Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:04,588
We know Adam Gentle
laundered money
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,632
for a number of different
criminal enterprises.
3
00:00:06,716 --> 00:00:08,384
Before he was killed,
Adam implied
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,927
that there was a new alliance.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,220
-The Coyotes.
-It sounds more
6
00:00:11,303 --> 00:00:12,346
like a conspiracy theory.
7
00:00:12,430 --> 00:00:13,431
I found something in Adam's file.
8
00:00:13,514 --> 00:00:15,057
Okay, can you look up
Will French please?
9
00:00:15,141 --> 00:00:16,892
I wasn't completely honest
with you earlier.
10
00:00:16,976 --> 00:00:18,227
That night that cop got shot,
11
00:00:18,310 --> 00:00:20,396
some guy paid me 200
to set off some fireworks
12
00:00:20,479 --> 00:00:21,897
by that shot tipper thingy.
13
00:00:21,981 --> 00:00:23,023
Look like him?
14
00:00:23,107 --> 00:00:25,776
This is Will French
park bench real estate mogul.
15
00:00:25,860 --> 00:00:27,111
He owns an empty house
in Port Credit
16
00:00:27,194 --> 00:00:29,947
where we found the remnants
of a possible Coyote drug lab.
17
00:00:30,030 --> 00:00:33,159
So this little piece of pink rubber
that you found, cocaine?
18
00:00:33,284 --> 00:00:35,661
This guy, you know, Tobin,
he just gets me to move stuff.
19
00:00:35,745 --> 00:00:37,121
Like pick up and deliver stuff.
20
00:00:37,204 --> 00:00:39,081
Are you gonna tell me why you
21
00:00:39,165 --> 00:00:40,541
graced Toronto
with your presence?
22
00:00:40,624 --> 00:00:42,084
-I'm pregnant.
-I'm pregnant.
23
00:00:42,168 --> 00:00:43,794
I think you owe me
a hundred bucks, Kelly.
24
00:00:43,878 --> 00:00:45,713
You always said you'd be
the first one to be pregnant.
25
00:01:01,812 --> 00:01:03,189
Come on.
26
00:01:03,272 --> 00:01:05,941
Oh. I put them on the hook.
27
00:01:06,025 --> 00:01:08,527
I always put my keys
on the hook.
28
00:01:08,611 --> 00:01:10,362
Not always.
Remember that time you found them
29
00:01:10,446 --> 00:01:12,573
-in your rubber boots?
-Thank you.
30
00:01:12,656 --> 00:01:15,743
Huh.
Apparently, I need to be careful today.
31
00:01:15,826 --> 00:01:16,744
Careful of what?
32
00:01:16,827 --> 00:01:19,330
Who knows?
Potholes, falling pianos,
33
00:01:19,413 --> 00:01:22,416
-getting my heart broken.
-Oh, yeah.
34
00:01:22,500 --> 00:01:24,877
You, on the other hand,
let's see.
35
00:01:24,960 --> 00:01:27,797
Trust in the universe, Scorpio.
Today's sun and Saturn
36
00:01:27,880 --> 00:01:30,925
will reveal the truth
and make your path easy to follow.
37
00:01:31,008 --> 00:01:32,635
And your path
is right back to bed
38
00:01:32,718 --> 00:01:35,596
with a handsome and devoted partner
from your past.
39
00:01:35,679 --> 00:01:37,431
Nice try.
40
00:01:37,515 --> 00:01:39,850
Ah, interesting.
41
00:01:39,934 --> 00:01:42,144
You may have trouble keeping track
of minutiae today,
42
00:01:42,228 --> 00:01:44,271
but when in doubt,
check the freezer.
43
00:01:44,355 --> 00:01:47,107
Check, check the freezer?
What does that mean?
44
00:01:47,191 --> 00:01:51,403
Okay. Len, if you know
where my keys are, please tell me.
45
00:01:51,487 --> 00:01:53,948
Babe, I'm telling you
what the stars say.
46
00:01:55,866 --> 00:01:56,992
Fine.
47
00:02:04,083 --> 00:02:05,709
What the--
48
00:02:07,294 --> 00:02:08,754
Oh, no.
Len, that's not funny.
49
00:02:08,838 --> 00:02:09,964
Get up please.
50
00:02:10,047 --> 00:02:11,340
I'm not trying to be funny.
51
00:02:11,757 --> 00:02:12,675
Open it.
52
00:02:16,804 --> 00:02:19,765
That's my grandma's.
She always wanted you to have it.
