Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,665 --> 00:00:02,335
[Dikahn] PreviouslyonRuthless...
2
00:00:02,535 --> 00:00:05,745
You are a hungry little thing!
[laughs]
3
00:00:05,945 --> 00:00:07,815
[Zane] The Highest askedme to bring her and Dikahn
4
00:00:08,015 --> 00:00:09,125
to the punishment trailer.
5
00:00:09,325 --> 00:00:13,335
Will you ask him
to go easy with me?
6
00:00:13,535 --> 00:00:15,845
Yes, Elder Mother.
I will.
7
00:00:16,045 --> 00:00:17,675
I can even try and
ask him to let me do it.
8
00:00:17,875 --> 00:00:18,885
No!
9
00:00:19,085 --> 00:00:21,715
This place will make
anyone go crazy.
10
00:00:21,915 --> 00:00:23,505
Except you.
11
00:00:23,705 --> 00:00:26,025
- Show your love.
- I have been trying to.
12
00:00:26,225 --> 00:00:27,575
Do you want to see the Raku?
13
00:00:27,775 --> 00:00:28,655
[gunshot]
14
00:00:33,005 --> 00:00:35,955
River?
15
00:00:36,155 --> 00:00:37,955
River.
16
00:00:38,155 --> 00:00:41,755
River, look at me!
River!
17
00:00:43,485 --> 00:00:44,985
Oh, no.
18
00:00:45,185 --> 00:00:47,895
You blew out your eardrum.
Are you okay?
19
00:00:49,725 --> 00:00:51,605
Are you okay!?
20
00:00:51,805 --> 00:00:53,645
Yes, yes, Your Highest.
21
00:00:53,845 --> 00:00:56,645
You can hear me.
22
00:00:56,845 --> 00:01:00,885
Yes.
Yes, Your Highest.
23
00:01:01,085 --> 00:01:04,775
Well, are you happy?
24
00:01:04,975 --> 00:01:07,985
Yes.
Yes, Your Highest.
25
00:01:08,185 --> 00:01:10,085
About what?
26
00:01:10,285 --> 00:01:12,085
I don't know.
27
00:01:12,285 --> 00:01:15,535
Then why would you
say you are happy?
28
00:01:15,735 --> 00:01:16,745
I...
29
00:01:16,945 --> 00:01:19,645
You always make me happy?
30
00:01:19,845 --> 00:01:24,195
I meant that you are loved.
31
00:01:24,395 --> 00:01:25,675
[River] Yes, Your Highest.
32
00:01:25,875 --> 00:01:27,265
Yes.
33
00:01:27,465 --> 00:01:29,745
They're blanks.
[chuckles]
34
00:01:29,945 --> 00:01:31,575
Yes.
35
00:01:31,775 --> 00:01:36,105
Yes! No going to
the Raku today, River.
36
00:01:39,485 --> 00:01:40,625
Get up.
37
00:01:43,065 --> 00:01:44,825
Yes.
38
00:01:50,755 --> 00:01:51,715
So is it true?
39
00:01:51,915 --> 00:01:54,085
Did your life
flash before your eyes?
40
00:01:54,285 --> 00:01:59,505
All I could think about
was you your highest
41
00:01:59,705 --> 00:02:02,955
Me? That's nice.
42
00:02:03,155 --> 00:02:05,535
I love you, Your Highest.
43
00:02:05,735 --> 00:02:06,915
Ah.
44
00:02:07,115 --> 00:02:09,715
But you wouldn't die for me.
45
00:02:09,915 --> 00:02:11,125
No.
46
00:02:11,325 --> 00:02:14,175
I...I am so sorry.
47
00:02:17,245 --> 00:02:19,275
That makes me doubt you.
48
00:02:20,895 --> 00:02:23,265
Your Highest, I...
49
00:02:23,465 --> 00:02:25,295
I think you may need to
go to the punishment trailer.
50
00:02:25,495 --> 00:02:28,505
No, Your Highest!
Please, I'm sorry.
51
00:02:28,705 --> 00:02:30,085
I'm sorry.
52
00:02:30,285 --> 00:02:32,535
It's either that
or I punish you here.
53
00:02:32,735 --> 00:02:33,985
No, Your Highest.
54
00:02:34,185 --> 00:02:35,125
[Highest] Which do you prefer?
55
00:02:35,325 --> 00:02:37,435
No, Your Highest,
please, I...I...
56
00:02:37,635 --> 00:02:40,725
- Which do you prefer?
- I'll do anything you want.
57
00:02:43,375 --> 00:02:46,645
Whatever you'd like
to do, Your Highest.
58
00:02:46,845 --> 00:02:50,295
Then tell me why you
wouldn't die for me?
59
00:02:50,495 --> 00:02:54,085
I...I'm sorry, Your Highest.
60
00:02:54,285 --> 00:02:55,625
You will be.
61
00:02:56,865 --> 00:02:58,275
You will be.
62
00:02:59,685 --> 00:03:01,245
[grunts]
63
00:03:02,755 --> 00:03:05,775
♪ When the sun go down,we run the city ♪
64
00:03:05,975 --> 00:03:07,845
♪ I feel the angels,but the demons with me ♪
65
00:03:08,045 --> 00:03:11,225
♪ When the sun go down,best believe me ♪
66
00:03:11,425 --> 00:03:13,335
♪ It's nuthin' new, thestreets is undefeated ♪
67
00:03:13,535 --> 00:03:16,715
♪ When the sun go down, ooh
68
00:03:16,915 --> 00:03:18,915
♪ It get wild, baby, wild,baby, wild, baby, wild ♪
69
00:03:19,115 --> 00:03:21,335
♪ Don't you ever, ever,ever try to move me ♪
70
00:03:21,535 --> 00:03:23,055
♪ You best salute me
71
00:03:23,255 --> 00:03:25,265
♪ It's in the bloodstream,we're feelin' Rakudushi ♪
72
00:03:25,465 --> 00:03:26,605
♪ The compound, the lessons
73
00:03:26,805 --> 00:03:28,085
♪ The lies, the deception
74
00:03:28,285 --> 00:03:29,435
♪ The FBI's weapons
75
00:03:29,635 --> 00:03:31,465
♪ The punishment, the tension
76
00:03:31,665 --> 00:03:33,505
♪ And I just wanna freeyou from this slave shit ♪
77
00:03:33,705 --> 00:03:35,365
♪ So murder is the casethat we're faced with ♪
78
00:03:35,565 --> 00:03:38,085
♪ When the sun go down
79
00:03:38,285 --> 00:03:40,965
[thudding]
[clanking]
80
00:03:43,035 --> 00:03:45,505
[gunshot]
[gasps]
81
00:03:45,705 --> 00:03:48,035
[pants]
82
00:03:50,825 --> 00:03:52,915
[exhales]
83
00:03:53,115 --> 00:03:54,985
Well, [chuckles]
84
00:03:55,185 --> 00:03:59,005
I'm sure that was
another gunshot.
85
00:04:00,345 --> 00:04:02,035
Will you give it a rest?
86
00:04:03,795 --> 00:04:06,795
That doesn't make
you uncomfortable?
87
00:04:08,415 --> 00:04:11,915
They are a kind
and loving people.
88
00:04:12,115 --> 00:04:16,445
- Joan.
- We are very peaceful.
89
00:04:21,625 --> 00:04:26,405
I just don't...
like the gunshots.
90
00:04:26,595 --> 00:04:28,365
He didn't grow up
the way that we did.
91
00:04:28,565 --> 00:04:31,845
Oh, [chuckles]
that's right.
92
00:04:32,045 --> 00:04:36,195
Where we come from,
there were always gunshots.
93
00:04:36,395 --> 00:04:40,005
Yes, there were.
94
00:04:40,965 --> 00:04:43,845
- Well...
- It's fine.
95
00:04:44,045 --> 00:04:45,555
Yeah.
96
00:04:46,555 --> 00:04:48,405
I just don't
understand the guns.
