21:03,920 Should I send James the evidence... 352 00:21:03,920 --> 00:21:07,620 or take the money and disappear in silence? 353 00:21:08,650 --> 00:21:10,910 What do you think I should do, 354 00:21:11,050 --> 00:21:12,510 Jun Ki? 355 00:21:12,550 --> 00:21:16,350 You'll blackmail us both and get paid by both? 356 00:21:16,350 --> 00:21:20,050 Don't you think 200 million dollars is too little to compensate me... 357 00:21:20,050 --> 00:21:22,100 for my life full of suffering? 358 00:21:26,470 --> 00:21:27,870 Fine. 359 00:21:28,560 --> 00:21:30,040 For 200 million dollars, 360 00:21:30,740 --> 00:21:32,580 give me the original photos too. 361 00:21:32,800 --> 00:21:34,210 One more thing. 362 00:21:34,210 --> 00:21:37,880 Give me the evidence that Seo Jin had Logan locked up. 363 00:21:38,180 --> 00:21:39,940 I'll give you 300 million dollars. 364 00:21:44,780 --> 00:21:46,590 Isn't it a sweet deal? 365 00:21:47,350 --> 00:21:48,990 Logan's already dead. 366 00:21:48,990 --> 00:21:51,030 Do you think that evidence... 367 00:21:51,050 --> 00:21:53,220 will get James off your tail? 368 00:21:53,900 --> 00:21:55,300 What do you say? 369 00:21:55,760 --> 00:21:57,870 Why not do business with me? 370 00:22:03,910 --> 00:22:05,610 I knew it. 371 00:22:30,400 --> 00:22:34,060 Two hundred million from each person is 400 million. 372 00:22:34,060 --> 00:22:37,700 On top of that, an extra 300 million dollars? 373 00:22:38,530 --> 00:22:40,840 That's a pretty good deal. 374 00:22:44,880 --> 00:22:46,650 Wherever you may be, whatever you do, 375 00:22:46,650 --> 00:22:48,950 your location will be transmitted to us. 376 00:22:48,950 --> 00:22:51,010 So don't even think about running. 377 00:22:51,490 --> 00:22:54,250 You got me wrong. 378 00:22:54,820 --> 00:22:57,560 I'm not that easy to control. 379 00:23:21,150 --> 00:23:23,720 I knew you'd try something like this. 380 00:23:23,720 --> 00:23:26,390 You really aren't worth trusting. 381 00:23:26,390 --> 00:23:27,930 Who are you? 382 00:23:27,930 --> 00:23:31,050 Remember this. Other than the chip in your arm, 383 00:23:31,050 --> 00:23:33,920 there are eyes watching you everywhere. 384 00:23:51,110 --> 00:23:52,220 What about Mr. Yoo? 385 00:23:52,220 --> 00:23:54,170 What does he want to say? 386 00:23:56,150 --> 00:23:57,580 What are you doing? 387 00:23:57,580 --> 00:23:58,980 Ro Na. 388 00:24:00,050 --> 00:24:01,450 I'm sorry. 389 00:24:02,160 --> 00:24:07,030 I have wronged you terribly. 390 00:24:09,290 --> 00:24:11,130 I took your mom... 391 00:24:13,700 --> 00:24:15,160 Your mom... 392 00:24:16,800 --> 00:24:20,400 Joo Dan Tae made my husband... 393 00:24:20,740 --> 00:24:22,580 take your mom's body... 394 00:24:23,840 --> 00:24:26,380 and dump it in a lake. 395 00:24:26,540 --> 00:24:28,290 I'm sorry, Ro Na. 396 00:24:28,920 --> 00:24:30,710 I deserve to die for it. 397 00:24:37,960 --> 00:24:39,650 Does an apology... 398 00:24:40,730 --> 00:24:42,660 make it go away? 399 00:24:44,430 --> 00:24:46,460 You knew, didn't you, Ms. Kang? 400 00:24:47,140 --> 00:24:49,960 Is that why you stayed with me and looked after me? 401 00:24:50,740 --> 00:24:53,240 Did you think you could make up for what he did? 402 00:24:53,240 --> 00:24:54,300 Did you? 403 00:24:54,300 --> 00:24:56,070 It wasn't because of that. 404 00:24:56,070 --> 00:24:58,580 I can't forgive him for what he did either. 405 00:24:58,770 --> 00:25:00,170 But... 406 00:25:01,610 --> 00:25:04,440 that was the only way to make up for it. 407 00:25:06,250 --> 00:25:08,180 My wife didn't know anything. 408 00:25:08,250 --> 00:25:10,630 She did nothing wrong. It was all me. 409 00:25:10,630 --> 00:25:12,420 I'll pay for what I did. 410 00:25:12,550 --> 00:25:14,860 I'll reveal what Joo Dan Tae did, 411 00:25:15,090 --> 00:25:18,640 and I'll turn myself in and pay the price. 412 00:25:20,860 --> 00:25:23,660 Ro Na. I'm sorry. 413 00:25:24,800 --> 00:25:28,200 How can you be so selfish? 414 00:25:28,680 --> 00:25:31,470 How can you be so terrifying? 415 00:25:31,540 --> 00:25:33,780 You give me the chills! You disgust me! 416 00:25:40,720 --> 00:25:42,920 (Yoo Jenny) 417 00:25:47,930 --> 00:25:49,320 The person you have reached... 418 00:25:49,320 --> 00:25:52,360 What's going on? Why won't she pick up? 419 00:25:52,360 --> 00:25:54,260 When did she go out? 420 00:25:58,600 --> 00:26:01,500 Mom, where did you go without me? 421 00:26:01,500 --> 00:26:02,750 Did you see Ro Na? 422 00:26:02,750 --> 00:26:06,710 She left early to go to work. 423 00:26:06,750 --> 00:26:08,290 At this hour? 424 00:26:08,750 --> 00:26:10,980 Did she start another job without telling me? 425 00:26:14,750 --> 00:26:18,700 Pack up. It's time for us to go home. 426 00:26:18,700 --> 00:26:20,550 Is Dad quitting Chairman Joo's company? 427 00:26:20,550 --> 00:26:23,190 Yes. Soon. 428 00:26:23,430 --> 00:26:25,190 So... 429 00:26:25,360 --> 00:26:26,940 we can't live here anymore. 430 00:26:26,940 --> 00:26:29,500 That doesn't mean we can't live together. 431 00:26:29,500 --> 00:26:32,170 I enjoyed living with Ro Na. 432 00:26:32,410 --> 00:26:34,700 Then who'll cook for Ro Na? 433 00:26:34,910 --> 00:26:37,410 I will, of course. 434 00:26:37,410 --> 00:26:40,510 Even if she says no, I will. 435 00:26:40,510 --> 00:26:43,150 Even if she throws the plate saying the food is bad. 436 00:26:43,150 --> 00:26:45,280 Even if she flips the table saying she doesn't want it. 437 00:26:45,280 --> 00:26:49,030 I'll still act like a mom. 438 00:26:50,430 --> 00:26:52,330 Mom. 439 00:26:54,050 --> 00:26:55,800 What's up with her? 440 00:27:01,330 --> 00:27:04,500 Joo Seok Kyung. It's your mom. Open the door. 441 00:27:04,500 --> 00:27:06,230 Seok Kyung. 442 00:27:08,450 --> 00:27:11,970 She was there just a moment ago. Maybe she left for a second. 443 00:27:12,680 --> 00:27:16,510 You're the one Seok Kyung wants to see the most right now. 444 00:27:16,750 --> 00:27:19,650 Just wait a little while, and she'll reach out to you. 445 00:27:27,400 --> 00:27:30,300 (I miss you, my beautiful daughter.) 446 00:27:36,640 --> 00:27:41,340 (I miss you, my beautiful daughter.) 447 00:27:41,340 --> 00:27:44,570 I miss you, my beautiful daughter. 448 00:27:44,570 --> 00:27:46,380 Oh, please. 449 00:27:46,950 --> 00:27:49,680 Please just leave me alone. 450 00:27:51,460 --> 00:27:53,550 Don't come looking for me. 451 00:27:53,550 --> 00:27:55,230 Don't text me. 452 00:27:55,230 --> 00:27:57,720 Don't worry about me. 453 00:27:59,500 --> 00:28:03,760 You just want to make me the worst daughter ever. 454 00:28:13,570 --> 00:28:16,750 It will be difficult to secure enough money... 455 00:28:16,750 --> 00:28:19,010 to raise Cheong A's shares before the shareholder meeting next week. 456 00:28:19,010 --> 00:28:20,220 Three days. 457 00:28:20,220 --> 00:28:22,810 We need 200 million dollars in three days, whatever it takes. 458 00:28:22,810 --> 00:28:24,580 Sell every bond or real estate that we can... 459 00:28:24,580 --> 00:28:26,850 and get as much money as possible. 460 00:28:26,850 --> 00:28:28,690 Things have already been bad since Father's death. 