All language subtitles for Spring.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,160 --> 00:01:02,200 I’m leaving. 2 00:02:55,770 --> 00:02:57,090 If we leave now, we can make it to fourth. 3 00:02:58,500 --> 00:02:59,300 I’m not going. 4 00:02:59,930 --> 00:03:02,300 Just because you’re smart doesn’t mean you get a pass. 5 00:03:06,400 --> 00:03:07,450 Kind of does. 6 00:03:07,860 --> 00:03:09,450 Why do you have your backpack then? 7 00:03:13,350 --> 00:03:14,870 Why do you have your backpack then? 8 00:03:14,920 --> 00:03:16,550 Just saying, but okay. 9 00:03:36,440 --> 00:03:37,260 Shit. 10 00:03:40,580 --> 00:03:43,930 She was shitty at getting it over, don’t you remember? 11 00:03:45,500 --> 00:03:49,530 Well, that’s why Sheri should be in the front, she’s the most intimidating. 12 00:03:49,760 --> 00:03:51,530 You call that intimidating? 13 00:03:52,820 --> 00:03:57,890 I mean, I almost knocked you out in practice a couple weeks ago, or do you not remember that? 14 00:03:59,690 --> 00:04:02,960 To be fair, she was on the ground for five minutes, so it makes sense that she doesn’t remember. 15 00:04:05,180 --> 00:04:06,820 At least I can laugh about it now. 16 00:04:16,720 --> 00:04:18,530 We should go watch him play. 17 00:04:18,560 --> 00:04:18,950 Who? 18 00:04:19,800 --> 00:04:20,670 Really? 19 00:04:22,600 --> 00:04:23,880 You’re still into that? 20 00:04:24,520 --> 00:04:29,330 I mean, he’s never been not a thing. 21 00:04:29,850 --> 00:04:32,230 Girl, you can do so much better. 22 00:04:32,230 --> 00:04:37,960 He’s so cute though. Really, you’re saying that to me now? 23 00:04:38,460 --> 00:04:44,690 I mean, he’s super cute. What’s the issue? 24 00:04:46,300 --> 00:04:48,260 Just saying, you’ve been hung up for a while. 25 00:04:49,090 --> 00:04:51,120 Do you guys smell that? 26 00:04:51,530 --> 00:04:53,250 It smells like swamp. 27 00:04:53,570 --> 00:04:55,150 You forget to brush your teeth this morning? 28 00:05:02,520 --> 00:05:03,630 She’s so deluded. 29 00:05:12,120 --> 00:05:12,700 Ready? 30 00:05:14,240 --> 00:05:15,090 Yes. 31 00:05:20,050 --> 00:05:37,320 I was a child and she was a child, in this kingdom by the sea. But we loved with a love that was more than love, I and my Annabel Lee. With a love that the winged seraphs of heaven coveted, her and me. 32 00:06:03,210 --> 00:06:04,190 What are you doing? 33 00:06:07,520 --> 00:06:09,330 What does it look like I’m doing? 34 00:06:11,220 --> 00:06:11,890 Why? 35 00:06:14,020 --> 00:06:15,380 Because I like it. 36 00:06:19,660 --> 00:06:21,240 Focus on your own stuff. 37 00:06:37,880 --> 00:06:39,400 Okay, okay. What else? 38 00:06:41,070 --> 00:06:41,830 Love? 39 00:06:42,200 --> 00:06:43,770 Yes, but what kind? 40 00:06:45,310 --> 00:06:46,540 Unconditional? 41 00:06:46,540 --> 00:06:48,540 There we go. 42 00:06:52,910 --> 00:06:55,560 Class started 15 minutes ago. 43 00:06:57,250 --> 00:06:58,460 I have a note. 44 00:06:59,430 --> 00:07:00,150 Fake. 45 00:07:02,590 --> 00:07:04,440 Shh. Quiet. 46 00:07:28,560 --> 00:07:30,780 Am I the only one that’s been thinking about this? 47 00:07:30,780 --> 00:07:32,780 Well, I remember it but, yeah. 48 00:07:33,160 --> 00:07:34,740 But they’re older and... 49 00:07:34,740 --> 00:07:35,870 And what does that mean? 50 00:07:35,890 --> 00:07:40,360 That means that they’re more interesting. They got more things to talk about. They got more things to do. 51 00:07:40,410 --> 00:07:41,530 Oh. Okay. 52 00:07:41,590 --> 00:07:42,770 They’re mature. 53 00:07:44,240 --> 00:07:46,240 I like them mature, so. 54 00:07:46,860 --> 00:07:48,240 Ah, drinks. 55 00:07:48,750 --> 00:07:49,370 I’m sold. 56 00:07:49,770 --> 00:07:51,370 Right! Yes! 57 00:07:53,390 --> 00:07:55,270 You were too easy to get there. 58 00:07:55,460 --> 00:07:55,990 What! 59 00:07:55,990 --> 00:07:57,310 Yeah, that was way too easy. 60 00:07:57,310 --> 00:07:57,730 I’m not easy. Yeah, that was way too easy. 61 00:07:57,730 --> 00:07:58,160 I’m not easy. 62 00:08:00,880 --> 00:08:01,840 I’m so not touching that. 63 00:08:01,870 --> 00:08:03,840 Listen, gotta start somewhere, right? 64 00:08:58,850 --> 00:08:59,420 Nah. 65 00:09:04,490 --> 00:09:05,060 You’re good. 66 00:09:06,970 --> 00:09:07,760 Thanks. 67 00:09:09,360 --> 00:09:10,530 How long have you been back? 68 00:09:11,440 --> 00:09:12,530 Six months. 69 00:09:14,047 --> 00:09:15,562 You know, I don’t live very far from you. 70 00:09:15,918 --> 00:09:16,488 Oh, yeah? 71 00:09:16,530 --> 00:09:17,604 I don’t live very far from you. 72 00:09:18,093 --> 00:09:19,102 Oh, right. 73 00:09:19,557 --> 00:09:20,376 Just off Bramwood. 74 00:09:21,602 --> 00:09:22,376 Nice. 75 00:09:26,813 --> 00:09:27,925 Thank you. 76 00:09:44,517 --> 00:09:45,096 Rose. 77 00:09:49,494 --> 00:09:50,331 Rose. 78 00:10:00,960 --> 00:10:01,574 Here we go. 79 00:10:05,117 --> 00:10:06,071 Where’s your paper? 80 00:10:06,934 --> 00:10:07,891 It’s up here. 81 00:10:10,281 --> 00:10:16,340 Summer. What do I know about Summer. Uhmm. Hmm. 82 00:10:18,644 --> 00:10:26,983 The Eiffel Tower grows six inches every year, due to the iron expanding in the heat. Uhmm. 83 00:10:29,084 --> 00:10:38,192 Uh, frisbees were invented in the 1800’s, it literally started as empty pie plates and they carried that on for about 60 years. 