All language subtitles for The Gold s01e02 Theres Something Going on in Kent.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,136 Get down! Six robbers have carried out an armed raid, 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,056 stealing almost three tonnes of gold bullion. 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,056 You two picked up Brink's-Mat? Yes, sir. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,816 I'm taking it over. So our friend says you can shift it. 5 00:00:10,840 --> 00:00:13,056 I can shift it. I'm not a villain. 6 00:00:13,080 --> 00:00:15,016 Not like that. Neither am I. 7 00:00:15,040 --> 00:00:17,056 All we'd be doing is turning it legit. 8 00:00:17,080 --> 00:00:19,456 It's too pure. We'll disguise it. 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,976 A bit rough and ready. Yeah, it's been bashed about a bit. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,816 Now, there's no point doing it if you can't 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,416 clean what comes out the other side. 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,176 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 13 00:00:27,200 --> 00:00:30,336 I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts. 14 00:00:30,360 --> 00:00:33,976 What you're talking about, that is... That's a different level. 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,176 You'd need a team to do it. 16 00:00:35,200 --> 00:00:37,640 You'd need a lot of people looking the other way. 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,040 Well, then, let's get started. 18 00:00:46,640 --> 00:00:50,880 MUSIC: Temptation by New Order 19 00:01:17,000 --> 00:01:19,376 TV: Gold! You've got it, we want it. 20 00:01:19,400 --> 00:01:20,776 Best prices guaranteed. 21 00:01:20,800 --> 00:01:22,696 No amount too big or small. 22 00:01:22,720 --> 00:01:25,096 Send us your gold or visit us at these markets. 23 00:01:25,120 --> 00:01:26,936 Scadlynn, we want your gold. SHE SQUEALS 24 00:01:26,960 --> 00:01:30,216 I knew you'd end up in Hollywood, John, with those eyes of yours. 25 00:01:30,240 --> 00:01:33,016 West Country TV at midnight's hardly Hollywood, Marnie. 26 00:01:33,040 --> 00:01:34,336 THEY LAUGH 27 00:01:34,360 --> 00:01:35,816 Another drink for the film stars? 28 00:01:35,840 --> 00:01:37,400 Ah, yes, please, Marnie. 29 00:01:38,760 --> 00:01:41,656 Hope it's not too expensive, all that advertising? 30 00:01:41,680 --> 00:01:43,656 No, no, no. 31 00:01:43,680 --> 00:01:45,440 No, pays for itself, this stuff. 32 00:01:55,440 --> 00:01:56,720 I shall be away tomorrow. 33 00:01:58,120 --> 00:02:00,376 Oh? For the night. 34 00:02:00,400 --> 00:02:01,880 Golf with clients. 35 00:02:03,240 --> 00:02:04,856 Wales, of all places. 36 00:02:04,880 --> 00:02:07,336 You haven't played golf in 20 years. 37 00:02:07,360 --> 00:02:10,400 And this is why. You play golf, you end up in Wales. 38 00:02:24,880 --> 00:02:26,136 Hello, Brian. 39 00:02:26,160 --> 00:02:29,080 Jesus! Hello, Kenny. 40 00:02:31,240 --> 00:02:33,056 It's good to see you back. 41 00:02:33,080 --> 00:02:34,896 Yeah, well, I missed the rain. 42 00:02:34,920 --> 00:02:36,720 Here, let me get you a drink. 43 00:02:38,720 --> 00:02:40,480 No, no. I'll get these, Brian. 44 00:02:49,000 --> 00:02:51,616 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold. 45 00:02:51,640 --> 00:02:53,656 That's right, you might have seen us on the telly. 46 00:02:53,680 --> 00:02:54,720 Come and have a look! 47 00:02:57,320 --> 00:03:00,696 Scadlynn gold! Rita, my love, come here. 48 00:03:00,720 --> 00:03:02,696 Keeping well? What have you got for me today? 49 00:03:02,720 --> 00:03:05,336 Absolutely gorgeous. Thank you very much. 50 00:03:05,360 --> 00:03:06,376 Yeah, yeah, thank you. 51 00:03:06,400 --> 00:03:09,600 Mr Chapel, that's from Rita. Give me a tenner for that, will you? 52 00:03:21,000 --> 00:03:22,976 The account operates under a code word, 53 00:03:23,000 --> 00:03:26,320 but we do need a name for internal use. 54 00:03:28,200 --> 00:03:29,440 Oh, Mr Parry. 55 00:03:47,280 --> 00:03:48,616 Hello, Jeannie. 56 00:03:48,640 --> 00:03:50,960 I'm sorry for your loss. Hello, Kenny. 57 00:03:54,960 --> 00:03:56,480 How are you, then? 58 00:04:00,720 --> 00:04:04,696 It's like a dagger through my heart, actually, this, Kenny. 59 00:04:04,720 --> 00:04:06,576 Yeah. 60 00:04:06,600 --> 00:04:09,720 Losing a husband, then losing an house. 61 00:04:13,120 --> 00:04:15,440 Ain't been a great few months, to be fair. 62 00:04:17,080 --> 00:04:19,040 Yeah, I heard the well ran a little dry. 63 00:04:24,720 --> 00:04:26,080 I need debts chasing. 64 00:04:27,520 --> 00:04:29,120 I'll give you half. 65 00:04:30,480 --> 00:04:34,416 Come on, Jeannie, you know plenty of blokes who could do that for you. 66 00:04:34,440 --> 00:04:36,736 But they can't give you what I can. 67 00:04:36,760 --> 00:04:40,056 What's that, then? A job. 68 00:04:40,080 --> 00:04:41,576 A what? 69 00:04:41,600 --> 00:04:44,840 MUSIC: Temptation by New Order 70 00:05:21,640 --> 00:05:22,880 PHONE LINE RINGS 71 00:05:24,120 --> 00:05:25,216 Ready? 72 00:05:25,240 --> 00:05:26,336 Yeah. 73 00:05:26,360 --> 00:05:27,456 Yes. 74 00:05:27,480 --> 00:05:28,536 Yes. 75 00:05:28,560 --> 00:05:30,056 Yeah. 76 00:05:30,080 --> 00:05:31,280 Yeah. 77 00:05:34,840 --> 00:05:36,600 Well, then, we'd best get started. 78 00:05:39,800 --> 00:05:40,840 HE WHISTLES 79 00:05:48,440 --> 00:05:52,216 We're looking for six robbers and three tonnes of gold. 80 00:05:52,240 --> 00:05:53,896 We have McAvoy and Robinson. 81 00:05:53,920 --> 00:05:57,016 So, now it's four robbers and three tonnes of gold. 82 00:05:57,040 --> 00:05:58,216 And here they are. 83 00:05:58,240 --> 00:06:01,136 Intelligence, surveillance, and a bit of common sense. 84 00:06:01,160 --> 00:06:03,136 Four names, four robbers. 85 00:06:03,160 --> 00:06:04,336 Take them at the same time. 86 00:06:04,360 --> 00:06:06,416 Tell their wives they're going to Hackney nick. 87 00:06:06,440 --> 00:06:07,896 Bring them here for questioning. 88 00:06:07,920 --> 00:06:10,656 Then we'll have until their lawyer gets from Hackney nick to here 89 00:06:10,680 --> 00:06:12,576 to get one of them to give up the gold. 90 00:06:12,600 --> 00:06:14,056 Questions? 91 00:06:14,080 --> 00:06:15,336 Do it quietly. 92 00:06:15,360 --> 00:06:17,816 Remember, they'll be watching us 93 00:06:17,840 --> 00:06:19,800 just as much as we'll be watching them. 94 00:06:27,720 --> 00:06:29,176 You lot keeping busy, then? 95 00:06:29,200 --> 00:06:31,896 Oh, you know us, Kenny - all the high-end stuff. 96 00:06:31,920 --> 00:06:33,976 Car chases, cat burglars. 97 00:06:34,000 --> 00:06:36,336 Actually, there was a cat burglar, to be fair. 98 00:06:36,360 --> 00:06:39,296 Someone nicked a kitten down in Sidcup. No! 99 00:06:39,320 --> 00:06:41,096 The owner gave us a list of suspects. 100 00:06:41,120 --> 00:06:43,536 Two of 'em was dogs. THEY CHUCKLE 101 00:06:43,560 --> 00:06:46,376 And to think the Met don't take us seriously! 102 00:06:46,400 --> 00:06:48,696 That lot must be knocking about a bit, then, the Met? 103 00:06:48,720 --> 00:06:51,096 Why, what would they want out here? 104 00:06:51,120 --> 00:06:52,656 I just thought the, er, 105 00:06:52,680 --> 00:06:55,416 Flying Squad might be poking about that Brink's-Mat job. Oh, no. 106 00:06:55,440 --> 00:06:56,816 Not in bloody Kent, they're not. 107 00:06:56,840 --> 00:06:58,936 Well, unless they reckon it was a couple of dogs. 108 00:06:58,960 --> 00:07:00,560 THEY CHORTLE 109 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 Hackney? Worth a go. 110 00:07:06,480 --> 00:07:07,560 How can we help? 111 00:07:08,680 --> 00:07:10,560 Go on, then. Give me the alibis. 