Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:05,000
The following programme contains
strong language, violence,
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,000
and scenes which some viewers
may find distressing.
3
00:00:08,000 --> 00:00:08,280
and scenes which some viewers
may find distressing.
4
00:00:29,600 --> 00:00:31,600
(TENSE BEAT)
5
00:00:31,640 --> 00:00:32,000
(BREATHES SHAKILY)
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
(BREATHES SHAKILY)
7
00:00:33,680 --> 00:00:35,880
(INDISTINCT MUFFLED VOICES)
8
00:00:56,320 --> 00:00:58,040
(PHONE BEEPS)
9
00:00:58,080 --> 00:00:59,960
MAN: Almost there.
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
(TENSE SUSPENSEFUL MUSIC)
11
00:01:47,520 --> 00:01:49,920
(SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES)
12
00:02:05,240 --> 00:02:07,440
A word of advice, whatever you do...
13
00:02:09,760 --> 00:02:11,080
..don't lie to him.
14
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
(DOOR OPENS)
15
00:02:18,480 --> 00:02:19,960
(DOOR CLOSES)
16
00:02:26,840 --> 00:02:28,680
WOMAN: Take off the blindfolds.
17
00:02:28,720 --> 00:02:30,720
(MUSIC FADES)
18
00:02:33,280 --> 00:02:35,480
(TAPPING)
19
00:02:37,120 --> 00:02:38,880
(TABLET CHIMES)
20
00:02:39,920 --> 00:02:40,000
You can have something to drink,
if you like.
21
00:02:40,000 --> 00:02:42,160
You can have something to drink,
if you like.
22
00:02:45,960 --> 00:02:47,480
Name?
23
00:02:47,520 --> 00:02:48,000
Vasily.
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,040
Vasily.
25
00:02:49,080 --> 00:02:51,840
(TABLET BEEPS)
Why don't you take a sip?
26
00:02:51,880 --> 00:02:53,640
Think we'd poison you?
27
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Connie.
(TABLET BEEPS)
28
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Connie.
(TABLET BEEPS)
29
00:02:57,040 --> 00:02:58,680
Age?
30
00:02:58,720 --> 00:03:01,000
Don't drink just because
I asked you to.
31
00:03:01,040 --> 00:03:04,000
Forty-five.
Have you ever had a deja vu?
32
00:03:13,200 --> 00:03:14,600
Name?
33
00:03:15,520 --> 00:03:17,960
Marie Redmann.
34
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
How old are you?
35
00:03:20,040 --> 00:03:21,840
Twenty-four.
36
00:03:22,560 --> 00:03:24,280
Have you ever had a deja vu?
37
00:03:24,320 --> 00:03:25,960
Yeah.
38
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Ever met anyone you recognised
though you'd never met?
39
00:03:28,000 --> 00:03:29,800
Ever met anyone you recognised
though you'd never met?
40
00:03:29,840 --> 00:03:31,240
No.
41
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
Lose the chewing gum.
42
00:03:37,080 --> 00:03:38,720
(SCOFFS)
43
00:03:38,760 --> 00:03:41,080
Have you ever tried
to take your own life?
44
00:03:53,160 --> 00:03:54,960
Do you have epilepsy?
45
00:03:55,000 --> 00:03:56,480
No.
46
00:03:56,520 --> 00:03:58,880
Claustrophobia?
No.
47
00:03:59,840 --> 00:04:00,000
Have you ever tried
to commit suicide?
48
00:04:00,000 --> 00:04:02,360
Have you ever tried
to commit suicide?
49
00:04:05,480 --> 00:04:07,280
No.
50
00:04:10,120 --> 00:04:12,080
What do you want from him?
51
00:04:18,160 --> 00:04:20,400
What do you want from him?
52
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
I'm going to lose someone.
53
00:04:25,800 --> 00:04:28,560
I have to know
if I'm going to see them again...
54
00:04:31,280 --> 00:04:32,000
..in another lifetime.
55
00:04:32,000 --> 00:04:33,280
..in another lifetime.
56
00:04:40,640 --> 00:04:42,240
OK.
57
00:04:51,640 --> 00:04:53,520
We'll get you soon.
58
00:05:38,920 --> 00:05:42,080
Why would he make such a claim?
No idea.
59
00:05:42,120 --> 00:05:43,520
He's just confused.
60
00:05:43,560 --> 00:05:44,000
He was dressed in the shower,
late at night, shivering.
61
00:05:44,000 --> 00:05:46,800
He was dressed in the shower,
late at night, shivering.
62
00:05:46,840 --> 00:05:49,360
He wasn't confused.
63
00:05:49,400 --> 00:05:52,000
He was just... in shock.
64
00:05:52,000 --> 00:05:52,480
He was just... in shock.
65
00:05:53,600 --> 00:05:55,400
I'm sorry, OK?
66
00:06:01,160 --> 00:06:02,960
You're fine.
67
00:06:04,440 --> 00:06:06,080
OK.
68
00:06:06,120 --> 00:06:08,000
But Mama thought we could
talk about everything. Together.
69
00:06:08,000 --> 00:06:10,360
But Mama thought we could
talk about everything. Together.
70
00:06:10,400 --> 00:06:14,360
You said you were the pilot of 2205.
71
00:06:15,680 --> 00:06:16,000
That you get flashbacks underwater.
72
00:06:16,000 --> 00:06:18,320
That you get flashbacks underwater.
73
00:06:19,920 --> 00:06:22,120
What do you mean by that?
74
00:06:28,240 --> 00:06:30,240
You can talk to us about anything.
75
00:06:30,280 --> 00:06:31,880
(BREATHES SHAKILY)
76
00:06:31,920 --> 00:06:32,000
Maybe you can talk to someone else,
a psychologist?
77
00:06:32,000 --> 00:06:35,640
Maybe you can talk to someone else,
a psychologist?
78
00:06:36,640 --> 00:06:40,000
Not every situation calls for
a doctor or a lawyer, Hanna.
