Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,345 --> 00:00:14,540
Faster than a speeding bullet.
2
00:00:16,816 --> 00:00:19,910
More powerful than a locomotive.
3
00:00:20,654 --> 00:00:23,782
Able to leap tall buildings
at a single bound.
4
00:00:23,957 --> 00:00:25,857
- Look. Up in the sky.
-lt's a bird.
5
00:00:26,026 --> 00:00:27,891
- It's a plane.
-lt's Superman.
6
00:00:28,061 --> 00:00:30,962
Yes, it's Superman,
strange visitor from another planet...
7
00:00:31,131 --> 00:00:33,361
...who came to Earth with powers
and abilities...
8
00:00:33,533 --> 00:00:35,524
...far beyond those of mortal men.
9
00:00:35,702 --> 00:00:39,263
Superman, who can change
the course of mighty rivers...
10
00:00:39,439 --> 00:00:41,669
...bend steel in his bare hands...
11
00:00:41,841 --> 00:00:43,900
...and who. disguised as Clark Kent...
12
00:00:44,077 --> 00:00:47,069
---mild-mannered reporter
for a great metropolitan newspaper.
13
00:00:47,247 --> 00:00:53,015
...fights a never-ending battle for truth,
justice and the American way.
14
00:00:53,186 --> 00:00:58,089
And now, another exciting episode
in the Adventures oi Superman.
15
00:01:35,729 --> 00:01:38,630
- Mr. Kent.
- Yes. Jimmy?
16
00:01:40,834 --> 00:01:42,665
- You think that's wise?
- What?
17
00:01:42,836 --> 00:01:46,602
Whistling “Yankee Doodle“? Will that
improve relations with our British cousins?
18
00:01:46,773 --> 00:01:49,640
- Golly. I didn't think of that.
- I think they'll forgive you.
19
00:01:49,809 --> 00:01:52,369
- You get my magazine?
- No. there were none in the lobby.
20
00:01:52,545 --> 00:01:54,137
I tried a couple of other places.
21
00:01:54,314 --> 00:01:56,680
- What about the stand across the street?
- Where?
22
00:01:56,850 --> 00:01:58,647
Come here.
23
00:02:00,387 --> 00:02:02,514
Right there.
24
00:02:02,689 --> 00:02:05,817
I happen to know they have at least
a dozen copies of that magazine.
25
00:02:05,992 --> 00:02:09,257
How can you tell that?
lt's five floors down and across the street.
26
00:02:09,429 --> 00:02:12,489
- Nobody could see that far.
- Well. anyway. I’m sure they have one.
27
00:02:12,666 --> 00:02:15,931
- So how about going down for a look-see?
- Hey. our traveler's checks.
28
00:02:16,102 --> 00:02:18,468
The ones we left in Sweden.
How did they get here?
29
00:02:18,638 --> 00:02:21,004
I arranged to have them flown in.
30
00:02:21,174 --> 00:02:23,608
- Flown?
- Yes. you know. like in an airplane?
31
00:02:23,777 --> 00:02:26,439
- Or like in Superman. for example?
- Jimmy.
32
00:02:26,613 --> 00:02:30,447
All right. I'll go look
and see if I can find your magazine.
33
00:02:33,420 --> 00:02:34,978
Hey!
34
00:02:35,188 --> 00:02:37,986
Here. watch your step. now.
Watch your step.
35
00:02:38,158 --> 00:02:39,625
Thank you.
36
00:02:39,793 --> 00:02:42,125
The world's the same all over.
now. ain't it. Yank?
37
00:02:42,295 --> 00:02:46,061
You came all the way over to London
just to get yourself run over in the traffic.
38
00:02:46,232 --> 00:02:50,259
- How'd you know I was an American?
- Oh. let's say I’m clairvoyant-like.
39
00:02:50,437 --> 00:02:53,600
You know. the word means
“sees the future. sees the past.“
40
00:02:53,773 --> 00:02:58,301
I can read your mind. I can tell your fortune.
I could speak to your ghost.
41
00:02:58,545 --> 00:03:02,481
That's what it is, guvnor.
Clairvoyant, that's the ticket.
42
00:03:02,649 --> 00:03:05,174
Just like the
Great Baffling Brockhurst here.
43
00:03:05,351 --> 00:03:08,115
Him and me are as like as two peas.
44
00:03:08,288 --> 00:03:11,815
- That's funny.
- What. me taking you for American?