112 00:07:12,760 --> 00:07:15,576 My client was at home with his wife after spending the evening 113 00:07:15,600 --> 00:07:16,816 socialising with friends. 114 00:07:16,840 --> 00:07:19,336 My client was staying with his elderly mother, 115 00:07:19,360 --> 00:07:21,256 who recently suffered a stroke, 116 00:07:21,280 --> 00:07:24,456 though fortunately is lucid enough to testify to his presence. 117 00:07:24,480 --> 00:07:26,216 My client was with his family. 118 00:07:26,240 --> 00:07:29,536 I have signed statements from all of them, bar the two-year-old. 119 00:07:29,560 --> 00:07:32,136 But I could ask her to draw you a picture, if you'd like. 120 00:07:32,160 --> 00:07:34,696 Unfortunately, my client's recently emigrated to sunnier 121 00:07:34,720 --> 00:07:36,776 climes on account of his asthma. 122 00:07:36,800 --> 00:07:38,016 But he has asked me 123 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 to pass on his very best wishes to your investigation. 124 00:07:46,240 --> 00:07:49,296 I'm twiddling my thumbs here, Kenny. You've got to speed it up. 125 00:07:49,320 --> 00:07:51,096 Yeah, I will. 126 00:07:51,120 --> 00:07:54,016 I've ordered that thing from Hatton Garden to knock off the numbers. 127 00:07:54,040 --> 00:07:56,536 Yeah, well, I hope you were careful. 128 00:07:56,560 --> 00:07:58,256 Don't have to tell me that, John. 129 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 All quiet round your way? 130 00:08:02,040 --> 00:08:04,896 Yeah, they've not heard a peep. 131 00:08:04,920 --> 00:08:06,776 Good, good, good. Good. 132 00:08:06,800 --> 00:08:09,656 And make sure your lot keep their heads down, all right? 133 00:08:09,680 --> 00:08:11,800 Nothing flash, no spending, all right? 134 00:08:15,920 --> 00:08:18,120 Yeah, you don't have to tell me that, Kenny. 135 00:08:25,360 --> 00:08:27,720 MUSIC: So What by Miles Davis 136 00:08:29,840 --> 00:08:31,176 KNOCK ON DOOR 137 00:08:31,200 --> 00:08:34,576 Sir, every day, more of that gold will be getting 138 00:08:34,600 --> 00:08:38,000 turned into money, and we're not doing anything about it. 139 00:08:39,800 --> 00:08:42,416 The only way the gold turns into money is 140 00:08:42,440 --> 00:08:45,336 if they manage to sell it back into the market. 141 00:08:45,360 --> 00:08:49,416 If they do, then the only people who will notice it 142 00:08:49,440 --> 00:08:52,416 is the gold and precious metals division at Customs. 143 00:08:52,440 --> 00:08:56,096 I mean, can we go and speak to them, sir? 144 00:08:56,120 --> 00:08:59,456 Customs believe with some justification that we're corrupt. 145 00:08:59,480 --> 00:09:03,176 As a result, they'll most likely tell you nothing while inflicting 146 00:09:03,200 --> 00:09:06,696 a level of humiliation that would be inappropriate for me to experience 147 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 but that I think you two could comfortably handle. 148 00:09:16,960 --> 00:09:18,000 HE KNOCKS 149 00:09:19,840 --> 00:09:21,320 It's Brink's-Mat, isn't it? 150 00:09:22,400 --> 00:09:23,936 Er, can we help you? 151 00:09:23,960 --> 00:09:26,616 Sorry, I'm Osborne. I think you're waiting for my boss. 152 00:09:26,640 --> 00:09:28,040 Been waiting a while, mate. 153 00:09:29,280 --> 00:09:30,816 So, you do gold, do you? 154 00:09:30,840 --> 00:09:32,096 Er, yeah, unaccustomed gold. 155 00:09:32,120 --> 00:09:36,176 Yeah, where VAT's being avoided, which tends to mean stolen or, 156 00:09:36,200 --> 00:09:38,160 er, nicked, to use your parlance. 157 00:09:39,600 --> 00:09:41,456 It's Brink's-Mat, isn't it? 158 00:09:41,480 --> 00:09:43,136 Will he be long? 159 00:09:43,160 --> 00:09:44,856 Oh, he won't help you. 160 00:09:44,880 --> 00:09:49,096 No, this is a little declasse for Her Majesty's Customs. 161 00:09:49,120 --> 00:09:51,416 Yeah. What's our jurisdiction again? 162 00:09:51,440 --> 00:09:53,160 London. All of it? All of it. 163 00:09:54,160 --> 00:09:56,176 He'll help us. 164 00:09:56,200 --> 00:09:57,976 OK. 165 00:09:58,000 --> 00:09:59,040 Good luck. 166 00:10:03,000 --> 00:10:05,416 Oh, but it's beautiful, John. Did you see the seats? 167 00:10:05,440 --> 00:10:07,696 Give me the keys. Give me keys, we're taking it back. 168 00:10:07,720 --> 00:10:09,936 What are you on about? We've been waiting months for it. 169 00:10:09,960 --> 00:10:11,016 We don't have the money. 170 00:10:11,040 --> 00:10:12,856 You've been out at that smelter every night. 171 00:10:12,880 --> 00:10:14,360 How can we not have the money? 172 00:10:16,600 --> 00:10:18,416 It's not as simple as that. 173 00:10:18,440 --> 00:10:19,560 All right? 174 00:10:20,840 --> 00:10:22,856 Look, give it some time. 175 00:10:22,880 --> 00:10:26,176 We can have any car that we want... 176 00:10:26,200 --> 00:10:27,480 ..but not yet. 177 00:10:28,600 --> 00:10:30,200 We're taking it back. 178 00:10:42,720 --> 00:10:45,776 Cheeky bastard. Nice biscuits. 179 00:10:45,800 --> 00:10:48,056 They were nice biscuits. 180 00:10:48,080 --> 00:10:50,920 So, not all of London, then? Ha-ha. 181 00:11:01,200 --> 00:11:02,616 It's Brink's-Mat. 182 00:11:02,640 --> 00:11:04,520 Now tell us one thing we don't know. 183 00:11:07,000 --> 00:11:10,296 Erm, all right. 184 00:11:10,320 --> 00:11:12,936 Well, if they have half a brain, they won't try and move the gold 185 00:11:12,960 --> 00:11:14,616 without removing the serial numbers. 186 00:11:14,640 --> 00:11:17,656 And how would they do that? Portable smelter. 187 00:11:17,680 --> 00:11:20,136 And if... if they didn't expect the gold, then they wouldn't 188 00:11:20,160 --> 00:11:22,096 have got one in advance. Where would they get it? 189 00:11:22,120 --> 00:11:25,976 Hatton Garden. Ask for anyone paying cash. 190 00:11:26,000 --> 00:11:28,536 And then what comes after the, er, smelter? 191 00:11:28,560 --> 00:11:30,240 Well, let's just start with that. 192 00:11:31,480 --> 00:11:33,056 Look at this. 193 00:11:33,080 --> 00:11:35,416 The new flats at Chelsea Harbour. 194 00:11:35,440 --> 00:11:37,896 Whatever the hell that is. 195 00:11:37,920 --> 00:11:40,296 There's nothing wrong with reinvention. 196 00:11:40,320 --> 00:11:42,496 "Furnishing available by the Conran Shop." 197 00:11:42,520 --> 00:11:44,216 Dear God, can you imagine? 198 00:11:44,240 --> 00:11:45,600 Well, you can't buy class. 199 00:11:46,680 --> 00:11:48,376 I have another trip away this week. 200 00:11:48,400 --> 00:11:50,776 We're going down to the school on Wednesday. 201 00:11:50,800 --> 00:11:53,616 Ah, that place, yeah, that's one option. Sorry? 202 00:11:53,640 --> 00:11:56,376 Not one that I particularly favour. She will be going there. 203 00:11:56,400 --> 00:11:57,496 What, because you did? 204 00:11:57,520 --> 00:11:59,416 Because I did, because my mother did. 205 00:11:59,440 --> 00:12:01,336 Because my father is on the Board of Governors 206 00:12:01,360 --> 00:12:02,576 and pays for their education. 207 00:12:02,600 --> 00:12:04,176 None of this is news to you, Edwyn. 208 00:12:04,200 --> 00:12:07,736 I just think we should consider some more, er, modern options. 209 00:12:07,760 --> 00:12:09,376 And what might modern mean to you? 210 00:12:09,400 --> 00:12:12,016 It means that her life won't be marked out in advance. 211 00:12:12,040 --> 00:12:15,136 It means it won't be predictable, narrow and... boring. 212 00:12:15,160 --> 00:12:17,016 Is that what I am to you? 213 00:12:17,040 --> 00:12:19,056 Am I boring compared to more modern options? 214 00:12:19,080 --> 00:12:20,856 That's not what I'm saying. 