All language subtitles for The.Gold.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 Get down! Six robbers have carried out an armed raid, 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,080 stealing almost three tonnes of gold bullion. 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,080 You two picked up Brink's-Mat? Yes, sir. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,840 I'm taking it over. So our friend says you can shift it. 5 00:00:10,840 --> 00:00:13,080 I can shift it. I'm not a villain. 6 00:00:13,080 --> 00:00:15,040 Not like that. Neither am I. 7 00:00:15,040 --> 00:00:17,080 All we'd be doing is turning it legit. 8 00:00:17,080 --> 00:00:19,480 It's too pure. We'll disguise it. 9 00:00:19,480 --> 00:00:22,000 A bit rough and ready. Yeah, it's been bashed about a bit. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,840 Now, there's no point doing it if you can't 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,440 clean what comes out the other side. 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,200 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 13 00:00:27,200 --> 00:00:30,360 I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts. 14 00:00:30,360 --> 00:00:34,000 What you're talking about, that is... That's a different level. 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,200 You'd need a team to do it. 16 00:00:35,200 --> 00:00:37,640 You'd need a lot of people looking the other way. 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,040 Well, then, let's get started. 18 00:00:46,640 --> 00:00:50,880 MUSIC: Temptation by New Order 19 00:01:17,000 --> 00:01:19,400 TV: Gold! You've got it, we want it. 20 00:01:19,400 --> 00:01:20,800 Best prices guaranteed. 21 00:01:20,800 --> 00:01:22,720 No amount too big or small. 22 00:01:22,720 --> 00:01:25,120 Send us your gold or visit us at these markets. 23 00:01:25,120 --> 00:01:26,960 Scadlynn, we want your gold. 24 00:01:25,120 --> 00:01:26,960 SHE SQUEALS 25 00:01:26,960 --> 00:01:30,240 I knew you'd end up in Hollywood, John, with those eyes of yours. 26 00:01:30,240 --> 00:01:33,040 West Country TV at midnight's hardly Hollywood, Marnie. 27 00:01:33,039 --> 00:01:34,359 THEY LAUGH 28 00:01:34,360 --> 00:01:35,840 Another drink for the film stars? 29 00:01:35,840 --> 00:01:37,400 Ah, yes, please, Marnie. 30 00:01:38,759 --> 00:01:41,679 Hope it's not too expensive, all that advertising? 31 00:01:41,680 --> 00:01:43,680 No, no, no. 32 00:01:43,680 --> 00:01:45,440 No, pays for itself, this stuff. 33 00:01:55,440 --> 00:01:56,720 I shall be away tomorrow. 34 00:01:58,120 --> 00:02:00,400 Oh? For the night. 35 00:02:00,400 --> 00:02:01,880 Golf with clients. 36 00:02:03,240 --> 00:02:04,880 Wales, of all places. 37 00:02:04,880 --> 00:02:07,360 You haven't played golf in 20 years. 38 00:02:07,360 --> 00:02:10,400 And this is why. You play golf, you end up in Wales. 39 00:02:24,880 --> 00:02:26,160 Hello, Brian. 40 00:02:26,160 --> 00:02:29,080 Jesus! Hello, Kenny. 41 00:02:31,240 --> 00:02:33,080 It's good to see you back. 42 00:02:33,079 --> 00:02:34,919 Yeah, well, I missed the rain. 43 00:02:34,920 --> 00:02:36,720 Here, let me get you a drink. 44 00:02:38,720 --> 00:02:40,480 No, no. I'll get these, Brian. 45 00:02:49,000 --> 00:02:51,640 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold. 46 00:02:51,640 --> 00:02:53,680 That's right, you might have seen us on the telly. 47 00:02:53,680 --> 00:02:54,720 Come and have a look! 48 00:02:57,320 --> 00:03:00,720 Scadlynn gold! Rita, my love, come here. 49 00:03:00,720 --> 00:03:02,720 Keeping well? What have you got for me today? 50 00:03:02,720 --> 00:03:05,360 Absolutely gorgeous. Thank you very much. 51 00:03:05,360 --> 00:03:06,400 Yeah, yeah, thank you. 52 00:03:06,400 --> 00:03:09,600 Mr Chapel, that's from Rita. Give me a tenner for that, will you? 53 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 The account operates under a code word, 54 00:03:23,000 --> 00:03:26,320 but we do need a name for internal use. 55 00:03:28,200 --> 00:03:29,440 Oh, Mr Parry. 56 00:03:47,280 --> 00:03:48,640 Hello, Jeannie. 57 00:03:48,640 --> 00:03:50,960 I'm sorry for your loss. Hello, Kenny. 58 00:03:54,960 --> 00:03:56,480 How are you, then? 59 00:04:00,720 --> 00:04:04,720 It's like a dagger through my heart, actually, this, Kenny. 60 00:04:04,720 --> 00:04:06,600 Yeah. 61 00:04:06,600 --> 00:04:09,720 Losing a husband, then losing an house. 62 00:04:13,120 --> 00:04:15,440 Ain't been a great few months, to be fair. 63 00:04:17,079 --> 00:04:19,039 Yeah, I heard the well ran a little dry. 64 00:04:24,720 --> 00:04:26,080 I need debts chasing. 65 00:04:27,520 --> 00:04:29,120 I'll give you half. 66 00:04:30,480 --> 00:04:34,440 Come on, Jeannie, you know plenty of blokes who could do that for you. 67 00:04:34,440 --> 00:04:36,760 But they can't give you what I can. 68 00:04:36,760 --> 00:04:40,080 What's that, then? A job. 69 00:04:40,080 --> 00:04:41,600 A what? 70 00:04:41,600 --> 00:04:44,840 MUSIC: Temptation by New Order 71 00:05:21,640 --> 00:05:22,880 PHONE LINE RINGS 72 00:05:24,120 --> 00:05:25,240 Ready? 73 00:05:25,240 --> 00:05:26,360 Yeah. 74 00:05:26,360 --> 00:05:27,480 Yes. 75 00:05:27,480 --> 00:05:28,560 Yes. 76 00:05:28,560 --> 00:05:30,080 Yeah. 77 00:05:30,080 --> 00:05:31,280 Yeah. 78 00:05:34,840 --> 00:05:36,600 Well, then, we'd best get started. 79 00:05:39,800 --> 00:05:40,840 HE WHISTLES 80 00:05:48,440 --> 00:05:52,240 We're looking for six robbers and three tonnes of gold. 81 00:05:52,240 --> 00:05:53,920 We have McAvoy and Robinson. 82 00:05:53,920 --> 00:05:57,040 So, now it's four robbers and three tonnes of gold. 83 00:05:57,040 --> 00:05:58,240 And here they are. 84 00:05:58,240 --> 00:06:01,160 Intelligence, surveillance, and a bit of common sense. 85 00:06:01,160 --> 00:06:03,160 Four names, four robbers. 86 00:06:03,160 --> 00:06:04,360 Take them at the same time. 87 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 Tell their wives they're going to Hackney nick. 88 00:06:06,440 --> 00:06:07,920 Bring them here for questioning. 89 00:06:07,920 --> 00:06:10,680 Then we'll have until their lawyer gets from Hackney nick to here 90 00:06:10,680 --> 00:06:12,600 to get one of them to give up the gold. 91 00:06:12,600 --> 00:06:14,080 Questions? 92 00:06:14,080 --> 00:06:15,360 Do it quietly. 93 00:06:15,360 --> 00:06:17,840 Remember, they'll be watching us 94 00:06:17,840 --> 00:06:19,800 just as much as we'll be watching them. 95 00:06:27,720 --> 00:06:29,200 You lot keeping busy, then? 96 00:06:29,200 --> 00:06:31,920 Oh, you know us, Kenny - all the high-end stuff. 97 00:06:31,920 --> 00:06:34,000 Car chases, cat burglars. 98 00:06:34,000 --> 00:06:36,360 Actually, there was a cat burglar, to be fair. 99 00:06:36,360 --> 00:06:39,320 Someone nicked a kitten down in Sidcup. No! 100 00:06:39,320 --> 00:06:41,120 The owner gave us a list of suspects. 101 00:06:41,120 --> 00:06:43,560 Two of 'em was dogs. 102 00:06:41,120 --> 00:06:43,560 THEY CHUCKLE 103 00:06:43,560 --> 00:06:46,400 And to think the Met don't take us seriously! 104 00:06:46,400 --> 00:06:48,720 That lot must be knocking about a bit, then, the Met? 105 00:06:48,720 --> 00:06:51,120 Why, what would they want out here? 106 00:06:51,120 --> 00:06:52,680 I just thought the, er, 107 00:06:52,680 --> 00:06:55,440 Flying Squad might be poking about that Brink's-Mat job. Oh, no. 108 00:06:55,440 --> 00:06:56,840 Not in bloody Kent, they're not. 109 00:06:56,840 --> 00:06:58,960 Well, unless they reckon it was a couple of dogs. 110 00:06:58,960 --> 00:07:00,560 THEY CHORTLE 111 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 Hackney? Worth a go. 112 00:07:06,480 --> 00:07:07,560 How can we help? 113 00:07:08,680 --> 00:07:10,560 Go on, then. Give me the alibis. 