45
00:03:11,991 --> 00:03:14,152
- Supposing I admit the truth. it--
- No. no. No.
46
00:03:14,327 --> 00:03:18,229
That you should mention Brockhurst.
He's the reason I ran over from the hotel.
47
00:03:18,398 --> 00:03:21,390
Mr. Kent. my friend. noticed
you had a magazine on Brockhurst.
48
00:03:21,568 --> 00:03:26,005
Oh. yeah. Here.
Here we are. guvnor. 1 and 6.
49
00:03:27,774 --> 00:03:31,733
Here. This is it. sir. Wait.
Here we are. Here we are.
50
00:03:31,911 --> 00:03:35,813
Hey. what's your honest opinion?
You think he will reappear, or won't he?
51
00:03:36,683 --> 00:03:39,151
- Reappear?
- Well. Brockhurst's ghost.
52
00:03:39,319 --> 00:03:42,482
- You know. his ghost. Brockhurst's ghost.
- His what?
53
00:03:42,856 --> 00:03:45,552
Well. he's been dead
for five years now. ain't he?
54
00:03:45,759 --> 00:03:49,627
I guess I'd better read this article. I’m
afraid I don't know much about Brockhurst.
55
00:03:49,796 --> 00:03:52,094
Mr. Kent and me just got back
from Sweden.
56
00:03:52,265 --> 00:03:56,565
We went there to cover a story for the
Daily Planet. We're on our way home now.
57
00:03:56,736 --> 00:04:00,832
We're gonna take an airplane back
in the morning. to Metropolis.
58
00:04:01,007 --> 00:04:03,771
- Jeepers.
- Ain't that something. now?
59
00:04:03,943 --> 00:04:06,707
He was the greatest magician
in the world. he was.
60
00:04:06,880 --> 00:04:11,943
But he always said his greatest stunt
would be to make his own ghost reappear...
61
00:04:12,118 --> 00:04:14,245
...after he'd been dead five years.
62
00:04:15,155 --> 00:04:17,885
Oh. that's impossible.
63
00:04:18,124 --> 00:04:19,921
There aren't any such thing as ghosts.
64
00:04:20,760 --> 00:04:23,888
There ain't what?
Now. let me tell you something. Yank.
65
00:04:24,063 --> 00:04:25,792
You're going back to Metropolis. huh?
66
00:04:25,965 --> 00:04:29,059
Well. I've got as much faith
in the good old English ghost...
67
00:04:29,235 --> 00:04:32,227
...as you have
in that there Superman of yours.
68
00:04:32,806 --> 00:04:34,603
Oh. but Superman is real.
69
00:04:35,542 --> 00:04:40,309
Superman. I’m telling you. if Brockhurst
ever shows up in this afterlife...
70
00:04:40,480 --> 00:04:44,416
...he'll have a ghost that'll make
your Superman turn pale and shaky.
71
00:04:44,584 --> 00:04:48,850
And I’m warning you.
he'll be real. all right.
72
00:04:51,257 --> 00:04:53,282
But. Lois. that's ridiculous.
73
00:04:53,459 --> 00:04:55,256
Tell him I don't believe in ghosts.
74
00:04:55,428 --> 00:04:58,625
Clark. Mr. White knows you
were planning to come home tomorrow.
75
00:04:58,798 --> 00:05:01,858
But this just means staying over
in England another day or two...
76
00:05:02,035 --> 00:05:04,299
...to see his friend
and get the Brockhurst story.
77
00:05:04,470 --> 00:05:07,303
Besides. think how Jimmy
would enjoy staying over.
78
00:05:07,473 --> 00:05:10,203
Of course. and so would I.
79
00:05:10,376 --> 00:05:14,244
But not to do a feature on anything
that probably won't happen anyway.
80
00:05:14,414 --> 00:05:17,941
That magician won't show up as a ghost
or anything else. and you know it.
81
00:05:18,351 --> 00:05:20,444
All right. Clark. but the chief doesn't.
82
00:05:20,620 --> 00:05:23,088
- What do you mean?
- Mr. White got a letter...
83
00:05:23,256 --> 00:05:26,521
...from his friend. Sir Arthur Macready.
He owns some theaters there.
84
00:05:26,693 --> 00:05:29,924
He used to put on the
Great Brockhurst shows. his manager.
85
00:05:30,630 --> 00:05:34,031
Lois. I know all that.
Brockhurst hated him.