215 00:12:20,880 --> 00:12:23,400 We're going down to the school on Wednesday. 216 00:12:29,760 --> 00:12:31,080 DOOR SLAMS 217 00:12:35,440 --> 00:12:37,240 Nothing springs to mind. 218 00:12:40,640 --> 00:12:44,456 Listen, mate, I've been in half the merchants in Hatton Garden 219 00:12:44,480 --> 00:12:47,256 this morning, and, er, no-one's been pleased to see me! 220 00:12:47,280 --> 00:12:49,136 HE CHUCKLES 221 00:12:49,160 --> 00:12:51,416 I know this game's blurry around the edges. 222 00:12:51,440 --> 00:12:52,976 I don't care. 223 00:12:53,000 --> 00:12:55,560 I just want to know if anyone's ordered a smelter for cash? 224 00:13:00,080 --> 00:13:02,760 Sorry, it's not ringing a bell. 225 00:13:04,240 --> 00:13:05,520 SIGHS 226 00:13:07,440 --> 00:13:08,800 No. 227 00:13:10,000 --> 00:13:12,216 That's what you say to get rid of police. 228 00:13:12,240 --> 00:13:14,696 I mean, that's what the good villains say. 229 00:13:14,720 --> 00:13:18,136 But people who aren't villains, people who've got themselves 230 00:13:18,160 --> 00:13:21,056 into a bit of a situation and don't know how to get out of it, 231 00:13:21,080 --> 00:13:25,976 they talk about things not springing to mind and about bells not ringing. 232 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 So... 233 00:13:29,240 --> 00:13:30,520 CLEARS THROAT 234 00:13:31,720 --> 00:13:33,080 ..let's try again. 235 00:13:35,120 --> 00:13:36,936 They gave a Moody name and paid cash. 236 00:13:36,960 --> 00:13:39,656 When they were told it would take a week to come down from the factory 237 00:13:39,680 --> 00:13:42,576 in Worcestershire, they said they'd pick it up there themselves. When? 238 00:13:42,600 --> 00:13:46,456 Tomorrow. Which means I need a bug and a pursuit vehicle flown 239 00:13:46,480 --> 00:13:49,576 over from Belfast today, so we can bug the smelter tonight and 240 00:13:49,600 --> 00:13:51,496 follow whoever picks it up tomorrow. 241 00:13:51,520 --> 00:13:54,056 We're fighting a bombing campaign in two countries. 242 00:13:54,080 --> 00:13:56,976 If we request moving resources from Northern Ireland, it will go up 243 00:13:57,000 --> 00:13:59,536 the chain of command and come back down as a fairly ugly no. 244 00:13:59,560 --> 00:14:00,776 You don't have to send it up. 245 00:14:00,800 --> 00:14:02,536 I can speak to who I need to speak to... 246 00:14:02,560 --> 00:14:04,536 You've got surveillance on the task force. 247 00:14:04,560 --> 00:14:07,136 John Fordham and his team. Doesn't get better than that. 248 00:14:07,160 --> 00:14:09,016 No, they're round the clock on the robbers. 249 00:14:09,040 --> 00:14:11,456 Then why are you chasing a bloody smelter? 250 00:14:11,480 --> 00:14:13,656 Your job is to catch your robbers and find the gold. 251 00:14:13,680 --> 00:14:15,416 The case is opening up a little, sir. 252 00:14:15,440 --> 00:14:16,936 Not without discussion, it's not. 253 00:14:16,960 --> 00:14:19,256 The smelter leads back to the gold, sir. 254 00:14:19,280 --> 00:14:21,376 I'll monitor the operation personally. 255 00:14:21,400 --> 00:14:23,176 Fine, but you'll use what you have. 256 00:14:23,200 --> 00:14:25,496 They're Flying Squad detectives, Boyce, 257 00:14:25,520 --> 00:14:28,096 not traffic wardens. They can follow a bloody car. 258 00:14:28,120 --> 00:14:29,880 Let's hope they can, sir. 259 00:14:35,680 --> 00:14:36,776 Huh. 260 00:14:36,800 --> 00:14:38,256 CHILDREN GIGGLE 261 00:14:38,280 --> 00:14:41,056 More, a bit more on you, then, Olly. 262 00:14:41,080 --> 00:14:42,400 OK, throw again. 263 00:14:44,280 --> 00:14:46,456 Do you want some earrings as well? 264 00:14:46,480 --> 00:14:48,880 I like the earrings, I think they're good. 265 00:14:49,960 --> 00:14:53,536 Ah, so pretty, like a princess aren't you? 266 00:14:53,560 --> 00:14:56,136 Whoa. 267 00:14:56,160 --> 00:15:00,776 Oh. I remember when you smelt of Chanel, not bloody smoke. 268 00:15:00,800 --> 00:15:03,376 Well, it's the smoke that pays the bills love. 269 00:15:03,400 --> 00:15:06,496 Isn't it? Hey? Yeah. 270 00:15:06,520 --> 00:15:07,736 Yeah? Yeah. 271 00:15:07,760 --> 00:15:09,800 Aren't I worth staying in for, John? 272 00:15:12,200 --> 00:15:13,520 Well. 273 00:15:14,720 --> 00:15:17,616 You'll still look like that in the morning. 274 00:15:17,640 --> 00:15:19,040 And we'll be richer. 275 00:15:21,800 --> 00:15:25,656 Now, where's my wellies? Where are they? 276 00:15:25,680 --> 00:15:28,160 I don't know where they are! Seriously, I can't find them. 277 00:15:58,600 --> 00:16:02,976 Never in my lifetime did I think I'd own my own wharf, Mr Cooper. 278 00:16:03,000 --> 00:16:05,296 Neither did I. 279 00:16:05,320 --> 00:16:08,256 One down, seven to go. It's too slow. 280 00:16:08,280 --> 00:16:10,816 You think this is slow, you wait until we get to the planning. 281 00:16:10,840 --> 00:16:13,576 For this to work, the money has to keep moving. 282 00:16:13,600 --> 00:16:15,800 We have to find other places for it to go. 283 00:16:17,920 --> 00:16:19,576 I've got to skip. 284 00:16:19,600 --> 00:16:21,440 I'll call you later. 285 00:16:22,720 --> 00:16:25,576 Slowly, slowly catchy monkey, Mr Cooper. 286 00:16:25,600 --> 00:16:27,000 Yes. 287 00:16:52,600 --> 00:16:56,040 HE SIGHS Christ, this is boring. 288 00:17:00,440 --> 00:17:03,576 How'd do you get here? Clapham, wasn't it? 289 00:17:03,600 --> 00:17:05,856 Yeah, er, Burglary, 290 00:17:05,880 --> 00:17:10,336 and then, Serious Crimes and then, Flying Squad, 291 00:17:10,360 --> 00:17:13,680 and then, God help me... you. 292 00:17:17,280 --> 00:17:19,256 Here's how I got here. 293 00:17:19,280 --> 00:17:21,736 Two years at Hendon, top of the year, 294 00:17:21,760 --> 00:17:24,296 and then, they asked if I'd switch to Secretarial. 295 00:17:24,320 --> 00:17:25,816 Then three years at Hackney. 296 00:17:25,840 --> 00:17:29,816 But just the sex offences, cos only a woman can handle that. 297 00:17:29,840 --> 00:17:33,176 So that was three years of battered wives and ruined kids 298 00:17:33,200 --> 00:17:36,776 until I told my Super I'd go above him rank by rank 299 00:17:36,800 --> 00:17:39,536 until someone let me do the same job as the blokes. 300 00:17:39,560 --> 00:17:43,176 Then they put me on Murder Squad and told me to take statements. 301 00:17:43,200 --> 00:17:46,376 So I read the statements and I taught myself how to see 302 00:17:46,400 --> 00:17:49,616 all the little holes liars leave when you read 'em right. 303 00:17:49,640 --> 00:17:51,696 And I caught people. 304 00:17:51,720 --> 00:17:55,256 And I caught some more, and I caught enough to make it to Flying Squad 305 00:17:55,280 --> 00:17:59,016 and to sit here and listen to you telling me this is boring. 306 00:17:59,040 --> 00:18:01,256 HE SIGHS 307 00:18:01,280 --> 00:18:03,080 That's how I got here. 308 00:18:04,160 --> 00:18:05,976 All right. 309 00:18:06,000 --> 00:18:08,296 So stop your moaning and give me one of your sandwiches. 310 00:18:08,320 --> 00:18:10,216 No way. I told you you need some. Oh, come on. 311 00:18:10,240 --> 00:18:12,096 You're punishing me for being prepared. 312 00:18:12,120 --> 00:18:13,816 I'll have the lot, if you don't shut up. 313 00:18:13,840 --> 00:18:15,600 I don't think so. I made 'em. 314 00:18:17,800 --> 00:18:19,896 Here we go. 315 00:18:19,920 --> 00:18:22,216 RADIO: We've got movement. 316 00:18:22,240 --> 00:18:24,120 Stand by, all cars. 317 00:18:26,120 --> 00:18:28,216 I'll take it. Just like that? 318 00:18:28,240 --> 00:18:31,056 Just like that. 319 00:18:31,080 --> 00:18:32,440 No wife to consult? 320 00:18:33,600 --> 00:18:35,896 No, she doesn't get involved in this. 321 00:18:35,920 --> 00:18:37,400 That keeps it simple. 