All language subtitles for Souls s01e02 Dein Name.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:05,000 The following programme contains strong language, violence, 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,000 and scenes which some viewers may find distressing. 3 00:00:08,000 --> 00:00:08,280 and scenes which some viewers may find distressing. 4 00:00:29,600 --> 00:00:31,600 (TENSE BEAT) 5 00:00:31,640 --> 00:00:32,000 (BREATHES SHAKILY) 6 00:00:32,000 --> 00:00:33,640 (BREATHES SHAKILY) 7 00:00:33,680 --> 00:00:35,880 (INDISTINCT MUFFLED VOICES) 8 00:00:56,320 --> 00:00:58,040 (PHONE BEEPS) 9 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 MAN: Almost there. 10 00:01:00,000 --> 00:01:02,400 (TENSE SUSPENSEFUL MUSIC) 11 00:01:47,520 --> 00:01:49,920 (SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES) 12 00:02:05,240 --> 00:02:07,440 A word of advice, whatever you do... 13 00:02:09,760 --> 00:02:11,080 ..don't lie to him. 14 00:02:14,000 --> 00:02:15,600 (DOOR OPENS) 15 00:02:18,480 --> 00:02:19,960 (DOOR CLOSES) 16 00:02:26,840 --> 00:02:28,680 WOMAN: Take off the blindfolds. 17 00:02:28,720 --> 00:02:30,720 (MUSIC FADES) 18 00:02:33,280 --> 00:02:35,480 (TAPPING) 19 00:02:37,120 --> 00:02:38,880 (TABLET CHIMES) 20 00:02:39,920 --> 00:02:40,000 You can have something to drink, if you like. 21 00:02:40,000 --> 00:02:42,160 You can have something to drink, if you like. 22 00:02:45,960 --> 00:02:47,480 Name? 23 00:02:47,520 --> 00:02:48,000 Vasily. 24 00:02:48,000 --> 00:02:49,040 Vasily. 25 00:02:49,080 --> 00:02:51,840 (TABLET BEEPS) Why don't you take a sip? 26 00:02:51,880 --> 00:02:53,640 Think we'd poison you? 27 00:02:54,840 --> 00:02:56,000 Connie. (TABLET BEEPS) 28 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Connie. (TABLET BEEPS) 29 00:02:57,040 --> 00:02:58,680 Age? 30 00:02:58,720 --> 00:03:01,000 Don't drink just because I asked you to. 31 00:03:01,040 --> 00:03:04,000 Forty-five. Have you ever had a deja vu? 32 00:03:13,200 --> 00:03:14,600 Name? 33 00:03:15,520 --> 00:03:17,960 Marie Redmann. 34 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 How old are you? 35 00:03:20,040 --> 00:03:21,840 Twenty-four. 36 00:03:22,560 --> 00:03:24,280 Have you ever had a deja vu? 37 00:03:24,320 --> 00:03:25,960 Yeah. 38 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Ever met anyone you recognised though you'd never met? 39 00:03:28,000 --> 00:03:29,800 Ever met anyone you recognised though you'd never met? 40 00:03:29,840 --> 00:03:31,240 No. 41 00:03:32,200 --> 00:03:34,000 Lose the chewing gum. 42 00:03:37,080 --> 00:03:38,720 (SCOFFS) 43 00:03:38,760 --> 00:03:41,080 Have you ever tried to take your own life? 44 00:03:53,160 --> 00:03:54,960 Do you have epilepsy? 45 00:03:55,000 --> 00:03:56,480 No. 46 00:03:56,520 --> 00:03:58,880 Claustrophobia? No. 47 00:03:59,840 --> 00:04:00,000 Have you ever tried to commit suicide? 48 00:04:00,000 --> 00:04:02,360 Have you ever tried to commit suicide? 49 00:04:05,480 --> 00:04:07,280 No. 50 00:04:10,120 --> 00:04:12,080 What do you want from him? 51 00:04:18,160 --> 00:04:20,400 What do you want from him? 52 00:04:20,440 --> 00:04:22,360 I'm going to lose someone. 53 00:04:25,800 --> 00:04:28,560 I have to know if I'm going to see them again... 54 00:04:31,280 --> 00:04:32,000 ..in another lifetime. 55 00:04:32,000 --> 00:04:33,280 ..in another lifetime. 56 00:04:40,640 --> 00:04:42,240 OK. 57 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 We'll get you soon. 58 00:05:38,920 --> 00:05:42,080 Why would he make such a claim? No idea. 59 00:05:42,120 --> 00:05:43,520 He's just confused. 60 00:05:43,560 --> 00:05:44,000 He was dressed in the shower, late at night, shivering. 61 00:05:44,000 --> 00:05:46,800 He was dressed in the shower, late at night, shivering. 62 00:05:46,840 --> 00:05:49,360 He wasn't confused. 63 00:05:49,400 --> 00:05:52,000 He was just... in shock. 64 00:05:52,000 --> 00:05:52,480 He was just... in shock. 65 00:05:53,600 --> 00:05:55,400 I'm sorry, OK? 66 00:06:01,160 --> 00:06:02,960 You're fine. 67 00:06:04,440 --> 00:06:06,080 OK. 68 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 But Mama thought we could talk about everything. Together. 69 00:06:08,000 --> 00:06:10,360 But Mama thought we could talk about everything. Together. 70 00:06:10,400 --> 00:06:14,360 You said you were the pilot of 2205. 71 00:06:15,680 --> 00:06:16,000 That you get flashbacks underwater. 72 00:06:16,000 --> 00:06:18,320 That you get flashbacks underwater. 