84 00:10:39,272 --> 00:10:41,607 Makes you wonder what other questionable things we’re doing right now. 85 00:10:44,371 --> 00:10:49,777 Uhmm. Ooh. It’s scientifically proven, that summer babies suffer from mood swings. 86 00:10:50,334 --> 00:10:51,770 Which may explain a few things. 87 00:10:53,120 --> 00:10:57,925 And that reminds me, none of you wished me a Happy Birthday, but I won’t hold that against you. 88 00:11:00,604 --> 00:11:02,946 That’s all I really have to say about summer. 89 00:11:04,331 --> 00:11:07,099 Okay. Anyone? 90 00:11:13,725 --> 00:11:14,357 Roy? 91 00:11:17,063 --> 00:11:22,810 That wasn’t really a poem, I mean, it was just facts laid out in different ways. 92 00:11:25,573 --> 00:11:26,349 Rose? 93 00:11:28,336 --> 00:11:30,748 Well, I don’t know how I’m supposed to debate off that. 94 00:11:31,682 --> 00:11:34,081 That wasn’t really a question, just words laid out in different ways. 95 00:11:36,668 --> 00:11:38,598 Who’s to say how a poem is defined anyway? 96 00:11:43,973 --> 00:11:44,918 Roy. 97 00:12:19,783 --> 00:12:20,548 Rose. 98 00:12:22,306 --> 00:12:23,088 Stay back. 99 00:12:39,162 --> 00:12:41,771 You have the highest test scores in your class. 100 00:12:42,250 --> 00:12:45,743 You may be able to get by with that in your other subjects, but not mine. 101 00:12:46,480 --> 00:12:51,195 If you don’t take it seriously, I’m going to have to fail you. You understand? 102 00:12:52,422 --> 00:12:52,856 Mhmm. 103 00:12:53,681 --> 00:12:55,327 You’re trying to get into Rhodes, aren’t you? 104 00:12:57,860 --> 00:12:58,688 Okay. 105 00:13:04,948 --> 00:13:06,357 What a bitch. 106 00:13:07,017 --> 00:13:10,740 She probably has a crush on you, I think she’s cute in a weird teacher way. 107 00:13:10,848 --> 00:13:11,262 Ew. 108 00:13:11,760 --> 00:13:12,717 That’s your pick? 109 00:13:12,717 --> 00:13:14,717 Hell no, Mr. Hall. 110 00:13:15,004 --> 00:13:16,127 Ew. Gross. 111 00:13:16,780 --> 00:13:20,331 Have you seen his chest, it like bulges out of his shirts. 112 00:13:20,463 --> 00:13:22,718 Miss Perez is sexy as hell. 113 00:13:22,718 --> 00:13:24,718 Oh yeah. I took ceramics because of her. 114 00:13:24,718 --> 00:13:26,626 Uh huh. She can work my pot any day. 115 00:13:26,626 --> 00:13:26,718 Yeah. Uh huh. She can work my pot any day. 116 00:13:26,718 --> 00:13:26,960 Yeah. 117 00:13:27,025 --> 00:13:27,500 Yes, please. 118 00:13:27,500 --> 00:13:29,500 No, I’m good. 119 00:13:36,034 --> 00:13:41,894 Yo, uhm, could you send me like ten bucks for the beers? 120 00:13:41,899 --> 00:13:42,309 No. 121 00:13:42,936 --> 00:13:44,180 Check this out. 122 00:13:50,997 --> 00:13:51,924 These are good. 123 00:13:53,179 --> 00:13:54,305 Have you seen his ID? 124 00:13:54,860 --> 00:13:55,385 Let me see. 125 00:13:55,385 --> 00:13:57,385 It looks nothing like him. 126 00:13:57,693 --> 00:13:58,934 How the hell do they let that pass? 127 00:13:58,934 --> 00:13:59,459 Couldn’t tell you. 128 00:14:04,084 --> 00:14:04,490 Tyler. 129 00:14:07,140 --> 00:14:08,026 What was that? 130 00:14:14,666 --> 00:14:16,294 Is no one gonna go get it? 131 00:14:17,727 --> 00:14:18,896 You're just gonna watch it. 132 00:14:20,669 --> 00:14:25,755 Can I show you how it’s done? Watch the master. 133 00:14:27,442 --> 00:14:27,971 There we go. 134 00:14:32,425 --> 00:14:32,971 22? 135 00:14:33,654 --> 00:14:35,936 Yeah, 24 when you grow out your mustache. 136 00:14:36,856 --> 00:14:38,702 I’m gonna look so good with a mustache. 137 00:14:38,997 --> 00:14:39,931 Mmm, doubt it. 138 00:14:39,931 --> 00:14:42,970 Oh my god. I’m gonna get the little wax, do the little curly ones. 139 00:14:43,343 --> 00:14:46,124 The seal has broken. 140 00:14:47,034 --> 00:14:49,737 You guys let me walk around with lipstick on my teeth. 141 00:14:49,845 --> 00:14:51,122 Excuse me. 142 00:15:06,284 --> 00:15:08,863 It’s like so close, what is that? 143 00:15:09,327 --> 00:15:10,863 Alright, let me show you. 144 00:15:12,736 --> 00:15:13,460 Let’s bring this back. 145 00:15:17,714 --> 00:15:18,197 What? 146 00:15:24,783 --> 00:15:26,942 Well, that’s okay. I’ll just win all your games, guys. 147 00:15:29,288 --> 00:15:30,388 That doesn’t count either. 148 00:15:30,402 --> 00:15:30,952 What! 149 00:15:33,863 --> 00:15:35,063 Go Tyler! 150 00:15:38,376 --> 00:15:39,725 Don’t worry, I’ll bring it back. 151 00:15:40,573 --> 00:15:41,348 Blow. 152 00:15:42,398 --> 00:15:43,348 Blow. 153 00:15:53,771 --> 00:15:54,659 What do you think of her? 154 00:15:54,743 --> 00:15:55,450 Her? 155 00:15:56,223 --> 00:15:57,093 Mhmm. 156 00:15:58,077 --> 00:15:58,942 No. 157 00:15:58,942 --> 00:16:00,373 She’s cute. 158 00:16:00,496 --> 00:16:01,192 Right? 159 00:16:05,041 --> 00:16:07,533 So picky. Just too good for everyone. 160 00:16:10,780 --> 00:16:12,703 You skip grades in England or here? 161 00:16:13,831 --> 00:16:16,850 Uhm. When I took the placement tests here. 162 00:16:16,914 --> 00:16:18,850 Wow. That’s crazy. 163 00:16:19,703 --> 00:16:25,299 I guess. I always feel like I’ve learned everything I’m being taught though. 164 00:16:25,924 --> 00:16:30,946 Mm. I mean, that’s kind of a nice feeling, right? Knowing everything. 165 00:16:32,656 --> 00:16:33,936 Not really. 166 00:16:34,845 --> 00:16:37,478 I mean, why not? You don’t have to try as hard as we do. 167 00:16:37,528 --> 00:16:39,447 Yeah, but I don’t learn anything new. 168 00:16:44,693 --> 00:16:46,591 Tyler, your turn. 169 00:16:50,248 --> 00:16:51,362 Alright, let’s do this. 170 00:16:51,362 --> 00:16:51,411 Come on. Come on. Alright, let’s do this. 171 00:16:51,411 --> 00:16:52,564 Come on. Come on. 172 00:16:58,085 --> 00:16:59,200 You got this. 173 00:17:02,841 --> 00:17:03,820 So close. 