322 00:18:39,000 --> 00:18:41,176 We offer a furniture package through the Conran Shop, 323 00:18:41,200 --> 00:18:43,840 if you're interested? I'll take that, too. 324 00:18:45,440 --> 00:18:48,576 We're selling the berths, if you sail. 325 00:18:48,600 --> 00:18:49,896 I can't swim. 326 00:18:49,920 --> 00:18:52,816 There's a pool downstairs, you could learn. It's a bit late for that. 327 00:18:52,840 --> 00:18:56,376 Oh? I think a man who buys a place like this ten seconds after 328 00:18:56,400 --> 00:18:58,920 walking in the door can do anything he wants. 329 00:19:10,640 --> 00:19:12,856 He's got the smelter and he's moving. 330 00:19:12,880 --> 00:19:14,696 Count to ten, stay two cars behind. 331 00:19:14,720 --> 00:19:16,480 Count to ten, stay two cars behind. 332 00:19:22,240 --> 00:19:24,896 Right. I'm driving. Why? 333 00:19:24,920 --> 00:19:27,456 Cos it's like going out with my nan. 334 00:19:27,480 --> 00:19:30,440 Get out. M... well, fine then. 335 00:19:55,960 --> 00:19:57,936 Car one, location? 336 00:19:57,960 --> 00:20:00,616 Still heading east through Surrey on the A25. 337 00:20:00,640 --> 00:20:02,056 He's sticking to back roads. 338 00:20:02,080 --> 00:20:05,016 We're on him but we're struggling. He's not hanging about, 339 00:20:05,040 --> 00:20:07,496 and he's got a lot more under his bonnet than we do. 340 00:20:07,520 --> 00:20:10,136 It's difficult to engage in a pursuit without a pursuit vehicle. 341 00:20:10,160 --> 00:20:11,800 PHONE RINGS Hello? 342 00:20:14,720 --> 00:20:17,816 Yeah, thanks. It's a false plate, sir. 343 00:20:17,840 --> 00:20:19,560 Nicked from a lorry two weeks ago. 344 00:20:24,560 --> 00:20:26,336 Shit! 345 00:20:26,360 --> 00:20:28,096 He's turned off. 346 00:20:28,120 --> 00:20:30,336 South on the B522. 347 00:20:30,360 --> 00:20:31,856 I'll tell you one thing, sir. 348 00:20:31,880 --> 00:20:33,400 He isn't going to South London. 349 00:20:36,840 --> 00:20:38,656 Stand down the London cars. 350 00:20:38,680 --> 00:20:40,776 Stand down cars two and three. 351 00:20:40,800 --> 00:20:42,600 Save you a bit of overtime. 352 00:20:58,760 --> 00:21:00,240 Got him, sir. 353 00:21:01,480 --> 00:21:02,720 Woman driver. 354 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 He's one car ahead. 355 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 We may have a problem. 356 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 That ain't good. BELL RINGS 357 00:21:34,200 --> 00:21:36,200 Fuck it! 358 00:21:49,160 --> 00:21:50,680 Beautiful, ain't it? 359 00:21:53,240 --> 00:21:56,960 Stop, stop! Jesus Christ Nic, stop, Jesus Christ! 360 00:22:03,920 --> 00:22:05,280 Lost him, sir... 361 00:22:06,360 --> 00:22:07,656 No... 362 00:22:07,680 --> 00:22:09,816 Last seen in Kent heading east over 363 00:22:09,840 --> 00:22:12,360 a level crossing outside West Kingsdown. 364 00:22:21,840 --> 00:22:25,016 Where does this end? I don't know. 365 00:22:25,040 --> 00:22:28,256 But it doesn't end with the robbers. 366 00:22:28,280 --> 00:22:31,280 Next time you need something, come to me. 367 00:22:35,480 --> 00:22:38,656 I'm still trying to get the mix right. 368 00:22:38,680 --> 00:22:42,600 The old bits, that adds character... 369 00:22:46,400 --> 00:22:51,456 ..and the new stuff, that ups the quality. 370 00:22:51,480 --> 00:22:53,040 See? 371 00:23:00,520 --> 00:23:04,416 I always think how each one of these must have a story. 372 00:23:04,440 --> 00:23:11,456 And who bought it, who they bought it for, why they bought it. 373 00:23:11,480 --> 00:23:14,216 And you just, just take all those stories 374 00:23:14,240 --> 00:23:15,696 and just melt 'em all together. 375 00:23:15,720 --> 00:23:17,160 I'm making a new story. 376 00:23:18,160 --> 00:23:20,816 I'm making a new life for us. 377 00:23:20,840 --> 00:23:23,096 Look at the life we have now, John. 378 00:23:23,120 --> 00:23:25,280 Neither of us could've dreamt this. 379 00:23:26,800 --> 00:23:29,480 I know. I know, love. 380 00:23:30,880 --> 00:23:34,496 The thing about gold is, if you have enough of it, 381 00:23:34,520 --> 00:23:37,720 it can give you a life you don't have any business dreaming about. 382 00:23:39,840 --> 00:23:41,520 Come here. 383 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 Straight back to class. 384 00:23:56,360 --> 00:23:57,720 DOOR CLOSES 385 00:23:59,280 --> 00:24:03,456 I'm afraid that here at St Jude's, the sands are shifting beneath us. 386 00:24:03,480 --> 00:24:06,616 To the nouveau riche, we're seen as old hat. 387 00:24:06,640 --> 00:24:11,536 Admissions are down and government support is 388 00:24:11,560 --> 00:24:16,856 sensitive in our new classless society. 389 00:24:16,880 --> 00:24:19,656 Our bursar, Mr McDonald, has been approached by 390 00:24:19,680 --> 00:24:24,256 property developers to buy the old wing and convert it into flats. 391 00:24:24,280 --> 00:24:28,376 Which is why we need to stick together. 392 00:24:28,400 --> 00:24:31,656 And you need to entrust your daughter to us. 393 00:24:31,680 --> 00:24:33,616 Stand up for tradition 394 00:24:33,640 --> 00:24:37,520 and say, perhaps society is just fine as it is. 395 00:24:44,560 --> 00:24:46,056 HE CLEARS HIS THROAT 396 00:24:46,080 --> 00:24:49,096 Er, 100,000 in 50s please, love. 397 00:24:49,120 --> 00:24:50,920 From the Scadlynn account. 398 00:25:17,600 --> 00:25:19,176 We're sorry, sir. 399 00:25:19,200 --> 00:25:21,736 We did what we could with the resources we were given. 400 00:25:21,760 --> 00:25:24,416 Can we go down to Kent? What for? A bit of train spotting? 401 00:25:24,440 --> 00:25:26,096 To try and pick up the trail, sir. 402 00:25:26,120 --> 00:25:27,936 We could, we could talk to Kent Police, see if 403 00:25:27,960 --> 00:25:29,296 the car means anything to them. 404 00:25:29,320 --> 00:25:31,176 What's the first rule of working in Kent? 405 00:25:31,200 --> 00:25:33,256 Don't tell Kent Police you're there. 406 00:25:33,280 --> 00:25:35,816 Or the birds start singing. 407 00:25:35,840 --> 00:25:37,040 Good luck. 408 00:25:41,600 --> 00:25:43,096 Are you ready, Jeannie? 409 00:25:43,120 --> 00:25:45,456 Two minutes, love. I'm just doing me barnet. 410 00:25:45,480 --> 00:25:46,960 KNOCK ON DOOR 411 00:25:52,640 --> 00:25:54,080 Piece of piss. 412 00:26:02,320 --> 00:26:04,856 What's going on up top, Brian? 413 00:26:04,880 --> 00:26:06,360 It's a disguise. 414 00:26:07,560 --> 00:26:11,536 Our one aim is not to attract attention. 415 00:26:11,560 --> 00:26:15,096 And one way to attract attention is to walk about with what appears 416 00:26:15,120 --> 00:26:17,216 to be a fucking squirrel on your head. 417 00:26:17,240 --> 00:26:18,776 Hello, Jeannie. 418 00:26:18,800 --> 00:26:20,656 Oh, Jesus Christ. 419 00:26:20,680 --> 00:26:22,176 You look great, Jeannie. 420 00:26:22,200 --> 00:26:24,696 Thank you, Brian. I love the wig. 421 00:26:24,720 --> 00:26:27,576 See? Jeannie, the idea is that people don't remember you. 422 00:26:27,600 --> 00:26:30,056 We're going uptown, Kenny. I'll not go uptown in rags. 423 00:26:30,080 --> 00:26:31,456 Yeah, I love it. 424 00:26:31,480 --> 00:26:33,096 You still married, Brian? 425 00:26:33,120 --> 00:26:35,096 Depends who's asking. 426 00:26:35,120 --> 00:26:38,456 Shall we have a little drink? Yes. No! 427 00:26:38,480 --> 00:26:41,456 Right, you, lose the syrup and piss off home. 428 00:26:41,480 --> 00:26:43,416 And you, get up them stairs and 429 00:26:43,440 --> 00:26:45,816 don't come down looking like Liberace. 430 00:26:45,840 --> 00:26:47,416 Cheeky sod. 431 00:26:47,440 --> 00:26:49,136 It's pure silk, this is. 432 00:26:49,160 --> 00:26:51,456 And none of your hooky stuff, neither. 