86
00:05:34,200 --> 00:05:35,792
Brockhurst hated everyone.
87
00:05:35,969 --> 00:05:38,961
He threatened everyone too.
Doesn't mean he can do anything.
88
00:05:39,138 --> 00:05:42,767
Sir Arthur wrote that before Brockhurst
died. he threatened to kill him.
89
00:05:42,942 --> 00:05:46,434
Well. Sir Arthur is so convinced
that this Brockhurst can do anything...
90
00:05:46,613 --> 00:05:50,242
...that he's even afraid his ghost
might kill him. I mean it.
91
00:05:50,416 --> 00:05:53,817
Sir Arthur wrote the chief to say goodbye
just in case anything happened.
92
00:05:53,987 --> 00:05:55,579
That does it.
93
00:05:55,755 --> 00:05:59,885
So Jimmy and I are to spend our time
in the country. wherever it may be...
94
00:06:00,059 --> 00:06:04,826
...interviewing an eccentric old man who
happens to believe in ghosts. Well, I--
95
00:06:04,998 --> 00:06:08,525
Oh. okay. Tell the chief
we'll do it, but--
96
00:06:08,735 --> 00:06:11,135
Well. Goodbye.
97
00:06:22,815 --> 00:06:25,784
- Did you hear that. Mum?
- Someone at the door. Betty. that's all.
98
00:06:25,952 --> 00:06:30,218
No need to get jumpy.
You go to your room. I'll answer it.
99
00:06:32,692 --> 00:06:37,629
- Inspector Farrington. is that you?
- No. my name is Clark Kent.
100
00:06:38,331 --> 00:06:41,391
Good evening.
This is my friend. Jimmy Olsen.
101
00:06:41,567 --> 00:06:44,593
Oh. yes. You're the American
who telephoned this afternoon.
102
00:06:44,771 --> 00:06:46,739
- Right. May we come in?
- Yes. of course.
103
00:06:46,906 --> 00:06:50,239
- Thank you.
- I’m Maybelle Macready. Sir Arthur's sister.
104
00:06:50,410 --> 00:06:52,742
We just want to see Sir Arthur
for a moment.
105
00:06:52,912 --> 00:06:55,472
- Perhaps a few questions.
- No. you can't. He's not here.
106
00:06:55,648 --> 00:06:58,583
- But didn't he say he was gonna be--?
- Thank you very much.
107
00:06:58,751 --> 00:07:03,654
I'm really dreadfully sorry.
but it's just impossible. He's not here.
108
00:07:03,823 --> 00:07:05,518
Perhaps he may never be here.
109
00:07:05,692 --> 00:07:08,752
You seem to believe that something
may have happened to Sir Arthur.
110
00:07:08,928 --> 00:07:11,488
- What is it?
- Oh. how should I know?
111
00:07:11,664 --> 00:07:13,689
My opinion never matters.
112
00:07:13,866 --> 00:07:15,561
When did he leave?
Where did he go?
113
00:07:16,269 --> 00:07:17,759
Toward Lemon Raegis.
114
00:07:17,937 --> 00:07:22,431
He's just left. lt's down the coast.
Oh. and he drives so horribly too.
115
00:07:22,942 --> 00:07:28,107
Oh. I see. He's a bad driver. is he? Well.
I shouldn't worry if I were you. You see...
116
00:07:28,281 --> 00:07:30,374
...we work for an old friend
of Sir Arthur's.
117
00:07:30,550 --> 00:07:33,485
- Perhaps you remember him?
- Yes. Perry White. I know.
118
00:07:33,653 --> 00:07:36,588
But really. there's nothing you can do
to help. thank you.
119
00:07:36,756 --> 00:07:39,782
- That's why I sent for Inspector Farrington.
-Inspector--?
120
00:07:39,959 --> 00:07:44,760
Inspector Farrington of Scotland Yard.
Oh. won't you come and sit down?
121
00:07:44,931 --> 00:07:48,628
- Well. thank you very much.
- I feel he's the only one who might help.
122
00:07:48,801 --> 00:07:51,634
At least he won't be afraid of him.
123
00:07:52,205 --> 00:07:55,936
- Jeepers. that's Brockhurst. isn't it?
- Five years. we've been happy.
124
00:07:56,642 --> 00:08:00,169
Five years. that spiteful soul's
been dead...
125
00:08:00,346 --> 00:08:01,677
...left us alone.