114 00:07:12,760 --> 00:07:15,600 My client was at home with his wife after spending the evening 115 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 socialising with friends. 116 00:07:16,840 --> 00:07:19,360 My client was staying with his elderly mother, 117 00:07:19,360 --> 00:07:21,280 who recently suffered a stroke, 118 00:07:21,280 --> 00:07:24,480 though fortunately is lucid enough to testify to his presence. 119 00:07:24,480 --> 00:07:26,240 My client was with his family. 120 00:07:26,240 --> 00:07:29,560 I have signed statements from all of them, bar the two-year-old. 121 00:07:29,560 --> 00:07:32,160 But I could ask her to draw you a picture, if you'd like. 122 00:07:32,159 --> 00:07:34,719 Unfortunately, my client's recently emigrated to sunnier 123 00:07:34,720 --> 00:07:36,800 climes on account of his asthma. 124 00:07:36,800 --> 00:07:38,040 But he has asked me 125 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 to pass on his very best wishes to your investigation. 126 00:07:46,240 --> 00:07:49,320 I'm twiddling my thumbs here, Kenny. You've got to speed it up. 127 00:07:49,320 --> 00:07:51,120 Yeah, I will. 128 00:07:51,120 --> 00:07:54,040 I've ordered that thing from Hatton Garden to knock off the numbers. 129 00:07:54,040 --> 00:07:56,560 Yeah, well, I hope you were careful. 130 00:07:56,560 --> 00:07:58,280 Don't have to tell me that, John. 131 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 All quiet round your way? 132 00:08:02,040 --> 00:08:04,920 Yeah, they've not heard a peep. 133 00:08:04,920 --> 00:08:06,800 Good, good, good. Good. 134 00:08:06,800 --> 00:08:09,680 And make sure your lot keep their heads down, all right? 135 00:08:09,680 --> 00:08:11,800 Nothing flash, no spending, all right? 136 00:08:15,920 --> 00:08:18,120 Yeah, you don't have to tell me that, Kenny. 137 00:08:25,360 --> 00:08:27,720 MUSIC: So What by Miles Davis 138 00:08:29,840 --> 00:08:31,200 KNOCK ON DOOR 139 00:08:31,200 --> 00:08:34,600 Sir, every day, more of that gold will be getting 140 00:08:34,600 --> 00:08:38,000 turned into money, and we're not doing anything about it. 141 00:08:39,799 --> 00:08:42,439 The only way the gold turns into money is 142 00:08:42,440 --> 00:08:45,360 if they manage to sell it back into the market. 143 00:08:45,360 --> 00:08:49,440 If they do, then the only people who will notice it 144 00:08:49,440 --> 00:08:52,440 is the gold and precious metals division at Customs. 145 00:08:52,440 --> 00:08:56,120 I mean, can we go and speak to them, sir? 146 00:08:56,120 --> 00:08:59,480 Customs believe with some justification that we're corrupt. 147 00:08:59,480 --> 00:09:03,200 As a result, they'll most likely tell you nothing while inflicting 148 00:09:03,200 --> 00:09:06,720 a level of humiliation that would be inappropriate for me to experience 149 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 but that I think you two could comfortably handle. 150 00:09:16,960 --> 00:09:18,000 HE KNOCKS 151 00:09:19,840 --> 00:09:21,320 It's Brink's-Mat, isn't it? 152 00:09:22,400 --> 00:09:23,960 Er, can we help you? 153 00:09:23,960 --> 00:09:26,640 Sorry, I'm Osborne. I think you're waiting for my boss. 154 00:09:26,640 --> 00:09:28,040 Been waiting a while, mate. 155 00:09:29,280 --> 00:09:30,840 So, you do gold, do you? 156 00:09:30,840 --> 00:09:32,120 Er, yeah, unaccustomed gold. 157 00:09:32,120 --> 00:09:36,200 Yeah, where VAT's being avoided, which tends to mean stolen or, 158 00:09:36,200 --> 00:09:38,160 er, nicked, to use your parlance. 159 00:09:39,600 --> 00:09:41,480 It's Brink's-Mat, isn't it? 160 00:09:41,480 --> 00:09:43,160 Will he be long? 161 00:09:43,160 --> 00:09:44,880 Oh, he won't help you. 162 00:09:44,880 --> 00:09:49,120 No, this is a little declasse for Her Majesty's Customs. 163 00:09:49,120 --> 00:09:51,440 Yeah. What's our jurisdiction again? 164 00:09:51,440 --> 00:09:53,160 London. All of it? All of it. 165 00:09:54,160 --> 00:09:56,200 He'll help us. 166 00:09:56,200 --> 00:09:58,000 OK. 167 00:09:58,000 --> 00:09:59,040 Good luck. 168 00:10:03,000 --> 00:10:05,440 Oh, but it's beautiful, John. Did you see the seats? 169 00:10:05,440 --> 00:10:07,720 Give me the keys. Give me keys, we're taking it back. 170 00:10:07,720 --> 00:10:09,960 What are you on about? We've been waiting months for it. 171 00:10:09,960 --> 00:10:11,040 We don't have the money. 172 00:10:11,040 --> 00:10:12,880 You've been out at that smelter every night. 173 00:10:12,880 --> 00:10:14,360 How can we not have the money? 174 00:10:16,600 --> 00:10:18,440 It's not as simple as that. 175 00:10:18,440 --> 00:10:19,560 All right? 176 00:10:20,840 --> 00:10:22,880 Look, give it some time. 177 00:10:22,880 --> 00:10:26,200 We can have any car that we want... 178 00:10:26,200 --> 00:10:27,480 ..but not yet. 179 00:10:28,600 --> 00:10:30,200 We're taking it back. 180 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 Cheeky bastard. Nice biscuits. 181 00:10:45,800 --> 00:10:48,080 They were nice biscuits. 182 00:10:48,080 --> 00:10:50,920 So, not all of London, then? Ha-ha. 183 00:11:01,200 --> 00:11:02,640 It's Brink's-Mat. 184 00:11:02,640 --> 00:11:04,520 Now tell us one thing we don't know. 185 00:11:07,000 --> 00:11:10,320 Erm, all right. 186 00:11:10,320 --> 00:11:12,960 Well, if they have half a brain, they won't try and move the gold 187 00:11:12,960 --> 00:11:14,640 without removing the serial numbers. 188 00:11:14,640 --> 00:11:17,680 And how would they do that? Portable smelter. 189 00:11:17,680 --> 00:11:20,160 And if...if they didn't expect the gold, then they wouldn't 190 00:11:20,160 --> 00:11:22,120 have got one in advance. Where would they get it? 191 00:11:22,120 --> 00:11:26,000 Hatton Garden. Ask for anyone paying cash. 192 00:11:26,000 --> 00:11:28,560 And then what comes after the, er, smelter? 193 00:11:28,560 --> 00:11:30,240 Well, let's just start with that. 194 00:11:31,480 --> 00:11:33,080 Look at this. 195 00:11:33,080 --> 00:11:35,440 The new flats at Chelsea Harbour. 196 00:11:35,440 --> 00:11:37,920 Whatever the hell that is. 197 00:11:37,920 --> 00:11:40,320 There's nothing wrong with reinvention. 198 00:11:40,320 --> 00:11:42,520 "Furnishing available by the Conran Shop." 199 00:11:42,520 --> 00:11:44,240 Dear God, can you imagine? 200 00:11:44,240 --> 00:11:45,600 Well, you can't buy class. 201 00:11:46,680 --> 00:11:48,400 I have another trip away this week. 202 00:11:48,400 --> 00:11:50,800 We're going down to the school on Wednesday. 203 00:11:50,800 --> 00:11:53,640 Ah, that place, yeah, that's one option. Sorry? 204 00:11:53,640 --> 00:11:56,400 Not one that I particularly favour. She will be going there. 205 00:11:56,400 --> 00:11:57,520 What, because you did? 206 00:11:57,520 --> 00:11:59,440 Because I did, because my mother did. 207 00:11:59,440 --> 00:12:01,360 Because my father is on the Board of Governors 208 00:12:01,360 --> 00:12:02,600 and pays for their education. 209 00:12:02,600 --> 00:12:04,200 None of this is news to you, Edwyn. 210 00:12:04,200 --> 00:12:07,760 I just think we should consider some more, er, modern options. 211 00:12:07,760 --> 00:12:09,400 And what might modern mean to you? 212 00:12:09,400 --> 00:12:12,040 It means that her life won't be marked out in advance. 213 00:12:12,040 --> 00:12:15,160 It means it won't be predictable, narrow and...boring. 214 00:12:15,160 --> 00:12:17,040 Is that what I am to you? 215 00:12:17,040 --> 00:12:19,080 Am I boring compared to more modern options? 216 00:12:19,080 --> 00:12:20,880 That's not what I'm saying. 