79
00:06:40,000 --> 00:06:40,600
Not every situation calls for
a doctor or a lawyer, Hanna.
80
00:06:41,400 --> 00:06:43,600
Or are you sick?
81
00:06:47,040 --> 00:06:48,000
(CHAIR SCRAPES)
Then off to school.
82
00:06:48,000 --> 00:06:49,920
(CHAIR SCRAPES)
Then off to school.
83
00:06:49,960 --> 00:06:52,280
I'll drive Mama to work.
84
00:06:56,280 --> 00:06:58,280
Are you seeing someone?
85
00:07:00,720 --> 00:07:03,400
Can we please drive and not talk.
86
00:07:03,440 --> 00:07:04,000
Why? It's a legitimate question.
87
00:07:04,000 --> 00:07:05,640
Why? It's a legitimate question.
88
00:07:09,600 --> 00:07:11,880
I can handle it.
89
00:07:11,920 --> 00:07:12,000
Do I know him?
I'm not seeing anyone, OK?
90
00:07:12,000 --> 00:07:14,960
Do I know him?
I'm not seeing anyone, OK?
91
00:07:20,640 --> 00:07:24,320
Don't you miss me at all, huh?
I knew it.
92
00:07:24,360 --> 00:07:26,960
I give you an inch. I open up-
What?
93
00:07:27,800 --> 00:07:28,000
I shouldn't have called.
I'm just asking.
94
00:07:28,000 --> 00:07:29,680
I shouldn't have called.
I'm just asking.
95
00:07:29,720 --> 00:07:33,320
I should've taken the bus.
Don't I have the right to ask, for fuck sake?!
96
00:07:35,920 --> 00:07:36,000
Stop the car. I'm getting out.
97
00:07:36,000 --> 00:07:38,480
Stop the car. I'm getting out.
98
00:07:39,560 --> 00:07:41,840
What, here?
Yes, here.
99
00:07:41,880 --> 00:07:44,000
Stop the car right now!
It's all good.
100
00:07:44,000 --> 00:07:44,360
Stop the car right now!
It's all good.
101
00:07:53,600 --> 00:07:55,400
I'm sorry, OK?
102
00:07:55,440 --> 00:07:57,240
(SIGHS)
103
00:08:04,800 --> 00:08:07,240
Open the door. Now.
104
00:08:07,280 --> 00:08:08,000
I'm calm now.
Now!
105
00:08:08,000 --> 00:08:09,200
I'm calm now.
Now!
106
00:08:13,920 --> 00:08:15,520
Now.
107
00:08:19,640 --> 00:08:21,240
(DOORS UNLOCK)
108
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
(FOOTSTEPS RECEDE)
109
00:08:37,880 --> 00:08:40,000
(TENSE MUSIC)
110
00:08:40,000 --> 00:08:40,080
(TENSE MUSIC)
111
00:09:11,800 --> 00:09:12,000
(MUTED SINGING)
112
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
(MUTED SINGING)
113
00:09:44,480 --> 00:09:46,440
(KNOCKING)
You and Mathilda.
114
00:09:46,480 --> 00:09:48,880
What?
Your team for the interviews.
115
00:09:50,400 --> 00:09:52,000
The interviews with the bereaved.
We're working in teams.
116
00:09:52,000 --> 00:09:53,640
The interviews with the bereaved.
We're working in teams.
117
00:09:53,680 --> 00:09:55,480
You and Mathilda.
118
00:09:55,520 --> 00:09:58,800
Can't Rob, Tom and I form a team?
We need you to work in teams of two.
119
00:09:58,840 --> 00:10:00,000
And Rob and Tom are...
120
00:10:00,000 --> 00:10:01,240
And Rob and Tom are...
121
00:10:01,280 --> 00:10:03,600
that's right, two.
122
00:10:03,640 --> 00:10:06,080
I thought it would be fitting
since you rescued Matilda
123
00:10:06,120 --> 00:10:08,000
and her parents from the car.
124
00:10:08,000 --> 00:10:08,640
and her parents from the car.
125
00:10:08,680 --> 00:10:10,560
Agree?
126
00:10:48,400 --> 00:10:49,920
(CLICK)
127
00:10:50,840 --> 00:10:52,040
(GUNSHOT)
128
00:10:52,080 --> 00:10:53,880
(GASPING)
129
00:10:55,120 --> 00:10:56,000
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
130
00:10:56,000 --> 00:10:57,280
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
131
00:10:57,320 --> 00:10:59,520
(RAIN PATTERS HEAVILY)
132
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
(WIND HOWLS)
133
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
(WIND HOWLS)
134
00:11:22,120 --> 00:11:24,160
(PLANT POT SHATTERS)
135
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
What was that?
136
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
The wind.
137
00:11:36,000 --> 00:11:36,400
The wind.
138
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
We need to get out of here.
139
00:11:46,360 --> 00:11:49,160
Yes.
'Something's changed.'
140
00:11:49,200 --> 00:11:51,200
(WATER PATTERS)
141
00:11:57,880 --> 00:12:00,000
'I can't quite grasp it.'
142
00:12:00,000 --> 00:12:00,320
'I can't quite grasp it.'
143
00:12:00,360 --> 00:12:02,480
Why are you quitting?
Because of money?
144
00:12:02,520 --> 00:12:04,680
No. Allie and I
want to start a family.
145
00:12:04,720 --> 00:12:06,440
Allie's pregnant?
146
00:12:06,480 --> 00:12:08,000
Not yet.
So it is the money.
147
00:12:08,000 --> 00:12:09,360
Not yet.
So it is the money.
148
00:12:09,400 --> 00:12:12,360
How much? 20 percent more?
No.
149
00:12:12,400 --> 00:12:14,640
I want to go home.
This is home.
150
00:12:14,680 --> 00:12:16,000
Montreal is home.
15 years in Sweden is enough.
151
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Montreal is home.
15 years in Sweden is enough.