53
00:02:19,849 --> 00:02:21,183
Kelly Marie Duff,
54
00:02:21,267 --> 00:02:22,560
I know this may seem fast
55
00:02:22,643 --> 00:02:25,354
And impulsive and insane.
56
00:02:27,273 --> 00:02:29,900
Len, what happened to us
taking things slow?
57
00:02:29,984 --> 00:02:31,527
I don't have time to waste.
58
00:02:31,610 --> 00:02:33,362
We'll buy a house.
We'll have kids.
59
00:02:33,445 --> 00:02:34,655
What are we waiting for?
60
00:02:34,738 --> 00:02:36,407
This was always our plan.
61
00:02:36,490 --> 00:02:38,200
-Yeah, but
-Look, look,
62
00:02:38,284 --> 00:02:39,660
I have loved you
for five years straight
63
00:02:39,743 --> 00:02:40,995
and that has never changed.
64
00:02:42,037 --> 00:02:44,373
I've changed a lot.
65
00:02:44,456 --> 00:02:47,418
Thank God.
But that part of me never did.
66
00:02:47,501 --> 00:02:48,669
Okay.
Can you please just get up?
67
00:02:48,752 --> 00:02:49,712
Please.
You look crazy.
68
00:02:50,671 --> 00:02:52,339
Ow, ow.
69
00:02:52,423 --> 00:02:53,340
You need a carpet.
70
00:02:53,757 --> 00:02:55,551
I know.
71
00:02:55,634 --> 00:02:57,761
Kelly, seriously,
we're good together.
72
00:02:57,845 --> 00:03:00,180
I know we've been
through a lot, but let's dive in.
73
00:03:00,264 --> 00:03:02,391
Let's do it.
Let's get married.
74
00:03:10,149 --> 00:03:12,234
This is nice.
I like that.
75
00:03:13,402 --> 00:03:14,904
But I'm sensing
76
00:03:17,281 --> 00:03:19,491
-Oh.
-a little ambivalence.
77
00:03:19,575 --> 00:03:22,745
Yeah.
Len, I'm just... Len.
78
00:03:22,828 --> 00:03:25,539
That's fine, okay?
I get it.
79
00:03:26,457 --> 00:03:28,626
Take your time.
I'm not going anywhere,
80
00:03:28,709 --> 00:03:30,002
all right?
81
00:03:31,253 --> 00:03:32,671
I'll just take this.
82
00:03:33,464 --> 00:03:34,465
We'll put this right here
83
00:03:34,548 --> 00:03:36,425
-Okay.
-so you don't forget.
84
00:03:55,069 --> 00:03:57,279
You know, I need a job.
Hey, how does one go
85
00:03:57,363 --> 00:03:59,031
about getting one
of those, Barb?
86
00:03:59,114 --> 00:04:00,491
A legal, real job?
87
00:04:00,574 --> 00:04:02,826
Or, you know,
a real legal job.
88
00:04:02,910 --> 00:04:04,203
You know, I'm not picky.
89
00:04:04,703 --> 00:04:06,246
You're ready to go clean, Jack?
90
00:04:06,330 --> 00:04:07,957
I think so.
91
00:04:08,916 --> 00:04:11,251
Well, trust me, if I can do it,
you can do it.
92
00:04:11,335 --> 00:04:13,295
It's not easy
but it's way better.
93
00:04:15,631 --> 00:04:16,757
-Hey.
-Hey.
94
00:04:16,840 --> 00:04:17,800
Ask Shanika for help.
95
00:04:17,883 --> 00:04:19,426
What's your new gig again?
96
00:04:20,135 --> 00:04:21,136
Oh. It's...
97
00:04:21,220 --> 00:04:23,055
it's at a coffee shop,
98
00:04:23,138 --> 00:04:24,431
Beanbags.
99
00:04:24,515 --> 00:04:26,016
Beanbags,
over on Dundas.
100
00:04:26,100 --> 00:04:27,017
Beanbags?
Oh, that's funny.
101
00:04:27,101 --> 00:04:28,143
I haven't heard of that one.
102
00:04:28,227 --> 00:04:29,520
-Must be new.
-Mm.
103
00:04:29,603 --> 00:04:30,896
Hey, what's in the suitcase?
104
00:04:31,438 --> 00:04:32,481
Change of clothes.
105
00:04:32,856 --> 00:04:35,025
Being around coffee all day
makes you smell.
106
00:04:35,317 --> 00:04:36,860
Listen, put in a good word
for Jack.
107
00:04:36,944 --> 00:04:38,529
Maybe she can get
some shifts.