461 00:28:28,690 --> 00:28:31,820 It's over once the shareholders learn about Baek Jun Ki. 462 00:28:31,820 --> 00:28:34,130 Do you trust Baek Jun Ki? 463 00:28:34,430 --> 00:28:37,090 Even if he gets the money, he might send the evidence to James. 464 00:28:37,090 --> 00:28:39,140 He's not that dumb. 465 00:28:39,140 --> 00:28:42,060 How will he survive even if he tries to live off Logan's family? 466 00:28:42,060 --> 00:28:44,410 You go deal with the Myeongdong building like I told you to. 467 00:28:44,410 --> 00:28:45,930 Yes ma'am. 468 00:28:52,980 --> 00:28:54,550 Mom. 469 00:28:54,750 --> 00:28:56,890 - Hi. - You're still home? 470 00:28:57,490 --> 00:28:59,550 You look really nervous. 471 00:28:59,550 --> 00:29:02,390 I do? I'm not. 472 00:29:02,390 --> 00:29:05,030 Is it because of yesterday? 473 00:29:05,290 --> 00:29:07,520 Joo Seok Kyung told her dad, didn't she? 474 00:29:07,520 --> 00:29:09,190 About Grandpa? 475 00:29:10,900 --> 00:29:14,190 I'll deal with it. Don't you worry. 476 00:29:14,800 --> 00:29:16,100 It's because of me. 477 00:29:16,100 --> 00:29:18,730 I shouldn't have filmed that. 478 00:29:19,000 --> 00:29:20,800 There's no evidence. 479 00:29:20,800 --> 00:29:22,500 No one will trust Seok Kyung. 480 00:29:22,500 --> 00:29:24,480 Of course not. 481 00:29:24,480 --> 00:29:28,250 As long as you're okay, I am too. 482 00:29:28,250 --> 00:29:29,840 Don't worry. Just go to school. 483 00:29:29,840 --> 00:29:31,660 Okay. Bye. 484 00:29:31,660 --> 00:29:33,090 Bye. 485 00:29:46,830 --> 00:29:48,710 Baek Jun Ki and Joo Dan Tae... 486 00:29:48,710 --> 00:29:50,960 I need to get rid of them both. 487 00:29:50,970 --> 00:29:53,640 If not, Cheong A Foundation... 488 00:29:53,910 --> 00:29:55,650 and Eun Byeol will both be hurt. 489 00:29:56,980 --> 00:29:59,270 Things will work out easily... 490 00:29:59,270 --> 00:30:01,580 if we use Cheon Seo Jin's weakness. 491 00:30:01,580 --> 00:30:04,390 How much money do we have on hand that we can use? 492 00:30:04,390 --> 00:30:06,460 I can get 500 million dollars. 493 00:30:06,460 --> 00:30:09,130 Then use the Cheonsoo District as an excuse to get that money... 494 00:30:09,130 --> 00:30:10,820 and send it to Baek Jun Ki. 495 00:30:10,820 --> 00:30:12,130 It's too dangerous. 496 00:30:12,130 --> 00:30:13,660 That's too big of an amount. 497 00:30:13,660 --> 00:30:15,230 It doesn't matter. 498 00:30:15,230 --> 00:30:17,260 We can send it under Cheon Seo Jin's name. 499 00:30:17,260 --> 00:30:20,930 If the divorce ends quickly, I won't be accountable. 500 00:30:20,940 --> 00:30:24,030 If it works out, it's a chance... 501 00:30:24,030 --> 00:30:27,140 to blow off Cheon Seo Jin and get my hands on Cheong A Group. 502 00:30:28,770 --> 00:30:30,540 You don't look like you agree. 503 00:30:30,540 --> 00:30:32,980 It's a shareholders' meeting. It's dangerous. 504 00:30:32,980 --> 00:30:34,990 If you want to be nominated as Cheong A Group's chairman again, 505 00:30:34,990 --> 00:30:37,180 you need to avoid anything suspicious. 506 00:30:42,660 --> 00:30:44,050 Very well then. 507 00:30:44,050 --> 00:30:47,350 First, put it in a borrowed account under Lee Kyu Jin's name. 508 00:30:47,350 --> 00:30:49,600 If we play it well, 509 00:30:49,630 --> 00:30:52,100 I won't ever be put in danger. 510 00:30:52,330 --> 00:30:54,230 Understood, Chairman. 511 00:30:58,030 --> 00:31:00,500 Do you think Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin... 512 00:31:00,570 --> 00:31:02,950 will really go with Baek Jun Ki's offer? 513 00:31:02,950 --> 00:31:06,620 It's not a threat you can ignore. 514 00:31:06,680 --> 00:31:09,010 No matter the cost, they need to hold on... 515 00:31:09,010 --> 00:31:11,120 until the Cheonsoo District is sold. 516 00:31:12,390 --> 00:31:15,550 We need to steal everything they own from them before that happens. 517 00:31:15,550 --> 00:31:18,700 Make them even more nervous... 518 00:31:18,700 --> 00:31:20,660 by creating a situation in which the two cannot trust each other. 519 00:31:20,660 --> 00:31:22,320 I hope that Kang Ma Ri and Yoo Dong Pil... 520 00:31:22,320 --> 00:31:25,760 lead this whole thing well. 521 00:31:34,640 --> 00:31:37,070 Please... 522 00:31:37,070 --> 00:31:39,010 The person you have reached is unavailable... 523 00:31:39,010 --> 00:31:40,540 What should I do? 524 00:31:40,540 --> 00:31:43,420 Sang A is ignoring me again. 525 00:31:43,420 --> 00:31:46,110 Cheer up and eat. 526 00:31:46,110 --> 00:31:49,460 Come on. You said you were a good cook. 527 00:31:49,460 --> 00:31:50,580 This is just ramyeon. 528 00:31:50,580 --> 00:31:52,200 Just ramyeon? 529 00:31:52,200 --> 00:31:54,290 Look at what's inside. 530 00:31:54,290 --> 00:31:56,500 Plus, you know I cooked in the military. 531 00:31:56,500 --> 00:31:57,560 Please. 532 00:31:57,560 --> 00:32:00,830 I am the son of a culinary researcher. 533 00:32:00,830 --> 00:32:03,170 My palate has high standards. 534 00:32:03,170 --> 00:32:07,080 No matter how good the ramyeon is, it's still just ramyeon. 535 00:32:13,610 --> 00:32:16,650 This is incredible! 536 00:32:20,920 --> 00:32:23,150 Since the groundbreaking ceremony, 537 00:32:23,390 --> 00:32:25,820 people have been saying that Chairman Joo is a murderer. 538 00:32:25,820 --> 00:32:28,360 I don't know what impact that's going to have in the future. 539 00:32:28,360 --> 00:32:30,520 Chairman Joo, if you look at him, 540 00:32:30,520 --> 00:32:33,330 has more enemies than you think. 541 00:32:33,330 --> 00:32:35,030 Did you take care of everything okay? 542 00:32:35,030 --> 00:32:37,830 It's not that simple. 543 00:32:37,830 --> 00:32:41,600 What, you think Chairman Joo actually killed Logan? 544 00:32:41,600 --> 00:32:44,770 There's evidence that Joo Dan Tae is a murderer. 545 00:32:44,770 --> 00:32:46,240 Evidence? 546 00:32:46,380 --> 00:32:50,390 Why are you telling me such an important thing over ramyeon? 547 00:32:50,390 --> 00:32:53,920 The Joo Dan Tae we know is not the real Joo Dan Tae. 548 00:32:53,920 --> 00:32:55,820 What do you mean he's not the real Chairman Joo? 549 00:32:55,820 --> 00:32:57,350 You mean he's a clone? 550 00:32:57,350 --> 00:32:58,660 Nonsense. 551 00:32:58,660 --> 00:33:00,400 (Korean name, Baek Jun Ki) 552 00:33:00,400 --> 00:33:01,790 He's wanted? 553 00:33:01,790 --> 00:33:03,670 The Joo Dan Tae we know... 554 00:33:03,670 --> 00:33:06,500 is someone who is wanted for killing two people in Japan and fleeing. 555 00:33:06,500 --> 00:33:07,740 And his name is Baek Jun Ki. 556 00:33:07,740 --> 00:33:08,970 And the real Joo Dan Tae... 557 00:33:08,970 --> 00:33:11,680 is that guy he said he knew from Japan, Baek Jun Ki. 558 00:33:11,680 --> 00:33:13,470 So you mean... 559 00:33:13,530 --> 00:33:16,250 Baek Jun Ki is the real Joo Dan Tae, 560 00:33:16,250 --> 00:33:17,750 and Joo Dan Tae is Baek Jun Ki? 561 00:33:17,750 --> 00:33:19,310 The police are already on it. 562 00:33:19,310 --> 00:33:21,810 It's only a matter of time before Chairman Joo gets caught. 563 00:33:21,810 --> 00:33:23,690 Why do you think Baek Jun Ki came back here? 564 00:33:23,690 --> 00:33:26,390 He wanted to regain his identity. 565 00:33:26,390 --> 00:33:28,780 What a dirtbag. 566 00:33:28,780 --> 00:33:33,150 What kind of a freak steals someone else's name? 567 00:33:35,290 --> 00:33:38,220 You know, Dong Pil, 568 00:33:39,200 --> 00:33:41,710 since when have you had access to such good information? 