152
00:12:17,040 --> 00:12:19,480
'I know what's changed. Anger.'
153
00:12:19,520 --> 00:12:22,760
Canada, yeah? Do you know
how many seasons they have?
154
00:12:22,800 --> 00:12:24,000
I know that joke. We want our son
to know his grandparents.
155
00:12:24,000 --> 00:12:25,360
I know that joke. We want our son
to know his grandparents.
156
00:12:25,400 --> 00:12:27,120
Your fly.
157
00:12:27,160 --> 00:12:30,840
We already found a house.
I just have to sign the contract.
158
00:12:32,200 --> 00:12:34,280
Son?
Malik.
159
00:12:34,320 --> 00:12:35,840
If it's a girl, then...
160
00:12:35,880 --> 00:12:38,560
well, you pick the name. OK?
161
00:12:38,600 --> 00:12:40,000
'No.
162
00:12:40,000 --> 00:12:40,640
'No.
163
00:12:40,680 --> 00:12:43,960
Hate. For the first time.'
164
00:12:44,000 --> 00:12:45,120
What?
165
00:12:45,160 --> 00:12:47,920
I can't quit
while asking him to do me a favour.
166
00:12:47,960 --> 00:12:48,000
What's he going to say?
'He won't be talked out of flying.'
167
00:12:48,000 --> 00:12:51,800
What's he going to say?
'He won't be talked out of flying.'
168
00:12:51,840 --> 00:12:54,320
No worries.
169
00:12:54,360 --> 00:12:55,760
(TAP RUNS)
170
00:12:55,800 --> 00:12:56,000
(STOPS)
171
00:12:56,000 --> 00:12:57,240
(STOPS)
172
00:12:57,280 --> 00:12:58,880
OK.
173
00:13:01,600 --> 00:13:03,640
No work today?
174
00:13:03,680 --> 00:13:04,000
Later.
175
00:13:04,000 --> 00:13:05,160
Later.
176
00:13:08,640 --> 00:13:10,760
See you for lunch?
177
00:13:10,800 --> 00:13:12,000
Yeah.
178
00:13:12,000 --> 00:13:12,200
Yeah.
179
00:13:12,240 --> 00:13:13,600
(GLASS THUDS)
180
00:13:13,640 --> 00:13:15,440
Wish me luck.
181
00:13:16,800 --> 00:13:18,400
I love you.
182
00:13:18,440 --> 00:13:20,000
'Fuck you.'
183
00:13:20,000 --> 00:13:20,040
'Fuck you.'
184
00:13:22,960 --> 00:13:24,640
Love you, too.
185
00:13:30,880 --> 00:13:33,600
(DOOR OPENS, CLOSES)
186
00:13:40,800 --> 00:13:43,440
'Wow. That's early, even for me.'
187
00:13:43,480 --> 00:13:44,000
(PHONE VIBRATES)
188
00:13:44,000 --> 00:13:44,880
(PHONE VIBRATES)
189
00:13:44,920 --> 00:13:47,320
Good morning, Ben.
Good morning? Don't think so!
190
00:13:47,360 --> 00:13:49,560
Know what I'm looking at?
191
00:13:49,600 --> 00:13:52,000
Corpses.
Washed up this morning.
192
00:13:52,000 --> 00:13:52,240
Corpses.
Washed up this morning.
193
00:13:52,280 --> 00:13:55,040
20 John and Jane Does.
You coming?
194
00:13:56,280 --> 00:13:59,080
'After getting
absolutely shit-faced?'
195
00:13:59,120 --> 00:14:00,000
(SIGHS HEAVILY)
196
00:14:00,000 --> 00:14:00,680
(SIGHS HEAVILY)
197
00:14:00,720 --> 00:14:03,080
(SHOUTS) Allie?
198
00:14:03,120 --> 00:14:05,120
Yes, I'm coming.
199
00:14:09,960 --> 00:14:12,360
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
200
00:14:13,200 --> 00:14:14,800
(DOOR OPENS)
201
00:14:38,280 --> 00:14:40,000
Put your valuables in here.
202
00:14:40,000 --> 00:14:40,080
Put your valuables in here.
203
00:14:46,640 --> 00:14:48,000
Your mobiles.
204
00:14:48,000 --> 00:14:48,480
Your mobiles.
205
00:14:49,720 --> 00:14:51,800
What's your name?
Marie.
206
00:14:51,840 --> 00:14:53,800
Marie. Your phone.
207
00:14:54,880 --> 00:14:56,000
(DOOR CLOSES)
208
00:14:56,000 --> 00:14:56,680
(DOOR CLOSES)
209
00:15:02,760 --> 00:15:04,000
Thanks.
210
00:15:04,000 --> 00:15:04,160
Thanks.
211
00:15:07,320 --> 00:15:10,480
So, no mobile phones,
no outside contact, no sex.
212
00:15:10,520 --> 00:15:12,000
Just focus on yourselves.
213
00:15:12,000 --> 00:15:12,200
Just focus on yourselves.
214
00:15:12,240 --> 00:15:14,560
Here. Sebastian isn't a Guru.
215
00:15:14,600 --> 00:15:17,320
So, don't ask him
about the meaning of life.
216
00:15:17,360 --> 00:15:19,120
Just do what he says.
217
00:15:22,560 --> 00:15:24,640
How long will we be here?
218
00:15:24,680 --> 00:15:26,680
As long as it takes.
219
00:15:32,360 --> 00:15:35,560
How long have you been here?
From the start.
220
00:15:37,640 --> 00:15:39,280
And you?
221
00:15:40,360 --> 00:15:41,920
Not long enough.
222
00:15:44,600 --> 00:15:47,400
(PICKS UP PHONE, DIALS NUMBER)
223
00:15:49,160 --> 00:15:51,120
(LINE RINGS)
224
00:15:51,160 --> 00:15:52,000
Hello, it's me.
225
00:15:52,000 --> 00:15:53,400
Hello, it's me.