126
00:08:02,281 --> 00:08:04,977
What does Brockhurst have to do
with Arthur not being here?
127
00:08:05,151 --> 00:08:07,676
- Well. he's the one who summoned Arthur.
- Summoned?
128
00:08:07,854 --> 00:08:09,515
On the telephone.
129
00:08:09,689 --> 00:08:12,817
You mean to tell me you actually believe
that a man who's dead...
130
00:08:12,992 --> 00:08:14,687
...could talk to you on the phone?
131
00:08:14,861 --> 00:08:18,854
Mr. Kent. I’m so frightened.
I don't know what I believe.
132
00:08:19,032 --> 00:08:22,763
But there was a voice
on the telephone. and Arthur talked to it.
133
00:08:22,935 --> 00:08:25,927
And when he hung up.
he was pale as a sheet...
134
00:08:26,105 --> 00:08:28,972
...because he said the voice was his.
135
00:08:29,342 --> 00:08:32,243
And unless he drove
down the coast road where he was...
136
00:08:32,412 --> 00:08:34,972
...something horrible
would happen to this house.
137
00:08:35,148 --> 00:08:38,811
To me. to poor Betty and all of us.
138
00:08:38,985 --> 00:08:40,612
Miss Macready. please sit down.
139
00:08:40,820 --> 00:08:43,618
Why would Brockhurst want
to harm you or Sir Arthur?
140
00:08:43,790 --> 00:08:45,917
I mean. assuming a ghost could
hurt anybody.
141
00:08:46,092 --> 00:08:48,856
- If you believe in ghosts.
- Brockhurst was insane.
142
00:08:49,028 --> 00:08:51,690
He always claimed
that Arthur's theaters had cheated him.
143
00:08:51,864 --> 00:08:54,765
- But it's not true.
- Never mind that now. I’m going after him.
144
00:08:54,934 --> 00:08:59,530
- What? But how can you?
- Never mind. I'll try and find him somehow.
145
00:08:59,705 --> 00:09:01,696
Mr. Kent!
146
00:09:07,180 --> 00:09:09,239
Don't cry. Miss Macready.
147
00:09:09,415 --> 00:09:12,851
He's gonna be all right.
You mustn't worry.
148
00:09:16,422 --> 00:09:18,890
Really. Don't cry. he'll be all right.
149
00:10:09,809 --> 00:10:11,800
Sir Arthur.
150
00:10:16,549 --> 00:10:18,676
Sir Arthur.
151
00:10:19,118 --> 00:10:22,815
Do you remember this place, Sir Arthur?
152
00:10:23,389 --> 00:10:27,655
This is the place
where I was killed, remember?
153
00:10:27,827 --> 00:10:30,955
A lorry struck me down, remember?
154
00:10:31,130 --> 00:10:33,928
Brockhurst. where are you?
155
00:10:34,100 --> 00:10:39,060
It's not very nice to die all alone
out on the road at night, Sir Arthur.
156
00:10:39,539 --> 00:10:41,769
Be quiet. I didn't kill you.
157
00:10:41,941 --> 00:10:46,207
I didn't do anything to you.
Leave us alone!
158
00:10:46,546 --> 00:10:49,208
You never believed
I would come back, did you?
159
00:10:49,649 --> 00:10:50,980
Where are you?
160
00:10:51,150 --> 00:10:54,984
No one ever believed
my magic could be real, did they?
161
00:10:56,355 --> 00:10:59,916
But now they'll believe, won't they?
162
00:11:00,193 --> 00:11:03,162
Have you ever talked
to a ghost before, Sir Arthur?
163
00:11:03,329 --> 00:11:07,390
No. no! lt's not true.
164
00:11:17,343 --> 00:11:22,371
Here I am, Sir Arthur. Here I am.
165
00:12:18,137 --> 00:12:21,402
You've no idea what a relief it is
you're here. inspector.
166
00:12:21,574 --> 00:12:24,600
You must feel chilly after your long drive.
I'll get you some tea.
167
00:12:24,777 --> 00:12:27,507
Thank you very much.
that'll be delightful.
168
00:12:27,780 --> 00:12:29,941
Well. well. laddie.
No news of Sir Arthur, eh?
169
00:12:30,116 --> 00:12:33,517
No. sir. And. by this time. Mr. Kent's
been gone almost half an hour too.
170
00:12:33,686 --> 00:12:36,951
Well. well. that's not so very long.
Patience. patience.