569 00:33:41,710 --> 00:33:43,660 Ten billion dollars? 570 00:33:44,060 --> 00:33:46,770 So? Spill! 571 00:33:46,770 --> 00:33:48,410 After Yoon Hee died, 572 00:33:48,410 --> 00:33:52,510 the ten billion she had disappeared. 573 00:33:52,510 --> 00:33:57,110 Which means her death wasn't just an accident. 574 00:33:57,110 --> 00:33:59,460 - Of course not. - Then what was it? 575 00:33:59,460 --> 00:34:02,130 Did someone kill her? 576 00:34:02,890 --> 00:34:05,590 That day, somebody... 577 00:34:05,590 --> 00:34:08,400 pushed the car from behind. 578 00:34:08,930 --> 00:34:10,170 To kill Yoon Hee. 579 00:34:10,170 --> 00:34:11,830 - My goodness. - No way. 580 00:34:11,830 --> 00:34:14,140 Who does something so horrible? 581 00:34:14,140 --> 00:34:15,970 I heard the dashboard camera was found, 582 00:34:15,970 --> 00:34:18,600 and they're thinking about reopening the case. 583 00:34:18,600 --> 00:34:19,610 Let's be real. 584 00:34:19,610 --> 00:34:23,710 Who benefitted the most from Yoon Hee's death? 585 00:34:23,710 --> 00:34:26,920 Isn't there one person you can think of? 586 00:34:26,920 --> 00:34:29,190 Do you mean... Ms. Cheon? 587 00:34:29,190 --> 00:34:30,340 - No way. - Goodness. 588 00:34:30,340 --> 00:34:32,510 That's far-fetched. 589 00:34:32,510 --> 00:34:34,610 For Ms. Cheon, 590 00:34:34,610 --> 00:34:36,250 it's as if her biggest enemy died. 591 00:34:36,250 --> 00:34:38,500 Even Eun Byeol went to SNU. 592 00:34:38,500 --> 00:34:41,900 Everyone in Hera Palace has heard the rumor. 593 00:34:41,900 --> 00:34:45,100 That it was Ms. Cheon who killed Yoon Hee. 594 00:34:45,700 --> 00:34:47,240 I even heard that the body... 595 00:34:47,240 --> 00:34:49,500 is buried under Hera Palace's water fountain. 596 00:34:49,500 --> 00:34:51,070 Haven't you heard? 597 00:34:51,240 --> 00:34:53,470 What gibberish! 598 00:34:58,680 --> 00:35:01,080 At least her ears work well. 599 00:35:01,570 --> 00:35:03,840 - Let's get up. - Let's go. 600 00:35:03,840 --> 00:35:05,460 Did you hear? 601 00:35:05,460 --> 00:35:08,360 Don't you know it's a crime... 602 00:35:08,360 --> 00:35:10,090 to disseminate obviously false information? 603 00:35:10,090 --> 00:35:12,630 Why are you yelling? 604 00:35:12,630 --> 00:35:14,260 You have something to hide? 605 00:35:14,260 --> 00:35:18,800 People might think you actually did kill Yoon Hee. 606 00:35:18,800 --> 00:35:20,670 - Kang Ma Ri. - Yes. 607 00:35:20,670 --> 00:35:24,160 Stop it, you two. Don't fight. 608 00:35:26,210 --> 00:35:29,110 If you spread rumors like that ever again, 609 00:35:29,110 --> 00:35:30,750 I won't just take it. 610 00:35:30,750 --> 00:35:32,910 I'll sue you. 611 00:35:37,210 --> 00:35:39,960 Sue me. I'm not scared. 612 00:35:39,960 --> 00:35:42,380 It's a democratic country. 613 00:35:42,380 --> 00:35:45,090 I can say whatever I want. 614 00:35:45,090 --> 00:35:47,800 Why is he repeatedly calling? 615 00:35:49,670 --> 00:35:51,800 Who would spread a rumor like that? 616 00:35:51,800 --> 00:35:54,760 Could it be Jin Bun Hong? 617 00:36:00,230 --> 00:36:02,280 Why are you calling? 618 00:36:02,280 --> 00:36:04,740 How's the money coming along? 619 00:36:06,280 --> 00:36:09,210 A single check would be nice and neat. 620 00:36:09,210 --> 00:36:10,440 Two hundred million dollars. 621 00:36:10,440 --> 00:36:12,450 Let's meet tomorrow night. 622 00:36:12,460 --> 00:36:14,820 I'll bring it to where you want. 623 00:36:32,980 --> 00:36:35,940 I didn't know you were the punctual type. 624 00:36:35,940 --> 00:36:37,510 Shut it. 625 00:36:40,880 --> 00:36:42,720 Give me the recorder first. 626 00:36:50,030 --> 00:36:51,690 I trust you didn't make any copies. 627 00:36:51,690 --> 00:36:54,260 I don't have time for that. 628 00:36:57,320 --> 00:37:00,990 I'll be busy spending my 200 million dollars. 629 00:37:02,360 --> 00:37:04,260 Didn't you have fun... 630 00:37:04,900 --> 00:37:05,940 working with me? 631 00:37:05,940 --> 00:37:08,680 Never show up in front of me again. 632 00:37:08,940 --> 00:37:11,240 The next time we meet, 633 00:37:11,250 --> 00:37:13,110 we'll be in the fiery pit. 634 00:37:15,650 --> 00:37:17,240 One more thing. 635 00:37:17,420 --> 00:37:21,010 I prepared a goodbye gift for you. 636 00:37:21,650 --> 00:37:25,090 You'll find something interesting in the recorder. 637 00:37:25,690 --> 00:37:27,220 Enjoy. 638 00:37:37,210 --> 00:37:38,610 One more thing. 639 00:37:38,980 --> 00:37:42,680 Give me the evidence that Seo Jin had Logan locked up. 640 00:37:42,880 --> 00:37:44,640 I'll give you 300 million dollars. 641 00:37:45,210 --> 00:37:46,780 Isn't it a sweet deal? 642 00:37:47,670 --> 00:37:49,250 Logan's already dead. 643 00:37:49,250 --> 00:37:51,110 Do you think that evidence... 644 00:37:51,110 --> 00:37:53,260 will get James off your tail? 645 00:37:53,380 --> 00:37:54,780 What do you say? 646 00:37:55,280 --> 00:37:56,880 Why not do business with me? 647 00:37:56,880 --> 00:37:58,630 Joo Dan Tae. 648 00:37:59,360 --> 00:38:02,030 You're trying to stab me in the back? 649 00:38:18,210 --> 00:38:20,340 Mr. Joo, there's a problem. 650 00:38:20,340 --> 00:38:23,220 The funds in Mr. Lee's account are gone. 651 00:38:23,920 --> 00:38:26,460 "Gone?" How is that possible? 652 00:38:26,460 --> 00:38:27,690 Are you sure? 653 00:38:27,690 --> 00:38:29,150 Yes, I've confirmed it. 654 00:38:29,150 --> 00:38:30,860 I was going to wire money to Baek Jun Ki, 655 00:38:30,860 --> 00:38:32,450 but there was no money left. 656 00:38:35,320 --> 00:38:36,500 The phone is turned off. 657 00:38:36,500 --> 00:38:38,360 Son of a... 658 00:38:54,480 --> 00:38:55,880 No way. 659 00:38:56,090 --> 00:38:57,490 This can't be. 660 00:38:57,750 --> 00:39:00,410 How did that jerk find out? 661 00:39:01,190 --> 00:39:03,180 I don't believe this. 662 00:39:17,440 --> 00:39:18,530 What's wrong with Dad? 663 00:39:18,530 --> 00:39:21,630 He planned a family trip to cheer me up. 664 00:39:21,630 --> 00:39:23,150 Try to understand him. 665 00:39:23,150 --> 00:39:24,970 This is embarrassing. 666 00:39:25,210 --> 00:39:26,720 I'll go get coffee. 667 00:39:27,480 --> 00:39:31,280 Honey, you should cover your face too. 668 00:39:31,280 --> 00:39:33,550 Why would you wear sunglasses at night? 669 00:39:33,550 --> 00:39:35,690 We might not be able to set foot in Korea again. 670 00:39:35,690 --> 00:39:37,130 What do you mean? 671 00:39:37,130 --> 00:39:39,220 I thought we were going on a trip. 672 00:39:43,530 --> 00:39:46,400 "Bon-bi Holdings?" What company is that? 673 00:39:46,530 --> 00:39:49,660 The CEO is Ko Sang A? 674 00:39:49,760 --> 00:39:51,160 I... 675 00:39:51,960 --> 00:39:53,900 stole Joo Dan Tae's money. 676 00:39:53,900 --> 00:39:56,050 - What? - Five hundred million dollars... 677 00:39:56,650 --> 00:39:58,180 at that. 678 00:39:58,340 --> 00:39:59,750 Did you say 500 million? 679 00:39:59,750 --> 00:40:03,010 I don't want to be his minion for the rest of my life. 680 00:40:03,010 --> 00:40:07,490 I want to live my life to the fullest. 681 00:40:08,090 --> 00:40:10,130 How could you? 682 00:40:11,280 --> 00:40:12,900 Hey, Lee Kyu Jin. 683 00:40:13,320 --> 00:40:15,030 Why didn't you tell me earlier? 