174 00:17:11,697 --> 00:17:12,491 Trish? 175 00:17:12,663 --> 00:17:13,198 Yeah. 176 00:17:14,631 --> 00:17:16,140 Not really my type. 177 00:17:16,481 --> 00:17:18,140 What is your type? 178 00:17:19,007 --> 00:17:20,140 I don’t know. 179 00:17:20,275 --> 00:17:21,620 Playing hard to get? 180 00:17:22,481 --> 00:17:23,256 Nope. 181 00:17:28,980 --> 00:17:30,724 I’m gonna get another. 182 00:17:32,242 --> 00:17:33,136 Cool, yeah. 183 00:17:36,457 --> 00:17:37,957 Yeah! 184 00:17:38,502 --> 00:17:39,210 We won? 185 00:17:39,777 --> 00:17:41,210 We won! 186 00:17:41,936 --> 00:17:47,004 You suck. And you suck and you suck and you suck! 187 00:20:05,001 --> 00:20:08,875 He always told me that I had colors seeping out of me. But, I never listened. 188 00:20:09,906 --> 00:20:11,438 And the hues eventually faded. 189 00:20:12,733 --> 00:20:14,948 Why is it that we don’t know what we have until it’s gone? 190 00:20:16,173 --> 00:20:21,786 Is that all apart of the lesson of life? Or is fate another fable we’re told when we’re young so our lives aren’t meaningless? 191 00:20:26,651 --> 00:20:35,282 If there were a destiny, she would see all of my insecurities and she would purse her lips against the indented punctures that filled my head and she would make them okay. 192 00:20:36,370 --> 00:20:39,300 She wouldn’t take them away, or make them beautiful. 193 00:20:40,082 --> 00:20:43,545 She would accept them and all of the tiny fragments that piece me together. 194 00:20:46,013 --> 00:20:53,717 She would turn me into art. An impression of a majestic sunset where all of my inadequacies were the colors that melded the painting together. 195 00:20:57,333 --> 00:20:57,893 That’s all. 196 00:20:58,949 --> 00:21:01,041 Okay. Good job. 197 00:21:10,017 --> 00:21:12,060 I’m not the biggest fan. 198 00:21:14,402 --> 00:21:16,005 Eleven points is eleven points. 199 00:21:16,005 --> 00:21:16,991 Easy. 200 00:21:17,777 --> 00:21:18,882 Speak for yourself. 201 00:21:18,882 --> 00:21:18,885 Speak for yourself. I am. 202 00:21:18,885 --> 00:21:19,623 I am. 203 00:21:28,317 --> 00:21:32,604 Oh, look who decided to become Charlotte Bronte this week. 204 00:21:34,435 --> 00:21:35,754 I’m actually more of an Emily type. 205 00:21:37,056 --> 00:21:38,651 Like the Walmart version. 206 00:21:39,795 --> 00:21:43,472 You know, try not to think so hard. I can see some grays forming. 207 00:21:44,539 --> 00:21:46,293 At least she’s dry this time. 208 00:22:12,417 --> 00:22:13,737 I actually kind of liked it. 209 00:22:17,420 --> 00:22:17,968 Thanks. 210 00:22:49,380 --> 00:22:50,091 Cross in! 211 00:23:02,100 --> 00:23:03,555 You can’t go after him. 212 00:23:04,103 --> 00:23:04,565 Why? 213 00:23:05,441 --> 00:23:06,565 He likes Tyler. 214 00:23:06,565 --> 00:23:07,931 He doesn’t like her. 215 00:23:08,768 --> 00:23:09,349 Tyler? 216 00:23:10,254 --> 00:23:10,774 Hmm? 217 00:23:10,965 --> 00:23:11,536 Jeremy? 218 00:23:12,360 --> 00:23:13,146 All yours. 219 00:23:17,533 --> 00:23:19,973 If you can handle being second choice. 220 00:23:20,302 --> 00:23:21,973 Damn, it’s like that. 221 00:23:23,610 --> 00:23:27,945 I mean, I can live with that. Have you seen him? He’s super hot. 222 00:23:28,591 --> 00:23:30,120 I’m gonna rinse off, guys. 223 00:23:31,835 --> 00:23:35,029 I have to finish my homework, does anyone have any papers for me? 224 00:23:36,002 --> 00:23:37,029 I can come over. 225 00:23:37,576 --> 00:23:39,020 You are not copying me again. 226 00:23:39,020 --> 00:23:39,029 You are not copying me again. I mean like… It’s not copying, it’s brain trust. 227 00:23:39,029 --> 00:23:42,222 I mean like… It’s not copying, it’s brain trust. 228 00:23:42,288 --> 00:23:43,084 Oh, right. 229 00:24:00,703 --> 00:24:01,660 What are you doing out here? 230 00:24:04,034 --> 00:24:05,225 Waiting to get my phone back. 231 00:24:07,976 --> 00:24:09,266 Were you hoping I was waiting for you? 232 00:24:10,100 --> 00:24:11,266 What? No. 233 00:24:21,423 --> 00:24:22,482 You don’t wanna be here? 234 00:24:24,712 --> 00:24:25,622 What makes you say that? 235 00:24:26,308 --> 00:24:26,964 I don’t know. 236 00:24:27,711 --> 00:24:28,245 Feeling? 237 00:24:29,225 --> 00:24:30,588 It’s not really a matter of wanting. 238 00:24:31,374 --> 00:24:32,432 Why not? 239 00:24:32,640 --> 00:24:34,001 Is school a choice in your family? 240 00:24:34,645 --> 00:24:35,426 That’s not what I meant. 241 00:24:36,851 --> 00:24:37,573 Then what do you mean? 242 00:24:39,170 --> 00:24:40,167 Uhh, I just… 243 00:24:41,053 --> 00:24:41,530 Always… 244 00:24:41,534 --> 00:24:42,078 You’re red. 245 00:24:43,080 --> 00:24:44,429 Yeah, I just got out of practice. 246 00:24:48,774 --> 00:24:49,391 How was it? 247 00:24:50,717 --> 00:24:51,207 Good. 248 00:24:53,668 --> 00:24:53,881 Cool. 249 00:24:55,134 --> 00:24:55,549 Rose. 250 00:24:56,859 --> 00:24:58,037 Gotta get my phone. 251 00:26:16,554 --> 00:26:17,291 Bye. 252 00:26:18,360 --> 00:26:19,000 Miss you. I miss you. 253 00:26:20,755 --> 00:26:21,551 How’s school? 254 00:26:23,085 --> 00:26:23,924 Fine. 255 00:26:24,906 --> 00:26:25,881 Anything interesting? 256 00:26:26,808 --> 00:26:27,257 Nope. 257 00:26:28,905 --> 00:26:29,472 Nothing? 