171
00:12:37,123 --> 00:12:39,591
You didn't see anybody outside
when you came in?
172
00:12:39,759 --> 00:12:42,091
Outside? Oh. driving up. you mean.
173
00:12:42,261 --> 00:12:47,198
No. no. I came the other way.
That coast road is absolutely hopeless.
174
00:12:53,639 --> 00:12:55,470
Hello.
175
00:12:55,675 --> 00:12:58,235
Sir Arthur Macready's residence.
176
00:12:59,145 --> 00:13:00,806
Are you there?
177
00:13:02,682 --> 00:13:06,209
- What happened?
- Spell of nothing. I should say.
178
00:13:06,419 --> 00:13:08,887
- There wasn't anybody on that line?
- Precisely.
179
00:13:09,055 --> 00:13:12,422
- Jeepers.
- Operator probably got the wrong number.
180
00:13:12,591 --> 00:13:16,618
There's always a logical explanation
to everything. No need to get the wind up.
181
00:13:16,796 --> 00:13:20,027
Well. sure. lt's just that all this talk
about ghosts makes you--
182
00:13:20,199 --> 00:13:23,259
Oh. I know. I know.
Nervous chatter from the women. eh?
183
00:13:23,436 --> 00:13:26,894
Well. Scotland Yard's here now. laddie.
You and I are grown men.
184
00:13:27,073 --> 00:13:31,237
- No such thing as ghosts. Simple as that.
- That's what I say.
185
00:13:31,410 --> 00:13:35,471
Nervous old fellow. Sir Arthur. you know.
Always was. Just like his sister.
186
00:13:35,648 --> 00:13:40,210
He was forever messing about with
magicians and mediums and palmists.
187
00:13:40,386 --> 00:13:44,152
But even the newspapers and magazines
say that Brockhurst might reappear.
188
00:13:44,323 --> 00:13:48,089
Oh. makes a good story. you know.
Yellow journalism. Publicity.
189
00:13:48,260 --> 00:13:51,423
Kind of thing that blighter
used to thrive on when he was alive.
190
00:13:51,597 --> 00:13:54,964
And if it'll make you feel any better.
I was there when they buried him.
191
00:13:55,134 --> 00:13:56,829
And to a good depth too. you know.
192
00:13:57,002 --> 00:14:00,438
He was run over on the coast road
by a recklessly driven lorry. poor chap.
193
00:14:00,606 --> 00:14:03,370
- Though I can't say I feel very sorry for him.
- Why not?
194
00:14:03,542 --> 00:14:06,409
What sort of a man
was Brockhurst anyway?
195
00:14:06,746 --> 00:14:10,580
Well. he was a wonderful magician.
none better.
196
00:14:10,750 --> 00:14:13,844
But you know. laddie.
the Yard had its troubles with him.
197
00:14:14,019 --> 00:14:19,582
I suppose. next to Sir Arthur.
I was the man that Brockhurst hated most.
198
00:14:20,259 --> 00:14:22,523
Perhaps that's your Mr. Kent.
199
00:14:24,563 --> 00:14:26,428
Hello?
200
00:14:26,699 --> 00:14:29,896
Are you there? Speak louder. will you?
201
00:14:30,069 --> 00:14:31,696
Yes.
202
00:14:31,871 --> 00:14:33,702
Oh. really?
203
00:14:33,873 --> 00:14:35,568
I beg your pardon?
204
00:14:35,741 --> 00:14:38,733
Of course I remember.
Do you mind repeating what you just said?
205
00:14:39,078 --> 00:14:41,012
- Are you all right. Arthur?
- Yes. my dear.
206
00:14:41,180 --> 00:14:43,842
- I'm sure he'll be all right.
- Careful now. dear.
207
00:14:44,016 --> 00:14:45,813
- It was a frightful experience.
- I know.
208
00:14:45,985 --> 00:14:47,543
Mr. Kent. Come here.
209
00:14:47,720 --> 00:14:50,518
Inspector. they're back.
Mr. Kent and Arthur are all right.
210
00:14:50,689 --> 00:14:51,951
Quiet. please.
211
00:14:52,358 --> 00:14:57,694
- Yes. yes. But wait. can't you tell me--?
- I haven't much time, inspector.
212
00:14:58,164 --> 00:15:02,294
[just wanted to make certain
you know who I am.