217 00:12:20,880 --> 00:12:23,400 We're going down to the school on Wednesday. 218 00:12:29,760 --> 00:12:31,080 DOOR SLAMS 219 00:12:35,440 --> 00:12:37,240 Nothing springs to mind. 220 00:12:40,640 --> 00:12:44,480 Listen, mate, I've been in half the merchants in Hatton Garden 221 00:12:44,480 --> 00:12:47,280 this morning, and, er, no-one's been pleased to see me! 222 00:12:47,280 --> 00:12:49,160 HE CHUCKLES 223 00:12:49,160 --> 00:12:51,440 I know this game's blurry around the edges. 224 00:12:51,440 --> 00:12:53,000 I don't care. 225 00:12:53,000 --> 00:12:55,560 I just want to know if anyone's ordered a smelter for cash? 226 00:13:00,080 --> 00:13:02,760 Sorry, it's not ringing a bell. 227 00:13:04,240 --> 00:13:05,520 SIGHS 228 00:13:07,440 --> 00:13:08,800 No. 229 00:13:10,000 --> 00:13:12,240 That's what you say to get rid of police. 230 00:13:12,240 --> 00:13:14,720 I mean, that's what the good villains say. 231 00:13:14,720 --> 00:13:18,160 But people who aren't villains, people who've got themselves 232 00:13:18,160 --> 00:13:21,080 into a bit of a situation and don't know how to get out of it, 233 00:13:21,080 --> 00:13:26,000 they talk about things not springing to mind and about bells not ringing. 234 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 So... 235 00:13:29,240 --> 00:13:30,520 CLEARS THROAT 236 00:13:31,720 --> 00:13:33,080 ..let's try again. 237 00:13:35,120 --> 00:13:36,960 They gave a Moody name and paid cash. 238 00:13:36,960 --> 00:13:39,680 When they were told it would take a week to come down from the factory 239 00:13:39,680 --> 00:13:42,600 in Worcestershire, they said they'd pick it up there themselves. When? 240 00:13:42,600 --> 00:13:46,480 Tomorrow. Which means I need a bug and a pursuit vehicle flown 241 00:13:46,480 --> 00:13:49,600 over from Belfast today, so we can bug the smelter tonight and 242 00:13:49,600 --> 00:13:51,520 follow whoever picks it up tomorrow. 243 00:13:51,520 --> 00:13:54,080 We're fighting a bombing campaign in two countries. 244 00:13:54,080 --> 00:13:57,000 If we request moving resources from Northern Ireland, it will go up 245 00:13:57,000 --> 00:13:59,560 the chain of command and come back down as a fairly ugly no. 246 00:13:59,560 --> 00:14:00,800 You don't have to send it up. 247 00:14:00,800 --> 00:14:02,560 I can speak to who I need to speak to... 248 00:14:02,560 --> 00:14:04,560 You've got surveillance on the task force. 249 00:14:04,560 --> 00:14:07,160 John Fordham and his team. Doesn't get better than that. 250 00:14:07,160 --> 00:14:09,040 No, they're round the clock on the robbers. 251 00:14:09,040 --> 00:14:11,480 Then why are you chasing a bloody smelter? 252 00:14:11,480 --> 00:14:13,680 Your job is to catch your robbers and find the gold. 253 00:14:13,680 --> 00:14:15,440 The case is opening up a little, sir. 254 00:14:15,440 --> 00:14:16,960 Not without discussion, it's not. 255 00:14:16,960 --> 00:14:19,280 The smelter leads back to the gold, sir. 256 00:14:19,280 --> 00:14:21,400 I'll monitor the operation personally. 257 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 Fine, but you'll use what you have. 258 00:14:23,200 --> 00:14:25,520 They're Flying Squad detectives, Boyce, 259 00:14:25,520 --> 00:14:28,120 not traffic wardens. They can follow a bloody car. 260 00:14:28,120 --> 00:14:29,880 Let's hope they can, sir. 261 00:14:35,680 --> 00:14:36,800 Huh. 262 00:14:36,800 --> 00:14:38,280 CHILDREN GIGGLE 263 00:14:38,280 --> 00:14:41,080 More, a bit more on you, then, Olly. 264 00:14:41,080 --> 00:14:42,400 OK, throw again. 265 00:14:44,280 --> 00:14:46,480 Do you want some earrings as well? 266 00:14:46,480 --> 00:14:48,880 I like the earrings, I think they're good. 267 00:14:49,960 --> 00:14:53,560 Ah, so pretty, like a princess aren't you? 268 00:14:53,560 --> 00:14:56,160 Whoa. 269 00:14:56,160 --> 00:15:00,800 Oh. I remember when you smelt of Chanel, not bloody smoke. 270 00:15:00,800 --> 00:15:03,400 Well, it's the smoke that pays the bills love. 271 00:15:03,400 --> 00:15:06,520 Isn't it? Hey? Yeah. 272 00:15:06,520 --> 00:15:07,760 Yeah? Yeah. 273 00:15:07,760 --> 00:15:09,800 Aren't I worth staying in for, John? 274 00:15:12,200 --> 00:15:13,520 Well. 275 00:15:14,720 --> 00:15:17,640 You'll still look like that in the morning. 276 00:15:17,640 --> 00:15:19,040 And we'll be richer. 277 00:15:21,800 --> 00:15:25,680 Now, where's my wellies? Where are they? 278 00:15:25,680 --> 00:15:28,160 I don't know where they are! Seriously, I can't find them. 279 00:15:58,600 --> 00:16:03,000 Never in my lifetime did I think I'd own my own wharf, Mr Cooper. 280 00:16:03,000 --> 00:16:05,320 Neither did I. 281 00:16:05,320 --> 00:16:08,280 One down, seven to go. It's too slow. 282 00:16:08,280 --> 00:16:10,840 You think this is slow, you wait until we get to the planning. 283 00:16:10,840 --> 00:16:13,600 For this to work, the money has to keep moving. 284 00:16:13,600 --> 00:16:15,800 We have to find other places for it to go. 285 00:16:17,920 --> 00:16:19,600 I've got to skip. 286 00:16:19,600 --> 00:16:21,440 I'll call you later. 287 00:16:22,720 --> 00:16:25,600 Slowly, slowly catchy monkey, Mr Cooper. 288 00:16:25,600 --> 00:16:27,000 Yes. 289 00:16:52,600 --> 00:16:56,040 HE SIGHS 290 00:16:52,600 --> 00:16:56,040 Christ, this is boring. 291 00:17:00,440 --> 00:17:03,600 How'd do you get here? Clapham, wasn't it? 292 00:17:03,600 --> 00:17:05,880 Yeah, er, Burglary, 293 00:17:05,880 --> 00:17:10,360 and then, Serious Crimes and then, Flying Squad, 294 00:17:10,359 --> 00:17:13,679 and then, God help me...you. 295 00:17:17,280 --> 00:17:19,280 Here's how I got here. 296 00:17:19,280 --> 00:17:21,760 Two years at Hendon, top of the year, 297 00:17:21,760 --> 00:17:24,320 and then, they asked if I'd switch to Secretarial. 298 00:17:24,319 --> 00:17:25,839 Then three years at Hackney. 299 00:17:25,839 --> 00:17:29,839 But just the sex offences, cos only a woman can handle that. 300 00:17:29,840 --> 00:17:33,200 So that was three years of battered wives and ruined kids 301 00:17:33,200 --> 00:17:36,800 until I told my Super I'd go above him rank by rank 302 00:17:36,800 --> 00:17:39,560 until someone let me do the same job as the blokes. 303 00:17:39,560 --> 00:17:43,200 Then they put me on Murder Squad and told me to take statements. 304 00:17:43,200 --> 00:17:46,400 So I read the statements and I taught myself how to see 305 00:17:46,400 --> 00:17:49,640 all the little holes liars leave when you read 'em right. 306 00:17:49,640 --> 00:17:51,720 And I caught people. 307 00:17:51,720 --> 00:17:55,280 And I caught some more, and I caught enough to make it to Flying Squad 308 00:17:55,280 --> 00:17:59,040 and to sit here and listen to you telling me this is boring. 309 00:17:59,040 --> 00:18:01,280 HE SIGHS 310 00:18:01,280 --> 00:18:03,080 That's how I got here. 311 00:18:04,160 --> 00:18:06,000 All right. 312 00:18:06,000 --> 00:18:08,320 So stop your moaning and give me one of your sandwiches. 313 00:18:08,320 --> 00:18:10,240 No way. I told you you need some. Oh, come on. 314 00:18:10,240 --> 00:18:12,120 You're punishing me for being prepared. 315 00:18:12,120 --> 00:18:13,840 I'll have the lot, if you don't shut up. 316 00:18:13,840 --> 00:18:15,600 I don't think so. I made 'em. 317 00:18:17,800 --> 00:18:19,920 Here we go. 318 00:18:19,920 --> 00:18:22,240 RADIO: We've got movement. 319 00:18:22,240 --> 00:18:24,120 Stand by, all cars. 320 00:18:26,120 --> 00:18:28,240 I'll take it. Just like that? 321 00:18:28,240 --> 00:18:31,080 Just like that. 322 00:18:31,080 --> 00:18:32,440 No wife to consult? 323 00:18:33,600 --> 00:18:35,920 No, she doesn't get involved in this. 324 00:18:35,920 --> 00:18:37,400 That keeps it simple. 