258 00:26:32,859 --> 00:26:33,668 It’s just school. 259 00:26:39,041 --> 00:26:39,820 How’s work? 260 00:26:41,860 --> 00:26:42,348 Fine. 261 00:26:43,247 --> 00:26:43,804 Long. 262 00:26:45,238 --> 00:26:47,802 They act like I have to show up to get paid. Rude. 263 00:26:53,521 --> 00:26:54,979 Grandma’s been asking about you. 264 00:26:57,810 --> 00:27:01,610 You know, school has the same policy, only there's no money involved. 265 00:27:05,194 --> 00:27:06,100 When do we hear? 266 00:27:08,880 --> 00:27:11,222 Should get the letter late Autumn. 267 00:27:12,314 --> 00:27:13,154 Exciting. 268 00:27:23,202 --> 00:27:32,397 Raven, which is never ending remembrance. Eyes meaning the essence of human identity of which you can’t separate from the human body. 269 00:27:33,248 --> 00:27:41,896 Watches and clocks often used symbolizing not what you think as uncertainty, but actually certainty of the inevitable. 270 00:27:43,623 --> 00:27:46,610 What do you know about that? What do you know about that? What do you know about that, girl? 271 00:27:47,297 --> 00:27:49,197 Okay long hair don’t care. 272 00:28:02,451 --> 00:28:04,637 Girl, what have you been doing tonight? 273 00:28:04,736 --> 00:28:06,637 Oh my god. 274 00:28:51,533 --> 00:28:51,992 Tyler. 275 00:29:08,859 --> 00:29:09,345 Hey. 276 00:29:10,311 --> 00:29:10,647 Hey. 277 00:29:11,297 --> 00:29:12,721 I didn't know you worked in here. 278 00:29:14,044 --> 00:29:15,482 I was here all the time anyway. 279 00:29:19,423 --> 00:29:19,709 Note? 280 00:29:20,543 --> 00:29:21,004 Yeah. 281 00:29:25,887 --> 00:29:27,699 Oh. He’s on his break right now. 282 00:29:29,158 --> 00:29:30,540 What? Then why did he call me in? 283 00:29:31,663 --> 00:29:32,299 I don’t know. 284 00:29:34,277 --> 00:29:34,611 Weird. 285 00:29:35,431 --> 00:29:35,891 Yeah. 286 00:29:38,389 --> 00:29:38,933 Okay. 287 00:29:53,875 --> 00:29:54,991 You know, I remember you. 288 00:29:56,287 --> 00:29:56,651 What? 289 00:29:57,368 --> 00:29:58,200 I remember you. 290 00:30:00,336 --> 00:30:00,773 Oh. 291 00:30:02,364 --> 00:30:03,223 From before. 292 00:30:04,881 --> 00:30:08,998 You were in Mrs. Bailey’s second grade class. I was in Stetson’s fourth. 293 00:30:10,444 --> 00:30:12,798 They used to bring our classes together for Art. 294 00:30:16,413 --> 00:30:17,311 You have a good memory. 295 00:30:19,045 --> 00:30:19,549 Yeah. 296 00:30:20,573 --> 00:30:21,549 I don’t remember much. 297 00:30:24,954 --> 00:30:25,776 You’re a senior now? 298 00:30:26,651 --> 00:30:27,173 Yeah. 299 00:30:28,494 --> 00:30:28,970 Cool. 300 00:30:34,117 --> 00:30:35,100 Do you feel nervous? 301 00:30:37,825 --> 00:30:38,460 About what? 302 00:30:39,549 --> 00:30:40,186 Graduating. 303 00:30:40,971 --> 00:30:41,518 Oh. 304 00:30:42,318 --> 00:30:44,158 No. Ecstatic more like. 305 00:30:44,451 --> 00:30:44,976 Really? 306 00:30:46,379 --> 00:30:47,880 Yeah, I can’t wait to get out of here. 307 00:30:48,620 --> 00:30:49,602 But, you just got here. 308 00:30:51,814 --> 00:30:54,167 So. There's a lot more to life out there. 309 00:30:55,416 --> 00:30:56,348 It’s just school. 310 00:30:57,158 --> 00:30:58,625 I mean we all have to go through it. 311 00:31:02,158 --> 00:31:03,260 At least we have free will? 312 00:31:03,931 --> 00:31:04,505 Do we? 313 00:31:05,029 --> 00:31:06,552 I mean, I’d like to think so. 314 00:31:08,306 --> 00:31:10,383 Then why do you hang out with people you don’t even like? 315 00:31:12,663 --> 00:31:13,300 I’ll see you around. 316 00:31:15,322 --> 00:31:15,705 See you. 317 00:32:23,128 --> 00:32:23,734 Bye. 318 00:32:35,441 --> 00:32:35,903 Hey. 319 00:32:37,037 --> 00:32:37,961 Phone taken away? 320 00:32:38,856 --> 00:32:40,074 No, I was waiting for you. 321 00:32:41,700 --> 00:32:42,031 Oh. 322 00:32:44,595 --> 00:32:46,724 Look I didn’t mean exactly what I said the other day. 323 00:32:47,693 --> 00:32:48,844 What did you mean exactly? 324 00:32:51,920 --> 00:32:52,571 They’re just. 325 00:32:53,241 --> 00:32:54,842 Not my kind of people. 326 00:32:56,320 --> 00:32:59,207 Just because they’re not your kind of people, doesn’t make them bad people. 327 00:32:59,853 --> 00:33:01,640 Okay, but you’re not that much like them. 328 00:33:04,555 --> 00:33:05,659 What am I like then? 329 00:33:09,687 --> 00:33:10,871 Smarter than you let on. 330 00:33:13,005 --> 00:33:13,506 Wow. 331 00:33:14,161 --> 00:33:16,669 No, it’s not a... I didn't mean anything by... I just meant that it… 332 00:33:21,906 --> 00:33:22,644 Sorry. 333 00:33:25,466 --> 00:33:26,358 I have to go. 334 00:33:27,837 --> 00:33:28,358 What can I do? 335 00:33:32,211 --> 00:33:32,874 I don’t know. 336 00:34:49,742 --> 00:34:50,334 Hey. 337 00:34:50,610 --> 00:34:51,142 Hi. 338 00:35:05,460 --> 00:35:06,223 Are your parents home? 339 00:35:06,844 --> 00:35:07,308 No. 340 00:35:09,484 --> 00:35:10,512 Are you thirsty? 341 00:35:11,197 --> 00:35:12,512 Oh. No, thanks. 342 00:35:17,573 --> 00:35:19,709 Uhm… Where are we doing it? 343 00:35:20,074 --> 00:35:20,600 Out here. 344 00:36:06,404 --> 00:36:07,281 What are you thinking about? 345 00:36:08,050 --> 00:36:10,143 What? Oh. Nothing really. 346 00:36:10,899 --> 00:36:12,143 What do you think about? 347 00:36:14,878 --> 00:36:18,045 Like in general? Or? What are you thinking about? 348 00:36:18,087 --> 00:36:19,051 No, nothing. 