433 00:26:51,480 --> 00:26:53,256 Kenny, it's not as easy at that. 434 00:26:53,280 --> 00:26:54,920 It's glued on. 435 00:27:03,800 --> 00:27:05,296 It's nice to see you, love. 436 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 Hello, Micky. 437 00:27:08,240 --> 00:27:09,976 How've you been? 438 00:27:10,000 --> 00:27:11,760 How the fuck do you think I've been? 439 00:27:13,200 --> 00:27:17,576 The thing is, Micky, you're looking at 20 on a good day. 440 00:27:17,600 --> 00:27:20,496 Hm? It's a long time. Yeah. 441 00:27:20,520 --> 00:27:23,696 You're not doing much for the old morale here, love. I'm just saying. 442 00:27:23,720 --> 00:27:26,296 How do I know if I wait for you, you'll look after me? 443 00:27:26,320 --> 00:27:28,760 I'm sorry. Prove it. 444 00:27:31,400 --> 00:27:33,600 How about a nice house in the country? 445 00:27:34,960 --> 00:27:36,840 How about a nice house in the country? 446 00:27:41,520 --> 00:27:43,240 I could do with a drink, Kenny. 447 00:27:45,800 --> 00:27:49,120 We get this done, Jeannie, you can drink the Thames. 448 00:27:53,920 --> 00:28:00,056 You know, Jeannie, people like us - we have to fight twice as hard 449 00:28:00,080 --> 00:28:03,336 to get anything in this world, don't we? 450 00:28:03,360 --> 00:28:06,816 We fight to get it, then we fight to keep it. 451 00:28:06,840 --> 00:28:10,616 So I never thought I'd see the day where Jeannie Savage would let 452 00:28:10,640 --> 00:28:14,856 them take that nice house of hers away without fighting to keep it. 453 00:28:14,880 --> 00:28:18,000 When all you need to do is stick it in the bank. 454 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Don't fucking move. 455 00:28:44,800 --> 00:28:46,040 Come on then, get 'em out. 456 00:28:51,320 --> 00:28:53,520 HE GRUNTS 457 00:28:56,240 --> 00:28:57,960 Are you taking the piss? 458 00:29:00,040 --> 00:29:02,696 All this running Boyce is making me do, it's made me 459 00:29:02,720 --> 00:29:04,216 think about my life, Nic. 460 00:29:04,240 --> 00:29:05,736 About mortality, 461 00:29:05,760 --> 00:29:10,360 about the cold hand of death that sits ever present on my shoulders. 462 00:29:15,120 --> 00:29:18,416 Bacon sandwich? Absolutely. 463 00:29:18,440 --> 00:29:20,160 SHE CHUCKLES 464 00:29:21,240 --> 00:29:24,160 DOGS BARK 465 00:29:28,200 --> 00:29:30,240 Good boys. Good boys. 466 00:29:33,320 --> 00:29:36,936 PHONE RINGS Ken? Ken, love. 467 00:29:36,960 --> 00:29:39,816 Yeah? Ken. 468 00:29:39,840 --> 00:29:41,240 Yeah? 469 00:29:42,640 --> 00:29:44,520 That one's been going all morning. 470 00:29:48,840 --> 00:29:51,136 Yeah? You know, Kenny... 471 00:29:51,160 --> 00:29:53,776 ..I thought the one thing that would be easy about being in here 472 00:29:53,800 --> 00:29:57,856 would be the old domestic, but if anything, it's bloody worse. 473 00:29:57,880 --> 00:30:00,256 What do you want, Micky? 474 00:30:00,280 --> 00:30:01,720 Two houses. 475 00:30:07,000 --> 00:30:08,800 VENDOR: Have a nice day. 476 00:30:11,720 --> 00:30:13,816 Tony! 477 00:30:13,840 --> 00:30:15,496 Dave, hiya. 478 00:30:15,520 --> 00:30:18,016 All right? Er, we went to Hendon together. 479 00:30:18,040 --> 00:30:20,136 Oh, so he did get some training, then? 480 00:30:20,160 --> 00:30:21,736 Ah, a little, yeah! 481 00:30:21,760 --> 00:30:24,296 Hey, you're Flying Squad these days, aren't you? 482 00:30:24,320 --> 00:30:25,736 That's right, yeah. 483 00:30:25,760 --> 00:30:27,736 So, what are you doing down here? 484 00:30:27,760 --> 00:30:29,736 We're on our way to the coast. 485 00:30:29,760 --> 00:30:32,136 A suspect legged it for France. 486 00:30:32,160 --> 00:30:35,576 Didn't make it past Dover. Right. 487 00:30:35,600 --> 00:30:37,440 Good to see you, Tony. Cheers, Dave. 488 00:31:06,400 --> 00:31:07,736 You're Osborne? 489 00:31:07,760 --> 00:31:09,656 Y-Yes, yes, sir. 490 00:31:09,680 --> 00:31:12,536 You were right about the smelter. Right about the s... 491 00:31:12,560 --> 00:31:16,056 Oh, well, glad to be of assistance. 492 00:31:16,080 --> 00:31:18,696 That's lucky. I'm seconding you to my task force. 493 00:31:18,720 --> 00:31:20,416 Oh, they'll, er, never allow that. 494 00:31:20,440 --> 00:31:22,296 Oh, I've just met with your superior. 495 00:31:22,320 --> 00:31:25,456 I informed him of my plan to publicly announce my gratitude 496 00:31:25,480 --> 00:31:27,856 for the assistance of Her Majesty's Customs in 497 00:31:27,880 --> 00:31:29,856 the Brink's-Mat investigation. 498 00:31:29,880 --> 00:31:32,136 He recognised that as the trap that it was, 499 00:31:32,160 --> 00:31:35,216 and we negotiated all the way down to you. 500 00:31:35,240 --> 00:31:36,560 I see. 501 00:31:37,640 --> 00:31:40,016 Go through every suspicious gold transaction you have 502 00:31:40,040 --> 00:31:41,816 since the day of the robbery. 503 00:31:41,840 --> 00:31:43,696 Come and see me when you find something. 504 00:31:43,720 --> 00:31:48,160 OK. OK, well... well, shall I wear some form of a uniform or...? 505 00:31:49,960 --> 00:31:51,936 Were you in the Scouts? 506 00:31:51,960 --> 00:31:55,400 Mm, no, no, my mother felt they were fascistic. 507 00:31:56,640 --> 00:31:59,216 Just wear your own gear, then. OK. 508 00:31:59,240 --> 00:32:00,880 Wear my own gear. 509 00:32:02,880 --> 00:32:05,760 I was clear that I wouldn't deal with those at the coal face. 510 00:32:08,080 --> 00:32:09,720 Call it a one-off. 511 00:32:11,360 --> 00:32:12,856 This is exposing. 512 00:32:12,880 --> 00:32:15,576 It's very well you and I buying property... 513 00:32:15,600 --> 00:32:18,376 You're talking about the accused ring leader. 514 00:32:18,400 --> 00:32:20,376 It's... ludicrous. 515 00:32:20,400 --> 00:32:23,216 Well, he's looking at 25 years, Mr Cooper. 516 00:32:23,240 --> 00:32:25,976 The feeling is, if he gets the houses, he'll take the 25. 517 00:32:26,000 --> 00:32:27,616 Everything else moves on. 518 00:32:27,640 --> 00:32:29,096 That's short-sighted. 519 00:32:29,120 --> 00:32:31,976 Micky McAvoy for ya. He's in prison. 520 00:32:32,000 --> 00:32:33,720 And he's got friends who ain't. 521 00:32:37,600 --> 00:32:38,976 Why does he need two? 522 00:32:39,000 --> 00:32:42,856 Yeah, well, that's another story. 523 00:32:42,880 --> 00:32:45,216 It looks a bit flimsy, with the wood. 524 00:32:45,240 --> 00:32:47,336 It's stayed up for 300 years. 525 00:32:47,360 --> 00:32:49,016 You should be fine. 526 00:32:49,040 --> 00:32:51,576 Yeah, that'll do. 527 00:32:51,600 --> 00:32:53,896 Yeah, I should hope so. 528 00:32:53,920 --> 00:32:56,216 Be good for parties. 529 00:32:56,240 --> 00:32:57,616 Christ. 530 00:32:57,640 --> 00:33:00,176 No parties, Kath, please. 531 00:33:00,200 --> 00:33:01,776 God, you lot are boring. 532 00:33:01,800 --> 00:33:03,096 Listen, Jackie, 533 00:33:03,120 --> 00:33:06,656 you really need to keep your head down with this one, please. 534 00:33:06,680 --> 00:33:09,096 You don't need to tell me to keep my head down, Gordon. 535 00:33:09,120 --> 00:33:11,760 Just trying to help, Jackie. You know me. I'll take it. 536 00:33:18,800 --> 00:33:20,736 This is a mistake. 537 00:33:20,760 --> 00:33:23,640 You can't make a mistake, Mr Cooper, if you've got no choice. 538 00:33:32,760 --> 00:33:34,480 OK. This is boring. 539 00:33:40,240 --> 00:33:41,600 Come on, then. 540 00:33:42,920 --> 00:33:45,000 How did Micky McAvoy know your dad? 541 00:33:49,320 --> 00:33:53,216 My old man was by a country mile the worst villain in England. 