97
00:04:48,595 --> 00:04:53,915
They will probably ask
you to join the militia.
98
00:04:54,115 --> 00:04:57,225
- Really?
- Yeah.
99
00:04:57,425 --> 00:04:59,675
And what do they do?
100
00:04:59,875 --> 00:05:03,225
The militia?
101
00:05:03,425 --> 00:05:07,375
We just like to protect
what we've built.
102
00:05:10,275 --> 00:05:12,535
I see.
103
00:05:12,735 --> 00:05:17,085
No, Aaron, Aaron, come on.
Don't look like that!
104
00:05:17,285 --> 00:05:19,005
[laughs]
105
00:05:19,795 --> 00:05:23,555
I-I-I just don't like the guns.
106
00:05:27,795 --> 00:05:31,125
He has an aversion to them.
We know.
107
00:05:31,325 --> 00:05:32,745
The gun control fights and...
108
00:05:32,945 --> 00:05:35,065
Oh, yeah, well,
that makes sense.
109
00:05:36,135 --> 00:05:39,445
Honey...it's fine.
110
00:05:45,105 --> 00:05:46,605
It is.
111
00:05:46,805 --> 00:05:48,955
When do you think
you'll let us know
112
00:05:49,155 --> 00:05:52,745
if we're...staying?
113
00:05:52,945 --> 00:05:53,815
Soon, maybe?
114
00:05:54,015 --> 00:05:56,465
I mean, he's in
with the council.
115
00:05:56,665 --> 00:05:59,405
- Oh.
- I see.
116
00:05:59,595 --> 00:06:01,985
- They take a vote?
- Well, no.
117
00:06:02,185 --> 00:06:05,715
He makes all of the
decisions by himself.
118
00:06:05,915 --> 00:06:08,845
- I see.
- [Joan] Mm-hmm.
119
00:06:09,045 --> 00:06:12,515
Well, I feel really good.
[laughs]
120
00:06:14,685 --> 00:06:17,135
- I do too.
- [Joan] Good.
121
00:06:21,035 --> 00:06:23,535
Where are you--
Where are you going?
122
00:06:23,735 --> 00:06:25,775
I need to go to the restroom.
123
00:06:25,975 --> 00:06:27,715
Oh, no, no, no, no.
That's okay.
124
00:06:27,915 --> 00:06:29,745
I'll get someone to take you.
125
00:06:29,945 --> 00:06:33,335
- Oh, I can go alone.
- No, no, no, no.
126
00:06:33,535 --> 00:06:35,575
I'll get a brother to walk you.
127
00:06:35,775 --> 00:06:38,195
Is--is that not allowed?
[nervous chuckle]
128
00:06:38,395 --> 00:06:41,405
Well, you're not
one of us yet, so...
129
00:06:41,595 --> 00:06:43,365
you need to be accompanied.
130
00:06:43,565 --> 00:06:47,275
- I'll get you someone.
- Okay.
131
00:07:00,245 --> 00:07:01,965
What is it?
132
00:07:02,655 --> 00:07:04,125
I don't know.
133
00:07:04,325 --> 00:07:06,085
The gunshots?
134
00:07:06,285 --> 00:07:07,535
No.
135
00:07:07,735 --> 00:07:10,065
More than--more than that.
136
00:07:12,445 --> 00:07:13,915
Something doesn't feel right.
137
00:07:14,115 --> 00:07:16,465
- Here we go with this again.
- Okay, no, I mean--
138
00:07:16,665 --> 00:07:18,985
Aaron, look.
You always do this.
139
00:07:19,185 --> 00:07:21,715
Am I not right sometimes?
140
00:07:21,915 --> 00:07:25,225
We've come a very
long way to get here.
141
00:07:25,425 --> 00:07:26,715
I know that.
142
00:07:26,915 --> 00:07:31,265
So if he says we're
staying, I'm staying.
143
00:07:31,465 --> 00:07:33,505
- Laura--
- I don't wanna hear it.
144
00:07:33,705 --> 00:07:35,955
We--we need to look around.
145
00:07:36,155 --> 00:07:38,605
- We did.
- Alone.
146
00:07:38,805 --> 00:07:41,645
They're not gonna
let us do that.
147
00:07:41,845 --> 00:07:45,025
I'm not feeling so
good about this.
148
00:07:45,225 --> 00:07:48,195
Well...
Well, maybe...
149
00:07:48,395 --> 00:07:50,155
Maybe you should go.
150
00:07:50,355 --> 00:07:51,955
- Laura--
- No.
151
00:07:52,155 --> 00:07:56,605
I'm staying here, okay?
I've waited too long for this.
152
00:07:56,805 --> 00:07:58,895
- Okay, so stop it!
- Okay.
153
00:08:01,825 --> 00:08:04,915
Where are you going?
154
00:08:05,115 --> 00:08:07,755
I'm just gonna go
wait on the porch.
155
00:08:10,555 --> 00:08:14,715
Okay. Fine, but...
156
00:08:14,915 --> 00:08:17,225
I'm happy here, okay?
157
00:08:17,425 --> 00:08:19,605
I've never felt this good.
158
00:08:19,805 --> 00:08:23,155
- It's the alcohol.
- No, before that.
159
00:08:23,355 --> 00:08:25,265
- Laura--
- Just...
160
00:08:25,465 --> 00:08:29,845
Just...stop it.
We're not going.
161
00:08:30,045 --> 00:08:33,065
- We're not.
- Okay. Okay.
162
00:08:46,205 --> 00:08:49,725
[crickets chirping]
163
00:08:51,415 --> 00:08:57,345
[music]
164
00:09:08,485 --> 00:09:10,915
Brother?
165
00:09:11,115 --> 00:09:13,125
Ruth.
166
00:09:13,325 --> 00:09:15,985
You don't look well.
167
00:09:16,185 --> 00:09:20,225
[gulps] I'm fine.
168
00:09:20,425 --> 00:09:23,645
You're about to pass out.
169
00:09:23,845 --> 00:09:26,985
I said...I'm fine.
170
00:09:27,185 --> 00:09:28,825
Here.
171
00:09:34,555 --> 00:09:36,845
If you get caught
giving me these...
172
00:09:37,045 --> 00:09:41,295
Dikahn and the Elder Mother
are in the punishment trailer.
173
00:09:41,495 --> 00:09:45,815
- What?
- Yeah.
174
00:09:46,015 --> 00:09:46,985
No...
175
00:09:47,185 --> 00:09:49,055
There are others that will tell.
176
00:09:49,255 --> 00:09:50,535
I know.
177
00:09:50,735 --> 00:09:52,935
That's why I'm trying
to slip 'em to you.
178
00:09:54,415 --> 00:09:57,405
How do you know I won't tell?
179
00:09:57,595 --> 00:10:00,815
'Cause I'm the only one
that can give them to you.
180
00:10:01,015 --> 00:10:05,335
And if you tell...you
will be in so much pain.
181
00:10:05,535 --> 00:10:07,245
- Ruth?
- What?
182
00:10:09,655 --> 00:10:13,175
- I can't.
- Just--just take 'em right now.
183
00:10:15,205 --> 00:10:16,935
Take 'em.
184
00:10:19,865 --> 00:10:21,825
You'll feel better in a bit.
185
00:10:22,655 --> 00:10:25,825
- What if--
- What?
186
00:10:26,895 --> 00:10:30,745
What if something jumps off
and I'm not ready?
187
00:10:30,945 --> 00:10:33,245
All these men around you
will cover for you.
188
00:10:34,375 --> 00:10:37,435
- No.
- No?
189
00:10:37,635 --> 00:10:41,415
That's not how this works, Ruth.
190
00:10:42,585 --> 00:10:44,755
We're already down a man.
191
00:10:45,485 --> 00:10:48,195
They shot...
192
00:10:48,395 --> 00:10:50,535
Josiah was shot.
193
00:10:50,735 --> 00:10:53,575
Yeah, I heard.