349 00:36:32,447 --> 00:36:34,084 Sometimes I don’t trust myself. 350 00:36:36,681 --> 00:36:37,077 Why? 351 00:36:38,542 --> 00:36:39,077 I don’t know. 352 00:36:41,718 --> 00:36:46,388 I just feel like I need a check in every now and then from someone. 353 00:36:48,757 --> 00:36:51,100 That what I’m looking at is actually what I’m seeing. 354 00:36:53,954 --> 00:36:55,768 And who usually does that? 355 00:36:57,333 --> 00:36:57,791 No one. 356 00:36:59,287 --> 00:37:02,140 So you’re just always confused? 357 00:37:02,493 --> 00:37:03,561 Maybe. 358 00:37:07,148 --> 00:37:08,260 How do you know what you want? 359 00:37:10,050 --> 00:37:14,936 I don’t always, but there are some things I’m certain about. 360 00:37:17,207 --> 00:37:18,078 And how do you know that? 361 00:37:19,866 --> 00:37:21,309 Just a feeling that I get. 362 00:37:23,708 --> 00:37:24,331 A feeling? 363 00:37:24,491 --> 00:37:24,960 Mhmm. 364 00:37:29,385 --> 00:37:30,474 What does it feel like? 365 00:37:33,385 --> 00:37:35,016 Like there’s no other choice. 366 00:37:36,491 --> 00:37:38,020 like someone’s squeezing my stomach. 367 00:37:41,380 --> 00:37:44,939 And other times you just don’t know? 368 00:37:46,742 --> 00:37:47,484 I guess. 369 00:37:49,989 --> 00:37:51,810 You always just know everything all the time? 370 00:37:54,161 --> 00:37:54,866 Pretty much. 371 00:38:03,456 --> 00:38:04,392 You can tell the moon is? 372 00:38:05,749 --> 00:38:06,426 Crescent. 373 00:38:08,420 --> 00:38:08,922 Crescent. 374 00:38:44,917 --> 00:38:45,924 Was the shading this way? 375 00:38:47,765 --> 00:38:48,069 Mhmm. 376 00:39:17,866 --> 00:39:18,680 You like Orwell? 377 00:39:19,986 --> 00:39:21,601 Yeah, does that surprise you? 378 00:39:23,560 --> 00:39:25,131 No, I don’t know. 379 00:39:32,740 --> 00:39:33,755 You have a brother, don’t you? 380 00:39:35,445 --> 00:39:36,032 How’d you know? 381 00:39:37,605 --> 00:39:38,518 Just a guess. 382 00:39:40,342 --> 00:39:41,331 You do remember. 383 00:39:44,706 --> 00:39:45,977 Some things. 384 00:39:46,823 --> 00:39:47,854 Certain smells. 385 00:39:49,204 --> 00:39:50,294 What does it smell like here? 386 00:39:51,724 --> 00:39:53,040 Kind of like summer. 387 00:39:54,308 --> 00:39:55,454 What does summer smell like? 388 00:39:56,700 --> 00:40:02,063 Uhmm. Like barbecues, the ocean. 389 00:40:07,663 --> 00:40:09,475 He’s in boarding school, my brother. 390 00:40:11,832 --> 00:40:12,608 Bad kid? 391 00:40:12,828 --> 00:40:14,471 No, he wanted to go. 392 00:40:16,057 --> 00:40:16,514 You didn’t? 393 00:40:18,462 --> 00:40:19,496 Seems a bit lonely. 394 00:40:23,522 --> 00:40:24,474 Why’d you move back? 395 00:40:25,634 --> 00:40:35,435 Uhm.. My grandma’s health was, well, is pretty bad. So, my mom wanted to, you know, come home. 396 00:40:35,709 --> 00:40:36,478 Did you want to? 397 00:40:37,256 --> 00:40:37,925 No. 398 00:40:39,730 --> 00:40:46,317 But, I mean, you know, we’re closer to going to University so, I’ll get to make my own decision eventually. 399 00:40:46,840 --> 00:40:47,712 What are you going to study? 400 00:40:48,722 --> 00:40:49,262 Writing. 401 00:40:51,219 --> 00:40:52,555 Maybe I’ll have your book one day. 402 00:41:01,228 --> 00:41:01,808 What about you? 403 00:41:04,571 --> 00:41:05,598 I don’t know. 404 00:41:08,591 --> 00:41:14,223 I’m afraid I’m going to choose the wrong thing because of job choice and be unhappy like my parents and be stuck with it. 405 00:41:14,829 --> 00:41:16,465 I mean, you can always change your mind. 406 00:41:17,247 --> 00:41:17,758 Yeah. 407 00:41:26,893 --> 00:41:28,357 I always thought about… No. 408 00:41:28,623 --> 00:41:28,983 What? 409 00:41:28,986 --> 00:41:29,607 I don’t know. 410 00:41:30,109 --> 00:41:30,934 What? 411 00:41:32,431 --> 00:41:32,931 Teaching. 412 00:41:34,358 --> 00:41:36,213 Yeah? You should do it. 413 00:41:36,638 --> 00:41:39,931 But the whole, presenting thing. 414 00:41:40,958 --> 00:41:43,897 Oh, that’s why you never read in class. 415 00:41:46,548 --> 00:41:49,082 I threw up. Sophomore year. 416 00:41:49,951 --> 00:41:55,000 Some nerve thing. I just hand my poems in now. 417 00:41:55,696 --> 00:41:57,000 I wouldn’t expect you to do that. 418 00:41:59,727 --> 00:42:05,644 You seem like someone who would, you know, perform well under pressure. You always know the right thing to say at school. 419 00:42:08,324 --> 00:42:11,114 You believe that? That people are only one certain way? 420 00:42:13,288 --> 00:42:13,894 Sometimes. 421 00:42:20,140 --> 00:42:21,047 Where’s your bathroom? 422 00:42:21,557 --> 00:42:22,736 First door on the left. 423 00:42:55,600 --> 00:42:57,491 I have to get home for dinner. 424 00:42:57,509 --> 00:42:57,982 Okay. 425 00:43:12,870 --> 00:43:13,506 Bye. 426 00:43:15,223 --> 00:43:16,718 You’re not going to walk me out? 427 00:43:17,491 --> 00:43:19,924 Why? Are you going to steal something on the way down? 428 00:43:20,924 --> 00:43:23,488 I mean, I was thinking about it, but now, I guess not. 429 00:44:16,183 --> 00:44:17,131 What are you smirking about? 430 00:44:19,242 --> 00:44:20,825 Just above average day. 431 00:44:22,017 --> 00:44:24,019 Yeah? What made it above average? 432 00:44:25,927 --> 00:44:26,982 I didn’t want to strangle anyone. 433 00:44:29,045 --> 00:44:29,946 Okay, fair enough. 434 00:48:04,134 --> 00:48:04,577 Bathroom? 