684 00:40:16,690 --> 00:40:20,630 You should've discussed this with me first. 685 00:40:22,840 --> 00:40:24,240 Sang A. 686 00:40:25,400 --> 00:40:27,470 You had me scared there. 687 00:40:27,840 --> 00:40:30,710 Do you approve of what I did? 688 00:40:30,710 --> 00:40:34,070 Yes, you're the best. 689 00:40:34,510 --> 00:40:35,910 Sang A. 690 00:40:39,980 --> 00:40:42,090 Goodness, you're clueless. 691 00:40:42,090 --> 00:40:44,260 The rumor has spread everywhere. 692 00:40:44,260 --> 00:40:46,190 Cheong A Group will go bankrupt... 693 00:40:46,190 --> 00:40:47,650 as soon as Chairman Joo is arrested. 694 00:40:47,650 --> 00:40:50,470 Then what's going to happen to us? 695 00:40:50,670 --> 00:40:52,900 Joo Dan Tae is setting up slush funds... 696 00:40:52,900 --> 00:40:54,530 to save himself. 697 00:40:54,530 --> 00:40:57,300 He's splitting and laundering his company funds. 698 00:40:57,300 --> 00:41:00,030 I heard some money was transferred to your account. 699 00:41:00,030 --> 00:41:02,110 I have slush funds in my account? 700 00:41:02,110 --> 00:41:04,880 I don't know how much it is, but you should look into it. 701 00:41:04,880 --> 00:41:08,710 You might end up being accused of embezzlement. 702 00:41:08,710 --> 00:41:12,820 At this rate, Joo Dan Tae will take everything away from us. 703 00:41:20,960 --> 00:41:23,530 I didn't feel comfortable having the money in my name, 704 00:41:23,530 --> 00:41:26,730 so I set up a paper company in your name and put it there. 705 00:41:26,730 --> 00:41:29,300 Good job. Now that we have 500 million dollars, 706 00:41:29,300 --> 00:41:32,340 you don't have to work for Joo Dan Tae, that jerk, anymore. 707 00:41:32,340 --> 00:41:37,070 With this money, all six of us can live like kings and queens. 708 00:41:37,670 --> 00:41:40,650 All six of us? What do you mean? 709 00:41:40,650 --> 00:41:43,010 Are there more people than us? 710 00:41:44,880 --> 00:41:46,480 There they are. 711 00:41:46,480 --> 00:41:49,860 Hey! Mom! Over here! 712 00:41:50,130 --> 00:41:53,900 Are they coming with us? 713 00:41:53,900 --> 00:41:55,800 What else can we do? 714 00:41:55,800 --> 00:41:59,570 My dad divorced my mom because of me. 715 00:41:59,630 --> 00:42:01,570 I should take responsibility. 716 00:42:03,530 --> 00:42:05,260 Gosh. Just a second. 717 00:42:05,260 --> 00:42:08,440 Kyu Jin! There you are. I looked everywhere for you. 718 00:42:08,440 --> 00:42:10,410 Why are you dressed like this? 719 00:42:10,670 --> 00:42:12,880 Son, are we moving abroad? 720 00:42:12,880 --> 00:42:15,070 - Where are we going? - Hawaii? Europe? 721 00:42:15,070 --> 00:42:16,720 Listen carefully. 722 00:42:17,190 --> 00:42:19,550 We need to pull ourselves together. 723 00:42:19,550 --> 00:42:21,690 First, we're going to Turkey via Japan. 724 00:42:21,690 --> 00:42:23,280 Then to Romania. 725 00:42:23,280 --> 00:42:25,090 After that, we'll spend three years in Poland. 726 00:42:25,090 --> 00:42:27,550 - With 500 million dollars... - Ultimately, we're going to Russia. 727 00:42:27,550 --> 00:42:29,420 Do you have gowns and stuff? 728 00:42:29,420 --> 00:42:32,220 Why are you dressed like this? 729 00:42:32,730 --> 00:42:36,440 You'll have to change into different clothes. 730 00:42:36,440 --> 00:42:38,200 We won't be able to communicate... 731 00:42:38,730 --> 00:42:40,610 You still haven't found him? 732 00:42:40,610 --> 00:42:43,780 What's taking so long? 733 00:42:43,780 --> 00:42:45,050 It doesn't seem like he's left the country... 734 00:42:45,050 --> 00:42:48,720 while Ko Sang A and their son have left for Japan. 735 00:42:49,440 --> 00:42:50,610 Japan? 736 00:42:50,610 --> 00:42:52,920 Baek Jun Ki has been calling and asking for money. 737 00:42:52,920 --> 00:42:54,320 What should we do? 738 00:42:54,780 --> 00:42:56,720 Baek Jun Ki, that little... 739 00:42:59,650 --> 00:43:02,260 Withdraw my slush funds from the Cayman Islands. 740 00:43:02,260 --> 00:43:05,860 If I don't pay him, he'll leak the pictures to the press. 741 00:43:05,860 --> 00:43:07,860 All 500 million dollars? 742 00:43:07,860 --> 00:43:11,260 I'll do anything to shut his mouth. Don't you understand? 743 00:43:12,510 --> 00:43:15,340 I can make up for the loss once the stock prices go up. 744 00:43:15,340 --> 00:43:16,740 Get out. 745 00:43:22,110 --> 00:43:25,050 Father, you have a guest. 746 00:43:26,320 --> 00:43:27,720 A guest? 747 00:43:30,780 --> 00:43:32,820 How have you been, Chairman Joo? 748 00:43:33,650 --> 00:43:36,590 What brings you here? 749 00:43:36,590 --> 00:43:39,970 Our conversation isn't over, I believe. 750 00:43:42,230 --> 00:43:44,160 Ms. Jin just arrived. 751 00:43:44,340 --> 00:43:46,630 Okay. We don't know what she might do. 752 00:43:46,630 --> 00:43:48,180 Keep a close eye. 753 00:43:48,510 --> 00:43:49,910 Be careful. 754 00:43:52,280 --> 00:43:54,570 Is it Jin Bun Hong's turn now? 755 00:43:55,320 --> 00:43:59,410 I trust she can make Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin... 756 00:43:59,610 --> 00:44:01,590 tear each other apart. 757 00:44:02,360 --> 00:44:04,130 She's a total psycho. 758 00:44:04,420 --> 00:44:07,230 I trusted you. 759 00:44:07,230 --> 00:44:09,090 How could you fail to keep Cheon Seo Jin under control... 760 00:44:09,090 --> 00:44:11,300 and keep me waiting? 761 00:44:13,360 --> 00:44:17,610 I'm not in the mood for bickering with you. 762 00:44:17,630 --> 00:44:21,010 - Get lost. - Don't tell me what to do. 763 00:44:21,010 --> 00:44:23,050 I decide whether I stay or leave, you jerk. 764 00:44:23,050 --> 00:44:24,170 "Jerk?" 765 00:44:24,170 --> 00:44:26,570 Yes, you're a jerk. 766 00:44:26,840 --> 00:44:30,410 I don't think it's a good idea to be so cocky with me. 767 00:44:30,920 --> 00:44:34,320 My dashboard camera footage of the day Oh Yoon Hee died... 768 00:44:34,320 --> 00:44:36,130 is right here. 769 00:44:36,820 --> 00:44:40,930 You did a great job pushing her to the edge of the cliff. 770 00:44:42,130 --> 00:44:44,030 Your dashboard camera footage? 771 00:44:44,030 --> 00:44:47,490 You're lying. No such thing was found. 772 00:44:48,630 --> 00:44:50,510 Yes, you're right. 773 00:44:50,510 --> 00:44:53,670 But I had someone find it for me. 774 00:44:53,670 --> 00:44:56,240 You shouldn't have underestimated me. 775 00:45:00,420 --> 00:45:01,940 Stop, Joo Dan Tae! 776 00:45:01,940 --> 00:45:04,050 - Hold on. - She's still in the car! 777 00:45:04,050 --> 00:45:06,410 Wait for the highlights. 778 00:45:13,860 --> 00:45:15,260 What? 779 00:45:15,920 --> 00:45:18,630 It was Cheon Seo Jin who killed Oh Yoon Hee? 780 00:45:20,440 --> 00:45:23,700 You're such a fool. How could you not know that? 781 00:45:23,840 --> 00:45:25,970 Can't you do anything right? 782 00:45:28,530 --> 00:45:29,950 How much... 783 00:45:30,610 --> 00:45:32,450 do you want for that footage? 784 00:45:32,880 --> 00:45:35,110 - I want 500 million dollars. - Five hundred million? 785 00:45:35,110 --> 00:45:37,150 Are you kidding me? 786 00:45:37,150 --> 00:45:40,320 If you're desperate, you'll have to prepare it. 787 00:45:40,420 --> 00:45:43,550 Otherwise, I'll bring it to the police. 788 00:45:43,550 --> 00:45:47,220 You're responsible for Oh Yoon Hee's death too. 789 00:45:48,960 --> 00:45:50,360 Wait a second. 