194
00:10:53,775 --> 00:10:56,025
I need to be ready.
195
00:10:56,225 --> 00:11:00,915
Well, you already took 'em.
196
00:11:01,115 --> 00:11:03,815
- What's gonna happen?
- Nothing.
197
00:11:04,015 --> 00:11:07,575
They will just
help with the pain.
198
00:11:07,775 --> 00:11:11,645
- How do you know this?
- I am who I am.
199
00:11:11,845 --> 00:11:14,815
[chuckles]
200
00:11:15,015 --> 00:11:18,205
- What does that mean?
- It means that I--
201
00:11:20,725 --> 00:11:22,715
What?
202
00:11:22,915 --> 00:11:25,745
What's going on in there?
203
00:11:25,945 --> 00:11:28,275
The Highest is in
there with River.
204
00:11:31,175 --> 00:11:33,055
- What is he doing to him?
- Ruth...
205
00:11:33,255 --> 00:11:34,935
What?
206
00:11:35,825 --> 00:11:38,575
I don't know.
207
00:11:38,775 --> 00:11:42,195
- This sounds really bad.
- Ruth, go, please.
208
00:11:42,395 --> 00:11:44,265
I need to go in there.
209
00:11:44,465 --> 00:11:46,335
No. No, you're not going in.
210
00:11:46,535 --> 00:11:49,025
Why not?
211
00:11:49,225 --> 00:11:53,175
He doesn't like to be disturbed
when River's in there.
212
00:11:56,685 --> 00:11:59,155
Well...
213
00:11:59,355 --> 00:12:02,955
- I'm gonna go in there.
- No, no, you're not.
214
00:12:03,155 --> 00:12:05,845
I am the soon-to-be
wife of The Highest.
215
00:12:06,045 --> 00:12:08,915
- I can.
- Ruth...
216
00:12:09,115 --> 00:12:12,265
Did he ask you
not to disturb him?
217
00:12:12,465 --> 00:12:13,715
No.
218
00:12:13,915 --> 00:12:14,955
Okay, well, I'm
gonna go in there.
219
00:12:15,155 --> 00:12:18,065
Damn it, Ruth,
you'll get in trouble.
220
00:12:19,375 --> 00:12:21,335
You need to move.
221
00:12:21,535 --> 00:12:22,465
Ruth.
222
00:12:22,665 --> 00:12:24,575
You go...
223
00:12:24,775 --> 00:12:28,265
I know where your weakness is.
224
00:12:28,465 --> 00:12:31,265
You need to let me by.
225
00:12:31,465 --> 00:12:35,915
Ruth, you need to
get out of here now.
226
00:12:36,115 --> 00:12:37,935
Now.
227
00:12:47,345 --> 00:12:52,775
Okay, I have...
Where--where--where's Aaron?
228
00:12:52,975 --> 00:12:57,195
- He's on the porch.
- No, no, he's not.
229
00:12:57,395 --> 00:12:59,195
He said he was.
230
00:12:59,395 --> 00:13:04,125
Did he go alone?
I hope he didn't go alone.
231
00:13:04,325 --> 00:13:09,985
- No, he--he wouldn't do that.
- All right, shh, shh.
232
00:13:10,185 --> 00:13:12,815
Brother? Oh, he's fine.
233
00:13:13,015 --> 00:13:15,025
Thank you!
234
00:13:15,225 --> 00:13:18,005
He doesn't need to go.
Thank you.
235
00:13:19,515 --> 00:13:21,155
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
236
00:13:21,355 --> 00:13:23,365
What is it?
237
00:13:23,565 --> 00:13:26,605
If they find out that he's
wandering out there alone,
238
00:13:26,805 --> 00:13:28,225
they're gonna be angry.
239
00:13:28,425 --> 00:13:31,715
He is not going to
ruin this for me.
240
00:13:31,915 --> 00:13:33,815
Okay, I gotta go find him.
241
00:13:34,015 --> 00:13:35,085
Okay, come on.
242
00:13:35,285 --> 00:13:36,885
[Joan] No, no, no, no, no.
Listen.
243
00:13:37,085 --> 00:13:39,365
- You can't come.
- Why not?
244
00:13:39,565 --> 00:13:42,535
Because you're not
one of us yet, Laura.
245
00:13:42,735 --> 00:13:44,155
Please, just stay here.
246
00:13:44,355 --> 00:13:47,085
- But he's...he's my hus--
- [Joan] Laura...
247
00:13:47,285 --> 00:13:48,125
Stay.
248
00:13:48,325 --> 00:13:49,575
He can't be--
He can't be too far.
249
00:13:49,775 --> 00:13:50,915
I'll be back.
250
00:13:51,115 --> 00:13:53,125
Okay, but...
251
00:13:53,325 --> 00:13:56,225
Is this gonna keep
us from getting in?
252
00:13:56,425 --> 00:13:58,985
I'm not sure.
253
00:13:59,185 --> 00:14:00,465
Just stay here.
254
00:14:00,665 --> 00:14:04,465
- Damn, why would he do this?
- [Joan] Laura, calm down.
255
00:14:04,665 --> 00:14:05,775
- Okay.
- [Joan] All right.
256
00:14:05,975 --> 00:14:07,645
- Okay.
- I'll be right back.
257
00:14:07,845 --> 00:14:10,575
Just...please, stay here.
258
00:14:10,775 --> 00:14:12,685
- Okay.
- Stay.
259
00:14:19,555 --> 00:14:22,815
- Ruth?
- Yes?
260
00:14:23,015 --> 00:14:24,745
I have an idea.
261
00:14:24,945 --> 00:14:26,915
What's that?
262
00:14:27,115 --> 00:14:29,335
I wanna punish the Elder Mother.
263
00:14:29,535 --> 00:14:30,985
- What?
- Yeah.
264
00:14:31,185 --> 00:14:34,335
I want to tell The Highest
that I want to punish her.
265
00:14:34,535 --> 00:14:37,815
- Well, I think--
- No, no, I'm going to do it.
266
00:14:38,015 --> 00:14:39,295
- Zane--
- No, no.
267
00:14:39,495 --> 00:14:41,715
I'm going to take the
initiative and do it.
268
00:14:41,915 --> 00:14:44,435
He likes when you take he lead.
269
00:14:44,635 --> 00:14:47,845
- Where is she?
- In the charge chair.
270
00:14:48,045 --> 00:14:51,885
- The charge chair?
- Yup.
271
00:14:52,085 --> 00:14:54,605
- What is that?
- An electric chair.
272
00:14:54,805 --> 00:14:57,605
We have an electric chair here?
273
00:14:57,805 --> 00:15:01,125
Yeah.
They used it on Melinda.
274
00:15:01,325 --> 00:15:03,405
Where's-- Where is it?
275
00:15:03,595 --> 00:15:06,465
In one of the
punishment trailers.
276
00:15:06,665 --> 00:15:08,955
Oh.
277
00:15:09,155 --> 00:15:11,775
I didn't know that.
278
00:15:11,975 --> 00:15:15,845
There's something
I know that you don't?
279
00:15:16,045 --> 00:15:19,265
Yes, apparently so.
280
00:15:19,465 --> 00:15:20,715
So, I'm going to punish her,
281
00:15:20,915 --> 00:15:23,025
and The Highest
will be so proud.
282
00:15:23,225 --> 00:15:24,365
I don't think you
should do that.
283
00:15:24,565 --> 00:15:27,155
Yes, I'm doing it.
You don't understand.
284
00:15:27,355 --> 00:15:30,155
He was so happy
when I shot Josiah.
285
00:15:30,355 --> 00:15:33,845
- Well, he probably--
- I'm doing it.
286
00:15:34,045 --> 00:15:37,435
Why don't you do this?
287
00:15:37,635 --> 00:15:40,405
Why don't you go to
The Highest's trailer
288
00:15:40,595 --> 00:15:42,885
and wait for him?
289
00:15:43,085 --> 00:15:46,955
- You think?