226
00:15:53,440 --> 00:15:55,680
I wanted to say goodbye.
227
00:15:57,160 --> 00:15:59,640
Please do not worry. I'm fine.
228
00:16:01,360 --> 00:16:03,880
I'm breaking off contact
and the choice is mine.
229
00:16:06,120 --> 00:16:08,000
I have to go. I'm hanging up.
230
00:16:10,480 --> 00:16:12,080
Well done.
231
00:16:18,160 --> 00:16:20,560
(DIALS NUMBER)
232
00:16:22,800 --> 00:16:24,000
Hi, it's me.
233
00:16:24,000 --> 00:16:24,800
Hi, it's me.
234
00:16:27,920 --> 00:16:29,920
I wanted to say goodbye, OK.
235
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Don't worry, I'm fine.
236
00:16:32,000 --> 00:16:32,880
Don't worry, I'm fine.
237
00:16:32,920 --> 00:16:35,720
I'm breaking off contact,
the choice is mine.
238
00:16:35,760 --> 00:16:37,520
Tell the others, OK?
239
00:16:38,400 --> 00:16:40,000
Please, I don't want to discuss it.
240
00:16:40,000 --> 00:16:40,520
Please, I don't want to discuss it.
241
00:16:41,680 --> 00:16:43,840
Is it true
that Sebastian is responsible
242
00:16:43,880 --> 00:16:45,960
for the death of 130 people?
243
00:16:48,800 --> 00:16:51,320
Best thing that ever happened to us,
244
00:16:51,360 --> 00:16:52,680
if you ask me.
245
00:16:52,720 --> 00:16:54,720
No.
246
00:16:54,760 --> 00:16:56,000
No, I can't tell you where I am.
247
00:16:56,000 --> 00:16:56,960
No, I can't tell you where I am.
248
00:16:57,000 --> 00:16:58,640
And you can't call me.
249
00:16:59,560 --> 00:17:01,720
I... I have to go.
(HANGS UP)
250
00:17:03,600 --> 00:17:04,000
(SOBS QUIETLY)
251
00:17:04,000 --> 00:17:05,600
(SOBS QUIETLY)
252
00:17:18,880 --> 00:17:20,000
(SOBBING CONTINUES)
253
00:17:20,000 --> 00:17:20,840
(SOBBING CONTINUES)
254
00:17:32,160 --> 00:17:34,160
(LINE RINGS)
255
00:17:40,320 --> 00:17:42,320
(SOBBING CONTINUES)
256
00:17:44,640 --> 00:17:45,720
'Hello?
257
00:17:46,840 --> 00:17:48,400
Linn, is that you?'
258
00:17:49,200 --> 00:17:50,600
Hello, Mama.
259
00:17:51,600 --> 00:17:52,000
I... I wanted to say goodbye.
260
00:17:52,000 --> 00:17:54,680
I... I wanted to say goodbye.
261
00:17:56,640 --> 00:17:58,200
Don't worry, I'm fine.
262
00:17:58,240 --> 00:18:00,000
I'm breaking off contact
and the choice is mine.
263
00:18:00,000 --> 00:18:00,840
I'm breaking off contact
and the choice is mine.
264
00:18:03,880 --> 00:18:05,520
I have to go.
265
00:18:05,560 --> 00:18:07,560
(TENSE MUSIC)
266
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
I hope you don't have vertigo.
267
00:18:24,000 --> 00:18:24,240
I hope you don't have vertigo.
268
00:18:28,520 --> 00:18:30,920
(SIREN WAILS DISTANTLY)
269
00:18:35,760 --> 00:18:37,440
Police have not idea.
270
00:18:37,480 --> 00:18:40,000
No accident repot,
no maritime accident,
271
00:18:40,000 --> 00:18:40,240
No accident repot,
no maritime accident,
272
00:18:40,280 --> 00:18:42,320
no plane crash, nothing.
273
00:18:42,360 --> 00:18:45,520
'Coming to work seemed like
a better idea half an hour ago.'
274
00:18:45,560 --> 00:18:47,760
They just washed up.
275
00:18:48,800 --> 00:18:50,760
And we don't even know
if they drowned.
276
00:18:50,800 --> 00:18:52,920
Of course.
Their lungs are full of water.
277
00:18:52,960 --> 00:18:55,160
How do you know?
Hmm.
278
00:19:07,160 --> 00:19:08,760
I wonder...
279
00:19:09,840 --> 00:19:12,000
..if he had breakfast
with his wife this morning.
280
00:19:12,000 --> 00:19:12,840
..if he had breakfast
with his wife this morning.
281
00:19:12,880 --> 00:19:14,200
Hmm?
282
00:19:14,240 --> 00:19:17,080
(POIGNANT MUSIC)
283
00:19:17,120 --> 00:19:19,000
Now he's lying here.
284
00:19:20,960 --> 00:19:23,800
And she'll never be able
to see him again.
285
00:19:23,840 --> 00:19:25,640
You alright?
286
00:19:29,280 --> 00:19:32,080
I'm able to see into the future.
287
00:19:32,120 --> 00:19:34,440
Did you know that?
288
00:19:34,480 --> 00:19:36,000
What did you say?
289
00:19:36,000 --> 00:19:36,160
What did you say?
290
00:19:36,200 --> 00:19:37,920
(CHUCKLES)
291
00:19:39,680 --> 00:19:43,480
Black woman. Birthmark
on the right collar bone.
292
00:19:55,240 --> 00:19:57,160
(GASPS LIGHTLY)
293
00:20:02,760 --> 00:20:05,920
Man. Brown hair, blue eyes.
294
00:20:05,960 --> 00:20:08,000
Look now. (CHUCKLES)
295
00:20:08,000 --> 00:20:08,200
Look now. (CHUCKLES)
296
00:20:19,600 --> 00:20:21,840
I don't believe it.