213
00:15:02,468 --> 00:15:04,265
Yes. but. what you just said
was that--
214
00:15:04,437 --> 00:15:07,736
Yes. the same words
I spoke to you once before...
215
00:15:08,374 --> 00:15:12,834
...when we had that little difficulty
over the Persian parrot swindle.
216
00:15:13,112 --> 00:15:18,516
There was no one there but you and me.
as I'm sure you'll remember.
217
00:15:18,684 --> 00:15:22,450
Perhaps it will help you
to believe that I am...
218
00:15:23,322 --> 00:15:26,086
...who lam.
219
00:15:26,258 --> 00:15:30,854
- Eh, inspector?
- But it's not possible. lt's not possible.
220
00:15:31,030 --> 00:15:33,555
Hello? Hello?
221
00:15:36,502 --> 00:15:37,730
Happened years ago.
222
00:15:38,804 --> 00:15:41,466
- Why. I remember the exact words.
- What?
223
00:15:41,640 --> 00:15:43,369
No one else could possibly know.
224
00:15:43,542 --> 00:15:45,669
There was no one there
but he and I.
225
00:15:45,845 --> 00:15:48,905
It isn't true. but it must be true.
226
00:15:49,081 --> 00:15:51,208
It proves it, don't you think?
227
00:15:51,684 --> 00:15:53,413
Oh. sorry. Doesn't make sense.
228
00:15:53,586 --> 00:15:55,349
- You're Kent. I suppose.
- That's right.
229
00:15:55,521 --> 00:15:58,456
Well. l...
l've been talking to a ghost.
230
00:15:58,624 --> 00:16:00,683
Now. wait just a minute.
231
00:16:00,860 --> 00:16:03,693
Brockhurst. Even his voice.
just the same.
232
00:16:03,863 --> 00:16:06,024
In fact. he said
he'd show up for me later on.
233
00:16:06,198 --> 00:16:10,828
I'm sorry. inspector. but I don't believe
in ghosts that use telephones. Excuse me.
234
00:16:12,805 --> 00:16:15,137
Hello? Hello. operator?
235
00:16:15,307 --> 00:16:19,073
Is there any way I can check on a telephone
call that just came through here?
236
00:16:19,245 --> 00:16:23,011
Oh. I mean. do you have any records.
do you go through a switchboard. or--?
237
00:16:23,182 --> 00:16:24,547
What?
238
00:16:25,651 --> 00:16:27,448
Oh. I see.
239
00:16:28,954 --> 00:16:31,422
She says no one has used that line
for several hours.
240
00:16:31,590 --> 00:16:34,150
No one's called that number. even.
241
00:16:34,994 --> 00:16:37,360
I saw him! I saw him at the window!
242
00:16:42,801 --> 00:16:45,770
Well. you don't look
like much of a ghost to me.
243
00:16:45,938 --> 00:16:47,337
Good heavens.
244
00:16:47,506 --> 00:16:50,873
Evening. inspector. I didn't do nothing.
245
00:16:51,043 --> 00:16:53,534
Just trying to see Sir Arthur.
that's all.
246
00:16:53,712 --> 00:16:56,681
- Didn't want to run into you. sir.
- I shouldn't wonder.
247
00:16:56,849 --> 00:16:59,682
I nearly got this man jailed
for manslaughter five years ago.
248
00:16:59,885 --> 00:17:02,683
- I couldn't quite make the case stick.
-It wasn't my fault.
249
00:17:02,855 --> 00:17:06,655
It really wasn't. Let me go. will you?
250
00:17:06,825 --> 00:17:10,420
Five years ago. this man. Rocker.
was driving a lorry down on the coast road.
251
00:17:10,596 --> 00:17:15,056
He struck a man and killed him.
A man by the name of Brockhurst.
252
00:17:15,334 --> 00:17:18,861
Well. it's getting to be
a small world. isn't it?
253
00:17:19,038 --> 00:17:23,031
- What did you want to see Sir Arthur about?
- Take it easy. will you?
254
00:17:23,208 --> 00:17:25,142
It sounds kind of crazy.
255
00:17:25,311 --> 00:17:27,745
But I was scared. see?
256
00:17:27,913 --> 00:17:31,781
And that's when the voice on the telephone
told me to come here.
257
00:17:31,951 --> 00:17:36,047
I didn't think it was right
to disobey a ghost.
258
00:17:36,722 --> 00:17:39,020
Bring him inside, Kent.
259
00:17:43,696 --> 00:17:46,597
I didn't only hear him. I saw him.