325 00:18:39,000 --> 00:18:41,200 We offer a furniture package through the Conran Shop, 326 00:18:41,200 --> 00:18:43,840 if you're interested? I'll take that, too. 327 00:18:45,440 --> 00:18:48,600 We're selling the berths, if you sail. 328 00:18:48,600 --> 00:18:49,920 I can't swim. 329 00:18:49,920 --> 00:18:52,840 There's a pool downstairs, you could learn. It's a bit late for that. 330 00:18:52,840 --> 00:18:56,400 Oh? I think a man who buys a place like this ten seconds after 331 00:18:56,400 --> 00:18:58,920 walking in the door can do anything he wants. 332 00:19:10,640 --> 00:19:12,880 He's got the smelter and he's moving. 333 00:19:12,880 --> 00:19:14,720 Count to ten, stay two cars behind. 334 00:19:14,720 --> 00:19:16,480 Count to ten, stay two cars behind. 335 00:19:22,240 --> 00:19:24,920 Right. I'm driving. Why? 336 00:19:24,920 --> 00:19:27,480 Cos it's like going out with my nan. 337 00:19:27,480 --> 00:19:30,440 Get out. M...well, fine then. 338 00:19:55,960 --> 00:19:57,960 Car one, location? 339 00:19:57,960 --> 00:20:00,640 Still heading east through Surrey on the A25. 340 00:20:00,640 --> 00:20:02,080 He's sticking to back roads. 341 00:20:02,080 --> 00:20:05,040 We're on him but we're struggling. He's not hanging about, 342 00:20:05,040 --> 00:20:07,520 and he's got a lot more under his bonnet than we do. 343 00:20:07,520 --> 00:20:10,160 It's difficult to engage in a pursuit without a pursuit vehicle. 344 00:20:10,160 --> 00:20:11,800 PHONE RINGS 345 00:20:10,160 --> 00:20:11,800 Hello? 346 00:20:14,720 --> 00:20:17,840 Yeah, thanks. It's a false plate, sir. 347 00:20:17,840 --> 00:20:19,560 Nicked from a lorry two weeks ago. 348 00:20:24,560 --> 00:20:26,360 Shit! 349 00:20:26,360 --> 00:20:28,120 He's turned off. 350 00:20:28,120 --> 00:20:30,360 South on the B522. 351 00:20:30,360 --> 00:20:31,880 I'll tell you one thing, sir. 352 00:20:31,880 --> 00:20:33,400 He isn't going to South London. 353 00:20:36,840 --> 00:20:38,680 Stand down the London cars. 354 00:20:38,680 --> 00:20:40,800 Stand down cars two and three. 355 00:20:40,800 --> 00:20:42,600 Save you a bit of overtime. 356 00:20:58,760 --> 00:21:00,240 Got him, sir. 357 00:21:01,480 --> 00:21:02,720 Woman driver. 358 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 He's one car ahead. 359 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 We may have a problem. 360 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 That ain't good. 361 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 BELL RINGS 362 00:21:34,200 --> 00:21:36,200 Fuck it! 363 00:21:49,160 --> 00:21:50,680 Beautiful, ain't it? 364 00:21:53,240 --> 00:21:56,960 Stop, stop! Jesus Christ Nic, stop, Jesus Christ! 365 00:22:03,920 --> 00:22:05,280 Lost him, sir... 366 00:22:06,360 --> 00:22:07,680 No... 367 00:22:07,680 --> 00:22:09,840 Last seen in Kent heading east over 368 00:22:09,840 --> 00:22:12,360 a level crossing outside West Kingsdown. 369 00:22:21,840 --> 00:22:25,040 Where does this end? I don't know. 370 00:22:25,040 --> 00:22:28,280 But it doesn't end with the robbers. 371 00:22:28,280 --> 00:22:31,280 Next time you need something, come to me. 372 00:22:35,480 --> 00:22:38,680 I'm still trying to get the mix right. 373 00:22:38,680 --> 00:22:42,600 The old bits, that adds character... 374 00:22:46,400 --> 00:22:51,480 ..and the new stuff, that ups the quality. 375 00:22:51,480 --> 00:22:53,040 See? 376 00:23:00,520 --> 00:23:04,440 I always think how each one of these must have a story. 377 00:23:04,440 --> 00:23:11,480 And who bought it, who they bought it for, why they bought it. 378 00:23:11,480 --> 00:23:14,240 And you just, just take all those stories 379 00:23:14,240 --> 00:23:15,720 and just melt 'em all together. 380 00:23:15,720 --> 00:23:17,160 I'm making a new story. 381 00:23:18,160 --> 00:23:20,840 I'm making a new life for us. 382 00:23:20,840 --> 00:23:23,120 Look at the life we have now, John. 383 00:23:23,120 --> 00:23:25,280 Neither of us could've dreamt this. 384 00:23:26,800 --> 00:23:29,480 I know. I know, love. 385 00:23:30,880 --> 00:23:34,520 The thing about gold is, if you have enough of it, 386 00:23:34,520 --> 00:23:37,720 it can give you a life you don't have any business dreaming about. 387 00:23:39,840 --> 00:23:41,520 Come here. 388 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 Straight back to class. 389 00:23:56,360 --> 00:23:57,720 DOOR CLOSES 390 00:23:59,280 --> 00:24:03,480 I'm afraid that here at St Jude's, the sands are shifting beneath us. 391 00:24:03,480 --> 00:24:06,640 To the nouveau riche, we're seen as old hat. 392 00:24:06,640 --> 00:24:11,560 Admissions are down and government support is 393 00:24:11,560 --> 00:24:16,880 sensitive in our new classless society. 394 00:24:16,880 --> 00:24:19,680 Our bursar, Mr McDonald, has been approached by 395 00:24:19,680 --> 00:24:24,280 property developers to buy the old wing and convert it into flats. 396 00:24:24,280 --> 00:24:28,400 Which is why we need to stick together. 397 00:24:28,400 --> 00:24:31,680 And you need to entrust your daughter to us. 398 00:24:31,680 --> 00:24:33,640 Stand up for tradition 399 00:24:33,640 --> 00:24:37,520 and say, perhaps society is just fine as it is. 400 00:24:44,560 --> 00:24:46,080 HE CLEARS HIS THROAT 401 00:24:46,080 --> 00:24:49,120 Er, 100,000 in 50s please, love. 402 00:24:49,120 --> 00:24:50,920 From the Scadlynn account. 403 00:25:17,600 --> 00:25:19,200 We're sorry, sir. 404 00:25:19,200 --> 00:25:21,760 We did what we could with the resources we were given. 405 00:25:21,760 --> 00:25:24,440 Can we go down to Kent? What for? A bit of train spotting? 406 00:25:24,440 --> 00:25:26,120 To try and pick up the trail, sir. 407 00:25:26,120 --> 00:25:27,960 We could, we could talk to Kent Police, see if 408 00:25:27,960 --> 00:25:29,320 the car means anything to them. 409 00:25:29,320 --> 00:25:31,200 What's the first rule of working in Kent? 410 00:25:31,200 --> 00:25:33,280 Don't tell Kent Police you're there. 411 00:25:33,280 --> 00:25:35,840 Or the birds start singing. 412 00:25:35,840 --> 00:25:37,040 Good luck. 413 00:25:41,600 --> 00:25:43,120 Are you ready, Jeannie? 414 00:25:43,120 --> 00:25:45,480 Two minutes, love. I'm just doing me barnet. 415 00:25:45,480 --> 00:25:46,960 KNOCK ON DOOR 416 00:25:52,640 --> 00:25:54,080 Piece of piss. 417 00:26:02,320 --> 00:26:04,880 What's going on up top, Brian? 418 00:26:04,880 --> 00:26:06,360 It's a disguise. 419 00:26:07,560 --> 00:26:11,560 Our one aim is not to attract attention. 420 00:26:11,560 --> 00:26:15,120 And one way to attract attention is to walk about with what appears 421 00:26:15,120 --> 00:26:17,240 to be a fucking squirrel on your head. 422 00:26:17,240 --> 00:26:18,800 Hello, Jeannie. 423 00:26:18,800 --> 00:26:20,680 Oh, Jesus Christ. 424 00:26:20,680 --> 00:26:22,200 You look great, Jeannie. 425 00:26:22,200 --> 00:26:24,720 Thank you, Brian. I love the wig. 426 00:26:24,720 --> 00:26:27,600 See? Jeannie, the idea is that people don't remember you. 427 00:26:27,600 --> 00:26:30,080 We're going uptown, Kenny. I'll not go uptown in rags. 428 00:26:30,080 --> 00:26:31,480 Yeah, I love it. 429 00:26:31,480 --> 00:26:33,120 You still married, Brian? 430 00:26:33,120 --> 00:26:35,120 Depends who's asking. 431 00:26:35,120 --> 00:26:38,480 Shall we have a little drink? Yes. No! 432 00:26:38,480 --> 00:26:41,480 Right, you, lose the syrup and piss off home. 433 00:26:41,480 --> 00:26:43,440 And you, get up them stairs and 434 00:26:43,440 --> 00:26:45,840 don't come down looking like Liberace. 435 00:26:45,840 --> 00:26:47,440 Cheeky sod. 436 00:26:47,440 --> 00:26:49,160 It's pure silk, this is. 437 00:26:49,160 --> 00:26:51,480 And none of your hooky stuff, neither. 