297
00:20:21,880 --> 00:20:24,000
Leo is going to die tonight
298
00:20:24,000 --> 00:20:24,200
Leo is going to die tonight
299
00:20:24,240 --> 00:20:27,080
and I won't be able to save him.
300
00:20:27,120 --> 00:20:30,400
24 hours just isn't enough time.
301
00:20:38,480 --> 00:20:39,840
'Morning sickness.
302
00:20:39,880 --> 00:20:40,000
That's right, I'm pregnant.
303
00:20:40,000 --> 00:20:42,440
That's right, I'm pregnant.
304
00:20:46,320 --> 00:20:48,000
Leo and I always agreed.
305
00:20:48,000 --> 00:20:48,600
Leo and I always agreed.
306
00:20:49,280 --> 00:20:51,160
Stockholm for my studies...
307
00:20:52,160 --> 00:20:54,120
then we move to where he's from.'
308
00:20:54,160 --> 00:20:56,000
What the hell are you doing?!
309
00:20:56,000 --> 00:20:56,320
What the hell are you doing?!
310
00:20:57,680 --> 00:21:00,000
'You know, having children,
311
00:21:00,040 --> 00:21:02,040
living close to his parents and all.'
312
00:21:02,080 --> 00:21:04,000
Welcome to Bango. I'm Wilma.
313
00:21:04,000 --> 00:21:04,120
Welcome to Bango. I'm Wilma.
314
00:21:04,160 --> 00:21:05,960
Would you like a table or bar?
315
00:21:06,000 --> 00:21:08,400
Table 24. I know where it is.
316
00:21:08,440 --> 00:21:10,720
Erm, 24 is taken.
317
00:21:12,960 --> 00:21:14,360
Just check for me.
318
00:21:18,920 --> 00:21:20,000
It's taken.
'What?!'
319
00:21:20,000 --> 00:21:20,800
It's taken.
'What?!'
320
00:21:20,840 --> 00:21:22,520
That's impossible.
321
00:21:25,480 --> 00:21:27,680
Uh... Excuse me!
322
00:21:33,120 --> 00:21:35,120
You're in my space.
323
00:21:36,720 --> 00:21:38,320
Allie Klein?
324
00:21:38,360 --> 00:21:40,200
I knew that you'd be here.
325
00:21:40,240 --> 00:21:43,000
I'm Marcus.
It's about the twenty corpses.
326
00:21:43,040 --> 00:21:44,000
'I've lived this day 1,000 times.
Why have I never seen you?'
327
00:21:44,000 --> 00:21:46,640
'I've lived this day 1,000 times.
Why have I never seen you?'
328
00:21:46,680 --> 00:21:49,960
Weren't you at the morgue?
I've never seen you.
329
00:21:50,000 --> 00:21:51,760
No.
330
00:21:51,800 --> 00:21:52,000
Would you like any drinks?
Why have I never seen you?
331
00:21:52,000 --> 00:21:55,720
Would you like any drinks?
Why have I never seen you?
332
00:21:56,720 --> 00:21:59,720
I'll... come back in a few minutes.
333
00:22:01,800 --> 00:22:04,040
Are you alright?
'OK...
334
00:22:04,080 --> 00:22:05,920
You've never seen him. Get over it.'
335
00:22:05,960 --> 00:22:07,600
What about the twenty corpses?
336
00:22:07,640 --> 00:22:08,000
Yeah. Twenty-one, to be precise.
337
00:22:08,000 --> 00:22:11,320
Yeah. Twenty-one, to be precise.
338
00:22:13,400 --> 00:22:16,000
We found another one. A girl.
339
00:22:16,000 --> 00:22:16,680
We found another one. A girl.
340
00:22:16,720 --> 00:22:18,760
I'd like you to identify her.
341
00:22:19,840 --> 00:22:23,600
'What's going on here?'
342
00:22:23,640 --> 00:22:24,000
Come with me
and have your questions answered.
343
00:22:24,000 --> 00:22:26,080
Come with me
and have your questions answered.
344
00:22:26,120 --> 00:22:27,600
Right now?
345
00:22:27,640 --> 00:22:29,480
Unless you have other plans?
346
00:22:37,440 --> 00:22:39,040
Where's your car?
347
00:22:50,000 --> 00:22:51,360
'What's your problem?
348
00:22:51,400 --> 00:22:55,560
He'll be there tomorrow,
and the next day, and the one after.'
349
00:22:57,320 --> 00:22:59,560
(SEATBELT CLICKS)
350
00:22:59,600 --> 00:23:01,800
'What if he isn't there tomorrow?'
351
00:23:04,880 --> 00:23:07,600
I have to get back... to Leo.
352
00:23:08,640 --> 00:23:11,880
Let me out.
Let me out!
353
00:23:20,240 --> 00:23:21,480
(SCOFFS)
354
00:23:38,640 --> 00:23:41,040
(INDISTINCT MUFFLED DIALOGUE)
355
00:23:47,240 --> 00:23:50,880
'(SIGHS)
I should've gone with Markus.'
356
00:23:50,920 --> 00:23:52,000
We're really doing this, right?
357
00:23:52,000 --> 00:23:52,840
We're really doing this, right?
358
00:23:52,880 --> 00:23:54,280
You and me.
359
00:23:55,200 --> 00:23:57,400
(SIREN WAILS)
360
00:24:01,600 --> 00:24:05,680
'Something finally changes
and I go back to what I always do.
361
00:24:07,320 --> 00:24:08,000
What's so hard
about identifying a girl?
362
00:24:08,000 --> 00:24:10,160
What's so hard
about identifying a girl?
363
00:24:11,200 --> 00:24:13,440
It might've been my only chance.
364
00:24:18,320 --> 00:24:21,640
(SIGHS) Leo and I
could've finally moved on.
365
00:24:27,440 --> 00:24:29,680
But now we'll never leave.
366
00:24:31,680 --> 00:24:32,000
Our child will never be born.
367
00:24:32,000 --> 00:24:33,840
Our child will never be born.