260
00:17:46,765 --> 00:17:50,758
No one ever knew Brockhurst well.
but I did. better than most.
261
00:17:50,936 --> 00:17:53,632
- I believe you. guvnor.
-It was he...
262
00:17:53,806 --> 00:17:57,139
-...just floating out there in the sky.
- That's how he'd do it.
263
00:17:57,309 --> 00:17:58,708
You've been upset. Sir Arthur.
264
00:17:58,877 --> 00:18:02,506
Well. if anybody could come back
from the dead. he certainly could.
265
00:18:02,681 --> 00:18:05,172
Most wonderful magician what ever lived.
266
00:18:05,351 --> 00:18:08,843
L've had enough to contend with from you.
Get out of here and stay out.
267
00:18:09,021 --> 00:18:10,545
All right. guvnor.
268
00:18:10,723 --> 00:18:14,659
But I can't say I've had a very happy time
here. I can say that.
269
00:18:14,827 --> 00:18:17,125
- Allow me.
- Thank you, guvnor.
270
00:18:21,266 --> 00:18:24,827
- Good night, Mr. Rocker.
- Good night.
271
00:18:26,705 --> 00:18:29,697
- Holy cow. Mr. Kent--
- Now. take it easy. Jimmy.
272
00:18:29,875 --> 00:18:32,503
After all. Brockhurst was a magician.
wasn't he?
273
00:18:32,678 --> 00:18:34,703
Magicians do things with tricks.
don't they?
274
00:18:34,880 --> 00:18:38,179
- But floating in the sky--
- I didn't see anything unusual out there...
275
00:18:38,350 --> 00:18:41,046
...where Arthur had his accident.
I was trying to help him.
276
00:18:41,220 --> 00:18:43,916
And it did look like
he was having a heart attack.
277
00:18:44,089 --> 00:18:47,320
But now there's no time to lose.
I’m going to take another look.
278
00:18:47,493 --> 00:18:49,222
Still. a ghost never hurts anybody.
279
00:18:49,395 --> 00:18:51,727
Then why has he collected
all the people he hated?
280
00:18:51,897 --> 00:18:53,865
What do you think's going
to happen here?
281
00:19:08,480 --> 00:19:11,415
- I'm sorry. did I scare you?
- What do you want?
282
00:19:11,583 --> 00:19:14,051
I was thinking
maybe somebody in this house phoned--
283
00:19:14,219 --> 00:19:18,315
I mean. what I’m looking for is an extension
of the telephone in the sitting room.
284
00:19:18,490 --> 00:19:20,822
- What?
- Another phone on the same line.
285
00:19:20,993 --> 00:19:22,961
Well. there isn't any.
286
00:19:23,128 --> 00:19:25,153
Unless in the carriage house maybe.
287
00:19:25,330 --> 00:19:28,663
It hasn't been used in years.
lt's all closed and boarded up.
288
00:19:28,834 --> 00:19:33,737
Out there. There may be
another telephone there.
289
00:19:33,906 --> 00:19:35,771
Thank you.
290
00:20:55,654 --> 00:20:57,349
Who is it?
291
00:20:57,823 --> 00:20:59,586
Who are you?
292
00:21:02,895 --> 00:21:04,419
Where are you?
293
00:21:07,299 --> 00:21:10,132
You're not afraid. are you?
294
00:21:10,369 --> 00:21:14,829
Only fools and babies believe in ghosts.
295
00:21:16,208 --> 00:21:19,006
Too bad you interfered...
296
00:21:19,244 --> 00:21:21,769
...you and your friend.
297
00:21:23,782 --> 00:21:28,515
I was arranging such
a nice homecoming for them.
298
00:21:29,021 --> 00:21:32,013
All the people I hated.
299
00:21:32,624 --> 00:21:37,118
All the people who made it impossible
for me to go on living.
300
00:21:38,130 --> 00:21:43,124
They'd have put me in jail
if I had lived.
301
00:21:43,836 --> 00:21:48,500
- Did you know that?
- Nobody ever hurt you. nobody.
302
00:21:52,811 --> 00:21:56,406
People never understood me.
303
00:21:56,582 --> 00:21:58,914
I wouldn't let them.
304
00:22:00,018 --> 00:22:04,148
- I was the greatest magician in the world.
- You're crazy!
305
00:22:04,890 --> 00:22:07,791
Crazy. am I?