108
00:04:38,612 --> 00:04:40,823
I offered but she said no.
109
00:04:41,073 --> 00:04:44,034
Oh, too square for you
at the service industry?
110
00:04:44,118 --> 00:04:45,577
Too good girl?
111
00:04:46,203 --> 00:04:47,454
I'm trying to be good.
112
00:04:47,538 --> 00:04:49,248
Good girls are boring.
113
00:04:49,790 --> 00:04:51,083
Better safe than sorry.
114
00:04:53,127 --> 00:04:54,753
Have a good day at work.
115
00:04:59,967 --> 00:05:02,094
Here we go.
116
00:05:02,177 --> 00:05:03,679
Okay, okay.
Before we go in,
117
00:05:03,762 --> 00:05:05,055
can I-- can I just see, please?
118
00:05:06,140 --> 00:05:07,558
Please just give
your mother a gift.
119
00:05:09,184 --> 00:05:10,853
-Amazing.
-Okay. Quit it.
120
00:05:10,936 --> 00:05:12,479
No, it's true, I wish
they had PEPY when I was a kid.
121
00:05:12,563 --> 00:05:14,314
Oh, my God, this is the dorkiest thing
that's ever happened to me.
122
00:05:14,398 --> 00:05:16,233
Well, I think you're a baller.
No?
123
00:05:16,316 --> 00:05:18,027
Balling, is that what you say?
Do you say balls?
124
00:05:18,110 --> 00:05:19,611
-Or how do you use it?
-You don't.
125
00:05:19,695 --> 00:05:21,655
So 40 hours of this
126
00:05:21,739 --> 00:05:23,949
and then you're gonna pay
for my university and everything?
127
00:05:24,033 --> 00:05:25,242
Yeah.
If you don't get kicked out
128
00:05:25,325 --> 00:05:26,285
or embarrass me.
129
00:05:26,368 --> 00:05:27,327
That wasn't part of the terms.
130
00:05:27,411 --> 00:05:30,122
It was a given.
Now, listen, I had to pull strings
131
00:05:30,205 --> 00:05:32,207
to get you in here
in such short notice, okay?
132
00:05:32,291 --> 00:05:33,167
So be good.
133
00:05:33,250 --> 00:05:35,127
-Okay.
-Okay, have fun.
134
00:05:35,210 --> 00:05:36,128
-Yeah.
-Yeah.
135
00:05:40,215 --> 00:05:41,258
Okay.
136
00:05:50,893 --> 00:05:52,144
Who's in charge here?
137
00:05:52,811 --> 00:05:54,730
I just put them on this morning.
138
00:05:55,606 --> 00:05:58,317
I need to find it before I'm stuck
babysitting all day.
139
00:05:58,400 --> 00:06:00,527
You're not babysitting.
PEPY is an important program.
140
00:06:00,611 --> 00:06:02,154
Easy for you to say.
You're not the one
141
00:06:02,237 --> 00:06:04,364
who's been sidelined
to teach teenagers.
142
00:06:04,448 --> 00:06:05,407
Hey.
143
00:06:05,491 --> 00:06:06,825
You'll get back out there soon.
144
00:06:07,701 --> 00:06:10,454
You sure you lost it,
not stalling?
145
00:06:10,537 --> 00:06:13,040
Nathan,
these are really special earrings.
146
00:06:13,123 --> 00:06:14,333
-I
-Got it.
147
00:06:18,295 --> 00:06:20,172
Oh, my God. Thank you.
148
00:06:22,925 --> 00:06:25,219
I thought this earring
was lost forever.
149
00:06:28,597 --> 00:06:29,848
See you tonight, yeah?
150
00:06:29,932 --> 00:06:31,141
Mm-hmm.
151
00:06:32,601 --> 00:06:33,685
Morning, Kelly.
152
00:06:33,769 --> 00:06:36,063
Oh, hey.
153
00:06:38,857 --> 00:06:39,983
-That could be it.
-Yeah.
154
00:06:40,067 --> 00:06:41,819
Hey, we just got word.
Will French.
155
00:06:41,902 --> 00:06:44,113
So the Port Credit house
where the drugs are being converted.
156
00:06:44,196 --> 00:06:45,656
-Damn, that fast?
-Mm-hmm.
157
00:06:45,739 --> 00:06:48,117
Doesn't matter.
That location was dead anyway.
158
00:06:48,200 --> 00:06:49,618
We had surveillance on it
for weeks.
159
00:06:49,701 --> 00:06:51,328
Nobody ever saw another drop.