368
00:24:36,480 --> 00:24:39,240
And I'll never get out of here.
369
00:24:43,000 --> 00:24:46,720
Instead, we'll be trapped
in this shitty day forever.'
370
00:24:49,360 --> 00:24:51,760
(SCREAMS)
371
00:25:16,400 --> 00:25:18,360
(DOOR SQUEAKS OPEN)
372
00:25:22,800 --> 00:25:25,320
Is that everyone?
Yes.
373
00:25:26,360 --> 00:25:28,000
The one in front
in the silver jacket.
374
00:25:28,000 --> 00:25:28,680
The one in front
in the silver jacket.
375
00:25:29,720 --> 00:25:31,520
OK. All good.
376
00:25:36,960 --> 00:25:38,720
(CLEARS THROAT)
377
00:25:39,680 --> 00:25:42,120
I'm sure you've all loved someone.
378
00:25:43,640 --> 00:25:44,000
Your parents.
379
00:25:44,000 --> 00:25:45,160
Your parents.
380
00:25:46,360 --> 00:25:48,040
Your child.
381
00:25:49,200 --> 00:25:50,840
Your partner.
382
00:25:53,200 --> 00:25:56,000
So you know the terror
of the question...
383
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
What if they die?
384
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
What if they die?
385
00:26:03,400 --> 00:26:05,400
If you let me...
386
00:26:05,440 --> 00:26:07,840
I'll show you
that we've all lived before,
387
00:26:07,880 --> 00:26:08,000
and will live again,
and again and again and again.
388
00:26:08,000 --> 00:26:11,040
and will live again,
and again and again and again.
389
00:26:14,640 --> 00:26:16,000
But first you have to let go,
and that requires training.
390
00:26:16,000 --> 00:26:18,040
But first you have to let go,
and that requires training.
391
00:26:19,280 --> 00:26:20,880
Look down.
392
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Come on, look down.
393
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
Come on, look down.
394
00:26:33,520 --> 00:26:38,480
Me returning you to a past life
is like me pushing you right now.
395
00:26:38,520 --> 00:26:40,000
(GASPS)
396
00:26:40,000 --> 00:26:40,360
(GASPS)
397
00:26:40,400 --> 00:26:43,000
But instead of grabbing
the railing...
398
00:26:49,640 --> 00:26:52,360
..you have to resist
reaching out for it.
399
00:26:54,720 --> 00:26:56,000
Let go of this life.
400
00:26:56,000 --> 00:26:56,720
Let go of this life.
401
00:26:57,760 --> 00:26:59,960
Let go of this life.
402
00:27:03,600 --> 00:27:04,000
What's your name?
403
00:27:04,000 --> 00:27:05,200
What's your name?
404
00:27:10,640 --> 00:27:12,000
Marie Redmann.
405
00:27:12,000 --> 00:27:12,240
Marie Redmann.
406
00:27:13,560 --> 00:27:15,320
Marie.
407
00:27:15,360 --> 00:27:17,720
You know the rules?
408
00:27:17,760 --> 00:27:19,680
No phones allowed.
409
00:27:21,040 --> 00:27:23,680
No contact with the outside,
no sex.
410
00:27:24,680 --> 00:27:26,440
And honesty.
411
00:27:27,880 --> 00:27:28,000
I have to be able to trust you.
412
00:27:28,000 --> 00:27:30,120
I have to be able to trust you.
413
00:27:31,960 --> 00:27:33,760
Can I trust you?
414
00:27:40,040 --> 00:27:41,640
Yeah.
415
00:27:42,960 --> 00:27:44,000
So why didn't you
give up your phone, Marie?
416
00:27:44,000 --> 00:27:46,520
So why didn't you
give up your phone, Marie?
417
00:28:01,000 --> 00:28:03,080
(BIRDS CALL)
418
00:28:11,760 --> 00:28:14,920
We're singing what the choir
was to sing in the competition.
419
00:28:14,960 --> 00:28:16,000
Only they never got to do so.
420
00:28:16,000 --> 00:28:17,200
Only they never got to do so.
421
00:28:17,240 --> 00:28:19,440
Kind of scary, isn't it?
422
00:28:19,480 --> 00:28:22,680
Are you ready?
Why do we need to make a recording?
423
00:28:22,720 --> 00:28:24,000
Would you rather write it down?
No.
424
00:28:24,000 --> 00:28:25,160
Would you rather write it down?
No.
425
00:28:25,200 --> 00:28:26,840
See?
426
00:28:27,720 --> 00:28:30,400
You skipped a year group.
Can your phone record sound?
427
00:28:30,440 --> 00:28:32,000
Yeah.
Then why the video?
428
00:28:32,000 --> 00:28:32,520
Yeah.
Then why the video?
429
00:28:34,360 --> 00:28:36,320
Smart-ass.
430
00:28:44,720 --> 00:28:46,360
I never liked...
431
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
how they just dug
empty graves back then.
432
00:28:48,000 --> 00:28:50,160
how they just dug
empty graves back then.
433
00:28:51,400 --> 00:28:53,520
It was macabre.
434
00:28:53,560 --> 00:28:55,320
(CHOIR SINGS)
435
00:29:02,560 --> 00:29:04,000
I'm glad they're building
the new memorial.
436
00:29:04,000 --> 00:29:05,520
I'm glad they're building
the new memorial.
437
00:29:10,400 --> 00:29:12,000
He doesn't look like a choirboy.
438
00:29:12,000 --> 00:29:12,760
He doesn't look like a choirboy.
439
00:29:14,520 --> 00:29:17,200
You should've heard Karl's voice.
440
00:29:18,560 --> 00:29:20,000
Did he have many friends?
441
00:29:20,000 --> 00:29:20,280
Did he have many friends?
442
00:29:20,320 --> 00:29:22,560
Everyone liked Karl.
443
00:29:22,600 --> 00:29:24,720
And what would you say
was his strength?
444
00:29:26,520 --> 00:29:28,000
Courage.