542 00:33:53,240 --> 00:33:56,616 He paid off that many people every time he did a job, he made a loss. 543 00:33:56,640 --> 00:34:00,496 I don't mind that he paid off people like McAvoy, 544 00:34:00,520 --> 00:34:05,736 but I do mind that he paid off bent police, bent lawyers, 545 00:34:05,760 --> 00:34:11,416 those ones, the ones who make clean money from the law 546 00:34:11,440 --> 00:34:13,416 and dirty money from breaking it. 547 00:34:13,440 --> 00:34:16,056 Those are the ones I'd like to nick. Mm. 548 00:34:16,080 --> 00:34:18,376 Those ones don't get nicked easy. 549 00:34:18,400 --> 00:34:20,976 Yeah, and that's this country's whole problem right there. 550 00:34:21,000 --> 00:34:23,536 The game's crooked because the ones who set the rules... 551 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 Don't turn 'round. 552 00:34:32,600 --> 00:34:34,376 Brian Reader, you sure? 553 00:34:34,400 --> 00:34:36,136 100%, sir. 554 00:34:36,160 --> 00:34:38,496 We've pulled him in for the Baker Street Lloyd's Bank job. 555 00:34:38,520 --> 00:34:40,656 He was on the run into Spain last time I heard. 556 00:34:40,680 --> 00:34:44,376 He must have run out of money, sir, which means he's looking for work. 557 00:34:44,400 --> 00:34:46,256 Something's going on in Kent, sir. 558 00:34:46,280 --> 00:34:48,480 LOUD CHATTER 559 00:34:50,360 --> 00:34:52,016 CLAPS 560 00:34:52,040 --> 00:34:55,296 Who knows someone who worked in Kent but doesn't work there now? 561 00:34:55,320 --> 00:34:58,856 My old Super is a DCI in Clapham. 562 00:34:58,880 --> 00:35:01,040 Straight? As a die, sir. 563 00:35:03,560 --> 00:35:05,280 Don't give him the names. 564 00:35:06,400 --> 00:35:08,080 Congratulations. 565 00:35:10,520 --> 00:35:12,896 Spending money doesn't require talent. 566 00:35:12,920 --> 00:35:14,240 Making it does. 567 00:35:15,320 --> 00:35:16,616 To a degree. 568 00:35:16,640 --> 00:35:20,016 You know, I shouldn't have got this job. 569 00:35:20,040 --> 00:35:21,896 When I went for the interview, 570 00:35:21,920 --> 00:35:24,816 I saw all the men waiting for theirs. 571 00:35:24,840 --> 00:35:26,640 Older, more experienced. 572 00:35:27,960 --> 00:35:31,296 So I went in and said they can keep the salary. 573 00:35:31,320 --> 00:35:36,456 I'd work for free for a year, commission only. 574 00:35:36,480 --> 00:35:39,056 And I got it - cos London's changing. 575 00:35:39,080 --> 00:35:45,400 It's about ambition... possibility. 576 00:35:50,320 --> 00:35:52,440 How about dinner tonight? 577 00:35:55,760 --> 00:35:57,120 I'm... 578 00:35:59,360 --> 00:36:00,880 I'll be going home for dinner. 579 00:36:03,840 --> 00:36:08,360 Well, then... here's to possibilities. 580 00:36:15,080 --> 00:36:16,776 Special Task Force? 581 00:36:16,800 --> 00:36:18,816 That's it, guv, over the river, too. 582 00:36:18,840 --> 00:36:21,256 Well, good for you, son. 583 00:36:21,280 --> 00:36:22,600 So, what's the job? 584 00:36:24,920 --> 00:36:27,736 Er, we hope to chat to you about Kent, sir. 585 00:36:27,760 --> 00:36:29,976 CLEARS THROAT Off the record. 586 00:36:30,000 --> 00:36:33,656 Who moves stuff on down there, bigger jobs, more specialist? 587 00:36:33,680 --> 00:36:35,096 I can give you 100 names. 588 00:36:35,120 --> 00:36:36,616 With links to South London. 589 00:36:36,640 --> 00:36:38,640 Er, make that 200. 590 00:36:40,920 --> 00:36:43,296 It's not about names, it's about links. 591 00:36:43,320 --> 00:36:45,800 So, give me your suspects, I'll give you links. 592 00:36:49,080 --> 00:36:50,600 It's Brink's-Mat, sir. 593 00:36:51,920 --> 00:36:54,576 I knew it was Brink's-Mat when he said you were over the river. 594 00:36:54,600 --> 00:36:57,456 Huh, I've been in the game longer than the three of you put together. 595 00:36:57,480 --> 00:36:59,800 Stop pissing about and give me your suspects. 596 00:37:08,600 --> 00:37:10,920 We reckon that's the other four robbers, sir. 597 00:37:18,000 --> 00:37:19,576 Get on the floor. 598 00:37:19,600 --> 00:37:21,376 No... 599 00:37:21,400 --> 00:37:23,416 ..no... 600 00:37:23,440 --> 00:37:24,480 ..no... 601 00:37:27,560 --> 00:37:32,400 Well, if he's involved... he'll have his mate doing the gold. 602 00:37:33,640 --> 00:37:35,040 Who's his mate? 603 00:37:36,520 --> 00:37:37,936 Kenneth Noye. 604 00:37:37,960 --> 00:37:39,616 He's linked to a McAvoy associate 605 00:37:39,640 --> 00:37:41,696 and has convictions for fencing stolen goods. 606 00:37:41,720 --> 00:37:44,296 I knew if I hung in there, one day you two would tell me 607 00:37:44,320 --> 00:37:45,856 something interesting. 608 00:37:45,880 --> 00:37:47,056 We've never heard of him. 609 00:37:47,080 --> 00:37:49,216 You wouldn't have. There's nothing in the system. 610 00:37:49,240 --> 00:37:52,296 He's not the sort of villain you put in the system. 611 00:37:52,320 --> 00:37:53,416 This is Boyce. 612 00:37:53,440 --> 00:37:57,816 Get me everything you have on Kenneth Noye by tomorrow morning. 613 00:37:57,840 --> 00:38:00,576 We looked at him for a long time in criminal intelligence. 614 00:38:00,600 --> 00:38:02,456 We knew he was a fence. 615 00:38:02,480 --> 00:38:04,256 I thought he was something more. 616 00:38:04,280 --> 00:38:06,816 But he has something that not many of them have. 617 00:38:06,840 --> 00:38:08,536 What's that, sir? 618 00:38:08,560 --> 00:38:09,960 Protection. 619 00:38:15,480 --> 00:38:18,536 Oh, you're going to do me again here, you bandit. 620 00:38:18,560 --> 00:38:21,896 Get... oh. 621 00:38:21,920 --> 00:38:24,096 It's a wonderful thing about being a copper in Kent. 622 00:38:24,120 --> 00:38:26,640 You get good at darts. Yeah, yeah, yeah. 623 00:38:30,120 --> 00:38:31,800 Right. 624 00:38:36,760 --> 00:38:39,360 I saw some Flying Squad down your way the other day. 625 00:38:41,080 --> 00:38:43,896 Oh, yeah? Yeah, said they were on their way to Dover. 626 00:38:43,920 --> 00:38:46,656 Well, it's a funny route to take. 627 00:38:46,680 --> 00:38:48,120 Yeah, it is, yeah. 628 00:38:52,280 --> 00:38:53,776 Unlucky. 629 00:38:53,800 --> 00:38:55,360 Shut up. 630 00:38:58,600 --> 00:39:00,520 Thanks. 631 00:39:05,960 --> 00:39:09,296 CLEARS THROAT Er, 300,000 please, love. 632 00:39:09,320 --> 00:39:10,480 In 50s. 633 00:39:12,080 --> 00:39:13,920 Let me just check if we've got it. 634 00:39:25,880 --> 00:39:28,480 Scadlynn? 300,000. 635 00:39:31,240 --> 00:39:32,880 We've raised our concerns. 636 00:39:36,680 --> 00:39:39,056 Give it a minute. 637 00:39:39,080 --> 00:39:41,760 I'll call it in, and I'll go higher this time. 638 00:39:57,920 --> 00:40:00,456 Hello, George. Oh, hello, Marnie. 639 00:40:00,480 --> 00:40:02,376 Are you wanting a cup of tea? 640 00:40:02,400 --> 00:40:07,376 No, I'm, er, I'm here official today, Marnie, believe it or not. 641 00:40:07,400 --> 00:40:09,576 Oh, yeah? 642 00:40:09,600 --> 00:40:10,760 Yeah. 643 00:40:12,800 --> 00:40:14,400 Ah, fuck. 644 00:40:19,880 --> 00:40:21,880 Ah. 645 00:40:36,240 --> 00:40:38,576 Hey, George. How you doing? 646 00:40:38,600 --> 00:40:40,776 Hello, John. 647 00:40:40,800 --> 00:40:42,736 We had a call from a dog walker. 648 00:40:42,760 --> 00:40:45,696 Yeah? About the smoke. 649 00:40:45,720 --> 00:40:48,376 What, I'm just smelting some scrap jewellery, mate. 650 00:40:48,400 --> 00:40:51,776 I mean, I'd open up and show you, but you'd get a hell of a sun tan. 651 00:40:51,800 --> 00:40:53,376 Here, here you are, 652 00:40:53,400 --> 00:40:56,176 you take something for that poor missus of yours. Hey? 653 00:40:56,200 --> 00:40:58,616 Oh, no, John, I can't do that. No, come on. 654 00:40:58,640 --> 00:41:00,936 When was the last time you made her smile? Hey? 655 00:41:00,960 --> 00:41:03,616 No, John. Come on. You know I can't. 656 00:41:03,640 --> 00:41:06,056 Leave him alone, John. You should be apologising. 