- Yeah.
290
00:15:47,155 --> 00:15:50,505
Tell Manny you wanna see him.
291
00:15:50,705 --> 00:15:53,465
- Manny.
- Yeah.
292
00:15:53,665 --> 00:15:55,745
Okay. Okay, I will.
293
00:15:55,945 --> 00:16:00,815
Okay. And if he asks
you to wait, just do that.
294
00:16:01,015 --> 00:16:03,365
- Okay, I will.
- Okay?
295
00:16:03,565 --> 00:16:07,365
- Now go on, do that now.
- Okay.
296
00:16:07,565 --> 00:16:09,725
- Okay, I'll do it now.
- Okay.
297
00:16:14,655 --> 00:16:16,555
What the fuck?
298
00:16:18,865 --> 00:16:23,535
- I am going to tie you up.
- Yes, Your Highest.
299
00:16:23,735 --> 00:16:28,055
I'm going to make you
remember why you disobeyed me.
300
00:16:28,255 --> 00:16:31,775
- I'm sorry, Your Highest.
- There's no need for that.
301
00:16:31,975 --> 00:16:33,985
Yes, Your Highest.
302
00:16:34,185 --> 00:16:37,405
I just want you to be obedient.
303
00:16:37,595 --> 00:16:39,055
I will.
304
00:16:39,255 --> 00:16:40,845
No, you won't.
305
00:16:41,045 --> 00:16:43,365
You wouldn't pull the trigger!
306
00:16:43,565 --> 00:16:45,125
Your Highest, I--
307
00:16:45,325 --> 00:16:47,585
I'm gonna give you
another chance.
308
00:16:48,865 --> 00:16:51,985
You can say thank you.
309
00:16:52,185 --> 00:16:53,775
Yes, thank...
310
00:16:53,975 --> 00:16:55,415
Thank you.
311
00:16:56,205 --> 00:16:57,755
Thank you.
312
00:16:58,965 --> 00:17:00,485
Okay.
313
00:17:02,685 --> 00:17:04,645
Here.
314
00:17:04,845 --> 00:17:06,575
Your Highest.
315
00:17:06,775 --> 00:17:08,515
Take the gun.
316
00:17:11,005 --> 00:17:12,895
Put it in your mouth.
317
00:17:14,375 --> 00:17:16,575
- Your Highest...
- Do it.
318
00:17:16,775 --> 00:17:19,715
Your Highest,
you said they were blanks.
319
00:17:19,915 --> 00:17:22,645
Well, some of them.
320
00:17:22,845 --> 00:17:24,605
Highest...
321
00:17:24,805 --> 00:17:26,345
Do it.
322
00:17:27,685 --> 00:17:29,245
[clank]
323
00:17:33,005 --> 00:17:34,775
What are you doing, River?
324
00:17:34,975 --> 00:17:38,415
Stop this!
Stop this now!
325
00:17:41,035 --> 00:17:45,405
- Are you insane?
- I've had enough!
326
00:17:45,595 --> 00:17:49,645
- River, did you slap me?
- I don't like this!
327
00:17:49,845 --> 00:17:53,725
You don't like this!?
328
00:18:04,175 --> 00:18:05,985
Huh?
329
00:18:06,185 --> 00:18:09,505
Now, River.
River, River, River.
330
00:18:09,705 --> 00:18:12,985
River! [growls]
331
00:18:13,185 --> 00:18:15,315
You slapped me!
332
00:18:21,485 --> 00:18:22,985
Hi.
333
00:18:23,185 --> 00:18:24,985
[pants]
334
00:18:25,185 --> 00:18:26,775
What?
335
00:18:26,975 --> 00:18:28,715
I wanna see The Highest.
336
00:18:28,915 --> 00:18:31,575
He's busy.
337
00:18:31,775 --> 00:18:34,225
What's that noise?
338
00:18:34,425 --> 00:18:37,125
Get away from me.
339
00:18:37,325 --> 00:18:40,645
- How's your dick?
- Zane...
340
00:18:40,845 --> 00:18:42,025
Is it hurting?
341
00:18:42,225 --> 00:18:43,815
Get the fuck away from me.
342
00:18:44,015 --> 00:18:46,535
- You're an asshole.
- Go.
343
00:18:46,735 --> 00:18:48,985
I'm not going until
I see The Highest.
344
00:18:49,185 --> 00:18:52,155
He's not going to see you.
345
00:18:52,355 --> 00:18:54,195
Tell him I'm here.
346
00:18:54,395 --> 00:18:55,885
He's busy.
347
00:18:56,085 --> 00:18:58,605
[pants]
348
00:18:58,805 --> 00:19:02,985
- What's that noise?
- Zane, will you just go?
349
00:19:03,185 --> 00:19:05,985
- You're useless.
- Zane...
350
00:19:06,185 --> 00:19:07,465
[chuckles] You are.
351
00:19:07,665 --> 00:19:09,505
You have a gun,
but you can't run.
352
00:19:09,705 --> 00:19:11,575
- Get out of here.
- Okay.
353
00:19:11,775 --> 00:19:13,935
- Now.
- Okay, fine, I will.
354
00:19:15,655 --> 00:19:17,745
Aaaaahhh!
355
00:19:17,945 --> 00:19:20,025
Gaaaah!
356
00:19:20,225 --> 00:19:22,155
I'm gonna kill you, you fucking
357
00:19:22,355 --> 00:19:24,575
- [giggles]
- bitch!
358
00:19:24,775 --> 00:19:26,225
I'll be waiting
to see The Highest!
359
00:19:26,425 --> 00:19:30,225
Gaaahhh! Zane!
360
00:19:30,425 --> 00:19:32,555
I'm gonna kill you!
361
00:19:37,655 --> 00:19:41,505
- Elder Mother.
- What do you want?
362
00:19:41,705 --> 00:19:45,435
- I need to talk to you.
- I said, what do you want?
363
00:19:45,635 --> 00:19:48,575
You should be thanking me.
364
00:19:48,775 --> 00:19:51,295
I shouldn't be doing nothing.
365
00:19:51,495 --> 00:19:53,505
Elder Mother?
366
00:19:53,705 --> 00:19:58,265
You just wait until
that pregnancy test comes!
367
00:19:58,465 --> 00:20:00,985
You may not be alive to see it.
368
00:20:01,185 --> 00:20:03,365
Oh, are you threatening me?
369
00:20:03,565 --> 00:20:06,405
I am keeping her off of you.
370
00:20:06,595 --> 00:20:07,985
What are you talking about?
371
00:20:08,185 --> 00:20:11,125
- Zane has snapped!
- What?
372
00:20:11,325 --> 00:20:14,335
She's talking crazy.
373
00:20:14,535 --> 00:20:16,025
I don't know what you mean.
374
00:20:16,225 --> 00:20:17,675
You know what I mean!
375
00:20:17,875 --> 00:20:19,405
The Highest let
her kill someone.
376
00:20:19,595 --> 00:20:22,055
- Ruth!
- No, in the kitchen.
377
00:20:22,255 --> 00:20:25,535
- You were there.
- Yes, yes, I was there.
378
00:20:25,735 --> 00:20:28,745
So I'm telling you, that was
too much, and she has snapped!
379
00:20:28,945 --> 00:20:31,845
Oh, I don't believe that.
380
00:20:32,045 --> 00:20:34,915
She wants to punish you.
381
00:20:35,115 --> 00:20:36,335
What?
382
00:20:36,535 --> 00:20:39,295
She wants The Highest
to let her punish you.
383
00:20:39,495 --> 00:20:41,225
What are you saying?
384
00:20:41,425 --> 00:20:43,815
The girl has gone off
the deep end, Elder Mother.
385
00:20:44,015 --> 00:20:45,505
Oh, she wouldn't dare.
386
00:20:45,705 --> 00:20:49,505
- I am telling you, that girl--
- Oh, she wouldn't do that!
387
00:20:49,705 --> 00:20:52,815
And The Highest,
he will be here any moment.