790 00:45:50,820 --> 00:45:53,970 It's too expensive. Give me a discount. 791 00:45:54,730 --> 00:45:57,070 What? This is embarrassing. 792 00:45:57,440 --> 00:45:58,760 It's 500 million. 793 00:45:58,760 --> 00:46:00,940 Prepare it within this week, 794 00:46:00,940 --> 00:46:03,670 and this footage is yours. 795 00:46:03,670 --> 00:46:05,980 The shareholders' meeting is around the corner. 796 00:46:05,980 --> 00:46:07,920 If you manage to bring Cheon Seo Jin down using this, 797 00:46:07,920 --> 00:46:09,920 all of Cheong A Group will be yours. 798 00:46:09,920 --> 00:46:11,950 Who cares about 500 million? 799 00:46:17,690 --> 00:46:20,000 Darn it! 800 00:46:20,000 --> 00:46:22,660 If it weren't for that jerk Kyu Jin... 801 00:46:23,760 --> 00:46:25,320 I need to get that video. 802 00:46:25,320 --> 00:46:28,670 If I have that video, Seo Jin is done for. 803 00:46:28,670 --> 00:46:31,110 It's 500 million dollars. 804 00:46:31,230 --> 00:46:34,010 Where will I get 500 million dollars? 805 00:46:34,010 --> 00:46:36,280 Father is starting to lose it. 806 00:46:36,280 --> 00:46:39,380 Darn it. My 500 million dollars. 807 00:46:39,480 --> 00:46:42,280 It's 500 million dollars. 808 00:46:42,780 --> 00:46:47,090 I plan to dry up all of Joo Dan Tae's funds. 809 00:46:47,090 --> 00:46:48,710 His properties, cash, 810 00:46:48,710 --> 00:46:51,530 and the slush fund he has abroad. 811 00:46:51,630 --> 00:46:54,320 It's starting to get there. 812 00:46:54,360 --> 00:46:56,900 It's time to go after Seo Jin. 813 00:46:59,130 --> 00:47:01,690 When did you hear the rumor about Oh Yoon Hee's murder? 814 00:47:01,690 --> 00:47:03,630 I heard it through the grapevine, 815 00:47:03,630 --> 00:47:05,840 so I can't remember exactly when it was. 816 00:47:05,840 --> 00:47:10,550 Still, the rumor was so detailed. That's why it seems credible. 817 00:47:10,550 --> 00:47:13,010 They say someone pushed from behind. 818 00:47:13,010 --> 00:47:15,320 They wanted the ten billion dollars. 819 00:47:15,320 --> 00:47:18,510 Why are you investigating that now? 820 00:47:18,510 --> 00:47:20,150 The police received a tip too, 821 00:47:20,150 --> 00:47:22,210 that Oh Yoon Hee was murdered. 822 00:47:22,210 --> 00:47:23,920 It was damaged, 823 00:47:23,920 --> 00:47:25,820 but we found the dashboard camera from the site. 824 00:47:25,820 --> 00:47:27,920 - Dashboard camera? - We're restoring it now. 825 00:47:27,920 --> 00:47:28,930 No way. 826 00:47:28,930 --> 00:47:31,000 Please call us if you hear anything else. 827 00:47:31,000 --> 00:47:32,490 Of course. 828 00:47:34,260 --> 00:47:35,860 Are you all right? 829 00:47:35,860 --> 00:47:38,510 Of course. Let's go to school. 830 00:47:48,050 --> 00:47:49,610 Scared? 831 00:47:49,780 --> 00:47:52,410 You should be, you evil witch. 832 00:48:04,070 --> 00:48:05,630 The police received a tip too, 833 00:48:05,630 --> 00:48:06,840 that Oh Yoon Hee was murdered. 834 00:48:06,840 --> 00:48:08,360 They say someone pushed from behind. 835 00:48:08,360 --> 00:48:09,840 We found the dashboard camera... 836 00:48:09,840 --> 00:48:11,400 They wanted the ten billion dollars. 837 00:48:11,400 --> 00:48:13,280 We're restoring it now. The police received a tip too, 838 00:48:13,280 --> 00:48:14,780 - that Oh Yoon Hee was murdered. - The ten billion dollars... 839 00:48:14,780 --> 00:48:16,010 We're restoring it now. 840 00:48:16,010 --> 00:48:17,300 We found the dashboard camera... 841 00:48:17,300 --> 00:48:21,650 They say someone pushed from behind. 842 00:48:27,320 --> 00:48:29,090 What's wrong, Mom? 843 00:48:38,630 --> 00:48:40,630 Eun Byeol. 844 00:48:43,440 --> 00:48:44,930 What's her problem? 845 00:48:50,250 --> 00:48:52,010 Are you okay? 846 00:48:52,610 --> 00:48:54,150 Yes. 847 00:48:54,420 --> 00:48:56,090 I was speeding in case you were late. 848 00:48:56,090 --> 00:48:57,910 Sorry. I'll slow down. 849 00:49:14,340 --> 00:49:16,230 Why are you back here? 850 00:49:16,230 --> 00:49:18,430 I came to uncover the truth... 851 00:49:18,460 --> 00:49:21,610 about what happened the night Yoon Hee died. 852 00:49:22,010 --> 00:49:24,150 It's a picture of Dan Tae... 853 00:49:24,150 --> 00:49:26,820 following her car in his. 854 00:49:31,650 --> 00:49:33,090 He was the one... 855 00:49:33,090 --> 00:49:36,010 who promised to get Eun Byeol for me. 856 00:49:36,230 --> 00:49:39,050 He was also the one who made me lie to the press. 857 00:49:39,320 --> 00:49:42,420 Will you let him get away with it? 858 00:49:42,420 --> 00:49:44,570 What are you getting at? 859 00:49:44,570 --> 00:49:47,760 I want to help you, that's why. 860 00:49:48,440 --> 00:49:50,670 The video of Dan Tae... 861 00:49:50,670 --> 00:49:52,800 chasing Yoon Hee that day in Gimpo. 862 00:49:52,800 --> 00:49:55,130 My sworn statement that he paid me. 863 00:49:55,130 --> 00:49:57,070 I'll give it all to you. 864 00:49:57,070 --> 00:49:58,610 Do you mean it? 865 00:49:58,900 --> 00:50:01,480 In exchange, I want 500 million dollars. 866 00:50:01,480 --> 00:50:02,950 What? 867 00:50:03,090 --> 00:50:05,440 You really are insane. 868 00:50:05,440 --> 00:50:07,150 You can have it by the end of the week, right? 869 00:50:07,150 --> 00:50:09,110 If you consider it the price for Eun Byeol's life, 870 00:50:09,110 --> 00:50:11,630 you should be more than willing to part with it. 871 00:50:11,730 --> 00:50:14,360 Okay, then. I'll wait for your call. 872 00:50:14,420 --> 00:50:18,530 What... That... You crazy little... 873 00:50:30,280 --> 00:50:32,510 Put the Cheongdam-dong building up for sale. 874 00:50:32,510 --> 00:50:34,170 Sell everything that's worth anything! 875 00:50:34,170 --> 00:50:35,910 Within the week. 876 00:50:36,750 --> 00:50:39,150 - I need 500 million dollars more. - Pardon? 877 00:50:39,150 --> 00:50:41,650 Didn't you hear me? Go bring me money. 878 00:50:41,650 --> 00:50:43,260 Do whatever it takes... 879 00:50:43,320 --> 00:50:45,360 to get the money together. 880 00:50:46,820 --> 00:50:50,490 If I don't get rid of Dan Tae now, I'll be the one going down. 881 00:50:50,820 --> 00:50:52,300 I'm the one... 882 00:50:54,590 --> 00:50:56,570 who will die. 883 00:51:02,230 --> 00:51:03,950 (Cheong A Group) 884 00:51:04,210 --> 00:51:05,780 Here are the supporting documents and the promissory note... 885 00:51:05,780 --> 00:51:07,880 for lot 27 in Cheonsoo District. 886 00:51:11,210 --> 00:51:12,780 (Promissory Note) 887 00:51:12,780 --> 00:51:15,210 (Borrower - Joo Dan Tae, Lender - Song Hee Soo) 888 00:51:15,210 --> 00:51:17,530 Your business must be struggling. 889 00:51:17,760 --> 00:51:20,730 You haven't fully paid off the previous loan yet. 890 00:51:20,730 --> 00:51:23,590 That's why I put the prime location in Cheonsoo District as collateral. 891 00:51:23,590 --> 00:51:25,090 You know... 892 00:51:25,090 --> 00:51:27,730 the value of lot 27 in Cheonsoo District. 893 00:51:27,730 --> 00:51:30,070 That's why I'm lending it to you. 894 00:51:30,070 --> 00:51:31,740 The full 500 million dollars. 895 00:51:36,010 --> 00:51:37,850 (Bank check for 500 million dollars) 896 00:51:39,110 --> 00:51:42,910 I'll pay it back with interest after this week's shareholders' meeting. 