73 00:06:19,920 --> 00:06:22,120 What do you mean by that? 74 00:06:28,240 --> 00:06:30,240 You can talk to us about anything. 75 00:06:30,280 --> 00:06:31,880 (BREATHES SHAKILY) 76 00:06:31,920 --> 00:06:32,000 Maybe you can talk to someone else, a psychologist? 77 00:06:32,000 --> 00:06:35,640 Maybe you can talk to someone else, a psychologist? 78 00:06:36,640 --> 00:06:40,000 Not every situation calls for a doctor or a lawyer, Hanna. 79 00:06:40,000 --> 00:06:40,600 Not every situation calls for a doctor or a lawyer, Hanna. 80 00:06:41,400 --> 00:06:43,600 Or are you sick? 81 00:06:47,040 --> 00:06:48,000 (CHAIR SCRAPES) Then off to school. 82 00:06:48,000 --> 00:06:49,920 (CHAIR SCRAPES) Then off to school. 83 00:06:49,960 --> 00:06:52,280 I'll drive Mama to work. 84 00:06:56,280 --> 00:06:58,280 Are you seeing someone? 85 00:07:00,720 --> 00:07:03,400 Can we please drive and not talk. 86 00:07:03,440 --> 00:07:04,000 Why? It's a legitimate question. 87 00:07:04,000 --> 00:07:05,640 Why? It's a legitimate question. 88 00:07:09,600 --> 00:07:11,880 I can handle it. 89 00:07:11,920 --> 00:07:12,000 Do I know him? I'm not seeing anyone, OK? 90 00:07:12,000 --> 00:07:14,960 Do I know him? I'm not seeing anyone, OK? 91 00:07:20,640 --> 00:07:24,320 Don't you miss me at all, huh? I knew it. 92 00:07:24,360 --> 00:07:26,960 I give you an inch. I open up- What? 93 00:07:27,800 --> 00:07:28,000 I shouldn't have called. I'm just asking. 94 00:07:28,000 --> 00:07:29,680 I shouldn't have called. I'm just asking. 95 00:07:29,720 --> 00:07:33,320 I should've taken the bus. Don't I have the right to ask, for fuck sake?! 96 00:07:35,920 --> 00:07:36,000 Stop the car. I'm getting out. 97 00:07:36,000 --> 00:07:38,480 Stop the car. I'm getting out. 98 00:07:39,560 --> 00:07:41,840 What, here? Yes, here. 99 00:07:41,880 --> 00:07:44,000 Stop the car right now! It's all good. 100 00:07:44,000 --> 00:07:44,360 Stop the car right now! It's all good. 101 00:07:53,600 --> 00:07:55,400 I'm sorry, OK? 102 00:07:55,440 --> 00:07:57,240 (SIGHS) 103 00:08:04,800 --> 00:08:07,240 Open the door. Now. 104 00:08:07,280 --> 00:08:08,000 I'm calm now. Now! 105 00:08:08,000 --> 00:08:09,200 I'm calm now. Now! 106 00:08:13,920 --> 00:08:15,520 Now. 107 00:08:19,640 --> 00:08:21,240 (DOORS UNLOCK) 108 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 (FOOTSTEPS RECEDE) 109 00:08:37,880 --> 00:08:40,000 (TENSE MUSIC) 110 00:08:40,000 --> 00:08:40,080 (TENSE MUSIC) 111 00:09:11,800 --> 00:09:12,000 (MUTED SINGING) 112 00:09:12,000 --> 00:09:13,800 (MUTED SINGING) 113 00:09:44,480 --> 00:09:46,440 (KNOCKING) You and Mathilda. 114 00:09:46,480 --> 00:09:48,880 What? Your team for the interviews. 115 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 The interviews with the bereaved. We're working in teams. 116 00:09:52,000 --> 00:09:53,640 The interviews with the bereaved. We're working in teams. 117 00:09:53,680 --> 00:09:55,480 You and Mathilda. 118 00:09:55,520 --> 00:09:58,800 Can't Rob, Tom and I form a team? We need you to work in teams of two. 119 00:09:58,840 --> 00:10:00,000 And Rob and Tom are... 120 00:10:00,000 --> 00:10:01,240 And Rob and Tom are... 121 00:10:01,280 --> 00:10:03,600 that's right, two. 122 00:10:03,640 --> 00:10:06,080 I thought it would be fitting since you rescued Matilda 123 00:10:06,120 --> 00:10:08,000 and her parents from the car. 124 00:10:08,000 --> 00:10:08,640 and her parents from the car. 125 00:10:08,680 --> 00:10:10,560 Agree? 126 00:10:48,400 --> 00:10:49,920 (CLICK) 127 00:10:50,840 --> 00:10:52,040 (GUNSHOT) 128 00:10:52,080 --> 00:10:53,880 (GASPING) 129 00:10:55,120 --> 00:10:56,000 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 130 00:10:56,000 --> 00:10:57,280 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 131 00:10:57,320 --> 00:10:59,520 (RAIN PATTERS HEAVILY) 132 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 (WIND HOWLS) 133 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 (WIND HOWLS) 134 00:11:22,120 --> 00:11:24,160 (PLANT POT SHATTERS) 135 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 What was that? 136 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 The wind. 137 00:11:36,000 --> 00:11:36,400 The wind. 138 00:11:41,200 --> 00:11:43,600 We need to get out of here. 139 00:11:46,360 --> 00:11:49,160 Yes. 'Something's changed.' 140 00:11:49,200 --> 00:11:51,200 (WATER PATTERS) 141 00:11:57,880 --> 00:12:00,000 'I can't quite grasp it.' 142 00:12:00,000 --> 00:12:00,320 'I can't quite grasp it.' 143 00:12:00,360 --> 00:12:02,480 Why are you quitting? Because of money? 