445
00:29:28,000 --> 00:29:28,120
Courage.
446
00:29:29,880 --> 00:29:32,120
Oh God, God, God.
447
00:29:32,160 --> 00:29:34,320
15 years later...
448
00:29:34,360 --> 00:29:36,000
and I still can't talk about him
without crying.
449
00:29:36,000 --> 00:29:37,560
and I still can't talk about him
without crying.
450
00:29:39,600 --> 00:29:41,800
(CHOIR DROWNS OUT CHATTER)
451
00:29:45,320 --> 00:29:49,600
'It torments me to imagine
his final, terrifying moments.'
452
00:29:51,440 --> 00:29:52,000
(SOBS)
453
00:29:52,000 --> 00:29:53,440
(SOBS)
454
00:29:56,920 --> 00:29:59,240
I couldn't...
455
00:29:59,280 --> 00:30:00,000
I... couldn't be there with him.
456
00:30:00,000 --> 00:30:02,080
I... couldn't be there with him.
457
00:30:13,080 --> 00:30:14,880
(SNIFFLES)
458
00:30:19,080 --> 00:30:22,360
Do you know what you think about
right before you die?
459
00:30:22,400 --> 00:30:24,000
(CHOIR MUSIC ENDS)
460
00:30:24,000 --> 00:30:24,200
(CHOIR MUSIC ENDS)
461
00:30:25,440 --> 00:30:27,040
Hmm?
462
00:30:32,760 --> 00:30:34,760
The engines are roaring.
463
00:30:35,880 --> 00:30:37,560
The plane is shaking.
464
00:30:37,600 --> 00:30:40,000
Jacob?
No one says a thing.
465
00:30:40,000 --> 00:30:40,120
Jacob?
No one says a thing.
466
00:30:42,600 --> 00:30:44,600
Do you know what you think?
467
00:30:49,080 --> 00:30:51,720
You think of the people you love.
468
00:30:58,280 --> 00:31:00,280
He wasn't alone.
469
00:31:03,560 --> 00:31:04,000
You were there.
470
00:31:04,000 --> 00:31:05,560
You were there.
471
00:31:08,120 --> 00:31:09,920
You can't know that.
472
00:31:11,440 --> 00:31:12,000
Yeah, I can.
473
00:31:12,000 --> 00:31:13,840
Yeah, I can.
474
00:31:17,080 --> 00:31:19,280
(FRANTIC EMOTIONAL MUSIC)
475
00:31:24,040 --> 00:31:26,640
So, you were the pilot of 2205?
476
00:31:27,680 --> 00:31:28,000
Did it help him?
477
00:31:28,000 --> 00:31:29,480
Did it help him?
478
00:31:32,760 --> 00:31:34,760
Helping people is your thing.
479
00:31:46,520 --> 00:31:48,520
Thanks, by the way.
480
00:31:52,440 --> 00:31:54,880
For saving the lives
of my parents and me.
481
00:32:01,040 --> 00:32:02,800
See you.
482
00:32:11,040 --> 00:32:13,080
(DOOR OPENS)
Hey.
483
00:32:15,280 --> 00:32:16,000
(FRANTIC MUSIC CONTINUES)
484
00:32:16,000 --> 00:32:17,480
(FRANTIC MUSIC CONTINUES)
485
00:32:52,320 --> 00:32:54,240
Strip her.
486
00:32:54,280 --> 00:32:56,000
Hands off.
487
00:32:56,000 --> 00:32:56,120
Hands off.
488
00:32:56,160 --> 00:32:57,880
(Hands off.)
489
00:32:57,920 --> 00:33:00,560
Stop! Hands off!
490
00:33:00,600 --> 00:33:02,560
Eddie.
491
00:33:02,600 --> 00:33:04,000
Eddie!
492
00:33:04,000 --> 00:33:04,400
Eddie!
493
00:33:04,440 --> 00:33:06,400
Eddie!
494
00:33:06,440 --> 00:33:08,000
Eddie!
495
00:33:08,040 --> 00:33:09,640
Eddie!
496
00:33:11,920 --> 00:33:12,000
Hands- Eddie!
497
00:33:12,000 --> 00:33:14,160
Hands- Eddie!
498
00:33:21,160 --> 00:33:23,360
(TENSE DRAMATIC MUSIC)
499
00:33:36,000 --> 00:33:37,800
You wait here.
500
00:33:47,520 --> 00:33:49,720
(PHONE RINGS)
501
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
Yeah?
Herman Giesen here.
502
00:33:55,400 --> 00:33:58,000
Herman. Nice to hear from you.
503
00:33:59,640 --> 00:34:00,000
You met Jacob
and Mathilda today, right?
504
00:34:00,000 --> 00:34:02,640
You met Jacob
and Mathilda today, right?
505
00:34:02,680 --> 00:34:05,800
Yeah. (CHUCKLES) Yeah.
Did he do something bad?
506
00:34:05,840 --> 00:34:08,000
No, on the contrary.
He comforted me.
507
00:34:08,000 --> 00:34:08,840
No, on the contrary.
He comforted me.
508
00:34:08,880 --> 00:34:11,480
(CHUCKLES)
Not even adults can do that.
509
00:34:12,880 --> 00:34:16,000
Thank him again from me.
That'll make him happy.
510
00:34:16,000 --> 00:34:16,120
Thank him again from me.
That'll make him happy.
511
00:34:17,360 --> 00:34:19,560
Just one more thing.
Yes?
512
00:34:20,360 --> 00:34:22,960
Jacob said he was
the pilot of the plane.
513
00:34:23,960 --> 00:34:24,000
It... seemed strange to me.
514
00:34:24,000 --> 00:34:26,760
It... seemed strange to me.
515
00:34:26,800 --> 00:34:28,920
I just thought you should know.
516
00:35:08,880 --> 00:35:10,680
(DOOR UNLOCKS)
517
00:35:25,760 --> 00:35:27,960
We found nothing.