657 00:41:06,080 --> 00:41:08,776 There's old ladies getting mugged in Bristol. Poor George has been 658 00:41:08,800 --> 00:41:10,936 dragged down here to talk about your bloody smelter. 659 00:41:10,960 --> 00:41:12,456 Yeah, you're right. 660 00:41:12,480 --> 00:41:13,616 You're right, come on, 661 00:41:13,640 --> 00:41:16,440 let's get you back out there, chasing the real crooks. 662 00:41:22,640 --> 00:41:24,296 You bought it. 663 00:41:24,320 --> 00:41:25,720 You bought the wing. 664 00:41:29,680 --> 00:41:31,376 I'll do something tasteful with it. 665 00:41:31,400 --> 00:41:34,656 We could've given them the money, but no, you swoop in like a vulture. 666 00:41:34,680 --> 00:41:36,896 Do you know how embarrassing that is for the family? 667 00:41:36,920 --> 00:41:39,216 I'm not embarrassed. I'm not talking about you. 668 00:41:39,240 --> 00:41:41,816 I know you're not. My father nearly had a heart attack. 669 00:41:41,840 --> 00:41:42,856 Oh, he heard, did he? 670 00:41:42,880 --> 00:41:44,896 Of course he heard, he's the bloody governor. 671 00:41:44,920 --> 00:41:45,976 You wanted him to hear. 672 00:41:46,000 --> 00:41:48,376 My God, Edwyn, you're a chippy little bastard, aren't you? 673 00:41:48,400 --> 00:41:50,976 You know, men like him need to know this country's changing. 674 00:41:51,000 --> 00:41:52,736 The money, the new money has power. 675 00:41:52,760 --> 00:41:55,216 And the old systems, the old rules, they're being swept away. 676 00:41:55,240 --> 00:41:57,456 Where did you get the money? That's no concern of yours. 677 00:41:57,480 --> 00:41:59,856 It's cheap, Edwyn, this thirst you have for money. 678 00:41:59,880 --> 00:42:02,536 Only those with money get to call it cheap. 679 00:42:02,560 --> 00:42:05,016 Perhaps if being amongst all this entitlement is 680 00:42:05,040 --> 00:42:07,480 so terribly hard for you, then you should leave? 681 00:42:09,960 --> 00:42:12,136 Perhaps I should. 682 00:42:12,160 --> 00:42:13,896 And you're wrong. 683 00:42:13,920 --> 00:42:15,736 This country doesn't change. 684 00:42:15,760 --> 00:42:19,456 There is nothing the system likes more than those who take it on. 685 00:42:19,480 --> 00:42:21,800 That's when it gets to show its strength. 686 00:42:32,320 --> 00:42:34,040 DOOR OPENS AND CLOSES 687 00:42:50,520 --> 00:42:54,200 People couldn't decide which half of you is worse, gypsy or Irish. 688 00:42:56,280 --> 00:43:02,096 Yeah, but you, you took me out... with your one suit. 689 00:43:02,120 --> 00:43:05,136 You told me all the things you were going to do, 690 00:43:05,160 --> 00:43:07,976 and all the money you were going to make. 691 00:43:08,000 --> 00:43:09,856 And I thought, if he does half of that, 692 00:43:09,880 --> 00:43:12,056 I wouldn't mind being along for the ride. 693 00:43:12,080 --> 00:43:16,376 And then, when you worked every hour of the day, when you... 694 00:43:16,400 --> 00:43:19,976 ..ducked and dived, and brought the coppers to the door, 695 00:43:20,000 --> 00:43:24,280 I let it go, cos we were skint and you were trying to change that. 696 00:43:25,800 --> 00:43:29,096 But I don't know why you're still working like that, John. 697 00:43:29,120 --> 00:43:30,616 Living like that. 698 00:43:30,640 --> 00:43:33,560 I don't understand it, and I don't understand you. 699 00:43:40,680 --> 00:43:46,616 Seeing him, er... seeing him was the problem. 700 00:43:46,640 --> 00:43:50,960 If I hadn't seen him, I-I could have just... 701 00:43:52,560 --> 00:43:55,016 Yeah, I could've just scraped him together, right, 702 00:43:55,040 --> 00:43:56,176 with things I'd heard. 703 00:43:56,200 --> 00:43:59,136 That he was a Peaky Blinder, and that he was handsome. 704 00:43:59,160 --> 00:44:01,440 Tough. Bit of a rogue. 705 00:44:02,920 --> 00:44:06,096 I mean, the kind of rogue that leaves seven of us in a two-bedroom 706 00:44:06,120 --> 00:44:10,736 flat next to a dump, but, er, he was a rogue all the same. 707 00:44:10,760 --> 00:44:14,336 I could have just made him up, if I didn't see him. 708 00:44:14,360 --> 00:44:16,000 But I couldn't miss him. 709 00:44:21,400 --> 00:44:22,440 HE SIGHS 710 00:44:24,080 --> 00:44:26,240 Because he was a fucking tramp. 711 00:44:29,160 --> 00:44:31,416 He was sleeping here and there. 712 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 Blind drunk, begging. 713 00:44:35,320 --> 00:44:39,296 You know, the other kids used to ask me, they used to say to me, 714 00:44:39,320 --> 00:44:41,096 "Hey, isn't that your da?" 715 00:44:41,120 --> 00:44:42,456 And I'd say, "No." 716 00:44:42,480 --> 00:44:45,240 And, erm, I'd make sure they never asked again. 717 00:44:48,640 --> 00:44:50,080 Yeah, I saw him. 718 00:44:57,760 --> 00:45:02,256 I lay in bed every night, and I thought, 719 00:45:02,280 --> 00:45:04,280 "Is that where I'd be? 720 00:45:05,720 --> 00:45:07,600 "Is that who I'd be?" 721 00:45:08,720 --> 00:45:11,936 And I decided that the only way that I could, 722 00:45:11,960 --> 00:45:14,696 the only way I could stop that from happening, 723 00:45:14,720 --> 00:45:19,240 the only protection that I could get... was money. 724 00:45:21,640 --> 00:45:24,080 And so, I grafted. 725 00:45:25,520 --> 00:45:27,896 I got my first wage at 12. 726 00:45:27,920 --> 00:45:29,856 I got my first shop at 18. 727 00:45:29,880 --> 00:45:34,016 And from then on, graft, money, graft, money, graft, money. 728 00:45:34,040 --> 00:45:37,080 Just trying to get some distance. 729 00:45:41,600 --> 00:45:46,000 Look, now, this job that I'm doing now - is legit. 730 00:45:48,760 --> 00:45:50,600 And it is big. 731 00:45:52,040 --> 00:45:54,936 And it's not going to last forever. 732 00:45:54,960 --> 00:45:58,456 It's another month, two, two at most. 733 00:45:58,480 --> 00:46:00,080 And then, erm... 734 00:46:06,640 --> 00:46:09,000 ..and then, I'll be too far gone. 735 00:46:12,000 --> 00:46:15,416 And, er, he won't ever catch me. 736 00:46:15,440 --> 00:46:18,760 And I won't ever be him. No, you won't, John. 737 00:46:20,800 --> 00:46:22,160 No, you won't. 738 00:46:49,560 --> 00:46:50,816 Thanks for coming. 739 00:46:50,840 --> 00:46:52,296 It sounded interesting. 740 00:46:52,320 --> 00:46:55,696 I'm looking for cash purchases that I can spruce up and sell on. 741 00:46:55,720 --> 00:46:57,536 That sound like something you could find? 742 00:46:57,560 --> 00:46:58,936 Sounds like half of London. 743 00:46:58,960 --> 00:47:01,736 I'll pay you whatever the commission they give you here. 744 00:47:01,760 --> 00:47:04,336 Is it legal? 745 00:47:04,360 --> 00:47:06,216 I'm a lawyer. 746 00:47:06,240 --> 00:47:09,496 That just means you know what laws you're breaking. 747 00:47:09,520 --> 00:47:11,040 Yes, it's legal. 748 00:47:12,280 --> 00:47:15,456 There are a lot of blokes out there making a lot of money. 749 00:47:15,480 --> 00:47:18,320 I thought... you could offer a little more. 750 00:47:20,680 --> 00:47:23,776 I'm in the midst of an emancipation. 751 00:47:23,800 --> 00:47:25,880 There are no limits to what I might offer. 752 00:47:30,000 --> 00:47:31,736 There's not much here, sir. 753 00:47:31,760 --> 00:47:33,640 Whatever he does, he's good at it. 754 00:47:35,160 --> 00:47:37,560 He built his own house in West Kingsdown. 755 00:47:39,840 --> 00:47:41,976 You've got a visitor. sir. 756 00:47:42,000 --> 00:47:44,736 Hey. What's he doing here? 757 00:47:44,760 --> 00:47:46,216 I've found something. Go on. 758 00:47:46,240 --> 00:47:49,376 Two months ago, a man flew from England to Jersey, 759 00:47:49,400 --> 00:47:52,336 went to a bank, bought 11 bars of gold, went to another bank, 760 00:47:52,360 --> 00:47:55,296 left the gold in a safety deposit box and flew home. 761 00:47:55,320 --> 00:47:56,936 They think it's VAT evasion. 