897 00:51:43,250 --> 00:51:47,280 Will you become the leader of Cheong A Group? 898 00:51:48,980 --> 00:51:50,880 Congratulations in advance. 899 00:51:51,550 --> 00:51:52,990 Thank you. 900 00:51:55,230 --> 00:51:58,470 (Haeyeon Group) 901 00:52:00,590 --> 00:52:03,760 Bun Hong. Let's meet right now. 902 00:52:20,320 --> 00:52:21,860 Where's the video? 903 00:52:33,690 --> 00:52:34,730 The money. 904 00:52:34,730 --> 00:52:37,010 I'll wire it to you right now. Don't worry. 905 00:52:37,010 --> 00:52:39,570 Do it now. I trust no one. 906 00:52:43,980 --> 00:52:46,320 A whopping 500 million dollars. 907 00:52:46,320 --> 00:52:47,480 (Transfer completed.) 908 00:52:47,480 --> 00:52:48,950 Congrats. 909 00:52:49,070 --> 00:52:52,320 Talk about striking gold. 910 00:52:53,820 --> 00:52:56,320 You're the one who struck gold. 911 00:52:56,320 --> 00:52:57,630 With this, 912 00:52:57,630 --> 00:53:00,430 you can get rid of Seo Jin no problem. 913 00:53:01,730 --> 00:53:03,220 Later. 914 00:53:05,190 --> 00:53:08,470 Hey, mister. What are you doing? 915 00:53:08,900 --> 00:53:11,760 You're surprisingly naive, Dan Tae. 916 00:53:13,440 --> 00:53:15,010 How have you been? 917 00:53:15,010 --> 00:53:16,910 Yoon Chul? 918 00:53:16,980 --> 00:53:18,650 How are you still alive? 919 00:53:18,650 --> 00:53:21,750 Why? Did you think I had died? 920 00:53:21,750 --> 00:53:24,650 I can't die until you die. 921 00:53:25,980 --> 00:53:27,550 Darn it. 922 00:53:40,070 --> 00:53:41,590 Sir. 923 00:53:43,960 --> 00:53:46,340 Are you all right? Sir? 924 00:53:54,840 --> 00:53:57,010 It's a bank check. 925 00:53:59,550 --> 00:54:01,390 (Bank check for 500 million dollars) 926 00:54:01,860 --> 00:54:03,820 It can't be traced, right? 927 00:54:03,820 --> 00:54:06,380 Just give me the evidence. 928 00:54:18,010 --> 00:54:21,030 This is a recording of Dan Tae ordering me to lie to the press. 929 00:54:21,030 --> 00:54:23,070 Circulate that to the reporters. 930 00:54:24,900 --> 00:54:26,910 Now that we've completed our business, 931 00:54:26,920 --> 00:54:29,740 stay away from my daughter. 932 00:54:37,590 --> 00:54:39,590 Is it over now? 933 00:54:40,550 --> 00:54:42,530 There's one left. 934 00:54:44,530 --> 00:54:46,800 You should receive your punishment too, 935 00:54:48,130 --> 00:54:49,800 Jin Bun Hong. 936 00:54:54,030 --> 00:54:55,610 Circulate this to every media company. 937 00:54:55,610 --> 00:54:57,400 Move as quickly as possible so it can be breaking news. 938 00:54:57,400 --> 00:54:58,880 Yes, ma'am. 939 00:55:13,080 --> 00:55:15,630 What happened? What about that jerk? 940 00:55:15,850 --> 00:55:17,790 We lost him. I'm sorry, sir. 941 00:55:17,790 --> 00:55:19,920 You idiot! 942 00:55:21,140 --> 00:55:23,000 Ha Yoon Chul's alive. 943 00:55:23,310 --> 00:55:26,830 Why is he working with Jin Bun Hong? 944 00:55:28,230 --> 00:55:30,350 Is Cheon Seo Jin behind this? 945 00:55:35,810 --> 00:55:37,120 I have bad news. 946 00:55:37,120 --> 00:55:38,520 What is it? 947 00:55:40,120 --> 00:55:42,980 Oh Yoon Hee who was suspected of kidnapping and... 948 00:55:42,980 --> 00:55:45,180 threatening her daughter's friend before falling off a Gimpo cliff... 949 00:55:45,180 --> 00:55:46,960 was said to have been murdered. 950 00:55:46,960 --> 00:55:48,930 Police named Cheong A Group's... 951 00:55:48,930 --> 00:55:51,730 Chairman Joo Dan Tae a likely suspect... 952 00:55:51,730 --> 00:55:53,700 and have decided to bring him in. 953 00:55:53,700 --> 00:55:56,330 This so-called "Ten-Billion-Dollar Murder"... 954 00:55:56,330 --> 00:55:57,710 got the name because Ms. Oh... 955 00:55:57,710 --> 00:55:59,770 - had ten billion in a safe... - Ten billion dollars? 956 00:55:59,770 --> 00:56:01,910 What nonsense is that? 957 00:56:01,910 --> 00:56:03,680 I never saw the ten billion dollars! 958 00:56:03,680 --> 00:56:05,270 We have to get out of here. 959 00:56:05,310 --> 00:56:07,440 The police are on their way. 960 00:56:17,730 --> 00:56:19,130 (Police) 961 00:56:23,290 --> 00:56:25,270 - Follow me. - Okay. 962 00:56:26,290 --> 00:56:27,960 Excuse me. 963 00:56:28,330 --> 00:56:30,500 Hey, you! Stop! 964 00:56:30,500 --> 00:56:32,370 - Stop! - Darn you! 965 00:56:32,370 --> 00:56:33,770 Stop it! 966 00:56:36,770 --> 00:56:37,870 Get him. 967 00:56:37,870 --> 00:56:39,540 - Get them! - Okay. 968 00:56:41,020 --> 00:56:42,420 Get him. 969 00:56:42,810 --> 00:56:44,210 - Hold him. - Yes, sir. 970 00:56:58,290 --> 00:57:00,390 Darn it. 971 00:57:00,390 --> 00:57:02,130 Take the stairs! 972 00:57:05,000 --> 00:57:08,170 (Cheong A Medical Center) 973 00:57:08,540 --> 00:57:10,710 - Hey. - What are you doing? 974 00:57:11,580 --> 00:57:13,440 - What are you doing? - Sorry! 975 00:57:13,680 --> 00:57:15,080 Darn it. 976 00:57:19,020 --> 00:57:20,460 Get out. 977 00:57:26,520 --> 00:57:27,660 Stop! 978 00:57:27,660 --> 00:57:29,830 - Get them! - Hurry! 979 00:57:30,560 --> 00:57:32,160 Get the plate number and broadcast it. 980 00:57:32,160 --> 00:57:34,060 We want Joo Dan Tae and Yoo Dong Pil. 981 00:57:34,060 --> 00:57:35,460 Yes, sir. 982 00:57:36,060 --> 00:57:40,130 I had no choice but to give into Chairman Joo Dan Tae's threats. 983 00:57:40,140 --> 00:57:42,000 I lied to the public... 984 00:57:42,000 --> 00:57:44,350 and spoke at a fake press conference. 985 00:57:45,040 --> 00:57:47,540 My crime would shock the world, I know. 986 00:57:48,350 --> 00:57:52,920 It's not true that Oh Yoon Hee is the Admissions Murderer. 987 00:57:53,390 --> 00:57:56,960 I did as Chairman Joo told me to, 988 00:57:56,960 --> 00:58:00,520 and took Eun Byeol from Hera Palace and put her in my car. 989 00:58:00,520 --> 00:58:04,870 I then took her to a Gimpo orchard that Chairman Joo and I spoke of. 990 00:58:04,870 --> 00:58:07,540 The police are searching the penthouse. 991 00:58:08,230 --> 00:58:09,660 And Dan Tae? 992 00:58:09,660 --> 00:58:11,270 He vanished. 993 00:58:12,870 --> 00:58:16,110 Did he dig a cave to hide in? 994 00:58:16,230 --> 00:58:19,580 Still, he's just a cornered little mouse. 995 00:58:20,250 --> 00:58:23,310 Summon a Cheong A Group emergency board meeting in one hour. 996 00:58:23,310 --> 00:58:24,850 Yes, Ms. Cheon. 997 00:58:29,210 --> 00:58:31,460 What should I wear? 998 00:58:33,060 --> 00:58:37,960 Should I wear red or blue? 999 00:59:04,080 --> 00:59:07,060 (Same genders only) 1000 00:59:08,000 --> 00:59:09,460 Let's stay here for now. 1001 00:59:09,460 --> 00:59:12,790 It can be traced, so do not turn on your phone. 1002 00:59:12,960 --> 00:59:15,870 I'll go and get some supplies. 1003 00:59:15,870 --> 00:59:17,900 Dong Pil, don't be long. 1004 00:59:18,000 --> 00:59:19,630 I'm scared on my own. 1005 00:59:29,710 --> 00:59:31,180 Police arrested... 1006 00:59:31,180 --> 00:59:34,080 Mr. Cho who worked closely with Chairman Joo Dan Tae. 1007 00:59:34,080 --> 00:59:37,480 Mr. Cho is suspected of assisting in Chairman Joo's escape, 1008 00:59:37,480 --> 00:59:41,330 and police are focusing efforts on locating the fugitive. 