438 00:26:51,480 --> 00:26:53,280 Kenny, it's not as easy at that. 439 00:26:53,280 --> 00:26:54,920 It's glued on. 440 00:27:03,800 --> 00:27:05,320 It's nice to see you, love. 441 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 Hello, Micky. 442 00:27:08,240 --> 00:27:10,000 How've you been? 443 00:27:10,000 --> 00:27:11,760 How the fuck do you think I've been? 444 00:27:13,200 --> 00:27:17,600 The thing is, Micky, you're looking at 20 on a good day. 445 00:27:17,600 --> 00:27:20,520 Hm? It's a long time. Yeah. 446 00:27:20,520 --> 00:27:23,720 You're not doing much for the old morale here, love. I'm just saying. 447 00:27:23,720 --> 00:27:26,320 How do I know if I wait for you, you'll look after me? 448 00:27:26,320 --> 00:27:28,760 I'm sorry. Prove it. 449 00:27:31,400 --> 00:27:33,600 How about a nice house in the country? 450 00:27:34,960 --> 00:27:36,840 How about a nice house in the country? 451 00:27:41,520 --> 00:27:43,240 I could do with a drink, Kenny. 452 00:27:45,800 --> 00:27:49,120 We get this done, Jeannie, you can drink the Thames. 453 00:27:53,920 --> 00:28:00,080 You know, Jeannie, people like us - we have to fight twice as hard 454 00:28:00,080 --> 00:28:03,360 to get anything in this world, don't we? 455 00:28:03,360 --> 00:28:06,840 We fight to get it, then we fight to keep it. 456 00:28:06,840 --> 00:28:10,640 So I never thought I'd see the day where Jeannie Savage would let 457 00:28:10,640 --> 00:28:14,880 them take that nice house of hers away without fighting to keep it. 458 00:28:14,880 --> 00:28:18,000 When all you need to do is stick it in the bank. 459 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Don't fucking move. 460 00:28:44,800 --> 00:28:46,040 Come on then, get 'em out. 461 00:28:51,320 --> 00:28:53,520 HE GRUNTS 462 00:28:56,240 --> 00:28:57,960 Are you taking the piss? 463 00:29:00,040 --> 00:29:02,720 All this running Boyce is making me do, it's made me 464 00:29:02,720 --> 00:29:04,240 think about my life, Nic. 465 00:29:04,240 --> 00:29:05,760 About mortality, 466 00:29:05,760 --> 00:29:10,360 about the cold hand of death that sits ever present on my shoulders. 467 00:29:15,120 --> 00:29:18,440 Bacon sandwich? Absolutely. 468 00:29:18,440 --> 00:29:20,160 SHE CHUCKLES 469 00:29:21,240 --> 00:29:24,160 DOGS BARK 470 00:29:28,200 --> 00:29:30,240 Good boys. Good boys. 471 00:29:33,320 --> 00:29:36,960 PHONE RINGS 472 00:29:33,320 --> 00:29:36,960 Ken? Ken, love. 473 00:29:36,960 --> 00:29:39,840 Yeah? Ken. 474 00:29:39,840 --> 00:29:41,240 Yeah? 475 00:29:42,640 --> 00:29:44,520 That one's been going all morning. 476 00:29:48,840 --> 00:29:51,160 Yeah? You know, Kenny... 477 00:29:51,160 --> 00:29:53,800 ..I thought the one thing that would be easy about being in here 478 00:29:53,800 --> 00:29:57,880 would be the old domestic, but if anything, it's bloody worse. 479 00:29:57,880 --> 00:30:00,280 What do you want, Micky? 480 00:30:00,280 --> 00:30:01,720 Two houses. 481 00:30:07,000 --> 00:30:08,800 VENDOR: Have a nice day. 482 00:30:11,720 --> 00:30:13,840 Tony! 483 00:30:13,840 --> 00:30:15,520 Dave, hiya. 484 00:30:15,520 --> 00:30:18,040 All right? Er, we went to Hendon together. 485 00:30:18,040 --> 00:30:20,160 Oh, so he did get some training, then? 486 00:30:20,160 --> 00:30:21,760 Ah, a little, yeah! 487 00:30:21,760 --> 00:30:24,320 Hey, you're Flying Squad these days, aren't you? 488 00:30:24,320 --> 00:30:25,760 That's right, yeah. 489 00:30:25,760 --> 00:30:27,760 So, what are you doing down here? 490 00:30:27,760 --> 00:30:29,760 We're on our way to the coast. 491 00:30:29,760 --> 00:30:32,160 A suspect legged it for France. 492 00:30:32,160 --> 00:30:35,600 Didn't make it past Dover. Right. 493 00:30:35,600 --> 00:30:37,440 Good to see you, Tony. Cheers, Dave. 494 00:31:06,400 --> 00:31:07,760 You're Osborne? 495 00:31:07,760 --> 00:31:09,680 Y-Yes, yes, sir. 496 00:31:09,680 --> 00:31:12,560 You were right about the smelter. Right about the s... 497 00:31:12,560 --> 00:31:16,080 Oh, well, glad to be of assistance. 498 00:31:16,080 --> 00:31:18,720 That's lucky. I'm seconding you to my task force. 499 00:31:18,720 --> 00:31:20,440 Oh, they'll, er, never allow that. 500 00:31:20,440 --> 00:31:22,320 Oh, I've just met with your superior. 501 00:31:22,320 --> 00:31:25,480 I informed him of my plan to publicly announce my gratitude 502 00:31:25,480 --> 00:31:27,880 for the assistance of Her Majesty's Customs in 503 00:31:27,880 --> 00:31:29,880 the Brink's-Mat investigation. 504 00:31:29,880 --> 00:31:32,160 He recognised that as the trap that it was, 505 00:31:32,160 --> 00:31:35,240 and we negotiated all the way down to you. 506 00:31:35,240 --> 00:31:36,560 I see. 507 00:31:37,640 --> 00:31:40,040 Go through every suspicious gold transaction you have 508 00:31:40,040 --> 00:31:41,840 since the day of the robbery. 509 00:31:41,840 --> 00:31:43,720 Come and see me when you find something. 510 00:31:43,720 --> 00:31:48,160 OK. OK, well...well, shall I wear some form of a uniform or...? 511 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 Were you in the Scouts? 512 00:31:51,960 --> 00:31:55,400 Mm, no, no, my mother felt they were fascistic. 513 00:31:56,640 --> 00:31:59,240 Just wear your own gear, then. OK. 514 00:31:59,240 --> 00:32:00,880 Wear my own gear. 515 00:32:02,880 --> 00:32:05,760 I was clear that I wouldn't deal with those at the coal face. 516 00:32:08,080 --> 00:32:09,720 Call it a one-off. 517 00:32:11,360 --> 00:32:12,880 This is exposing. 518 00:32:12,880 --> 00:32:15,600 It's very well you and I buying property... 519 00:32:15,600 --> 00:32:18,400 You're talking about the accused ring leader. 520 00:32:18,400 --> 00:32:20,400 It's...ludicrous. 521 00:32:20,400 --> 00:32:23,240 Well, he's looking at 25 years, Mr Cooper. 522 00:32:23,240 --> 00:32:26,000 The feeling is, if he gets the houses, he'll take the 25. 523 00:32:26,000 --> 00:32:27,640 Everything else moves on. 524 00:32:27,640 --> 00:32:29,120 That's short-sighted. 525 00:32:29,120 --> 00:32:32,000 Micky McAvoy for ya. He's in prison. 526 00:32:32,000 --> 00:32:33,720 And he's got friends who ain't. 527 00:32:37,600 --> 00:32:39,000 Why does he need two? 528 00:32:39,000 --> 00:32:42,880 Yeah, well, that's another story. 529 00:32:42,880 --> 00:32:45,240 It looks a bit flimsy, with the wood. 530 00:32:45,240 --> 00:32:47,360 It's stayed up for 300 years. 531 00:32:47,360 --> 00:32:49,040 You should be fine. 532 00:32:49,040 --> 00:32:51,600 Yeah, that'll do. 533 00:32:51,600 --> 00:32:53,920 Yeah, I should hope so. 534 00:32:53,920 --> 00:32:56,240 Be good for parties. 535 00:32:56,240 --> 00:32:57,640 Christ. 536 00:32:57,640 --> 00:33:00,200 No parties, Kath, please. 537 00:33:00,200 --> 00:33:01,800 God, you lot are boring. 538 00:33:01,800 --> 00:33:03,120 Listen, Jackie, 539 00:33:03,120 --> 00:33:06,680 you really need to keep your head down with this one, please. 540 00:33:06,680 --> 00:33:09,120 You don't need to tell me to keep my head down, Gordon. 541 00:33:09,120 --> 00:33:11,760 Just trying to help, Jackie. You know me. I'll take it. 542 00:33:18,800 --> 00:33:20,760 This is a mistake. 543 00:33:20,760 --> 00:33:23,640 You can't make a mistake, Mr Cooper, if you've got no choice. 544 00:33:32,760 --> 00:33:34,480 OK. This is boring. 545 00:33:40,240 --> 00:33:41,600 Come on, then. 546 00:33:42,920 --> 00:33:45,000 How did Micky McAvoy know your dad? 547 00:33:49,320 --> 00:33:53,240 My old man was by a country mile the worst villain in England. 