435 00:48:49,185 --> 00:48:49,540 Hey. 436 00:48:51,274 --> 00:48:51,853 Hi. 437 00:48:54,004 --> 00:48:54,460 Note? 438 00:48:55,480 --> 00:48:55,917 No. 439 00:48:59,117 --> 00:49:00,420 You left your book at my place. 440 00:49:01,186 --> 00:49:02,737 Oh, yeah, I thought you’d like it. 441 00:49:03,174 --> 00:49:04,314 But you didn’t tell me to read it. 442 00:49:04,798 --> 00:49:08,625 Well, I thought you’d figure that out. Seems like you did. 443 00:49:09,260 --> 00:49:09,791 Yeah. 444 00:49:10,731 --> 00:49:11,367 I like it. 445 00:49:12,665 --> 00:49:13,254 Thought you would. 446 00:49:14,942 --> 00:49:15,911 Did I already say that? 447 00:49:16,791 --> 00:49:17,125 Yeah. 448 00:49:23,312 --> 00:49:24,800 My dad gave me that book when I was eight. 449 00:49:25,480 --> 00:49:26,084 That book? 450 00:49:27,204 --> 00:49:28,080 Did you understand it? 451 00:49:28,866 --> 00:49:29,549 Not at all. 452 00:49:35,936 --> 00:49:37,125 Are you going to English today? 453 00:49:39,362 --> 00:49:40,444 I haven’t decided yet. 454 00:51:10,841 --> 00:51:12,733 He’s been after Michele for at least a couple of years. 455 00:51:14,402 --> 00:51:14,779 Jay? 456 00:51:15,653 --> 00:51:18,602 You haven’t noticed when she’s around? He follows her around like a puppy. 457 00:51:19,037 --> 00:51:23,096 No, he’s not into all that traditional shit. She’s someone that fantasizes about going to the prom. 458 00:51:24,360 --> 00:51:25,189 You sound jealous. 459 00:51:25,537 --> 00:51:27,060 You do. You like Jay? 460 00:51:27,337 --> 00:51:31,530 What the hell, no. Where were you after school? We waited for you. 461 00:51:32,699 --> 00:51:33,779 Went to a Volleyball game. 462 00:51:34,819 --> 00:51:36,198 She went to go check out the girls. 463 00:51:36,777 --> 00:51:38,205 You into organized sports now? 464 00:51:38,328 --> 00:51:42,254 No, I just went because Miss Gerwin said she’d give me extra credit, okay? Calm down. 465 00:51:42,900 --> 00:51:43,939 Alright, whatever you say. 466 00:51:44,051 --> 00:51:46,767 I bet you she’s into some really weird shit. She just won’t admit it. 467 00:52:18,134 --> 00:52:18,905 Do you want me to check it? 468 00:52:20,453 --> 00:52:21,263 No, it’s okay. 469 00:53:17,188 --> 00:53:18,149 Which did you like? 470 00:53:20,942 --> 00:53:21,934 Uhm… 471 00:53:23,250 --> 00:53:25,235 I like the first one. 472 00:53:26,053 --> 00:53:26,462 Why? 473 00:53:29,054 --> 00:53:29,560 Why what? 474 00:53:29,970 --> 00:53:31,280 Why did you like the first one? 475 00:53:32,841 --> 00:53:33,444 I don’t know. 476 00:53:37,062 --> 00:53:40,211 There has to be a reason. Don’t you have one for everything? 477 00:53:43,702 --> 00:53:45,358 I guess I like the pattern. 478 00:53:46,165 --> 00:53:47,028 Stripes? 479 00:53:47,305 --> 00:53:47,777 Mhmm. 480 00:53:49,884 --> 00:53:51,016 Will you please come? 481 00:53:52,917 --> 00:53:53,777 I can’t. 482 00:53:54,128 --> 00:53:59,278 Mm… I heard you on the phone, you’re meeting up with Attwell. You were in the room, you know? 483 00:54:01,315 --> 00:54:02,730 I won’t know anyone. 484 00:54:05,730 --> 00:54:12,240 You’re a bit frustrating. You’re not exactly a wallflower. Besides, you can bring him. 485 00:54:13,699 --> 00:54:14,447 And you'll know me. 486 00:54:19,736 --> 00:54:22,954 I just… I’m not that comfortable. 487 00:54:24,783 --> 00:54:25,434 I understand. 488 00:54:43,343 --> 00:54:43,831 Hey. 489 00:54:45,385 --> 00:54:45,708 Hi. 490 00:54:48,840 --> 00:54:49,400 Do you need help? 491 00:54:53,682 --> 00:54:54,284 What is that? 492 00:54:55,074 --> 00:54:55,857 Tequila? 493 00:54:57,214 --> 00:54:57,905 Great. 494 00:54:59,967 --> 00:55:00,481 Full. 495 00:55:02,428 --> 00:55:03,085 Full send. 496 00:55:13,760 --> 00:55:15,780 I like it. Yeah. 497 00:55:16,143 --> 00:55:16,637 Yeah? 498 00:55:16,877 --> 00:55:17,419 Yeah. 499 00:55:30,875 --> 00:55:32,034 She’s your moms age. 500 00:55:32,922 --> 00:55:34,010 That doesn’t make her less hot. 501 00:55:40,703 --> 00:55:51,280 But imagine if you could like somehow communicate with people without telling them what you’re actually feeling. You know what I mean? Like, it never comes out the way it is in your head anyway. 502 00:55:53,082 --> 00:55:57,902 But then you wouldn’t be able to hide anything and everything would be all exposed all the time. 503 00:55:58,422 --> 00:56:02,604 Yeah, but, you’d just cut through all the unnecessary bullshit quicker. 504 00:56:03,580 --> 00:56:08,225 But, come on, not everything you think you want to come true. Literally, it would be the worst. 505 00:56:11,511 --> 00:56:12,032 Maybe. 506 00:56:12,928 --> 00:56:13,724 It would be terrible. 507 00:56:23,441 --> 00:56:24,201 It’s really good. 508 00:56:24,659 --> 00:56:25,804 It’s great, right? 509 00:56:27,373 --> 00:56:28,795 Come on, dance. Dance with me. 510 00:56:47,205 --> 00:56:49,038 Come on, you know you want to dance. Come on. 511 00:57:04,016 --> 00:57:04,620 Hey Tyler. 512 00:57:06,675 --> 00:57:08,834 You’re pretty decent at flip cup. 513 00:57:10,908 --> 00:57:11,777 Where you going? 514 00:58:45,954 --> 00:58:46,582 I gotta go. 515 00:58:47,328 --> 00:58:48,082 What? We just got here. 516 00:58:48,160 --> 00:58:50,223 Yeah, well, my mom needs help with something. 517 00:58:51,964 --> 00:58:53,120 Come on, I’ll drop you off at home. 518 01:00:10,681 --> 01:00:12,768 You know, you're a surprisingly good drunk texter. 519 01:00:13,881 --> 01:00:14,960 Don’t look at me. 520 01:00:16,650 --> 01:00:18,782 Who said I was looking at you? I was talking to the guy over there. 