144 00:12:02,520 --> 00:12:04,680 No. Allie and I want to start a family. 145 00:12:04,720 --> 00:12:06,440 Allie's pregnant? 146 00:12:06,480 --> 00:12:08,000 Not yet. So it is the money. 147 00:12:08,000 --> 00:12:09,360 Not yet. So it is the money. 148 00:12:09,400 --> 00:12:12,360 How much? 20 percent more? No. 149 00:12:12,400 --> 00:12:14,640 I want to go home. This is home. 150 00:12:14,680 --> 00:12:16,000 Montreal is home. 15 years in Sweden is enough. 151 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Montreal is home. 15 years in Sweden is enough. 152 00:12:17,040 --> 00:12:19,480 'I know what's changed. Anger.' 153 00:12:19,520 --> 00:12:22,760 Canada, yeah? Do you know how many seasons they have? 154 00:12:22,800 --> 00:12:24,000 I know that joke. We want our son to know his grandparents. 155 00:12:24,000 --> 00:12:25,360 I know that joke. We want our son to know his grandparents. 156 00:12:25,400 --> 00:12:27,120 Your fly. 157 00:12:27,160 --> 00:12:30,840 We already found a house. I just have to sign the contract. 158 00:12:32,200 --> 00:12:34,280 Son? Malik. 159 00:12:34,320 --> 00:12:35,840 If it's a girl, then... 160 00:12:35,880 --> 00:12:38,560 well, you pick the name. OK? 161 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 'No. 162 00:12:40,000 --> 00:12:40,640 'No. 163 00:12:40,680 --> 00:12:43,960 Hate. For the first time.' 164 00:12:44,000 --> 00:12:45,120 What? 165 00:12:45,160 --> 00:12:47,920 I can't quit while asking him to do me a favour. 166 00:12:47,960 --> 00:12:48,000 What's he going to say? 'He won't be talked out of flying.' 167 00:12:48,000 --> 00:12:51,800 What's he going to say? 'He won't be talked out of flying.' 168 00:12:51,840 --> 00:12:54,320 No worries. 169 00:12:54,360 --> 00:12:55,760 (TAP RUNS) 170 00:12:55,800 --> 00:12:56,000 (STOPS) 171 00:12:56,000 --> 00:12:57,240 (STOPS) 172 00:12:57,280 --> 00:12:58,880 OK. 173 00:13:01,600 --> 00:13:03,640 No work today? 174 00:13:03,680 --> 00:13:04,000 Later. 175 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 Later. 176 00:13:08,640 --> 00:13:10,760 See you for lunch? 177 00:13:10,800 --> 00:13:12,000 Yeah. 178 00:13:12,000 --> 00:13:12,200 Yeah. 179 00:13:12,240 --> 00:13:13,600 (GLASS THUDS) 180 00:13:13,640 --> 00:13:15,440 Wish me luck. 181 00:13:16,800 --> 00:13:18,400 I love you. 182 00:13:18,440 --> 00:13:20,000 'Fuck you.' 183 00:13:20,000 --> 00:13:20,040 'Fuck you.' 184 00:13:22,960 --> 00:13:24,640 Love you, too. 185 00:13:30,880 --> 00:13:33,600 (DOOR OPENS, CLOSES) 186 00:13:40,800 --> 00:13:43,440 'Wow. That's early, even for me.' 187 00:13:43,480 --> 00:13:44,000 (PHONE VIBRATES) 188 00:13:44,000 --> 00:13:44,880 (PHONE VIBRATES) 189 00:13:44,920 --> 00:13:47,320 Good morning, Ben. Good morning? Don't think so! 190 00:13:47,360 --> 00:13:49,560 Know what I'm looking at? 191 00:13:49,600 --> 00:13:52,000 Corpses. Washed up this morning. 192 00:13:52,000 --> 00:13:52,240 Corpses. Washed up this morning. 193 00:13:52,280 --> 00:13:55,040 20 John and Jane Does. You coming? 194 00:13:56,280 --> 00:13:59,080 'After getting absolutely shit-faced?' 195 00:13:59,120 --> 00:14:00,000 (SIGHS HEAVILY) 196 00:14:00,000 --> 00:14:00,680 (SIGHS HEAVILY) 197 00:14:00,720 --> 00:14:03,080 (SHOUTS) Allie? 198 00:14:03,120 --> 00:14:05,120 Yes, I'm coming. 199 00:14:09,960 --> 00:14:12,360 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 200 00:14:13,200 --> 00:14:14,800 (DOOR OPENS) 201 00:14:38,280 --> 00:14:40,000 Put your valuables in here. 202 00:14:40,000 --> 00:14:40,080 Put your valuables in here. 203 00:14:46,640 --> 00:14:48,000 Your mobiles. 204 00:14:48,000 --> 00:14:48,480 Your mobiles. 205 00:14:49,720 --> 00:14:51,800 What's your name? Marie. 206 00:14:51,840 --> 00:14:53,800 Marie. Your phone. 207 00:14:54,880 --> 00:14:56,000 (DOOR CLOSES) 208 00:14:56,000 --> 00:14:56,680 (DOOR CLOSES) 209 00:15:02,760 --> 00:15:04,000 Thanks. 210 00:15:04,000 --> 00:15:04,160 Thanks. 211 00:15:07,320 --> 00:15:10,480 So, no mobile phones, no outside contact, no sex. 212 00:15:10,520 --> 00:15:12,000 Just focus on yourselves. 213 00:15:12,000 --> 00:15:12,200 Just focus on yourselves. 214 00:15:12,240 --> 00:15:14,560 Here. Sebastian isn't a Guru. 215 00:15:14,600 --> 00:15:17,320 So, don't ask him about the meaning of life. 216 00:15:17,360 --> 00:15:19,120 Just do what he says. 217 00:15:22,560 --> 00:15:24,640 How long will we be here? 218 00:15:24,680 --> 00:15:26,680 As long as it takes. 219 00:15:32,360 --> 00:15:35,560 How long have you been here? From the start. 