1009 00:59:41,330 --> 00:59:44,730 Police consider this a grave crime involving abduction, 1010 00:59:44,730 --> 00:59:46,770 murder, and disposing of a corpse, which was planned, 1011 00:59:46,770 --> 00:59:49,830 - and the Gangnam Police Station... - That darn Cheon Seo Jin... 1012 00:59:49,830 --> 00:59:53,600 She killed Oh Yoon Hee and she's making me take the fall? 1013 00:59:53,600 --> 00:59:54,680 I won't go down like this. 1014 00:59:54,680 --> 00:59:56,270 - Hiding in a laundry hamper... - I won't! 1015 00:59:56,270 --> 00:59:59,000 - To escape. - I'll kill you, Seo Jin. 1016 00:59:59,000 --> 01:00:02,680 Other than Mr. Cho, there was one more accomplice... 1017 01:00:02,680 --> 01:00:04,040 who fled with Mr. Joo... 1018 01:00:04,040 --> 01:00:07,480 It looks like Cheon Seo Jin will swallow Cheong A Group. 1019 01:00:07,580 --> 01:00:08,980 But... 1020 01:00:09,460 --> 01:00:11,690 that's what you want, isn't it? 1021 01:00:11,850 --> 01:00:15,420 You'll take down Joo Dan Tae first, and in the end, 1022 01:00:16,160 --> 01:00:17,620 it'll be Cheon Seo Jin. 1023 01:00:17,620 --> 01:00:19,930 At Cheong A Group's shareholders' meeting, 1024 01:00:19,930 --> 01:00:23,270 we will reveal all that she did. 1025 01:00:24,060 --> 01:00:26,830 I'll also tear down Cheonsoo District. 1026 01:00:28,430 --> 01:00:31,350 I plan to leave Seo Jin alone until then. 1027 01:00:49,230 --> 01:00:51,330 Ro Na. 1028 01:00:53,200 --> 01:00:56,630 I wondered who kept leaving stuff by the door. 1029 01:00:57,910 --> 01:00:59,610 It was you. 1030 01:01:01,600 --> 01:01:04,250 I think you got the wrong apartment. 1031 01:01:04,710 --> 01:01:07,250 Your daughter lives on the 85th floor. 1032 01:01:08,680 --> 01:01:12,250 So take all this with you. 1033 01:01:15,060 --> 01:01:18,580 Also, I'd rather not see you. 1034 01:01:18,850 --> 01:01:21,100 I'd like you to be careful. 1035 01:01:37,580 --> 01:01:39,980 I don't need a dad like him. 1036 01:01:40,250 --> 01:01:42,520 I just need you, Mom. 1037 01:01:43,040 --> 01:01:45,420 I just want you. 1038 01:01:56,520 --> 01:01:57,960 I... 1039 01:01:58,600 --> 01:02:00,500 knew all along. 1040 01:02:02,000 --> 01:02:05,940 That Mr. Ha was my real dad. 1041 01:02:06,870 --> 01:02:09,110 When he lived with us, 1042 01:02:09,480 --> 01:02:12,210 you looked so happy. 1043 01:02:12,350 --> 01:02:14,270 I'd never seen you like that. 1044 01:02:15,140 --> 01:02:16,610 That's why... 1045 01:02:17,290 --> 01:02:20,790 you couldn't ignore Eun Byeol, right? 1046 01:02:21,620 --> 01:02:23,560 Because she's Dad's daughter too. 1047 01:02:24,230 --> 01:02:26,060 You're so stupid. 1048 01:02:27,620 --> 01:02:32,170 Mom. Why did you leave me? 1049 01:02:32,430 --> 01:02:35,700 Why are you not with me? 1050 01:02:35,700 --> 01:02:37,460 Why? 1051 01:02:39,310 --> 01:02:41,130 Mom. 1052 01:02:41,810 --> 01:02:44,000 Mom... 1053 01:03:00,390 --> 01:03:01,790 Come outside. 1054 01:03:09,870 --> 01:03:11,770 It's not good at all. 1055 01:03:12,210 --> 01:03:13,810 I'm wanted too. 1056 01:03:13,870 --> 01:03:15,270 I think... 1057 01:03:15,680 --> 01:03:17,250 I must confess to the police. 1058 01:03:17,250 --> 01:03:18,650 What are you... 1059 01:03:19,680 --> 01:03:21,270 You'll turn yourself in? 1060 01:03:21,270 --> 01:03:23,810 You promised to keep the secret forever. 1061 01:03:23,810 --> 01:03:25,440 I can't do that anymore. 1062 01:03:25,850 --> 01:03:29,310 I don't want to lie to my wife or daughter. 1063 01:03:29,850 --> 01:03:33,060 You should give up now. The police got Mr. Cho too. 1064 01:03:33,160 --> 01:03:37,420 Dan Tae. This is the last chance to turn things right. 1065 01:03:37,790 --> 01:03:39,460 Killing Kim Mi Sook... 1066 01:03:39,460 --> 01:03:41,640 Killing Oh Yoon Hee and stuffing her in the fountain... 1067 01:03:41,640 --> 01:03:44,210 I'm an accomplice to all that, so let's both turn ourselves in. 1068 01:03:44,210 --> 01:03:46,710 You can't do this to me, Dong Pil. 1069 01:03:46,710 --> 01:03:48,540 When you were a thug in Jincheon, 1070 01:03:48,540 --> 01:03:50,770 the one who got you out of the gang. 1071 01:03:50,910 --> 01:03:52,250 It was me. 1072 01:03:52,250 --> 01:03:55,040 When your gang members almost beat you to death, 1073 01:03:55,310 --> 01:03:58,350 I'm the one who saved your life! 1074 01:03:58,350 --> 01:04:00,120 So I took the fall for murder... 1075 01:04:00,120 --> 01:04:01,850 and did time. 1076 01:04:01,850 --> 01:04:04,060 I broke my daughter's heart. 1077 01:04:07,250 --> 01:04:10,250 Dan Tae. Let's pay the price... 1078 01:04:10,430 --> 01:04:12,630 and live in peace. 1079 01:04:13,370 --> 01:04:15,000 It's different this time. 1080 01:04:15,000 --> 01:04:17,940 No, it's not. 1081 01:04:18,560 --> 01:04:20,040 It's not different. 1082 01:04:20,060 --> 01:04:23,830 Dong Pil. Help me out one more time. 1083 01:04:24,450 --> 01:04:25,850 Let's say... 1084 01:04:26,410 --> 01:04:28,210 you killed Oh Yoon Hee. 1085 01:04:28,750 --> 01:04:30,880 If you do time for me, 1086 01:04:31,140 --> 01:04:32,890 I'll give you everything I own. 1087 01:04:32,890 --> 01:04:34,250 I have a fund stashed overseas. 1088 01:04:34,250 --> 01:04:35,850 I'll put it all in your name. 1089 01:04:35,850 --> 01:04:38,690 You trust me, don't you? Don't you? 1090 01:04:39,230 --> 01:04:40,750 Just this once. 1091 01:04:41,020 --> 01:04:44,900 Please, help me out one more time. 1092 01:04:44,960 --> 01:04:46,730 Just one more time. 1093 01:04:48,890 --> 01:04:50,290 Okay. 1094 01:04:51,500 --> 01:04:54,170 I got it. I'll think about it. 1095 01:04:55,910 --> 01:04:57,580 This is a burner phone. 1096 01:04:57,770 --> 01:04:59,450 Keep this and hide somewhere. 1097 01:04:59,450 --> 01:05:01,670 I'll call if something happens. 1098 01:05:04,390 --> 01:05:05,790 Dong Pil. 1099 01:05:06,020 --> 01:05:07,440 Dong Pil. 1100 01:05:09,890 --> 01:05:11,290 Dong Pil! 1101 01:05:12,120 --> 01:05:14,150 You have to help me! 1102 01:05:14,160 --> 01:05:15,690 You have to... 1103 01:05:20,330 --> 01:05:22,190 (Immi Motel) 1104 01:05:36,140 --> 01:05:37,580 (My beautiful daughter) 1105 01:05:38,350 --> 01:05:41,390 Hi love, where are you? 1106 01:05:41,390 --> 01:05:43,410 (Most students with perfect scores six years in a row) 1107 01:05:43,410 --> 01:05:45,680 Why are you taking me to my after-school class? 1108 01:05:45,680 --> 01:05:47,350 Do you like it? 1109 01:05:47,350 --> 01:05:50,200 I'm so happy you quit Seok Kyung's dad's company. 1110 01:05:50,200 --> 01:05:52,620 I don't even care if you're jobless. 1111 01:05:52,620 --> 01:05:54,790 As long as you don't work for him. 1112 01:05:54,790 --> 01:05:58,360 I'd have quit sooner had I known my daughter wanted it this much. 1113 01:05:58,410 --> 01:05:59,710 I have to go. 1114 01:05:59,710 --> 01:06:01,180 (Daesung Academy) 1115 01:06:01,180 --> 01:06:02,610 Jenny. 1116 01:06:03,140 --> 01:06:06,000 I'm going on a business trip... 1117 01:06:06,000 --> 01:06:08,540 to tie up some loose ends. 1118 01:06:08,680 --> 01:06:11,210 Business trip? Where to? 1119 01:06:12,640 --> 01:06:14,210 Dubai. 1120 01:06:15,980 --> 01:06:17,690 Dubai? 