388
00:20:53,015 --> 00:20:55,295
- You think so?
- Yes.
389
00:20:55,495 --> 00:20:58,195
He won't let her do that.
390
00:20:58,395 --> 00:20:59,575
Elder Mother, I--
391
00:20:59,775 --> 00:21:02,575
Okay, don't say
I didn't try to warn you.
392
00:21:02,775 --> 00:21:06,155
Why would you try
to help me, anyway?
393
00:21:06,355 --> 00:21:10,155
You have his meds.
394
00:21:10,355 --> 00:21:13,055
Yes.
And I cook his food.
395
00:21:13,255 --> 00:21:15,575
I am the only one.
396
00:21:15,775 --> 00:21:18,745
Well, he doesn't know
that you are dosing him.
397
00:21:18,945 --> 00:21:23,265
Well, it would be in the
best interest of everyone
398
00:21:23,465 --> 00:21:24,915
for him to get me out of here!
399
00:21:25,115 --> 00:21:28,335
So, that's why I'm telling
you she has snapped!
400
00:21:28,535 --> 00:21:31,295
Just get out of here.
You don't know anything.
401
00:21:31,495 --> 00:21:34,335
Don't say I did
not warn you, okay?
402
00:21:34,535 --> 00:21:37,915
Yes, okay, I am fine.
403
00:21:38,115 --> 00:21:42,225
The Highest, he loves me.
404
00:21:42,425 --> 00:21:45,865
And he needs me, unlike you!
405
00:21:46,935 --> 00:21:49,815
There is no talking
to you, okay.
406
00:21:50,015 --> 00:21:54,675
- There is no listening to you.
- Okay, okay.
407
00:21:54,875 --> 00:21:58,645
If you want, I will put a lock
on the outside of that door.
408
00:21:58,845 --> 00:22:02,125
- Why would you do that?
- To keep her out!
409
00:22:02,325 --> 00:22:07,125
I...I saw that child's eyes.
410
00:22:07,325 --> 00:22:09,845
And she is on my side!
411
00:22:10,045 --> 00:22:12,335
She is on the side
of The Highest.
412
00:22:12,535 --> 00:22:17,085
- Oh, I am fine.
- Elder Mother...
413
00:22:17,285 --> 00:22:19,435
You're not fooling me, Ruth.
414
00:22:19,635 --> 00:22:25,265
You are not going to
turn me against her.
415
00:22:25,465 --> 00:22:27,265
Is that what you think this is?
416
00:22:27,465 --> 00:22:31,265
I know you're not with child.
417
00:22:31,465 --> 00:22:34,435
- Elder Mother--
- It's only a matter of time
418
00:22:34,635 --> 00:22:37,295
before The Highest knows,
419
00:22:37,495 --> 00:22:41,755
and you will be
sitting in this chair.
420
00:22:43,655 --> 00:22:46,435
- Okay.
- [chuckles]
421
00:22:46,635 --> 00:22:49,175
You can't fool me!
422
00:22:53,755 --> 00:22:57,195
So this is how they kill people?
Leave them in the heat?
423
00:22:57,395 --> 00:23:00,055
Yeah, seems that way.
424
00:23:00,255 --> 00:23:01,845
Yeah.
425
00:23:02,045 --> 00:23:05,675
No, actually.
They shoot them in the head.
426
00:23:05,875 --> 00:23:09,405
- Dikahn, don't--
- Yeah, yeah, you do.
427
00:23:09,595 --> 00:23:13,465
So, how long were you
married to the whore?
428
00:23:13,665 --> 00:23:16,505
- Dikahn, don't--
- Don't what?
429
00:23:16,705 --> 00:23:19,845
It's just not a
good thing, okay?
430
00:23:20,045 --> 00:23:23,775
What's he gonna do, Andrew?
He's chained up.
431
00:23:23,975 --> 00:23:27,205
Just stop it.
Don't do it, man.
432
00:23:29,865 --> 00:23:32,225
Did you sleep with his wife too?
433
00:23:32,425 --> 00:23:34,155
Hell no.
434
00:23:34,355 --> 00:23:36,195
You sure?
435
00:23:36,395 --> 00:23:39,535
- No, Dikahn!
- Hmmm.
436
00:23:39,735 --> 00:23:42,505
I mean,
she liked many dicks.
437
00:23:42,705 --> 00:23:44,055
[Andrew] Oh my god,
will you stop it?
438
00:23:44,255 --> 00:23:47,985
All shapes and sizes.
439
00:23:48,185 --> 00:23:51,745
But she said that he
couldn't keep it up.
440
00:23:51,945 --> 00:23:53,815
Would you stop it, man?
Please.
441
00:23:54,015 --> 00:23:57,125
She gave me head as he watched.
442
00:23:57,325 --> 00:23:59,555
Oh, you should've seen his face.
443
00:24:05,345 --> 00:24:07,505
If I can get out
of these chains--
444
00:24:07,705 --> 00:24:09,605
You would do nothing
but be the limp dick
445
00:24:09,805 --> 00:24:12,295
little bitch that you are.
446
00:24:12,495 --> 00:24:14,025
I would kill you.
447
00:24:14,225 --> 00:24:17,815
[laughs]
448
00:24:18,015 --> 00:24:19,575
Shit.
449
00:24:19,775 --> 00:24:23,055
Oh, I'm so fucking scared.
450
00:24:23,255 --> 00:24:24,915
Okay.
451
00:24:25,115 --> 00:24:26,715
Okay, look at you.
452
00:24:26,915 --> 00:24:29,535
You're such a tiny little man.
453
00:24:29,735 --> 00:24:32,265
Do I have to listen
to this shit?
454
00:24:32,465 --> 00:24:34,505
What you mean?
455
00:24:34,705 --> 00:24:35,985
You the reason that
all this shit is happening.
456
00:24:36,185 --> 00:24:38,435
- You caused it!
- How the hell did I cause it?
457
00:24:38,635 --> 00:24:40,105
[Brian] By coming here?
458
00:24:41,795 --> 00:24:45,405
You two sure as hell
weren't doing shit.
459
00:24:45,595 --> 00:24:47,865
Malcolm, shut up.
460
00:24:48,795 --> 00:24:53,645
Hey, I got two undercover
FBI agents here.
461
00:24:53,845 --> 00:24:55,825
And you ain't doing shhh...
462
00:24:57,065 --> 00:25:00,465
You're letting some dudes
in purple robes run you!
463
00:25:00,665 --> 00:25:02,025
Malcolm,
will you shut the--
464
00:25:02,225 --> 00:25:04,245
Shut up, man!
465
00:25:06,205 --> 00:25:07,745
[Malcolm] May as
well tell them all.
466
00:25:07,945 --> 00:25:11,265
What you talkin' about?
467
00:25:11,465 --> 00:25:15,845
We got so many reports on you.
We got everything.
468
00:25:16,045 --> 00:25:19,535
Andrew got his videos.
Reports.
469
00:25:19,735 --> 00:25:22,055
Oh my god, is he really
doing this right now?
470
00:25:22,255 --> 00:25:23,935
One hundred percent.
471
00:25:25,175 --> 00:25:28,295
That's just who
he is, Mr. Asshole.
472
00:25:28,495 --> 00:25:31,205
The ultimate bitch.
473
00:25:32,865 --> 00:25:36,225
Yeah, I got your ultimate bitch.
[chuckles]
474
00:25:36,425 --> 00:25:39,715
[Andrew] Spill it, keep on,
go ahead, be stupid!
475
00:25:39,915 --> 00:25:44,575
I can get you all the video.
All the information.
476
00:25:44,775 --> 00:25:46,125
I can get it all.
477
00:25:46,325 --> 00:25:48,125
Can you, now?
478
00:25:48,325 --> 00:25:50,035
Yes.
479
00:25:53,035 --> 00:25:54,745
Well, what do you
want in exchange?