762 00:47:56,960 --> 00:47:59,176 I think it might be a little more significant than that. 763 00:47:59,200 --> 00:48:01,136 We're not looking for men buying gold. 764 00:48:01,160 --> 00:48:04,136 Er, yes, you are. 765 00:48:04,160 --> 00:48:06,240 May I? You'll love this. 766 00:48:10,880 --> 00:48:15,096 Here is �26 million worth of pure gold in the possession 767 00:48:15,120 --> 00:48:17,176 of people who didn't expect to have it. 768 00:48:17,200 --> 00:48:20,096 They need to get it to here. 769 00:48:20,120 --> 00:48:22,856 A compromised gold merchant capable of disguising it. 770 00:48:22,880 --> 00:48:28,400 Now, the problem with this journey here is serial numbers and movement. 771 00:48:29,680 --> 00:48:33,456 To move it safely, the first job is to lose the serial numbers. 772 00:48:33,480 --> 00:48:36,240 For that, they're going to use a portable smelter. 773 00:48:40,240 --> 00:48:43,520 Then they buy more gold, and get a receipt for that gold. 774 00:48:47,560 --> 00:48:51,056 So now, if they're stopped moving a small amount of the 775 00:48:51,080 --> 00:48:56,016 now unmarked Brink's-Mat gold, they can show a corresponding receipt. 776 00:48:56,040 --> 00:48:59,496 So they can now safely travel with that small amount of gold 777 00:48:59,520 --> 00:49:03,296 over and over again to our compromised gold merchant. 778 00:49:03,320 --> 00:49:05,816 Now, the first thing the gold merchant needs is a cover story. 779 00:49:05,840 --> 00:49:08,656 Send us your gold or visit us at these markets. 780 00:49:08,680 --> 00:49:10,816 Scadlynn Gold Merchants, we'll buy your gold! 781 00:49:10,840 --> 00:49:14,736 They're going to be handling a lot of gold and making a lot of money. 782 00:49:14,760 --> 00:49:18,176 They need to explain both to the taxman and those around them 783 00:49:18,200 --> 00:49:19,440 where it's coming from. 784 00:49:21,640 --> 00:49:24,376 Then the stolen gold arrives. 785 00:49:24,400 --> 00:49:27,536 But the Brink's-Mat gold will never look like scrap jewellery, 786 00:49:27,560 --> 00:49:29,376 even when they disguise it. 787 00:49:29,400 --> 00:49:31,576 It's just too pure. 788 00:49:31,600 --> 00:49:35,656 So, they need a paper trail for a vast amount of pure gold. 789 00:49:35,680 --> 00:49:38,896 Now, for that, they will go to a registered gold importer, 790 00:49:38,920 --> 00:49:43,296 no doubt someone they know, and someone they can coerce 791 00:49:43,320 --> 00:49:46,496 into producing fake importation paperwork. 792 00:49:46,520 --> 00:49:49,696 Then they can take their gold and their importation paperwork, 793 00:49:49,720 --> 00:49:53,240 and have the gold certified for sale by an assay. 794 00:49:54,520 --> 00:49:58,536 And if you think we're unhelpful, just wait till you try the assays. 795 00:49:58,560 --> 00:50:00,400 They're not police and they know it. 796 00:50:02,360 --> 00:50:04,920 If it's gold, they sign it off and hallmark it. 797 00:50:07,120 --> 00:50:09,736 Then the merchant takes their hallmarked gold 798 00:50:09,760 --> 00:50:11,416 and their importation paperwork, 799 00:50:11,440 --> 00:50:14,816 and sells it in bulk to a bullion wholesaler, of which there are 800 00:50:14,840 --> 00:50:18,456 only four in the country - of which one is Johnson Matthey. 801 00:50:18,480 --> 00:50:19,496 Sound familiar? 802 00:50:19,520 --> 00:50:21,736 It was their gold, weren't it? Brink's-Mat? 803 00:50:21,760 --> 00:50:25,336 "It was their gold, weren't it," indeed. Yes, exactly. 804 00:50:25,360 --> 00:50:27,976 Right now, they'll be buying it all back, as we all are, 805 00:50:28,000 --> 00:50:31,416 cos those four bullion wholesalers supply every jeweller in Britain. 806 00:50:31,440 --> 00:50:34,536 Literally, as we speak, all around the country, every ring, every 807 00:50:34,560 --> 00:50:38,736 watch, every retirement clock, has a little bit of Brink's-Mat in it. 808 00:50:38,760 --> 00:50:42,576 If you're looking for the gold, it's all around you. 809 00:50:42,600 --> 00:50:46,456 And once it's here, it's gone! 810 00:50:46,480 --> 00:50:48,376 What about the money? 811 00:50:48,400 --> 00:50:52,136 Ha! So, the merchant has paid for the gold. 812 00:50:52,160 --> 00:50:54,736 Now if this country had proper banking laws, a... 813 00:50:54,760 --> 00:50:57,776 ..a bank branch suddenly seeing a company earn vast amounts of money 814 00:50:57,800 --> 00:51:01,056 and withdraw it in cash might tell someone about it, but we don't, 815 00:51:01,080 --> 00:51:02,440 so they won't. 816 00:51:03,960 --> 00:51:08,016 So, the gold merchant withdraws the cash, takes their cut, 817 00:51:08,040 --> 00:51:11,880 and sends the rest onwards to be paid into a new home. 818 00:51:13,680 --> 00:51:16,736 A disguised bank account likely set up in Europe by someone who 819 00:51:16,760 --> 00:51:18,160 knows how to do such a thing. 820 00:51:19,680 --> 00:51:22,896 And from there to a front company, which disguises it further 821 00:51:22,920 --> 00:51:25,936 through investment - anywhere they feel it'll be safe. 822 00:51:25,960 --> 00:51:29,720 And then, the money's gone, too. 823 00:51:31,760 --> 00:51:34,216 They'll have needed a lot of that time to set this up 824 00:51:34,240 --> 00:51:35,776 and a few weeks to smooth it out. 825 00:51:35,800 --> 00:51:40,376 But now, this will only get faster... 826 00:51:40,400 --> 00:51:43,696 ..and faster, and faster... 827 00:51:43,720 --> 00:51:47,936 ..and faster and faster, and faster, 828 00:51:47,960 --> 00:51:50,176 until one day, 829 00:51:50,200 --> 00:51:52,296 it's all gone. 830 00:51:52,320 --> 00:51:55,320 The money and the gold, out into the ether. 831 00:51:56,960 --> 00:51:58,360 It's like it never happened. 832 00:52:00,400 --> 00:52:01,776 How long? 833 00:52:01,800 --> 00:52:04,016 Mm... a month. 834 00:52:04,040 --> 00:52:05,400 Two at the most. 835 00:52:09,320 --> 00:52:11,000 Get me Jersey CID. 836 00:52:13,760 --> 00:52:17,376 Vouchsafe Thine aid, Almighty Father and Supreme Governor 837 00:52:17,400 --> 00:52:21,816 of the Universe, to this our solemn rite and grant this 838 00:52:21,840 --> 00:52:23,456 worthy Brother... 839 00:52:23,480 --> 00:52:26,320 How are the, er, Flying Squad getting on with the big one? 840 00:52:28,000 --> 00:52:29,736 What big one? 841 00:52:29,760 --> 00:52:31,856 You know, the Brink's-Mat. 842 00:52:31,880 --> 00:52:34,560 Ah, that's not Flying Squad. 843 00:52:36,280 --> 00:52:38,776 Oh, no? 844 00:52:38,800 --> 00:52:43,120 Special Task Force... under Brian Boyce. 845 00:52:46,080 --> 00:52:47,776 Boyce? 846 00:52:47,800 --> 00:52:50,040 Yeah, you know him? 847 00:52:52,880 --> 00:52:54,280 No. 848 00:53:50,480 --> 00:53:51,896 Yes. 849 00:53:51,920 --> 00:53:53,160 Yeah! 850 00:53:59,400 --> 00:54:00,616 Who is he? 851 00:54:00,640 --> 00:54:02,256 He's as good as they've got. 852 00:54:02,280 --> 00:54:05,016 And he got closer to me than anyone ever has. 853 00:54:05,040 --> 00:54:06,400 How do we get to him? 854 00:54:08,560 --> 00:54:10,536 We can't. 855 00:54:10,560 --> 00:54:12,080 Come on, Kenny. 856 00:54:14,480 --> 00:54:16,600 I've never met a cozzer who can't be got to. 857 00:54:18,200 --> 00:54:20,296 Yeah, well, we can't get to him. 858 00:54:20,320 --> 00:54:22,256 And he isn't going to stop. 859 00:54:22,280 --> 00:54:24,480 Well, we're not going to stop either. 860 00:54:28,280 --> 00:54:30,256 HE PANTS 861 00:54:30,280 --> 00:54:34,136 Cos when you're in this deep, you can't stop until it's done. 862 00:54:34,160 --> 00:54:36,960 Well, if he won't stop, and we won't stop... 863 00:54:39,200 --> 00:54:41,080 ..then it's a race. 864 00:54:41,130 --> 00:54:45,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.