306
00:22:08,694 --> 00:22:10,025
It’ll show you.
307
00:22:17,035 --> 00:22:19,435
So that's the point, Sir Arthur.
308
00:22:19,605 --> 00:22:21,539
We're doing everything that we can.
309
00:22:21,707 --> 00:22:24,699
- I understand.
- Mr. Kent. Help!
310
00:22:32,184 --> 00:22:35,244
- Mr. Kent?
- Don't move.
311
00:22:46,198 --> 00:22:50,294
Laddie. laddie! What's the trouble?
Open up. there. Come on. open up.
312
00:22:51,503 --> 00:22:53,403
Excuse me. inspector.
313
00:22:55,974 --> 00:22:57,464
Jim. Jim. where are you?
314
00:23:01,847 --> 00:23:05,078
Stay where you are.
I've a gun at his back.
315
00:23:05,350 --> 00:23:06,908
Brockhurst!
316
00:23:07,085 --> 00:23:10,282
Yes. Sir Arthur, the Great Brockhurst.
317
00:23:10,455 --> 00:23:11,786
Or his ghost.
318
00:23:12,157 --> 00:23:14,057
You're no ghost. Brockhurst.
319
00:23:14,226 --> 00:23:17,161
Any more than that picture
you projected on the clouds.
320
00:23:17,462 --> 00:23:19,430
Very clever.
321
00:23:19,598 --> 00:23:24,001
It's too bad that none of you will live
to prove that the Great Brockhurst...
322
00:23:24,169 --> 00:23:27,263
...did not really return from the grave.
323
00:23:27,439 --> 00:23:30,602
You should have held Rocker
when you had him.
324
00:23:30,776 --> 00:23:33,336
Rocker. you were Rocker.
325
00:23:33,512 --> 00:23:38,176
You forget. I was the greatest illusionist
of all time.
326
00:23:39,117 --> 00:23:42,109
Don't come any closer.
327
00:23:42,921 --> 00:23:46,789
You're all here. All of you.
328
00:23:46,959 --> 00:23:50,793
For the first time.
you see me as I've always been.
329
00:23:50,963 --> 00:23:54,729
No tricks. no beard.
330
00:23:54,900 --> 00:23:57,994
I even killed a man with a lorry...
331
00:23:58,170 --> 00:24:02,573
...and made you think
I was the dead man.
332
00:24:03,442 --> 00:24:09,210
And now I’m going to kill you all.
every one of you.
333
00:24:09,381 --> 00:24:12,043
It’ll blow you higher than the sky.
334
00:24:12,217 --> 00:24:14,845
Me. the Great Brockhurst.
335
00:24:15,287 --> 00:24:18,882
Five seconds
after I throw this switch...
336
00:24:19,057 --> 00:24:22,652
...the fuse will detonate the explosive.
337
00:24:23,328 --> 00:24:27,424
I don't mind really dying now...
338
00:24:27,599 --> 00:24:31,865
...because I’m going
to take you all with me.
339
00:24:32,037 --> 00:24:36,940
We'll all be real ghosts together.
340
00:24:46,785 --> 00:24:49,481
I still can't figure out how Superman
knew we needed him...
341
00:24:49,654 --> 00:24:52,248
-...all the way over here.
-lt's been in all the papers.
342
00:24:52,424 --> 00:24:53,857
- Half a minute, Yank.
- Hello.
343
00:24:54,026 --> 00:24:57,792
Hey. what a bad steer I gave you.
Fizzled out like a Roman candle.
344
00:24:57,963 --> 00:25:01,956
Nothing but a blooming faker. he was.
Just a ghost for Scotland Yard.
345
00:25:02,200 --> 00:25:04,566
I told you there weren't
any such thing as ghosts.
346
00:25:04,736 --> 00:25:07,330
- Jimmy. we'd better hurry.
- We gotta get to the airport.
347
00:25:07,506 --> 00:25:10,998
Half a minute now. Can't have you Yanks
going home empty-handed.
348
00:25:11,176 --> 00:25:14,270
Here. just in from the States.
Read that.
349
00:25:15,447 --> 00:25:17,813
- Cab! Cab!
- Thank you. I'll be seeing you.
350
00:25:17,983 --> 00:25:20,543
It's on the house. Good luck. Yank.
351
00:25:20,719 --> 00:25:23,711
Hey. happy flying!
352
00:26:16,341 --> 00:26:18,332
[ENGLISH]30554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.