480
00:25:54,945 --> 00:25:58,225
Look, I can make this deal.
481
00:25:58,425 --> 00:26:01,575
I could tell them that
these two killed each other...
482
00:26:01,775 --> 00:26:03,715
[chuckles]
483
00:26:03,915 --> 00:26:07,815
...and you made them
shoot each other.
484
00:26:08,015 --> 00:26:10,535
And I'll sell it to the FBI.
485
00:26:10,735 --> 00:26:13,335
He is really trying to
sell us out right now.
486
00:26:13,535 --> 00:26:16,245
I hear, I hear your stupid ass.
487
00:26:17,415 --> 00:26:18,725
What do you say?
488
00:26:20,245 --> 00:26:22,105
I'm listening.
489
00:26:23,685 --> 00:26:29,505
I can be ears on the
inside in the department.
490
00:26:29,705 --> 00:26:32,915
Let them know whenever
they get close.
491
00:26:33,115 --> 00:26:35,435
Really?
492
00:26:35,635 --> 00:26:37,935
[Malcolm]
One hundred percent.
493
00:26:39,375 --> 00:26:41,365
What do you want out of it?
494
00:26:41,565 --> 00:26:43,915
You let me live.
495
00:26:44,115 --> 00:26:48,055
What's to stop you from
coming back to get us?
496
00:26:48,255 --> 00:26:53,645
[chuckles] I don't give
a damn about this shit.
497
00:26:53,845 --> 00:26:55,195
I really don't.
498
00:26:55,395 --> 00:26:59,675
- Damn! I'm offended.
- Yeah, me too.
499
00:26:59,875 --> 00:27:01,225
Super offended.
500
00:27:01,425 --> 00:27:06,335
We really liked you.
501
00:27:06,535 --> 00:27:08,055
Fuck.
502
00:27:08,255 --> 00:27:11,175
- So this is your offer?
- Yes.
503
00:27:13,345 --> 00:27:16,335
Well, I will take
it to The Highest.
504
00:27:16,535 --> 00:27:19,775
You think he'll take it?
505
00:27:19,975 --> 00:27:24,535
- He won't like it.
- Why not?
506
00:27:24,735 --> 00:27:28,575
Because he will kill
you first, dumbass!
507
00:27:28,775 --> 00:27:30,335
What?
508
00:27:30,535 --> 00:27:32,225
He likes loyalty.
509
00:27:32,425 --> 00:27:35,645
Once he finds out
that you turned on us,
510
00:27:35,845 --> 00:27:39,205
he will never accept you.
He will kill you.
511
00:27:41,345 --> 00:27:45,575
You just bought yourself
the first bullet.
512
00:27:45,775 --> 00:27:47,845
Ha, ha!
513
00:27:48,045 --> 00:27:51,435
Now do you wanna
shut the fuck up?
514
00:27:51,635 --> 00:27:53,315
Stupid!
515
00:27:56,105 --> 00:27:58,535
Sister Ruth!
Sister Ruth!
516
00:27:58,735 --> 00:28:01,465
- What?
- I... [pants]
517
00:28:01,665 --> 00:28:04,845
- What is it?
- I just...
518
00:28:05,045 --> 00:28:06,745
- Have you seen--
- Spit it out.
519
00:28:06,945 --> 00:28:11,715
- Spit it out.
- Have you seen our guest?
520
00:28:11,915 --> 00:28:16,275
- What guest?
- Laura's husband, Aaron.
521
00:28:17,935 --> 00:28:21,955
- No, I haven't.
- [sighs]
522
00:28:22,155 --> 00:28:24,985
- Where is he?
- I don't know.
523
00:28:25,185 --> 00:28:29,055
What do you mean,
you don't know?
524
00:28:29,255 --> 00:28:32,715
I went to get him an escort
to take him to the bathroom.
525
00:28:32,915 --> 00:28:35,815
Then when I got back
to the finance trailer,
526
00:28:36,015 --> 00:28:38,675
he was gone! He left.
527
00:28:38,875 --> 00:28:41,315
He was gone and left where?
528
00:28:42,655 --> 00:28:45,675
I think... [pants]
529
00:28:45,875 --> 00:28:48,985
I think he might be
walking around the camp.
530
00:28:49,185 --> 00:28:51,605
- Well, that's not good.
- That's not good, it's not.
531
00:28:51,805 --> 00:28:53,885
You better find him.
532
00:28:54,085 --> 00:28:57,435
Can you help me?
Please, please, please...
533
00:28:57,635 --> 00:28:58,885
Why would I do that?
534
00:28:59,085 --> 00:29:02,295
Oh. Um... [pants]
535
00:29:02,495 --> 00:29:04,535
I don't want him
to get in trouble.
536
00:29:04,735 --> 00:29:07,535
Well, you're already in trouble.
537
00:29:07,735 --> 00:29:09,225
- What? Who, me?
- Yeah.
538
00:29:09,425 --> 00:29:12,295
- No, what--
- You brought them here.
539
00:29:12,495 --> 00:29:13,715
What? No.
540
00:29:13,915 --> 00:29:17,435
I didn't know they were coming!
541
00:29:17,635 --> 00:29:19,915
- Really?
- Yes.
542
00:29:20,115 --> 00:29:22,745
- Cut the bullshit.
- I didn't.
543
00:29:22,945 --> 00:29:25,125
She has a background
in accounting.
544
00:29:25,325 --> 00:29:28,715
- So?
- And she just showed up here?
545
00:29:28,915 --> 00:29:33,005
- Yes!
- I don't believe that.
546
00:29:34,585 --> 00:29:36,205
What?
547
00:29:39,555 --> 00:29:44,155
Wait. You don't...
548
00:29:44,355 --> 00:29:46,955
You don't think that
I brought them here
549
00:29:47,155 --> 00:29:50,645
for some nefarious
reason, do you?
550
00:29:50,845 --> 00:29:54,365
- Did you?
- No!
551
00:29:54,565 --> 00:29:58,715
Well, what would the
nefarious reason be?
552
00:29:58,915 --> 00:30:02,955
- There isn't one.
- What would it be?
553
00:30:03,155 --> 00:30:06,225
[chuckles] I get it.
554
00:30:06,425 --> 00:30:09,535
So you think that
I brought them here
555
00:30:09,735 --> 00:30:12,205
to cut you and River out?
556
00:30:14,005 --> 00:30:18,465
- There you have it.
- That's not what I'm doing.
557
00:30:18,665 --> 00:30:20,605
How did you think of it so fast?
558
00:30:20,805 --> 00:30:24,295
What? Uh, I didn't.
559
00:30:24,495 --> 00:30:27,465
You just did, girl.
560
00:30:27,665 --> 00:30:29,985
I don't want them here.
561
00:30:30,185 --> 00:30:32,365
And that is not what I'm doing.
562
00:30:32,565 --> 00:30:33,885
You know, they might
blow this for us.
563
00:30:34,085 --> 00:30:36,535
They might see something
and go to the sheriff.
564
00:30:36,735 --> 00:30:39,885
We have got to find them, Ruth!
565
00:30:40,085 --> 00:30:41,225
If he's looking around,
566
00:30:41,425 --> 00:30:43,465
he's definitely going
to find something.
567
00:30:43,665 --> 00:30:45,775
Oh, we can't let that happen.
568
00:30:45,975 --> 00:30:48,345
Ruth, please.
569
00:30:50,825 --> 00:30:52,535
No.
570
00:30:52,735 --> 00:30:57,335
I'm not helping you with shit.
You brought him here.
571
00:30:57,535 --> 00:30:59,195
I didn't.
572
00:30:59,395 --> 00:31:03,845
You brought him here, and
you're gonna deal with it.
573
00:31:04,045 --> 00:31:06,435
Fine.
574
00:31:06,635 --> 00:31:08,345
Where's River?
575
00:31:09,895 --> 00:31:14,405
He's being tortured
by The Highest.
576
00:31:14,595 --> 00:31:16,675
What?