1121 01:06:18,020 --> 01:06:21,790 You'll get along with your mom even without me, right, love? 1122 01:06:23,500 --> 01:06:26,930 How long will it be this time? 1123 01:06:26,930 --> 01:06:28,560 Well... 1124 01:06:29,060 --> 01:06:30,900 I'm not sure. 1125 01:06:31,500 --> 01:06:33,610 I'll have to go to figure it out. 1126 01:06:37,180 --> 01:06:40,040 Can I hug you just once? 1127 01:06:57,100 --> 01:07:00,020 Dad, I have to go now. 1128 01:07:00,020 --> 01:07:01,940 Don't forget to eat. 1129 01:07:02,040 --> 01:07:05,670 And don't fight. Okay, Dad? 1130 01:07:15,950 --> 01:07:19,150 (Daesung Academy) 1131 01:07:29,250 --> 01:07:30,790 What? 1132 01:07:33,200 --> 01:07:35,400 (Immi Motel) 1133 01:07:38,100 --> 01:07:39,770 Yoo Dong Pil? 1134 01:07:57,980 --> 01:07:59,880 (Police) 1135 01:08:04,100 --> 01:08:05,630 Joo Dan Tae! 1136 01:08:06,660 --> 01:08:08,940 (Immi Motel) 1137 01:08:10,460 --> 01:08:11,810 (Immi Motel) 1138 01:08:11,810 --> 01:08:14,810 - Darn it! - Go down that way! 1139 01:08:26,620 --> 01:08:28,110 Darn it. 1140 01:08:29,520 --> 01:08:31,060 Darn it. 1141 01:08:34,100 --> 01:08:36,290 You go that way. You that way. 1142 01:08:50,870 --> 01:08:52,270 What happened? 1143 01:08:52,270 --> 01:08:55,270 The police are here. Did you rat on me? 1144 01:08:55,520 --> 01:08:57,810 I'm helping you one last time. 1145 01:08:57,890 --> 01:09:00,350 Go to Busan Port now. 1146 01:09:00,540 --> 01:09:02,850 I've looked up a boat that smuggles people to China. 1147 01:09:02,850 --> 01:09:04,890 A Mr. Jung will call you. 1148 01:09:04,890 --> 01:09:07,020 Do what he tells you to. 1149 01:09:07,350 --> 01:09:09,620 This is the most I can do. 1150 01:09:09,660 --> 01:09:11,400 Thank you, brother. 1151 01:09:11,590 --> 01:09:14,030 Thank you so much. 1152 01:09:23,930 --> 01:09:28,280 (Gangnam Police Department) 1153 01:09:55,040 --> 01:09:57,450 We're leaving soon, so stay in here. 1154 01:09:57,450 --> 01:09:59,370 In here? 1155 01:10:00,170 --> 01:10:01,550 Yes. 1156 01:10:01,550 --> 01:10:03,410 Darn it. 1157 01:10:34,580 --> 01:10:36,870 Man, it's hot. 1158 01:10:38,810 --> 01:10:40,540 This place... 1159 01:10:40,960 --> 01:10:42,380 Darn it. 1160 01:10:46,630 --> 01:10:48,160 What? 1161 01:10:50,700 --> 01:10:52,400 What is this? 1162 01:11:19,660 --> 01:11:21,130 Mom. 1163 01:11:21,130 --> 01:11:22,600 Hey. 1164 01:11:23,090 --> 01:11:24,700 You seem to be in a good mood today. 1165 01:11:24,700 --> 01:11:26,870 Yes, I am. 1166 01:11:26,870 --> 01:11:29,260 I think I'll be chosen Chairwoman... 1167 01:11:29,260 --> 01:11:31,370 at this shareholders' meeting. 1168 01:11:31,370 --> 01:11:32,930 - Really? - Yes. 1169 01:11:32,930 --> 01:11:35,170 Let's go shopping before the inauguration. 1170 01:11:35,170 --> 01:11:36,540 Get new clothes fitted... 1171 01:11:36,540 --> 01:11:38,770 and take some new photos for the first time in a while. 1172 01:11:38,770 --> 01:11:40,600 Is there anything you want? 1173 01:11:40,600 --> 01:11:42,070 No. 1174 01:11:43,120 --> 01:11:45,950 I'm just happy you're happy. 1175 01:11:47,480 --> 01:11:49,120 Thank you. 1176 01:11:51,760 --> 01:11:53,590 - Shall we have breakfast? - Certainly. 1177 01:11:53,590 --> 01:11:55,920 I made an apple salad. Doesn't that sound good? 1178 01:11:55,920 --> 01:11:57,870 Wow, you made it? 1179 01:11:57,870 --> 01:11:59,870 Of course. Try it. 1180 01:11:59,870 --> 01:12:02,900 I'm going to try this first. 1181 01:12:04,840 --> 01:12:06,310 Is it good? 1182 01:12:06,600 --> 01:12:08,310 It's so good. 1183 01:12:10,430 --> 01:12:12,640 Slow down. 1184 01:12:12,640 --> 01:12:14,850 I can't help it. It's too good. 1185 01:12:19,140 --> 01:12:22,060 This one. And this. 1186 01:12:23,090 --> 01:12:26,380 - I think green will suit you well. - I don't own any green. 1187 01:12:26,590 --> 01:12:29,100 - Try this. - Me? 1188 01:12:30,300 --> 01:12:32,170 We're shooting. 1189 01:12:32,170 --> 01:12:34,100 One, two... 1190 01:12:34,300 --> 01:12:36,500 Closer. 1191 01:12:36,500 --> 01:12:39,500 One, two, three. 1192 01:12:57,090 --> 01:12:59,950 Hey. 1193 01:13:01,350 --> 01:13:03,230 Where am I? 1194 01:13:05,830 --> 01:13:08,930 What is this place? 1195 01:13:08,930 --> 01:13:10,440 Answer me. 1196 01:13:11,840 --> 01:13:14,600 Are you awake? 1197 01:13:14,600 --> 01:13:16,080 Mr. Baek Jun Ki. 1198 01:13:16,080 --> 01:13:19,650 Baek... Baek Jun Ki? 1199 01:13:20,970 --> 01:13:22,520 What... 1200 01:13:25,950 --> 01:13:27,780 Baek Jun Ki... 1201 01:13:30,880 --> 01:13:32,420 What is this place? 1202 01:13:32,480 --> 01:13:33,720 Where am I? 1203 01:13:33,720 --> 01:13:35,360 Why am I here? 1204 01:13:36,260 --> 01:13:39,460 Open this. Right now! I'll break it. 1205 01:13:39,500 --> 01:13:41,030 Open it. 1206 01:13:51,800 --> 01:13:53,610 Joo Seok Kyung? 1207 01:13:54,340 --> 01:13:56,070 You did this? 1208 01:13:59,550 --> 01:14:02,350 I love the outfits you got me. 1209 01:14:02,350 --> 01:14:05,460 Eun Byeol, should we have a glass of wine? 1210 01:14:05,460 --> 01:14:06,630 That sounds good. 1211 01:14:06,630 --> 01:14:08,420 Let's party after changing. 1212 01:14:08,420 --> 01:14:11,260 I'll set things up. You go shower. 1213 01:14:11,260 --> 01:14:13,090 - Go on. - Look at you. 1214 01:14:13,090 --> 01:14:15,760 You must be tired too. We can make the housekeeper do it. 1215 01:14:15,760 --> 01:14:17,990 Be pretty! 1216 01:14:47,730 --> 01:14:49,570 It's perfect. 1217 01:14:49,670 --> 01:14:53,810 Shim Su Ryeon, Joo Dan Tae, Oh Yoon Hee... 1218 01:14:54,170 --> 01:14:56,500 They're all gone. 1219 01:15:02,510 --> 01:15:05,020 The final winner... 1220 01:15:05,510 --> 01:15:07,690 is you, Cheon Seo Jin. 1221 01:15:23,800 --> 01:15:25,270 Mom. 1222 01:15:26,060 --> 01:15:29,280 I'll erase all your bad memories... 1223 01:15:30,410 --> 01:15:33,150 so you can always be happy. 1224 01:15:37,340 --> 01:15:39,080 I've been saving all my pills... 1225 01:15:39,640 --> 01:15:42,080 just for you. 1226 01:16:28,200 --> 01:16:30,440 My goodness. 1227 01:16:30,500 --> 01:16:32,740 Did you prepare all this yourself? 1228 01:16:33,670 --> 01:16:35,730 You did a beautiful job. 1229 01:16:35,730 --> 01:16:37,130 Do you like it? 1230 01:16:37,130 --> 01:16:39,540 Of course, I love it. 1231 01:16:39,670 --> 01:16:41,280 I can't believe this. 1232 01:16:41,550 --> 01:16:44,480 Mom, shall we drink? 1233 01:16:44,510 --> 01:16:45,990 Sounds good. 1234 01:16:58,470 --> 01:17:00,600 You made a good choice. 1235 01:17:00,630 --> 01:17:02,160 It's so sweet. 1236 01:17:05,760 --> 01:17:08,070 This is... 1237 01:17:08,710 --> 01:17:10,980 the happiest day of my life. 1238 01:18:05,370 --> 01:18:08,390 (The Penthouse 3) 1239 01:18:08,390 --> 01:18:09,630 I just need to get through the day. 1240 01:18:09,630 --> 01:18:11,560 I'm going to reveal my mom's last moment. 1241 01:18:11,560 --> 01:18:13,600 You killed Yoon Hee, didn't you? 1242 01:18:13,600 --> 01:18:15,730 I'll kill you. Is it painful? 1243 01:18:15,730 --> 01:18:17,730 - Baek... Baek Jun Ki? - How do you feel? 1244 01:18:17,730 --> 01:18:19,270 Do you have to destroy yourself even further? 1245 01:18:19,270 --> 01:18:20,470 Don't come to see me again. 1246 01:18:20,470 --> 01:18:22,080 After how much I struggled to escape... 1247 01:18:22,080 --> 01:18:23,340 I must get out of here. 1248 01:18:23,340 --> 01:18:25,510 Something doesn't feel right. 1249 01:18:25,510 --> 01:18:26,840 Are you not feeling well? 1250 01:18:26,840 --> 01:18:29,580 See how it feels to live in misery. 86976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.