548 00:33:53,240 --> 00:33:56,640 He paid off that many people every time he did a job, he made a loss. 549 00:33:56,640 --> 00:34:00,520 I don't mind that he paid off people like McAvoy, 550 00:34:00,520 --> 00:34:05,760 but I do mind that he paid off bent police, bent lawyers, 551 00:34:05,760 --> 00:34:11,440 those ones, the ones who make clean money from the law 552 00:34:11,440 --> 00:34:13,440 and dirty money from breaking it. 553 00:34:13,440 --> 00:34:16,080 Those are the ones I'd like to nick. Mm. 554 00:34:16,080 --> 00:34:18,400 Those ones don't get nicked easy. 555 00:34:18,400 --> 00:34:21,000 Yeah, and that's this country's whole problem right there. 556 00:34:21,000 --> 00:34:23,560 The game's crooked because the ones who set the rules... 557 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 Don't turn 'round. 558 00:34:32,600 --> 00:34:34,400 Brian Reader, you sure? 559 00:34:34,400 --> 00:34:36,160 100%, sir. 560 00:34:36,159 --> 00:34:38,519 We've pulled him in for the Baker Street Lloyd's Bank job. 561 00:34:38,520 --> 00:34:40,680 He was on the run into Spain last time I heard. 562 00:34:40,679 --> 00:34:44,399 He must have run out of money, sir, which means he's looking for work. 563 00:34:44,400 --> 00:34:46,280 Something's going on in Kent, sir. 564 00:34:46,280 --> 00:34:48,480 LOUD CHATTER 565 00:34:50,360 --> 00:34:52,040 CLAPS 566 00:34:52,040 --> 00:34:55,320 Who knows someone who worked in Kent but doesn't work there now? 567 00:34:55,320 --> 00:34:58,880 My old Super is a DCI in Clapham. 568 00:34:58,880 --> 00:35:01,040 Straight? As a die, sir. 569 00:35:03,560 --> 00:35:05,280 Don't give him the names. 570 00:35:06,400 --> 00:35:08,080 Congratulations. 571 00:35:10,520 --> 00:35:12,920 Spending money doesn't require talent. 572 00:35:12,920 --> 00:35:14,240 Making it does. 573 00:35:15,320 --> 00:35:16,640 To a degree. 574 00:35:16,640 --> 00:35:20,040 You know, I shouldn't have got this job. 575 00:35:20,040 --> 00:35:21,920 When I went for the interview, 576 00:35:21,920 --> 00:35:24,840 I saw all the men waiting for theirs. 577 00:35:24,840 --> 00:35:26,640 Older, more experienced. 578 00:35:27,960 --> 00:35:31,320 So I went in and said they can keep the salary. 579 00:35:31,320 --> 00:35:36,480 I'd work for free for a year, commission only. 580 00:35:36,480 --> 00:35:39,080 And I got it - cos London's changing. 581 00:35:39,080 --> 00:35:45,400 It's about ambition...possibility. 582 00:35:50,320 --> 00:35:52,440 How about dinner tonight? 583 00:35:55,760 --> 00:35:57,120 I'm... 584 00:35:59,360 --> 00:36:00,880 I'll be going home for dinner. 585 00:36:03,840 --> 00:36:08,360 Well, then... here's to possibilities. 586 00:36:15,080 --> 00:36:16,800 Special Task Force? 587 00:36:16,800 --> 00:36:18,840 That's it, guv, over the river, too. 588 00:36:18,840 --> 00:36:21,280 Well, good for you, son. 589 00:36:21,280 --> 00:36:22,600 So, what's the job? 590 00:36:24,920 --> 00:36:27,760 Er, we hope to chat to you about Kent, sir. 591 00:36:27,760 --> 00:36:30,000 CLEARS THROAT 592 00:36:27,760 --> 00:36:30,000 Off the record. 593 00:36:30,000 --> 00:36:33,680 Who moves stuff on down there, bigger jobs, more specialist? 594 00:36:33,680 --> 00:36:35,120 I can give you 100 names. 595 00:36:35,120 --> 00:36:36,640 With links to South London. 596 00:36:36,640 --> 00:36:38,640 Er, make that 200. 597 00:36:40,920 --> 00:36:43,320 It's not about names, it's about links. 598 00:36:43,320 --> 00:36:45,800 So, give me your suspects, I'll give you links. 599 00:36:49,080 --> 00:36:50,600 It's Brink's-Mat, sir. 600 00:36:51,920 --> 00:36:54,600 I knew it was Brink's-Mat when he said you were over the river. 601 00:36:54,600 --> 00:36:57,480 Huh, I've been in the game longer than the three of you put together. 602 00:36:57,480 --> 00:36:59,800 Stop pissing about and give me your suspects. 603 00:37:08,600 --> 00:37:10,920 We reckon that's the other four robbers, sir. 604 00:37:18,000 --> 00:37:19,600 Get on the floor. 605 00:37:19,600 --> 00:37:21,400 No... 606 00:37:21,400 --> 00:37:23,440 ..no... 607 00:37:23,440 --> 00:37:24,480 ..no... 608 00:37:27,560 --> 00:37:32,400 Well, if he's involved... he'll have his mate doing the gold. 609 00:37:33,640 --> 00:37:35,040 Who's his mate? 610 00:37:36,520 --> 00:37:37,960 Kenneth Noye. 611 00:37:37,960 --> 00:37:39,640 He's linked to a McAvoy associate 612 00:37:39,640 --> 00:37:41,720 and has convictions for fencing stolen goods. 613 00:37:41,720 --> 00:37:44,320 I knew if I hung in there, one day you two would tell me 614 00:37:44,320 --> 00:37:45,880 something interesting. 615 00:37:45,880 --> 00:37:47,080 We've never heard of him. 616 00:37:47,080 --> 00:37:49,240 You wouldn't have. There's nothing in the system. 617 00:37:49,240 --> 00:37:52,320 He's not the sort of villain you put in the system. 618 00:37:52,320 --> 00:37:53,440 This is Boyce. 619 00:37:53,440 --> 00:37:57,840 Get me everything you have on Kenneth Noye by tomorrow morning. 620 00:37:57,840 --> 00:38:00,600 We looked at him for a long time in criminal intelligence. 621 00:38:00,600 --> 00:38:02,480 We knew he was a fence. 622 00:38:02,480 --> 00:38:04,280 I thought he was something more. 623 00:38:04,280 --> 00:38:06,840 But he has something that not many of them have. 624 00:38:06,840 --> 00:38:08,560 What's that, sir? 625 00:38:08,560 --> 00:38:09,960 Protection. 626 00:38:15,480 --> 00:38:18,560 Oh, you're going to do me again here, you bandit. 627 00:38:18,560 --> 00:38:21,920 Get...oh. 628 00:38:21,920 --> 00:38:24,120 It's a wonderful thing about being a copper in Kent. 629 00:38:24,120 --> 00:38:26,640 You get good at darts. Yeah, yeah, yeah. 630 00:38:30,120 --> 00:38:31,800 Right. 631 00:38:36,760 --> 00:38:39,360 I saw some Flying Squad down your way the other day. 632 00:38:41,080 --> 00:38:43,920 Oh, yeah? Yeah, said they were on their way to Dover. 633 00:38:43,920 --> 00:38:46,680 Well, it's a funny route to take. 634 00:38:46,680 --> 00:38:48,120 Yeah, it is, yeah. 635 00:38:52,280 --> 00:38:53,800 Unlucky. 636 00:38:53,800 --> 00:38:55,360 Shut up. 637 00:38:58,600 --> 00:39:00,520 Thanks. 638 00:39:05,960 --> 00:39:09,320 CLEARS THROAT 639 00:39:05,960 --> 00:39:09,320 Er, 300,000 please, love. 640 00:39:09,320 --> 00:39:10,480 In 50s. 641 00:39:12,080 --> 00:39:13,920 Let me just check if we've got it. 642 00:39:25,880 --> 00:39:28,480 Scadlynn? 300,000. 643 00:39:31,240 --> 00:39:32,880 We've raised our concerns. 644 00:39:36,680 --> 00:39:39,080 Give it a minute. 645 00:39:39,080 --> 00:39:41,760 I'll call it in, and I'll go higher this time. 646 00:39:57,920 --> 00:40:00,480 Hello, George. Oh, hello, Marnie. 647 00:40:00,480 --> 00:40:02,400 Are you wanting a cup of tea? 648 00:40:02,400 --> 00:40:07,400 No, I'm, er, I'm here official today, Marnie, believe it or not. 649 00:40:07,400 --> 00:40:09,600 Oh, yeah? 650 00:40:09,600 --> 00:40:10,760 Yeah. 651 00:40:12,800 --> 00:40:14,400 Ah, fuck. 652 00:40:19,880 --> 00:40:21,880 Ah. 653 00:40:36,240 --> 00:40:38,600 Hey, George. How you doing? 654 00:40:38,600 --> 00:40:40,800 Hello, John. 655 00:40:40,800 --> 00:40:42,760 We had a call from a dog walker. 656 00:40:42,760 --> 00:40:45,720 Yeah? About the smoke. 657 00:40:45,720 --> 00:40:48,400 What, I'm just smelting some scrap jewellery, mate. 658 00:40:48,400 --> 00:40:51,800 I mean, I'd open up and show you, but you'd get a hell of a sun tan. 659 00:40:51,800 --> 00:40:53,400 Here, here you are, 660 00:40:53,400 --> 00:40:56,200 you take something for that poor missus of yours. Hey? 661 00:40:56,200 --> 00:40:58,640 Oh, no, John, I can't do that. No, come on. 662 00:40:58,640 --> 00:41:00,960 When was the last time you made her smile? Hey? 663 00:41:00,960 --> 00:41:03,640 No, John. Come on. You know I can't. 664 00:41:03,640 --> 00:41:06,080 Leave him alone, John. You should be apologising. 