220 00:15:37,640 --> 00:15:39,280 And you? 221 00:15:40,360 --> 00:15:41,920 Not long enough. 222 00:15:44,600 --> 00:15:47,400 (PICKS UP PHONE, DIALS NUMBER) 223 00:15:49,160 --> 00:15:51,120 (LINE RINGS) 224 00:15:51,160 --> 00:15:52,000 Hello, it's me. 225 00:15:52,000 --> 00:15:53,400 Hello, it's me. 226 00:15:53,440 --> 00:15:55,680 I wanted to say goodbye. 227 00:15:57,160 --> 00:15:59,640 Please do not worry. I'm fine. 228 00:16:01,360 --> 00:16:03,880 I'm breaking off contact and the choice is mine. 229 00:16:06,120 --> 00:16:08,000 I have to go. I'm hanging up. 230 00:16:10,480 --> 00:16:12,080 Well done. 231 00:16:18,160 --> 00:16:20,560 (DIALS NUMBER) 232 00:16:22,800 --> 00:16:24,000 Hi, it's me. 233 00:16:24,000 --> 00:16:24,800 Hi, it's me. 234 00:16:27,920 --> 00:16:29,920 I wanted to say goodbye, OK. 235 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Don't worry, I'm fine. 236 00:16:32,000 --> 00:16:32,880 Don't worry, I'm fine. 237 00:16:32,920 --> 00:16:35,720 I'm breaking off contact, the choice is mine. 238 00:16:35,760 --> 00:16:37,520 Tell the others, OK? 239 00:16:38,400 --> 00:16:40,000 Please, I don't want to discuss it. 240 00:16:40,000 --> 00:16:40,520 Please, I don't want to discuss it. 241 00:16:41,680 --> 00:16:43,840 Is it true that Sebastian is responsible 242 00:16:43,880 --> 00:16:45,960 for the death of 130 people? 243 00:16:48,800 --> 00:16:51,320 Best thing that ever happened to us, 244 00:16:51,360 --> 00:16:52,680 if you ask me. 245 00:16:52,720 --> 00:16:54,720 No. 246 00:16:54,760 --> 00:16:56,000 No, I can't tell you where I am. 247 00:16:56,000 --> 00:16:56,960 No, I can't tell you where I am. 248 00:16:57,000 --> 00:16:58,640 And you can't call me. 249 00:16:59,560 --> 00:17:01,720 I... I have to go. (HANGS UP) 250 00:17:03,600 --> 00:17:04,000 (SOBS QUIETLY) 251 00:17:04,000 --> 00:17:05,600 (SOBS QUIETLY) 252 00:17:18,880 --> 00:17:20,000 (SOBBING CONTINUES) 253 00:17:20,000 --> 00:17:20,840 (SOBBING CONTINUES) 254 00:17:32,160 --> 00:17:34,160 (LINE RINGS) 255 00:17:40,320 --> 00:17:42,320 (SOBBING CONTINUES) 256 00:17:44,640 --> 00:17:45,720 'Hello? 257 00:17:46,840 --> 00:17:48,400 Linn, is that you?' 258 00:17:49,200 --> 00:17:50,600 Hello, Mama. 259 00:17:51,600 --> 00:17:52,000 I... I wanted to say goodbye. 260 00:17:52,000 --> 00:17:54,680 I... I wanted to say goodbye. 261 00:17:56,640 --> 00:17:58,200 Don't worry, I'm fine. 262 00:17:58,240 --> 00:18:00,000 I'm breaking off contact and the choice is mine. 263 00:18:00,000 --> 00:18:00,840 I'm breaking off contact and the choice is mine. 264 00:18:03,880 --> 00:18:05,520 I have to go. 265 00:18:05,560 --> 00:18:07,560 (TENSE MUSIC) 266 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 I hope you don't have vertigo. 267 00:18:24,000 --> 00:18:24,240 I hope you don't have vertigo. 268 00:18:28,520 --> 00:18:30,920 (SIREN WAILS DISTANTLY) 269 00:18:35,760 --> 00:18:37,440 Police have not idea. 270 00:18:37,480 --> 00:18:40,000 No accident repot, no maritime accident, 271 00:18:40,000 --> 00:18:40,240 No accident repot, no maritime accident, 272 00:18:40,280 --> 00:18:42,320 no plane crash, nothing. 273 00:18:42,360 --> 00:18:45,520 'Coming to work seemed like a better idea half an hour ago.' 274 00:18:45,560 --> 00:18:47,760 They just washed up. 275 00:18:48,800 --> 00:18:50,760 And we don't even know if they drowned. 276 00:18:50,800 --> 00:18:52,920 Of course. Their lungs are full of water. 277 00:18:52,960 --> 00:18:55,160 How do you know? Hmm. 278 00:19:07,160 --> 00:19:08,760 I wonder... 279 00:19:09,840 --> 00:19:12,000 ..if he had breakfast with his wife this morning. 280 00:19:12,000 --> 00:19:12,840 ..if he had breakfast with his wife this morning. 281 00:19:12,880 --> 00:19:14,200 Hmm? 282 00:19:14,240 --> 00:19:17,080 (POIGNANT MUSIC) 283 00:19:17,120 --> 00:19:19,000 Now he's lying here. 284 00:19:20,960 --> 00:19:23,800 And she'll never be able to see him again. 285 00:19:23,840 --> 00:19:25,640 You alright? 286 00:19:29,280 --> 00:19:32,080 I'm able to see into the future. 287 00:19:32,120 --> 00:19:34,440 Did you know that? 288 00:19:34,480 --> 00:19:36,000 What did you say? 289 00:19:36,000 --> 00:19:36,160 What did you say? 290 00:19:36,200 --> 00:19:37,920 (CHUCKLES) 291 00:19:39,680 --> 00:19:43,480 Black woman. Birthmark on the right collar bone. 292 00:19:55,240 --> 00:19:57,160 (GASPS LIGHTLY) 293 00:20:02,760 --> 00:20:05,920 Man. Brown hair, blue eyes. 294 00:20:05,960 --> 00:20:08,000 Look now. (CHUCKLES) 295 00:20:08,000 --> 00:20:08,200 Look now. (CHUCKLES) 296 00:20:19,600 --> 00:20:21,840 I don't believe it. 297 00:20:21,880 --> 00:20:24,000 Leo is going to die tonight 298 00:20:24,000 --> 00:20:24,200 Leo is going to die tonight 299 00:20:24,240 --> 00:20:27,080 and I won't be able to save him. 300 00:20:27,120 --> 00:20:30,400 24 hours just isn't enough time. 301 00:20:38,480 --> 00:20:39,840 'Morning sickness. 