577
00:31:16,875 --> 00:31:17,845
Yeah.
578
00:31:18,045 --> 00:31:19,745
Oh, great.
579
00:31:19,945 --> 00:31:22,605
So I have to deal
with this on my own?
580
00:31:22,805 --> 00:31:25,845
I'm not helping you.
581
00:31:26,045 --> 00:31:29,025
Okay. Okay, fine.
582
00:31:29,225 --> 00:31:31,005
- Whatever.
- Have fun!
583
00:31:49,375 --> 00:31:52,505
- [Zane] What are you doing?
- Oh, hey.
584
00:31:52,705 --> 00:31:54,435
Hi.
585
00:31:54,635 --> 00:31:56,125
How are you?
586
00:31:56,325 --> 00:31:58,055
What are you doing?
587
00:31:58,255 --> 00:32:01,055
I was just looking
for the bathroom.
588
00:32:01,255 --> 00:32:05,155
- In the window?
- I heard a noise.
589
00:32:05,355 --> 00:32:10,025
- It's The Highest.
- What is he doing?
590
00:32:10,225 --> 00:32:12,915
He does martial arts.
591
00:32:13,115 --> 00:32:15,265
I see.
592
00:32:15,465 --> 00:32:17,155
Yes.
593
00:32:17,355 --> 00:32:20,885
- You need the bathroom?
- Yeah.
594
00:32:21,085 --> 00:32:24,155
It's up that hill.
595
00:32:24,355 --> 00:32:26,535
Okay.
596
00:32:26,735 --> 00:32:28,245
- Thank you.
- Sure.
597
00:32:29,375 --> 00:32:32,265
Are you going to join us?
598
00:32:32,465 --> 00:32:33,885
Yes.
599
00:32:34,085 --> 00:32:34,955
Great.
600
00:32:35,155 --> 00:32:36,745
Well, uh...
601
00:32:36,945 --> 00:32:40,125
We haven't heard
from The Highest yet.
602
00:32:40,325 --> 00:32:42,055
I'm sure he'll let you know.
603
00:32:42,255 --> 00:32:47,025
- We hope so.
- That is, unless I tell him.
604
00:32:47,225 --> 00:32:49,505
Tell him what?
605
00:32:49,705 --> 00:32:51,195
That you were peeking
through his window.
606
00:32:51,395 --> 00:32:54,885
Oh, I swear I
didn't see anything.
607
00:32:55,085 --> 00:32:56,025
[Zane] Then why
were you doing it?
608
00:32:56,225 --> 00:32:59,795
I was just curious
about the noise.
609
00:33:02,105 --> 00:33:04,535
Okay.
So don't do it again.
610
00:33:04,735 --> 00:33:06,745
No.
611
00:33:06,945 --> 00:33:09,775
No, I-I won't.
612
00:33:09,975 --> 00:33:14,085
Okay. Come.
613
00:33:14,285 --> 00:33:16,915
Where--where are we going?
614
00:33:17,115 --> 00:33:19,105
Come.
615
00:33:29,935 --> 00:33:31,445
Manny?
616
00:33:33,065 --> 00:33:34,745
What?
617
00:33:34,945 --> 00:33:38,715
This is Aaron.
He wants to join us.
618
00:33:38,915 --> 00:33:43,085
The Highest is deliberating.
He needs the bathroom.
619
00:33:43,285 --> 00:33:46,725
[pants] Where's your escort?
620
00:33:50,005 --> 00:33:52,245
I didn't realize I needed one.
621
00:33:54,105 --> 00:33:56,845
Well, go on.
It's up the hill there.
622
00:33:57,045 --> 00:33:59,675
Okay.
623
00:33:59,875 --> 00:34:00,985
It's down this path.
624
00:34:01,185 --> 00:34:04,275
There's a lot of noise
in there.
625
00:34:07,625 --> 00:34:10,675
Do you have to use
the bathroom or not?
626
00:34:10,875 --> 00:34:12,795
Yes, yeah.
627
00:34:14,445 --> 00:34:16,055
Go on.
628
00:34:16,255 --> 00:34:19,335
It's down this path,
so I can see you.
629
00:34:19,535 --> 00:34:21,225
Yes, sir.
630
00:34:21,425 --> 00:34:23,535
[Manny] I'll be behind you.
631
00:34:23,735 --> 00:34:29,625
[music]
632
00:35:02,865 --> 00:35:05,445
River...
633
00:35:07,965 --> 00:35:10,205
Yes, Your Highest?
634
00:35:15,515 --> 00:35:17,515
I'm disappointed in you.
635
00:35:18,625 --> 00:35:20,745
I'm sorry.
636
00:35:20,945 --> 00:35:24,245
- We'll talk about this.
- Yes, Your Highest.
637
00:35:26,585 --> 00:35:29,845
- Where's Dikahn?
- He's in the punishment trailer.
638
00:35:30,045 --> 00:35:32,745
Why is he there?
639
00:35:32,945 --> 00:35:35,465
You sent him there.
640
00:35:35,665 --> 00:35:40,195
- Go and get him.
- Yes, Your Highest.
641
00:35:40,395 --> 00:35:43,865
And tell the Elder Mother
I need something to eat.
642
00:35:45,005 --> 00:35:48,295
The Elder Mother's in the
punishment trailer as well.
643
00:35:48,495 --> 00:35:52,485
- Why?
- You sent her there.
644
00:35:55,485 --> 00:35:57,795
I don't like this.
645
00:35:59,655 --> 00:36:01,655
I'm sorry.
646
00:36:03,345 --> 00:36:07,555
You won't kill yourself.
They're all disobedient.
647
00:36:10,005 --> 00:36:12,725
I'm sorry, Your Highest.
648
00:36:14,755 --> 00:36:17,795
- Go on and get them.
- Yes, Your Highest.
649
00:36:25,685 --> 00:36:27,755
[door shuts]
650
00:36:40,175 --> 00:36:46,345
[music]
651
00:36:54,135 --> 00:36:55,445
What do you want?
652
00:36:57,275 --> 00:36:58,795
How are you?
653
00:37:00,935 --> 00:37:02,655
How do you think I am?
654
00:37:05,625 --> 00:37:07,685
What did he do to you?
655
00:37:11,035 --> 00:37:13,345
What he always does.
656
00:37:15,895 --> 00:37:18,315
I'm sorry.
657
00:37:19,865 --> 00:37:22,935
Yeah. Whatever.
658
00:37:24,795 --> 00:37:26,745
Where is he now?
659
00:37:26,945 --> 00:37:29,885
High as fuck.
660
00:37:30,085 --> 00:37:31,625
I see.
661
00:37:33,135 --> 00:37:35,605
I was so tempted.
662
00:37:35,805 --> 00:37:37,295
To do what?
663
00:37:37,495 --> 00:37:40,085
Overdose him.
664
00:37:40,285 --> 00:37:42,295
What?
665
00:37:42,495 --> 00:37:48,125
He lets me fix his heroin.
I can kill him.
666
00:37:48,325 --> 00:37:50,915
You won't do that.
667
00:37:51,115 --> 00:37:52,375
Why not?
668
00:37:54,555 --> 00:37:58,465
You want this money.
669
00:37:58,665 --> 00:38:02,155
We can still get this money.
670
00:38:02,355 --> 00:38:05,985
He only has about
100 grand in there.
671
00:38:06,185 --> 00:38:09,225
That's enough for me.
672
00:38:09,425 --> 00:38:11,535
Don't you fuck this up.
673
00:38:11,735 --> 00:38:13,985
That's enough for me.
674
00:38:14,185 --> 00:38:19,405
To make it a week out of
this place, we need millions.
675
00:38:19,595 --> 00:38:21,885
And that is the plan.
676
00:38:22,085 --> 00:38:23,895
Ruth...