Nothing at all?
518
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Nothing. She's clean.
519
00:35:41,640 --> 00:35:43,840
Do you work for the police?
520
00:35:48,640 --> 00:35:50,440
What's your name?
521
00:35:51,960 --> 00:35:52,000
Marie Redmann.
522
00:35:52,000 --> 00:35:53,760
Marie Redmann.
523
00:35:54,760 --> 00:35:56,760
That's not your real name.
524
00:36:00,000 --> 00:36:01,960
That is my real name.
525
00:36:11,600 --> 00:36:13,440
Why are you here?
526
00:36:14,840 --> 00:36:16,000
I'm... afraid of losing someone.
527
00:36:16,000 --> 00:36:17,200
I'm... afraid of losing someone.
528
00:36:20,040 --> 00:36:22,920
I want to know
if I'll see them again. (CLEARS THROAT)
529
00:36:24,840 --> 00:36:27,320
Name?
530
00:36:27,360 --> 00:36:28,760
What?
531
00:36:35,720 --> 00:36:37,800
Marie Redmann.
532
00:36:37,840 --> 00:36:39,840
And why are you here?
533
00:36:41,400 --> 00:36:44,120
I'm afraid of losing someone
and I want to know-
534
00:36:44,160 --> 00:36:45,680
Why are you here?
535
00:36:45,720 --> 00:36:48,000
I'm afraid of losing someone
and want to know if I'm going-
536
00:36:48,000 --> 00:36:48,920
I'm afraid of losing someone
and want to know if I'm going-
537
00:36:48,960 --> 00:36:51,640
Why are you here?
What do you want from me?!
538
00:36:55,920 --> 00:36:56,000
I was scared...
539
00:36:56,000 --> 00:36:57,920
I was scared...
540
00:36:58,920 --> 00:37:02,200
so I kept the phone to call
for help if anything happened.
541
00:37:02,240 --> 00:37:04,000
I didn't say goodbye
on the phone, either.
542
00:37:04,000 --> 00:37:05,760
I didn't say goodbye
on the phone, either.
543
00:37:05,800 --> 00:37:07,800
I was scared shitless.
544
00:37:13,280 --> 00:37:15,280
Happy?
545
00:37:30,520 --> 00:37:32,720
(BREATHES SHAKILY)
546
00:37:34,520 --> 00:37:36,000
So, you're going to lose someone.
547
00:37:36,000 --> 00:37:36,800
So, you're going to lose someone.
548
00:37:46,080 --> 00:37:47,880
Who is it?
549
00:37:53,640 --> 00:37:55,640
Your father?
550
00:38:05,000 --> 00:38:06,800
Hmm.
551
00:38:07,960 --> 00:38:08,000
No.
552
00:38:08,000 --> 00:38:09,360
No.
553
00:38:25,360 --> 00:38:27,360
It's your mother.
554
00:38:32,360 --> 00:38:35,720
She's ill, isn't she?
555
00:38:37,640 --> 00:38:40,000
You're afraid of being alone
after she dies.
556
00:38:40,000 --> 00:38:40,640
You're afraid of being alone
after she dies.
557
00:38:43,320 --> 00:38:45,760
Loneliness. That is it.
558
00:38:56,320 --> 00:38:58,760
Whatever your mother did to you...
559
00:39:00,400 --> 00:39:02,520
don't let it break you.
560
00:39:02,560 --> 00:39:04,000
She can never leave you.
561
00:39:04,000 --> 00:39:04,480
She can never leave you.
562
00:39:10,000 --> 00:39:11,640
But you have to let go.
563
00:39:11,680 --> 00:39:12,000
(FRANTIC EMOTIONAL MUSIC)
564
00:39:12,000 --> 00:39:14,080
(FRANTIC EMOTIONAL MUSIC)
565
00:39:16,000 --> 00:39:18,520
Something's not right with Jacob.
566
00:39:21,240 --> 00:39:24,040
I just wish he knew
he could tell me.
567
00:39:24,960 --> 00:39:28,000
You don't believe
you'll ever see her again.
568
00:39:28,000 --> 00:39:28,640
You don't believe
you'll ever see her again.
569
00:39:28,680 --> 00:39:30,920
Then let me show you
the life you previously had.
570
00:39:30,960 --> 00:39:32,520
(THUNDER RUMBLES)
571
00:39:32,560 --> 00:39:34,600
(PHONE RINGS)
572
00:39:34,640 --> 00:39:36,000
That we've all met
numerous time before.
573
00:39:36,000 --> 00:39:37,600
That we've all met
numerous time before.
574
00:39:39,320 --> 00:39:42,400
'Allie, sorry for calling so late.'
575
00:39:46,040 --> 00:39:48,240
And that you're not alone.
576
00:39:49,880 --> 00:39:51,400
(SOBS)
577
00:39:51,440 --> 00:39:52,000
Never.
578
00:39:52,000 --> 00:39:53,240
Never.
579
00:39:57,320 --> 00:39:59,200
If you're still up for it.
580
00:39:59,240 --> 00:40:00,000
(SOBBING CONTINUES)
581
00:40:00,000 --> 00:40:01,440
(SOBBING CONTINUES)
582
00:40:07,880 --> 00:40:08,000
I'm Sebastian.
583
00:40:08,000 --> 00:40:09,880
I'm Sebastian.
584
00:40:11,240 --> 00:40:13,680
Please, Marcus.
Give me another chance.
585
00:40:13,720 --> 00:40:15,320
(CLICK)
586
00:40:16,400 --> 00:40:18,000
(GUNSHOT)
587
00:40:31,080 --> 00:40:32,000
(MUSIC FADES)
588
00:40:32,000 --> 00:40:33,280
(MUSIC FADES)
589
00:40:33,320 --> 00:40:35,520
Linn.
590
00:40:40,760 --> 00:40:44,000
AccessibleCustomerService@Sky.uk
591
00:40:44,050 --> 00:40:48,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.