302 00:20:39,880 --> 00:20:40,000 That's right, I'm pregnant. 303 00:20:40,000 --> 00:20:42,440 That's right, I'm pregnant. 304 00:20:46,320 --> 00:20:48,000 Leo and I always agreed. 305 00:20:48,000 --> 00:20:48,600 Leo and I always agreed. 306 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 Stockholm for my studies... 307 00:20:52,160 --> 00:20:54,120 then we move to where he's from.' 308 00:20:54,160 --> 00:20:56,000 What the hell are you doing?! 309 00:20:56,000 --> 00:20:56,320 What the hell are you doing?! 310 00:20:57,680 --> 00:21:00,000 'You know, having children, 311 00:21:00,040 --> 00:21:02,040 living close to his parents and all.' 312 00:21:02,080 --> 00:21:04,000 Welcome to Bango. I'm Wilma. 313 00:21:04,000 --> 00:21:04,120 Welcome to Bango. I'm Wilma. 314 00:21:04,160 --> 00:21:05,960 Would you like a table or bar? 315 00:21:06,000 --> 00:21:08,400 Table 24. I know where it is. 316 00:21:08,440 --> 00:21:10,720 Erm, 24 is taken. 317 00:21:12,960 --> 00:21:14,360 Just check for me. 318 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 It's taken. 'What?!' 319 00:21:20,000 --> 00:21:20,800 It's taken. 'What?!' 320 00:21:20,840 --> 00:21:22,520 That's impossible. 321 00:21:25,480 --> 00:21:27,680 Uh... Excuse me! 322 00:21:33,120 --> 00:21:35,120 You're in my space. 323 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 Allie Klein? 324 00:21:38,360 --> 00:21:40,200 I knew that you'd be here. 325 00:21:40,240 --> 00:21:43,000 I'm Marcus. It's about the twenty corpses. 326 00:21:43,040 --> 00:21:44,000 'I've lived this day 1,000 times. Why have I never seen you?' 327 00:21:44,000 --> 00:21:46,640 'I've lived this day 1,000 times. Why have I never seen you?' 328 00:21:46,680 --> 00:21:49,960 Weren't you at the morgue? I've never seen you. 329 00:21:50,000 --> 00:21:51,760 No. 330 00:21:51,800 --> 00:21:52,000 Would you like any drinks? Why have I never seen you? 331 00:21:52,000 --> 00:21:55,720 Would you like any drinks? Why have I never seen you? 332 00:21:56,720 --> 00:21:59,720 I'll... come back in a few minutes. 333 00:22:01,800 --> 00:22:04,040 Are you alright? 'OK... 334 00:22:04,080 --> 00:22:05,920 You've never seen him. Get over it.' 335 00:22:05,960 --> 00:22:07,600 What about the twenty corpses? 336 00:22:07,640 --> 00:22:08,000 Yeah. Twenty-one, to be precise. 337 00:22:08,000 --> 00:22:11,320 Yeah. Twenty-one, to be precise. 338 00:22:13,400 --> 00:22:16,000 We found another one. A girl. 339 00:22:16,000 --> 00:22:16,680 We found another one. A girl. 340 00:22:16,720 --> 00:22:18,760 I'd like you to identify her. 341 00:22:19,840 --> 00:22:23,600 'What's going on here?' 342 00:22:23,640 --> 00:22:24,000 Come with me and have your questions answered. 343 00:22:24,000 --> 00:22:26,080 Come with me and have your questions answered. 344 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 Right now? 345 00:22:27,640 --> 00:22:29,480 Unless you have other plans? 346 00:22:37,440 --> 00:22:39,040 Where's your car? 347 00:22:50,000 --> 00:22:51,360 'What's your problem? 348 00:22:51,400 --> 00:22:55,560 He'll be there tomorrow, and the next day, and the one after.' 349 00:22:57,320 --> 00:22:59,560 (SEATBELT CLICKS) 350 00:22:59,600 --> 00:23:01,800 'What if he isn't there tomorrow?' 351 00:23:04,880 --> 00:23:07,600 I have to get back... to Leo. 352 00:23:08,640 --> 00:23:11,880 Let me out. Let me out! 353 00:23:20,240 --> 00:23:21,480 (SCOFFS) 354 00:23:38,640 --> 00:23:41,040 (INDISTINCT MUFFLED DIALOGUE) 355 00:23:47,240 --> 00:23:50,880 '(SIGHS) I should've gone with Markus.' 356 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 We're really doing this, right? 357 00:23:52,000 --> 00:23:52,840 We're really doing this, right? 358 00:23:52,880 --> 00:23:54,280 You and me. 359 00:23:55,200 --> 00:23:57,400 (SIREN WAILS) 360 00:24:01,600 --> 00:24:05,680 'Something finally changes and I go back to what I always do. 361 00:24:07,320 --> 00:24:08,000 What's so hard about identifying a girl? 362 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 What's so hard about identifying a girl? 363 00:24:11,200 --> 00:24:13,440 It might've been my only chance. 364 00:24:18,320 --> 00:24:21,640 (SIGHS) Leo and I could've finally moved on. 365 00:24:27,440 --> 00:24:29,680 But now we'll never leave. 