677
00:38:25,005 --> 00:38:29,645
If he keeps biting me,
and hitting me,
678
00:38:29,845 --> 00:38:33,815
and slapping me,
and fucking me
679
00:38:34,015 --> 00:38:35,645
with whatever he can
get his hands on--
680
00:38:35,845 --> 00:38:37,265
Don't you like
all that wild shit?
681
00:38:37,465 --> 00:38:39,005
Are you crazy?
682
00:38:40,375 --> 00:38:42,195
Okay.
683
00:38:42,395 --> 00:38:43,795
Bad timing.
684
00:38:46,035 --> 00:38:48,625
I don't like it at all.
685
00:38:50,375 --> 00:38:53,515
River, you come from this world.
686
00:38:56,005 --> 00:38:58,065
I was in control.
687
00:38:59,175 --> 00:39:01,195
But you were escorting
and doing bondage shit.
688
00:39:01,395 --> 00:39:03,005
That's what I mean.
689
00:39:05,555 --> 00:39:08,295
Never like this.
Never like this.
690
00:39:08,495 --> 00:39:10,935
Okay, look, we just
have to keep him calm.
691
00:39:13,005 --> 00:39:16,175
I can't!
692
00:39:19,585 --> 00:39:22,815
Look. Look--
693
00:39:23,015 --> 00:39:25,335
- I have to go.
- No, where are you going?
694
00:39:25,535 --> 00:39:27,625
Come back here, River.
695
00:39:30,105 --> 00:39:32,155
He wants me to get
Elder Mother and Dikahn
696
00:39:32,355 --> 00:39:33,295
from the punishment trailer,
okay?
697
00:39:33,495 --> 00:39:34,465
I have to go.
698
00:39:34,665 --> 00:39:37,645
Oh, so he's not punishing them?
699
00:39:37,845 --> 00:39:40,575
He forgot he sent them in there.
700
00:39:40,775 --> 00:39:42,175
Well, that's great.
701
00:39:44,555 --> 00:39:46,555
I have to get out of here.
702
00:39:47,345 --> 00:39:49,295
I know that. Look, look.
703
00:39:49,495 --> 00:39:52,365
Look, we have a whole
'nother problem.
704
00:39:52,565 --> 00:39:54,405
What?
705
00:39:54,595 --> 00:39:57,955
You know the guy Aaron,
who was here for Joan?
706
00:39:58,155 --> 00:39:59,085
Yeah, what about him?
707
00:39:59,285 --> 00:40:01,265
He's apparently snooping around.
708
00:40:01,465 --> 00:40:04,155
- Where is he?
- I don't know.
709
00:40:04,355 --> 00:40:07,025
If I knew that,
I would tell you.
710
00:40:07,225 --> 00:40:09,265
Joan's looking for him.
711
00:40:09,465 --> 00:40:10,775
Why the hell would
she let him do that?
712
00:40:10,975 --> 00:40:12,505
I don't know.
713
00:40:12,705 --> 00:40:17,055
If they are with her,
that makes no sense.
714
00:40:17,255 --> 00:40:19,845
Unless she told them something
715
00:40:20,045 --> 00:40:23,985
and they came here and
found out it was all a lie.
716
00:40:24,185 --> 00:40:25,885
I don't know.
717
00:40:26,085 --> 00:40:29,655
Look, if you see him,
you tell me, because I am...
718
00:40:35,625 --> 00:40:37,955
I'm gonna go get them,
and I'll look for him, okay?
719
00:40:38,155 --> 00:40:39,685
All right, you do that.
720
00:40:45,725 --> 00:40:47,865
- Who is it?
- [Zane] It's me.
721
00:40:54,625 --> 00:40:58,965
- How are you?
- I'm--I'm fine.
722
00:41:01,685 --> 00:41:04,135
Is there anything I can get you?
723
00:41:05,795 --> 00:41:08,335
Have you seen
The Highest?
724
00:41:08,535 --> 00:41:10,815
No.
725
00:41:11,015 --> 00:41:12,985
Where is he?
726
00:41:13,185 --> 00:41:14,775
I don't know.
727
00:41:14,975 --> 00:41:18,365
I wonder how long
he wants me to stay here.
728
00:41:18,565 --> 00:41:20,585
I'm not sure.
729
00:41:22,585 --> 00:41:26,105
I'm an old woman.
I have to...
730
00:41:28,135 --> 00:41:29,655
Did you go on yourself?
731
00:41:31,175 --> 00:41:35,055
I had to pee...
732
00:41:35,255 --> 00:41:36,725
I'm sorry.
733
00:41:41,175 --> 00:41:43,955
You ask The Highest
when he will be here?
734
00:41:44,155 --> 00:41:45,755
Yes.
735
00:41:47,725 --> 00:41:49,745
No.
No, no, don't.
736
00:41:49,945 --> 00:41:52,025
He will be angry with me.
737
00:41:52,225 --> 00:41:53,795
Well, I can.
738
00:41:54,555 --> 00:41:57,265
- No.
- Well, I...
739
00:41:57,465 --> 00:41:59,295
I was going to say that...
740
00:41:59,495 --> 00:42:02,435
- I can punish you.
- No.
741
00:42:02,635 --> 00:42:03,815
I can!
742
00:42:04,015 --> 00:42:05,845
And he was so happy
with me in the kitchen.
743
00:42:06,045 --> 00:42:07,275
Zane...
744
00:42:09,245 --> 00:42:12,505
That won't be necessary.
745
00:42:12,705 --> 00:42:17,085
- Are you sure?
- Yes, yes, I'll wait.
746
00:42:17,285 --> 00:42:19,745
- But you're wet.
- Yes.
747
00:42:19,945 --> 00:42:23,845
And I'll dry, and
then I'll shower.
748
00:42:24,045 --> 00:42:26,535
Well...
749
00:42:26,735 --> 00:42:29,575
I think The Highest
would be happy if...
750
00:42:29,775 --> 00:42:31,175
What are you doing!?
751
00:42:32,825 --> 00:42:34,365
How does this work?
752
00:42:34,565 --> 00:42:39,025
Zane...Zane...
No.
753
00:42:39,225 --> 00:42:41,195
- Is it this one?
- Get away. Get away.
754
00:42:41,395 --> 00:42:43,085
I think he'll thank me for this.
755
00:42:43,285 --> 00:42:45,985
Zane, I will not take you.
Don't do that!
756
00:42:46,185 --> 00:42:48,175
Why not?
757
00:42:49,865 --> 00:42:54,955
I am wet.
That will kill me.
758
00:42:55,155 --> 00:42:57,085
What if I turn it down low?
759
00:42:57,285 --> 00:43:00,245
Noooo...
760
00:43:02,865 --> 00:43:04,295
Melinda said you
did this to her.
761
00:43:04,495 --> 00:43:06,745
Zane?
762
00:43:06,945 --> 00:43:09,515
Stop it. I mean it.
763
00:43:10,515 --> 00:43:12,915
I think you would want me to
do this rather than The Highest.
764
00:43:13,115 --> 00:43:17,265
[Marva] No, no.
No...
765
00:43:17,465 --> 00:43:18,295
[Zane] Just one time.
766
00:43:18,495 --> 00:43:19,435
[sobs] No.
767
00:43:19,635 --> 00:43:21,055
I will tell him that I did it.
768
00:43:21,255 --> 00:43:22,815
Stop it, please!
769
00:43:23,015 --> 00:43:24,675
- It'll be quick.
- [Marva] No!
770
00:43:24,875 --> 00:43:29,035
[screaming]
It will kill me!
771
00:43:30,135 --> 00:43:32,375
Zane...
772
00:43:33,965 --> 00:43:35,465
Zane, please stop--
773
00:43:35,665 --> 00:43:37,085
[chokes]
774
00:43:37,285 --> 00:43:41,005
Stop for a second, please!
Zane, please stop it, please!
775
00:43:45,485 --> 00:43:49,445
[music]
776
00:44:13,375 --> 00:44:14,825
[music]
777
00:44:17,375 --> 00:44:19,445
[music]
778
00:44:19,495 --> 00:44:24,045
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.