521 01:00:23,900 --> 01:00:24,605 I can’t see. 522 01:00:25,417 --> 01:00:26,536 Well, that’s not good. 523 01:00:26,669 --> 01:00:29,158 I mean, I can see, but only out of this eye. 524 01:00:30,094 --> 01:00:31,789 Okay, can you stand? 525 01:00:32,260 --> 01:00:33,789 Well, I think I can manage. 526 01:00:35,638 --> 01:00:36,579 You okay? 527 01:01:15,962 --> 01:01:17,980 Shoot. I’m sorry. 528 01:01:18,140 --> 01:01:19,893 No, it’s fine. No one’s home. 529 01:01:55,788 --> 01:01:56,345 Tyler? 530 01:01:56,983 --> 01:01:57,340 Hmm? 531 01:01:59,971 --> 01:02:02,342 Why don’t you get with Sarah or Trish or someone? 532 01:02:03,167 --> 01:02:03,644 What? 533 01:02:06,709 --> 01:02:08,595 There are so many pretty girls at school. 534 01:02:09,108 --> 01:02:10,065 And out of it. 535 01:02:11,404 --> 01:02:12,128 And out of it. 536 01:02:13,539 --> 01:02:15,565 Do you not see yourself when you look in the mirror? 537 01:04:07,405 --> 01:04:08,850 Are you wearing my clothes? 538 01:06:14,782 --> 01:06:17,139 Shit. I have practice. 539 01:06:27,081 --> 01:06:27,611 Okay. 540 01:06:40,293 --> 01:06:41,078 Hey. 541 01:06:41,539 --> 01:06:41,890 Hi. 542 01:06:42,862 --> 01:06:44,182 This is my friend Tyler from school. 543 01:06:44,192 --> 01:06:46,536 Hi. Tyler Westley. 544 01:06:47,438 --> 01:06:48,016 Yeah. 545 01:06:48,899 --> 01:06:50,794 I knew your mom, my High School days. 546 01:06:50,877 --> 01:06:51,841 You went to school with her? 547 01:06:52,222 --> 01:06:52,838 I did. 548 01:06:53,677 --> 01:06:54,844 Is she still perfect? 549 01:06:55,546 --> 01:06:56,213 Pretty much. 550 01:06:56,998 --> 01:07:00,105 Yeah, well, we were all just trying to catch up with her. How is she? 551 01:07:00,475 --> 01:07:01,395 Yeah, fine. 552 01:07:01,940 --> 01:07:02,705 Tell her I said Hi. 553 01:07:02,762 --> 01:07:04,466 I will. Sorry I have to run. 554 01:07:04,786 --> 01:07:05,675 Tell her I said Hi! 555 01:07:05,703 --> 01:07:06,940 Okay, will do. Bye. 556 01:07:07,032 --> 01:07:07,939 Bye, nice to see you. 557 01:07:07,943 --> 01:07:08,508 Nice meeting you! 558 01:07:11,537 --> 01:07:13,155 She was just borrowing a book for class. 559 01:07:13,737 --> 01:07:14,456 I didn’t say anything. 560 01:07:14,681 --> 01:07:15,893 Why are you being weird? 561 01:07:15,942 --> 01:07:17,109 I’m not. 562 01:07:18,460 --> 01:07:19,638 How was work? 563 01:07:19,745 --> 01:07:21,620 Fine. What day is it again? 564 01:07:30,638 --> 01:07:31,385 Tyler! 565 01:07:38,333 --> 01:07:38,767 Hi. 566 01:07:40,880 --> 01:07:41,847 When did you get home? 567 01:07:41,976 --> 01:07:43,142 This morning. Where were you? 568 01:07:44,016 --> 01:07:45,013 Practice. 569 01:07:46,737 --> 01:07:47,357 How was it? 570 01:07:48,158 --> 01:07:50,349 It was work. Did you hear back from any schools? 571 01:07:51,247 --> 01:07:51,869 Not yet. 572 01:07:53,308 --> 01:07:55,462 Well, early admissions should be out by now. 573 01:07:57,130 --> 01:07:57,666 Yeah. 574 01:08:06,007 --> 01:08:08,133 I’ve been thinking about changing my major. 575 01:08:13,592 --> 01:08:14,131 To what? 576 01:08:14,974 --> 01:08:15,640 I don’t know. 577 01:08:17,327 --> 01:08:19,062 Education or something. 578 01:08:21,711 --> 01:08:22,724 That’s a joke, right? 579 01:08:23,945 --> 01:08:30,002 No, I’m good with numbers but, I don’t know if I see myself doing it for a career. 580 01:08:32,591 --> 01:08:34,262 But you think you could teach somebody? 581 01:08:35,162 --> 01:08:35,678 I don’t know. 582 01:08:36,063 --> 01:08:39,402 Tyler, you could barely present your show and tell in front of the class. 583 01:08:39,674 --> 01:08:39,974 Yeah. 584 01:08:42,472 --> 01:08:43,165 I have homework. 585 01:08:45,791 --> 01:08:46,346 Just go. 586 01:10:42,776 --> 01:10:44,152 Did you do this a lot back home? 587 01:10:45,718 --> 01:10:47,271 Well, I didn’t have a truck so… 588 01:10:48,056 --> 01:10:48,762 Funny. 589 01:11:00,702 --> 01:11:05,010 I don’t know what you’re doing with me. The way some people look at you. 590 01:11:05,481 --> 01:11:07,542 No, I don’t know about that. 591 01:11:11,321 --> 01:11:12,921 You know the dance is coming up? 592 01:11:13,971 --> 01:11:14,561 Yeah. 593 01:11:14,943 --> 01:11:17,828 And what are your thoughts on those kinds of things? 594 01:11:20,118 --> 01:11:22,432 Not really my kind of thing. 595 01:11:22,472 --> 01:11:24,647 Yeah, you’re probably too cool. 596 01:11:25,622 --> 01:11:26,795 Or not cool enough. 597 01:11:27,764 --> 01:11:30,254 I don’t know what view you have of yourself sometimes. 598 01:11:31,722 --> 01:11:32,801 I think you should come. 599 01:11:33,447 --> 01:11:33,868 Do you? 600 01:11:34,813 --> 01:11:35,595 Definitely. 601 01:11:41,705 --> 01:11:42,197 Okay. 602 01:11:43,724 --> 01:11:44,275 Really? 603 01:11:44,425 --> 01:11:44,848 Really? 604 01:11:45,709 --> 01:11:46,848 Yeah. 605 01:11:46,848 --> 01:11:48,848 Really. 606 01:11:51,500 --> 01:11:51,856 Really? 607 01:11:52,395 --> 01:11:53,237 Really, really, really. 608 01:12:44,813 --> 01:12:46,360 When do I get to meet your friends? 609 01:12:47,284 --> 01:12:49,616 You’ve met them. Same school. 610 01:12:49,629 --> 01:12:50,342 Properly. 611 01:12:54,063 --> 01:12:56,247 Okay. If you really want to meet mine first. 612 01:12:58,197 --> 01:12:59,041 I think we’re good. 613 01:13:09,548 --> 01:13:10,325 Is this gross? 