665 00:41:06,080 --> 00:41:08,800 There's old ladies getting mugged in Bristol. Poor George has been 666 00:41:08,800 --> 00:41:10,960 dragged down here to talk about your bloody smelter. 667 00:41:10,960 --> 00:41:12,480 Yeah, you're right. 668 00:41:12,480 --> 00:41:13,640 You're right, come on, 669 00:41:13,640 --> 00:41:16,440 let's get you back out there, chasing the real crooks. 670 00:41:22,640 --> 00:41:24,320 You bought it. 671 00:41:24,320 --> 00:41:25,720 You bought the wing. 672 00:41:29,680 --> 00:41:31,400 I'll do something tasteful with it. 673 00:41:31,400 --> 00:41:34,680 We could've given them the money, but no, you swoop in like a vulture. 674 00:41:34,680 --> 00:41:36,920 Do you know how embarrassing that is for the family? 675 00:41:36,920 --> 00:41:39,240 I'm not embarrassed. I'm not talking about you. 676 00:41:39,240 --> 00:41:41,840 I know you're not. My father nearly had a heart attack. 677 00:41:41,840 --> 00:41:42,880 Oh, he heard, did he? 678 00:41:42,880 --> 00:41:44,920 Of course he heard, he's the bloody governor. 679 00:41:44,920 --> 00:41:46,000 You wanted him to hear. 680 00:41:46,000 --> 00:41:48,400 My God, Edwyn, you're a chippy little bastard, aren't you? 681 00:41:48,400 --> 00:41:51,000 You know, men like him need to know this country's changing. 682 00:41:51,000 --> 00:41:52,760 The money, the new money has power. 683 00:41:52,760 --> 00:41:55,240 And the old systems, the old rules, they're being swept away. 684 00:41:55,240 --> 00:41:57,480 Where did you get the money? That's no concern of yours. 685 00:41:57,480 --> 00:41:59,880 It's cheap, Edwyn, this thirst you have for money. 686 00:41:59,880 --> 00:42:02,560 Only those with money get to call it cheap. 687 00:42:02,560 --> 00:42:05,040 Perhaps if being amongst all this entitlement is 688 00:42:05,040 --> 00:42:07,480 so terribly hard for you, then you should leave? 689 00:42:09,960 --> 00:42:12,160 Perhaps I should. 690 00:42:12,160 --> 00:42:13,920 And you're wrong. 691 00:42:13,920 --> 00:42:15,760 This country doesn't change. 692 00:42:15,760 --> 00:42:19,480 There is nothing the system likes more than those who take it on. 693 00:42:19,480 --> 00:42:21,800 That's when it gets to show its strength. 694 00:42:32,320 --> 00:42:34,040 DOOR OPENS AND CLOSES 695 00:42:50,520 --> 00:42:54,200 People couldn't decide which half of you is worse, gypsy or Irish. 696 00:42:56,280 --> 00:43:02,120 Yeah, but you, you took me out... with your one suit. 697 00:43:02,120 --> 00:43:05,160 You told me all the things you were going to do, 698 00:43:05,160 --> 00:43:08,000 and all the money you were going to make. 699 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 And I thought, if he does half of that, 700 00:43:09,880 --> 00:43:12,080 I wouldn't mind being along for the ride. 701 00:43:12,080 --> 00:43:16,400 And then, when you worked every hour of the day, when you... 702 00:43:16,400 --> 00:43:20,000 ..ducked and dived, and brought the coppers to the door, 703 00:43:20,000 --> 00:43:24,280 I let it go, cos we were skint and you were trying to change that. 704 00:43:25,800 --> 00:43:29,120 But I don't know why you're still working like that, John. 705 00:43:29,120 --> 00:43:30,640 Living like that. 706 00:43:30,640 --> 00:43:33,560 I don't understand it, and I don't understand you. 707 00:43:40,680 --> 00:43:46,640 Seeing him, er... seeing him was the problem. 708 00:43:46,640 --> 00:43:50,960 If I hadn't seen him, I-I could have just... 709 00:43:52,560 --> 00:43:55,040 Yeah, I could've just scraped him together, right, 710 00:43:55,040 --> 00:43:56,200 with things I'd heard. 711 00:43:56,200 --> 00:43:59,160 That he was a Peaky Blinder, and that he was handsome. 712 00:43:59,160 --> 00:44:01,440 Tough. Bit of a rogue. 713 00:44:02,920 --> 00:44:06,120 I mean, the kind of rogue that leaves seven of us in a two-bedroom 714 00:44:06,120 --> 00:44:10,760 flat next to a dump, but, er, he was a rogue all the same. 715 00:44:10,760 --> 00:44:14,360 I could have just made him up, if I didn't see him. 716 00:44:14,360 --> 00:44:16,000 But I couldn't miss him. 717 00:44:21,400 --> 00:44:22,440 HE SIGHS 718 00:44:24,080 --> 00:44:26,240 Because he was a fucking tramp. 719 00:44:29,160 --> 00:44:31,440 He was sleeping here and there. 720 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 Blind drunk, begging. 721 00:44:35,320 --> 00:44:39,320 You know, the other kids used to ask me, they used to say to me, 722 00:44:39,320 --> 00:44:41,120 "Hey, isn't that your da?" 723 00:44:41,120 --> 00:44:42,480 And I'd say, "No." 724 00:44:42,480 --> 00:44:45,240 And, erm, I'd make sure they never asked again. 725 00:44:48,640 --> 00:44:50,080 Yeah, I saw him. 726 00:44:57,760 --> 00:45:02,280 I lay in bed every night, and I thought, 727 00:45:02,280 --> 00:45:04,280 "Is that where I'd be? 728 00:45:05,720 --> 00:45:07,600 "Is that who I'd be?" 729 00:45:08,720 --> 00:45:11,960 And I decided that the only way that I could, 730 00:45:11,960 --> 00:45:14,720 the only way I could stop that from happening, 731 00:45:14,720 --> 00:45:19,240 the only protection that I could get...was money. 732 00:45:21,640 --> 00:45:24,080 And so, I grafted. 733 00:45:25,520 --> 00:45:27,920 I got my first wage at 12. 734 00:45:27,920 --> 00:45:29,880 I got my first shop at 18. 735 00:45:29,880 --> 00:45:34,040 And from then on, graft, money, graft, money, graft, money. 736 00:45:34,040 --> 00:45:37,080 Just trying to get some distance. 737 00:45:41,600 --> 00:45:46,000 Look, now, this job that I'm doing now - is legit. 738 00:45:48,760 --> 00:45:50,600 And it is big. 739 00:45:52,040 --> 00:45:54,960 And it's not going to last forever. 740 00:45:54,960 --> 00:45:58,480 It's another month, two, two at most. 741 00:45:58,480 --> 00:46:00,080 And then, erm... 742 00:46:06,640 --> 00:46:09,000 ..and then, I'll be too far gone. 743 00:46:12,000 --> 00:46:15,440 And, er, he won't ever catch me. 744 00:46:15,440 --> 00:46:18,760 And I won't ever be him. No, you won't, John. 745 00:46:20,800 --> 00:46:22,160 No, you won't. 746 00:46:49,560 --> 00:46:50,840 Thanks for coming. 747 00:46:50,840 --> 00:46:52,320 It sounded interesting. 748 00:46:52,320 --> 00:46:55,720 I'm looking for cash purchases that I can spruce up and sell on. 749 00:46:55,720 --> 00:46:57,560 That sound like something you could find? 750 00:46:57,560 --> 00:46:58,960 Sounds like half of London. 751 00:46:58,960 --> 00:47:01,760 I'll pay you whatever the commission they give you here. 752 00:47:01,760 --> 00:47:04,360 Is it legal? 753 00:47:04,360 --> 00:47:06,240 I'm a lawyer. 754 00:47:06,240 --> 00:47:09,520 That just means you know what laws you're breaking. 755 00:47:09,520 --> 00:47:11,040 Yes, it's legal. 756 00:47:12,280 --> 00:47:15,480 There are a lot of blokes out there making a lot of money. 757 00:47:15,480 --> 00:47:18,320 I thought...you could offer a little more. 758 00:47:20,680 --> 00:47:23,800 I'm in the midst of an emancipation. 759 00:47:23,800 --> 00:47:25,880 There are no limits to what I might offer. 760 00:47:30,000 --> 00:47:31,760 There's not much here, sir. 761 00:47:31,760 --> 00:47:33,640 Whatever he does, he's good at it. 762 00:47:35,160 --> 00:47:37,560 He built his own house in West Kingsdown. 763 00:47:39,840 --> 00:47:42,000 You've got a visitor. sir. 764 00:47:42,000 --> 00:47:44,760 Hey. What's he doing here? 765 00:47:44,760 --> 00:47:46,240 I've found something. Go on. 766 00:47:46,240 --> 00:47:49,400 Two months ago, a man flew from England to Jersey, 767 00:47:49,400 --> 00:47:52,360 went to a bank, bought 11 bars of gold, went to another bank, 768 00:47:52,360 --> 00:47:55,320 left the gold in a safety deposit box and flew home. 769 00:47:55,320 --> 00:47:56,960 They think it's VAT evasion. 