366 00:24:31,680 --> 00:24:32,000 Our child will never be born. 367 00:24:32,000 --> 00:24:33,840 Our child will never be born. 368 00:24:36,480 --> 00:24:39,240 And I'll never get out of here. 369 00:24:43,000 --> 00:24:46,720 Instead, we'll be trapped in this shitty day forever.' 370 00:24:49,360 --> 00:24:51,760 (SCREAMS) 371 00:25:16,400 --> 00:25:18,360 (DOOR SQUEAKS OPEN) 372 00:25:22,800 --> 00:25:25,320 Is that everyone? Yes. 373 00:25:26,360 --> 00:25:28,000 The one in front in the silver jacket. 374 00:25:28,000 --> 00:25:28,680 The one in front in the silver jacket. 375 00:25:29,720 --> 00:25:31,520 OK. All good. 376 00:25:36,960 --> 00:25:38,720 (CLEARS THROAT) 377 00:25:39,680 --> 00:25:42,120 I'm sure you've all loved someone. 378 00:25:43,640 --> 00:25:44,000 Your parents. 379 00:25:44,000 --> 00:25:45,160 Your parents. 380 00:25:46,360 --> 00:25:48,040 Your child. 381 00:25:49,200 --> 00:25:50,840 Your partner. 382 00:25:53,200 --> 00:25:56,000 So you know the terror of the question... 383 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 What if they die? 384 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 What if they die? 385 00:26:03,400 --> 00:26:05,400 If you let me... 386 00:26:05,440 --> 00:26:07,840 I'll show you that we've all lived before, 387 00:26:07,880 --> 00:26:08,000 and will live again, and again and again and again. 388 00:26:08,000 --> 00:26:11,040 and will live again, and again and again and again. 389 00:26:14,640 --> 00:26:16,000 But first you have to let go, and that requires training. 390 00:26:16,000 --> 00:26:18,040 But first you have to let go, and that requires training. 391 00:26:19,280 --> 00:26:20,880 Look down. 392 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Come on, look down. 393 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Come on, look down. 394 00:26:33,520 --> 00:26:38,480 Me returning you to a past life is like me pushing you right now. 395 00:26:38,520 --> 00:26:40,000 (GASPS) 396 00:26:40,000 --> 00:26:40,360 (GASPS) 397 00:26:40,400 --> 00:26:43,000 But instead of grabbing the railing... 398 00:26:49,640 --> 00:26:52,360 ..you have to resist reaching out for it. 399 00:26:54,720 --> 00:26:56,000 Let go of this life. 400 00:26:56,000 --> 00:26:56,720 Let go of this life. 401 00:26:57,760 --> 00:26:59,960 Let go of this life. 402 00:27:03,600 --> 00:27:04,000 What's your name? 403 00:27:04,000 --> 00:27:05,200 What's your name? 404 00:27:10,640 --> 00:27:12,000 Marie Redmann. 405 00:27:12,000 --> 00:27:12,240 Marie Redmann. 406 00:27:13,560 --> 00:27:15,320 Marie. 407 00:27:15,360 --> 00:27:17,720 You know the rules? 408 00:27:17,760 --> 00:27:19,680 No phones allowed. 409 00:27:21,040 --> 00:27:23,680 No contact with the outside, no sex. 410 00:27:24,680 --> 00:27:26,440 And honesty. 411 00:27:27,880 --> 00:27:28,000 I have to be able to trust you. 412 00:27:28,000 --> 00:27:30,120 I have to be able to trust you. 413 00:27:31,960 --> 00:27:33,760 Can I trust you? 414 00:27:40,040 --> 00:27:41,640 Yeah. 415 00:27:42,960 --> 00:27:44,000 So why didn't you give up your phone, Marie? 416 00:27:44,000 --> 00:27:46,520 So why didn't you give up your phone, Marie? 417 00:28:01,000 --> 00:28:03,080 (BIRDS CALL) 418 00:28:11,760 --> 00:28:14,920 We're singing what the choir was to sing in the competition. 419 00:28:14,960 --> 00:28:16,000 Only they never got to do so. 420 00:28:16,000 --> 00:28:17,200 Only they never got to do so. 421 00:28:17,240 --> 00:28:19,440 Kind of scary, isn't it? 422 00:28:19,480 --> 00:28:22,680 Are you ready? Why do we need to make a recording? 423 00:28:22,720 --> 00:28:24,000 Would you rather write it down? No. 424 00:28:24,000 --> 00:28:25,160 Would you rather write it down? No. 425 00:28:25,200 --> 00:28:26,840 See? 426 00:28:27,720 --> 00:28:30,400 You skipped a year group. Can your phone record sound? 427 00:28:30,440 --> 00:28:32,000 Yeah. Then why the video? 428 00:28:32,000 --> 00:28:32,520 Yeah. Then why the video? 429 00:28:34,360 --> 00:28:36,320 Smart-ass. 430 00:28:44,720 --> 00:28:46,360 I never liked... 431 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 how they just dug empty graves back then. 432 00:28:48,000 --> 00:28:50,160 how they just dug empty graves back then. 433 00:28:51,400 --> 00:28:53,520 It was macabre. 434 00:28:53,560 --> 00:28:55,320 (CHOIR SINGS) 435 00:29:02,560 --> 00:29:04,000 I'm glad they're building the new memorial. 436 00:29:04,000 --> 00:29:05,520 I'm glad they're building the new memorial. 