614 01:13:27,309 --> 01:13:30,967 I was like what? She said you should do that. You should do that. 615 01:13:33,871 --> 01:13:35,282 They’ll just be like staring at things. 616 01:13:35,765 --> 01:13:38,733 Are you doing one of your little potions? 617 01:13:38,779 --> 01:13:39,856 Yeah, this is my potion. 618 01:14:06,450 --> 01:14:10,121 Tyler? 619 01:14:10,752 --> 01:14:11,708 She wouldn’t go there. 620 01:14:12,484 --> 01:14:16,675 I promise you. Kate said she saw them leaving the party together. 621 01:14:18,340 --> 01:14:19,250 Can I use some of that? 622 01:14:19,702 --> 01:14:20,208 Yeah. 623 01:14:23,200 --> 01:14:24,271 Maybe they’re just friends. 624 01:14:25,368 --> 01:14:27,580 Or maybe they’re fucking. 625 01:14:30,112 --> 01:14:34,671 I don’t know. You know how picky she is, you know, she has standards. 626 01:14:35,499 --> 01:14:39,884 True. I heard she was in rehab when she was like eleven. 627 01:14:41,170 --> 01:14:46,325 Probably, you know? Well, she’ll probably end up like her dad. 628 01:14:47,149 --> 01:14:48,158 That’s messed up. 629 01:14:50,768 --> 01:14:51,736 Well, it’s true. 630 01:14:54,419 --> 01:14:55,028 Wow. 631 01:14:58,028 --> 01:15:00,665 Done with that? You going to make out with it all day? 632 01:15:01,192 --> 01:15:04,281 Come on, guys. Lets get out of here. 633 01:16:13,703 --> 01:16:14,145 Hey. 634 01:16:15,734 --> 01:16:16,148 Hey. 635 01:16:16,665 --> 01:16:17,594 I haven’t heard from you. 636 01:16:18,872 --> 01:16:20,413 There’s a crazy amount of absences. 637 01:16:22,459 --> 01:16:23,407 I’ll see you after school? 638 01:16:24,933 --> 01:16:26,696 I already told Attwell I’d go to his house. 639 01:16:27,537 --> 01:16:28,168 Okay. 640 01:16:31,358 --> 01:16:32,379 You sure you’re okay? 641 01:16:43,262 --> 01:16:44,435 I can’t go to the dance with you. 642 01:16:46,494 --> 01:16:46,967 Why not? 643 01:16:49,995 --> 01:16:50,545 I just can’t. 644 01:16:52,780 --> 01:16:53,650 It’s tomorrow. 645 01:16:54,782 --> 01:16:57,442 Yeah. You should go with someone else. 646 01:17:01,934 --> 01:17:02,854 Why are you saying that? 647 01:17:04,410 --> 01:17:06,014 It’s not that serious, okay? 648 01:17:38,057 --> 01:17:39,417 Trish! Hey! 649 01:17:39,731 --> 01:17:41,182 Hey. Good practice. 650 01:17:41,368 --> 01:17:41,962 You too. 651 01:17:42,891 --> 01:17:45,491 What- Are you going to the dance? 652 01:17:46,377 --> 01:17:48,508 Uh, yeah. With friends. 653 01:17:49,454 --> 01:17:51,148 Would you maybe want to go together? 654 01:17:53,397 --> 01:17:55,450 Yeah. Definitely. 655 01:17:55,906 --> 01:17:56,447 Cool. 656 01:17:56,970 --> 01:17:57,420 Cool. 657 01:17:58,271 --> 01:17:58,974 I’ll see you tomorrow. 658 01:17:58,988 --> 01:17:59,908 Yeah, okay. 659 01:18:00,851 --> 01:18:01,244 Bye. 660 01:18:25,751 --> 01:18:29,908 It’s going to be quiet enough when you’re in college, huh? Humor me. 661 01:18:31,331 --> 01:18:32,321 I don’t have anything. 662 01:18:34,071 --> 01:18:34,903 I don’t believe that. 663 01:18:36,583 --> 01:18:37,586 Work that boring? 664 01:18:38,974 --> 01:18:43,222 And monotonous and tedious. You want me to keep going? 665 01:18:44,226 --> 01:18:44,859 If you want to. 666 01:18:50,299 --> 01:18:51,226 I passed English Lit. 667 01:18:53,798 --> 01:18:55,518 Oh, I didn’t know there was a chance that you wouldn’t. 668 01:18:57,197 --> 01:18:58,368 Just didn’t really care enough. 669 01:19:01,484 --> 01:19:03,197 You know, it’s nice to care sometimes. 670 01:19:07,779 --> 01:19:09,197 I guess I could tell myself that. 671 01:19:12,728 --> 01:19:15,951 One day you’ll look back at this time and wish it lasted forever. 672 01:19:19,173 --> 01:19:20,133 I don’t think so. 673 01:19:34,542 --> 01:19:51,108 Hi, darling. It’s me, your dad. I’m just calling to see how your first day back at school went, I bet it was brilliant. Anyway, I hope to see you soon. Well, whenever they let me out of here. So, yeah, take care now. Love you. Bye. 674 01:20:54,228 --> 01:20:55,157 I lapped you again. 675 01:20:56,241 --> 01:20:56,724 Well. 676 01:21:08,414 --> 01:21:09,328 She’s at the dance. 677 01:21:11,845 --> 01:21:12,764 Who? 678 01:21:13,650 --> 01:21:14,835 Really, you think we didn’t know? 679 01:21:22,340 --> 01:21:23,241 She went with Trish. 680 01:22:33,205 --> 01:22:34,743 I had a really good time tonight. 681 01:22:35,831 --> 01:22:36,376 Me too. 682 01:22:41,019 --> 01:22:42,680 I really hope it works out for you guys. 683 01:22:43,869 --> 01:22:44,192 Thanks. 684 01:22:45,093 --> 01:22:45,546 Yeah. 685 01:22:48,102 --> 01:22:48,857 Okay. Bye. 686 01:22:50,125 --> 01:22:50,589 Bye. 687 01:23:42,688 --> 01:23:44,574 She is much like a flower. 688 01:23:46,373 --> 01:23:48,814 Delicate and beautiful. 689 01:23:50,183 --> 01:23:52,480 Yet strong and steady. 690 01:23:55,629 --> 01:23:59,675 And just like a flower, without any sun. 691 01:24:02,668 --> 01:24:04,121 She cannot flourish. 692 01:24:22,130 --> 01:24:23,066 I liked your poem. 693 01:24:24,891 --> 01:24:25,345 Thanks. 694 01:24:33,069 --> 01:24:34,038 Are you free tonight? 695 01:24:36,395 --> 01:24:37,010 Why? 696 01:24:39,300 --> 01:24:40,333 I want to show you something. 697 01:25:36,259 --> 01:25:37,094 What is this? 698 01:25:37,161 --> 01:25:37,902 Light it up. 699 01:25:44,831 --> 01:25:46,296 Would you want to dance with me? 44328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.