770 00:47:56,960 --> 00:47:59,200 I think it might be a little more significant than that. 771 00:47:59,200 --> 00:48:01,160 We're not looking for men buying gold. 772 00:48:01,160 --> 00:48:04,160 Er, yes, you are. 773 00:48:04,160 --> 00:48:06,240 May I? You'll love this. 774 00:48:10,880 --> 00:48:15,120 Here is £26 million worth of pure gold in the possession 775 00:48:15,120 --> 00:48:17,200 of people who didn't expect to have it. 776 00:48:17,200 --> 00:48:20,120 They need to get it to here. 777 00:48:20,120 --> 00:48:22,880 A compromised gold merchant capable of disguising it. 778 00:48:22,880 --> 00:48:28,400 Now, the problem with this journey here is serial numbers and movement. 779 00:48:29,680 --> 00:48:33,480 To move it safely, the first job is to lose the serial numbers. 780 00:48:33,480 --> 00:48:36,240 For that, they're going to use a portable smelter. 781 00:48:40,240 --> 00:48:43,520 Then they buy more gold, and get a receipt for that gold. 782 00:48:47,560 --> 00:48:51,080 So now, if they're stopped moving a small amount of the 783 00:48:51,080 --> 00:48:56,040 now unmarked Brink's-Mat gold, they can show a corresponding receipt. 784 00:48:56,040 --> 00:48:59,520 So they can now safely travel with that small amount of gold 785 00:48:59,520 --> 00:49:03,320 over and over again to our compromised gold merchant. 786 00:49:03,320 --> 00:49:05,840 Now, the first thing the gold merchant needs is a cover story. 787 00:49:05,840 --> 00:49:08,680 Send us your gold or visit us at these markets. 788 00:49:08,680 --> 00:49:10,840 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold! 789 00:49:10,840 --> 00:49:14,760 They're going to be handling a lot of gold and making a lot of money. 790 00:49:14,760 --> 00:49:18,200 They need to explain both to the taxman and those around them 791 00:49:18,200 --> 00:49:19,440 where it's coming from. 792 00:49:21,640 --> 00:49:24,400 Then the stolen gold arrives. 793 00:49:24,400 --> 00:49:27,560 But the Brink's-Mat gold will never look like scrap jewellery, 794 00:49:27,560 --> 00:49:29,400 even when they disguise it. 795 00:49:29,400 --> 00:49:31,600 It's just too pure. 796 00:49:31,600 --> 00:49:35,680 So, they need a paper trail for a vast amount of pure gold. 797 00:49:35,680 --> 00:49:38,920 Now, for that, they will go to a registered gold importer, 798 00:49:38,920 --> 00:49:43,320 no doubt someone they know, and someone they can coerce 799 00:49:43,320 --> 00:49:46,520 into producing fake importation paperwork. 800 00:49:46,520 --> 00:49:49,720 Then they can take their gold and their importation paperwork, 801 00:49:49,720 --> 00:49:53,240 and have the gold certified for sale by an assay. 802 00:49:54,520 --> 00:49:58,560 And if you think we're unhelpful, just wait till you try the assays. 803 00:49:58,560 --> 00:50:00,400 They're not police and they know it. 804 00:50:02,360 --> 00:50:04,920 If it's gold, they sign it off and hallmark it. 805 00:50:07,120 --> 00:50:09,760 Then the merchant takes their hallmarked gold 806 00:50:09,760 --> 00:50:11,440 and their importation paperwork, 807 00:50:11,440 --> 00:50:14,840 and sells it in bulk to a bullion wholesaler, of which there are 808 00:50:14,840 --> 00:50:18,480 only four in the country - of which one is Johnson Matthey. 809 00:50:18,480 --> 00:50:19,520 Sound familiar? 810 00:50:19,520 --> 00:50:21,760 It was their gold, weren't it? Brink's-Mat? 811 00:50:21,760 --> 00:50:25,360 "It was their gold, weren't it," indeed. Yes, exactly. 812 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Right now, they'll be buying it all back, as we all are, 813 00:50:28,000 --> 00:50:31,440 cos those four bullion wholesalers supply every jeweller in Britain. 814 00:50:31,440 --> 00:50:34,560 Literally, as we speak, all around the country, every ring, every 815 00:50:34,560 --> 00:50:38,760 watch, every retirement clock, has a little bit of Brink's-Mat in it. 816 00:50:38,760 --> 00:50:42,600 If you're looking for the gold, it's all around you. 817 00:50:42,600 --> 00:50:46,480 And once it's here, it's gone! 818 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 What about the money? 819 00:50:48,400 --> 00:50:52,160 Ha! So, the merchant has paid for the gold. 820 00:50:52,160 --> 00:50:54,760 Now if this country had proper banking laws, a... 821 00:50:54,760 --> 00:50:57,800 ..a bank branch suddenly seeing a company earn vast amounts of money 822 00:50:57,800 --> 00:51:01,080 and withdraw it in cash might tell someone about it, but we don't, 823 00:51:01,080 --> 00:51:02,440 so they won't. 824 00:51:03,960 --> 00:51:08,040 So, the gold merchant withdraws the cash, takes their cut, 825 00:51:08,040 --> 00:51:11,880 and sends the rest onwards to be paid into a new home. 826 00:51:13,680 --> 00:51:16,760 A disguised bank account likely set up in Europe by someone who 827 00:51:16,760 --> 00:51:18,160 knows how to do such a thing. 828 00:51:19,680 --> 00:51:22,920 And from there to a front company, which disguises it further 829 00:51:22,920 --> 00:51:25,960 through investment - anywhere they feel it'll be safe. 830 00:51:25,960 --> 00:51:29,720 And then, the money's gone, too. 831 00:51:31,760 --> 00:51:34,240 They'll have needed a lot of that time to set this up 832 00:51:34,240 --> 00:51:35,800 and a few weeks to smooth it out. 833 00:51:35,800 --> 00:51:40,400 But now, this will only get faster... 834 00:51:40,400 --> 00:51:43,720 ..and faster, and faster... 835 00:51:43,720 --> 00:51:47,960 ..and faster and faster, and faster, 836 00:51:47,960 --> 00:51:50,200 until one day, 837 00:51:50,200 --> 00:51:52,320 it's all gone. 838 00:51:52,320 --> 00:51:55,320 The money and the gold, out into the ether. 839 00:51:56,960 --> 00:51:58,360 It's like it never happened. 840 00:52:00,400 --> 00:52:01,800 How long? 841 00:52:01,800 --> 00:52:04,040 Mm...a month. 842 00:52:04,040 --> 00:52:05,400 Two at the most. 843 00:52:09,320 --> 00:52:11,000 Get me Jersey CID. 844 00:52:13,760 --> 00:52:17,400 Vouchsafe Thine aid, Almighty Father and Supreme Governor 845 00:52:17,400 --> 00:52:21,840 of the Universe, to this our solemn rite and grant this 846 00:52:21,840 --> 00:52:23,480 worthy Brother... 847 00:52:23,480 --> 00:52:26,320 How are the, er, Flying Squad getting on with the big one? 848 00:52:28,000 --> 00:52:29,760 What big one? 849 00:52:29,760 --> 00:52:31,880 You know, the Brink's-Mat. 850 00:52:31,880 --> 00:52:34,560 Ah, that's not Flying Squad. 851 00:52:36,280 --> 00:52:38,800 Oh, no? 852 00:52:38,800 --> 00:52:43,120 Special Task Force... under Brian Boyce. 853 00:52:46,080 --> 00:52:47,800 Boyce? 854 00:52:47,800 --> 00:52:50,040 Yeah, you know him? 855 00:52:52,880 --> 00:52:54,280 No. 856 00:53:50,480 --> 00:53:51,920 Yes. 857 00:53:51,920 --> 00:53:53,160 Yeah! 858 00:53:59,400 --> 00:54:00,640 Who is he? 859 00:54:00,640 --> 00:54:02,280 He's as good as they've got. 860 00:54:02,280 --> 00:54:05,040 And he got closer to me than anyone ever has. 861 00:54:05,040 --> 00:54:06,400 How do we get to him? 862 00:54:08,560 --> 00:54:10,560 We can't. 863 00:54:10,560 --> 00:54:12,080 Come on, Kenny. 864 00:54:14,480 --> 00:54:16,600 I've never met a cozzer who can't be got to. 865 00:54:18,200 --> 00:54:20,320 Yeah, well, we can't get to him. 866 00:54:20,320 --> 00:54:22,280 And he isn't going to stop. 867 00:54:22,280 --> 00:54:24,480 Well, we're not going to stop either. 868 00:54:28,280 --> 00:54:30,280 HE PANTS 869 00:54:30,280 --> 00:54:34,160 Cos when you're in this deep, you can't stop until it's done. 870 00:54:34,160 --> 00:54:36,960 Well, if he won't stop, and we won't stop... 871 00:54:39,200 --> 00:54:41,080 ..then it's a race. 100694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.