437 00:29:10,400 --> 00:29:12,000 He doesn't look like a choirboy. 438 00:29:12,000 --> 00:29:12,760 He doesn't look like a choirboy. 439 00:29:14,520 --> 00:29:17,200 You should've heard Karl's voice. 440 00:29:18,560 --> 00:29:20,000 Did he have many friends? 441 00:29:20,000 --> 00:29:20,280 Did he have many friends? 442 00:29:20,320 --> 00:29:22,560 Everyone liked Karl. 443 00:29:22,600 --> 00:29:24,720 And what would you say was his strength? 444 00:29:26,520 --> 00:29:28,000 Courage. 445 00:29:28,000 --> 00:29:28,120 Courage. 446 00:29:29,880 --> 00:29:32,120 Oh God, God, God. 447 00:29:32,160 --> 00:29:34,320 15 years later... 448 00:29:34,360 --> 00:29:36,000 and I still can't talk about him without crying. 449 00:29:36,000 --> 00:29:37,560 and I still can't talk about him without crying. 450 00:29:39,600 --> 00:29:41,800 (CHOIR DROWNS OUT CHATTER) 451 00:29:45,320 --> 00:29:49,600 'It torments me to imagine his final, terrifying moments.' 452 00:29:51,440 --> 00:29:52,000 (SOBS) 453 00:29:52,000 --> 00:29:53,440 (SOBS) 454 00:29:56,920 --> 00:29:59,240 I couldn't... 455 00:29:59,280 --> 00:30:00,000 I... couldn't be there with him. 456 00:30:00,000 --> 00:30:02,080 I... couldn't be there with him. 457 00:30:13,080 --> 00:30:14,880 (SNIFFLES) 458 00:30:19,080 --> 00:30:22,360 Do you know what you think about right before you die? 459 00:30:22,400 --> 00:30:24,000 (CHOIR MUSIC ENDS) 460 00:30:24,000 --> 00:30:24,200 (CHOIR MUSIC ENDS) 461 00:30:25,440 --> 00:30:27,040 Hmm? 462 00:30:32,760 --> 00:30:34,760 The engines are roaring. 463 00:30:35,880 --> 00:30:37,560 The plane is shaking. 464 00:30:37,600 --> 00:30:40,000 Jacob? No one says a thing. 465 00:30:40,000 --> 00:30:40,120 Jacob? No one says a thing. 466 00:30:42,600 --> 00:30:44,600 Do you know what you think? 467 00:30:49,080 --> 00:30:51,720 You think of the people you love. 468 00:30:58,280 --> 00:31:00,280 He wasn't alone. 469 00:31:03,560 --> 00:31:04,000 You were there. 470 00:31:04,000 --> 00:31:05,560 You were there. 471 00:31:08,120 --> 00:31:09,920 You can't know that. 472 00:31:11,440 --> 00:31:12,000 Yeah, I can. 473 00:31:12,000 --> 00:31:13,840 Yeah, I can. 474 00:31:17,080 --> 00:31:19,280 (FRANTIC EMOTIONAL MUSIC) 475 00:31:24,040 --> 00:31:26,640 So, you were the pilot of 2205? 476 00:31:27,680 --> 00:31:28,000 Did it help him? 477 00:31:28,000 --> 00:31:29,480 Did it help him? 478 00:31:32,760 --> 00:31:34,760 Helping people is your thing. 479 00:31:46,520 --> 00:31:48,520 Thanks, by the way. 480 00:31:52,440 --> 00:31:54,880 For saving the lives of my parents and me. 481 00:32:01,040 --> 00:32:02,800 See you. 482 00:32:11,040 --> 00:32:13,080 (DOOR OPENS) Hey. 483 00:32:15,280 --> 00:32:16,000 (FRANTIC MUSIC CONTINUES) 484 00:32:16,000 --> 00:32:17,480 (FRANTIC MUSIC CONTINUES) 485 00:32:52,320 --> 00:32:54,240 Strip her. 486 00:32:54,280 --> 00:32:56,000 Hands off. 487 00:32:56,000 --> 00:32:56,120 Hands off. 488 00:32:56,160 --> 00:32:57,880 (Hands off.) 489 00:32:57,920 --> 00:33:00,560 Stop! Hands off! 490 00:33:00,600 --> 00:33:02,560 Eddie. 491 00:33:02,600 --> 00:33:04,000 Eddie! 492 00:33:04,000 --> 00:33:04,400 Eddie! 493 00:33:04,440 --> 00:33:06,400 Eddie! 494 00:33:06,440 --> 00:33:08,000 Eddie! 495 00:33:08,040 --> 00:33:09,640 Eddie! 496 00:33:11,920 --> 00:33:12,000 Hands- Eddie! 497 00:33:12,000 --> 00:33:14,160 Hands- Eddie! 498 00:33:21,160 --> 00:33:23,360 (TENSE DRAMATIC MUSIC) 499 00:33:36,000 --> 00:33:37,800 You wait here. 500 00:33:47,520 --> 00:33:49,720 (PHONE RINGS) 501 00:33:53,040 --> 00:33:55,360 Yeah? Herman Giesen here. 502 00:33:55,400 --> 00:33:58,000 Herman. Nice to hear from you. 503 00:33:59,640 --> 00:34:00,000 You met Jacob and Mathilda today, right? 504 00:34:00,000 --> 00:34:02,640 You met Jacob and Mathilda today, right? 505 00:34:02,680 --> 00:34:05,800 Yeah. (CHUCKLES) Yeah. Did he do something bad? 506 00:34:05,840 --> 00:34:08,000 No, on the contrary. He comforted me. 507 00:34:08,000 --> 00:34:08,840 No, on the contrary. He comforted me. 508 00:34:08,880 --> 00:34:11,480 (CHUCKLES) Not even adults can do that. 509 00:34:12,880 --> 00:34:16,000 Thank him again from me. That'll make him happy. 510 00:34:16,000 --> 00:34:16,120 Thank him again from me. That'll make him happy. 511 00:34:17,360 --> 00:34:19,560 Just one more thing. Yes? 512 00:34:20,360 --> 00:34:22,960 Jacob said he was the pilot of the plane. 513 00:34:23,960 --> 00:34:24,000 It... seemed strange to me. 514 00:34:24,000 --> 00:34:26,760 It... seemed strange to me. 515 00:34:26,800 --> 00:34:28,920 I just thought you should know. 516 00:35:08,880 --> 00:35:10,680 (DOOR UNLOCKS) 517 00:35:25,760 --> 00:35:27,960 We found nothing. Nothing at all? 518 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Nothing. She's clean. 519 00:35:41,640 --> 00:35:43,840 Do you work for the police? 520 00:35:48,640 --> 00:35:50,440 What's your name? 521 00:35:51,960 --> 00:35:52,000 Marie Redmann. 522 00:35:52,000 --> 00:35:53,760 Marie Redmann. 523 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 That's not your real name. 524 00:36:00,000 --> 00:36:01,960 That is my real name. 525 00:36:11,600 --> 00:36:13,440 Why are you here? 526 00:36:14,840 --> 00:36:16,000 I'm... afraid of losing someone. 527 00:36:16,000 --> 00:36:17,200 I'm... afraid of losing someone. 528 00:36:20,040 --> 00:36:22,920 I want to know if I'll see them again. (CLEARS THROAT) 529 00:36:24,840 --> 00:36:27,320 Name? 530 00:36:27,360 --> 00:36:28,760 What? 531 00:36:35,720 --> 00:36:37,800 Marie Redmann. 532 00:36:37,840 --> 00:36:39,840 And why are you here? 533 00:36:41,400 --> 00:36:44,120 I'm afraid of losing someone and I want to know- 534 00:36:44,160 --> 00:36:45,680 Why are you here? 535 00:36:45,720 --> 00:36:48,000 I'm afraid of losing someone and want to know if I'm going- 536 00:36:48,000 --> 00:36:48,920 I'm afraid of losing someone and want to know if I'm going- 537 00:36:48,960 --> 00:36:51,640 Why are you here? What do you want from me?! 538 00:36:55,920 --> 00:36:56,000 I was scared... 539 00:36:56,000 --> 00:36:57,920 I was scared... 540 00:36:58,920 --> 00:37:02,200 so I kept the phone to call for help if anything happened. 541 00:37:02,240 --> 00:37:04,000 I didn't say goodbye on the phone, either. 542 00:37:04,000 --> 00:37:05,760 I didn't say goodbye on the phone, either. 543 00:37:05,800 --> 00:37:07,800 I was scared shitless. 544 00:37:13,280 --> 00:37:15,280 Happy? 545 00:37:30,520 --> 00:37:32,720 (BREATHES SHAKILY) 546 00:37:34,520 --> 00:37:36,000 So, you're going to lose someone. 547 00:37:36,000 --> 00:37:36,800 So, you're going to lose someone. 548 00:37:46,080 --> 00:37:47,880 Who is it? 549 00:37:53,640 --> 00:37:55,640 Your father? 550 00:38:05,000 --> 00:38:06,800 Hmm. 551 00:38:07,960 --> 00:38:08,000 No. 552 00:38:08,000 --> 00:38:09,360 No. 553 00:38:25,360 --> 00:38:27,360 It's your mother. 554 00:38:32,360 --> 00:38:35,720 She's ill, isn't she? 555 00:38:37,640 --> 00:38:40,000 You're afraid of being alone after she dies. 556 00:38:40,000 --> 00:38:40,640 You're afraid of being alone after she dies. 557 00:38:43,320 --> 00:38:45,760 Loneliness. That is it. 558 00:38:56,320 --> 00:38:58,760 Whatever your mother did to you... 559 00:39:00,400 --> 00:39:02,520 don't let it break you. 560 00:39:02,560 --> 00:39:04,000 She can never leave you. 561 00:39:04,000 --> 00:39:04,480 She can never leave you. 562 00:39:10,000 --> 00:39:11,640 But you have to let go. 563 00:39:11,680 --> 00:39:12,000 (FRANTIC EMOTIONAL MUSIC) 564 00:39:12,000 --> 00:39:14,080 (FRANTIC EMOTIONAL MUSIC) 565 00:39:16,000 --> 00:39:18,520 Something's not right with Jacob. 566 00:39:21,240 --> 00:39:24,040 I just wish he knew he could tell me. 567 00:39:24,960 --> 00:39:28,000 You don't believe you'll ever see her again. 568 00:39:28,000 --> 00:39:28,640 You don't believe you'll ever see her again. 569 00:39:28,680 --> 00:39:30,920 Then let me show you the life you previously had. 570 00:39:30,960 --> 00:39:32,520 (THUNDER RUMBLES) 571 00:39:32,560 --> 00:39:34,600 (PHONE RINGS) 572 00:39:34,640 --> 00:39:36,000 That we've all met numerous time before. 573 00:39:36,000 --> 00:39:37,600 That we've all met numerous time before. 574 00:39:39,320 --> 00:39:42,400 'Allie, sorry for calling so late.' 575 00:39:46,040 --> 00:39:48,240 And that you're not alone. 576 00:39:49,880 --> 00:39:51,400 (SOBS) 577 00:39:51,440 --> 00:39:52,000 Never. 578 00:39:52,000 --> 00:39:53,240 Never. 579 00:39:57,320 --> 00:39:59,200 If you're still up for it. 580 00:39:59,240 --> 00:40:00,000 (SOBBING CONTINUES) 581 00:40:00,000 --> 00:40:01,440 (SOBBING CONTINUES) 582 00:40:07,880 --> 00:40:08,000 I'm Sebastian. 583 00:40:08,000 --> 00:40:09,880 I'm Sebastian. 584 00:40:11,240 --> 00:40:13,680 Please, Marcus. Give me another chance. 585 00:40:13,720 --> 00:40:15,320 (CLICK) 586 00:40:16,400 --> 00:40:18,000 (GUNSHOT) 587 00:40:31,080 --> 00:40:32,000 (MUSIC FADES) 588 00:40:32,000 --> 00:40:33,280 (MUSIC FADES) 589 00:40:33,320 --> 00:40:35,520 Linn. 590 00:40:40,760 --> 00:40:44,000 AccessibleCustomerService@Sky.uk 591 00:40:44,050 --> 00:40:48,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.