160
00:06:51,870 --> 00:06:53,497
Any idea where
they're processing the drugs now?
161
00:06:53,580 --> 00:06:55,165
Not yet.
We looked into his new properties,
162
00:06:55,249 --> 00:06:57,334
his businesses,
even his vehicle leases.
163
00:06:57,417 --> 00:06:58,377
No suspicious activity.
164
00:06:58,460 --> 00:06:59,419
The guy's clean as a whistle.
165
00:06:59,503 --> 00:07:01,255
No, no one's that clean.
166
00:07:01,338 --> 00:07:03,257
What about family?
Any skeletons in the closet?
167
00:07:03,340 --> 00:07:05,676
Yeah, we couldn't find much
about him before 2015,
168
00:07:05,759 --> 00:07:07,427
except we do know
that he's the guardian
169
00:07:07,511 --> 00:07:09,012
of his younger sister, Adeline.
170
00:07:09,096 --> 00:07:11,640
But check this out.
He's her conservator.
171
00:07:11,723 --> 00:07:12,766
Like Britney Spears?
172
00:07:12,850 --> 00:07:13,892
Yeah. Exactly.
173
00:07:13,976 --> 00:07:16,436
Turns out Adeline liked to party
a little too much,
174
00:07:16,520 --> 00:07:17,563
couldn't take care of herself.
175
00:07:17,646 --> 00:07:20,482
So now Will French
controls everything that she does.
176
00:07:20,566 --> 00:07:21,608
Is she his weak spot?
177
00:07:21,692 --> 00:07:22,734
Well,
I've been working them.
178
00:07:22,818 --> 00:07:25,696
He's tight-knit and protective
of her so possibly.
179
00:07:25,779 --> 00:07:27,447
Is he beginning to trust you?
180
00:07:27,531 --> 00:07:28,740
Well, he thinks I'm a doctor
with shade
181
00:07:28,824 --> 00:07:30,242
but he hasn't spilled
anything yet.
182
00:07:30,325 --> 00:07:31,869
I know he's been divorced
a couple of times.
183
00:07:31,952 --> 00:07:35,122
He's been married
three times in the last five years.
184
00:07:35,205 --> 00:07:36,415
Can you imagine that?
185
00:07:36,498 --> 00:07:38,417
I think he likes getting married
more than he likes being married.
186
00:07:38,500 --> 00:07:39,418
I'm an idiot.
187
00:07:39,501 --> 00:07:41,461
I mean, it makes me feel better
about my one failed marriage.
188
00:07:41,545 --> 00:07:42,838
And my one failed marriage.
189
00:07:42,921 --> 00:07:43,839
-Up top.
-Yes.
190
00:07:43,922 --> 00:07:46,008
Okay, can you guys stop
saying that word please?
191
00:07:46,091 --> 00:07:47,134
-Which, marriage?
-Yeah.
192
00:07:47,217 --> 00:07:49,136
Like the more time you say,
it just starts sounding funny.
193
00:07:49,219 --> 00:07:50,762
Let me try, marriage, marriage,
marriage, marriage, marriage,
194
00:07:50,846 --> 00:07:52,890
-marriage, marriage.
-Marriage, marriage. Mirage.
195
00:07:52,973 --> 00:07:53,891
Mirage. Mirage. Mirage.
You're right.
196
00:07:53,974 --> 00:07:54,892
-Oh, mirage is good.
-No, that's it.
197
00:07:54,975 --> 00:07:56,143
Yeah, it does sound weird.
It sounds really weird.
198
00:07:56,226 --> 00:07:57,269
Stop!
199
00:07:58,896 --> 00:07:59,938
Okay.
200
00:08:00,522 --> 00:08:02,191
We also talked to all of his exes.
201
00:08:02,274 --> 00:08:03,692
Each one hates him
more than the last.
202
00:08:03,775 --> 00:08:05,527
Although none of them
knew anything criminal by Will.
203
00:08:05,611 --> 00:08:06,862
I mean, if you learned anything
from them,
204
00:08:06,945 --> 00:08:08,113
it's like don't get married.
205
00:08:08,197 --> 00:08:09,448
-Don't do it.
-Yeah, yeah, so
206
00:08:09,531 --> 00:08:10,657
-Hey, guys.
-It's so stupid.
207
00:08:10,741 --> 00:08:12,492
-I know.
-Can we get back to business please?
208
00:08:14,036 --> 00:08:15,996
All right, if we're gonna find out
why Will paid Dane
209
00:08:16,079 --> 00:08:18,957
to set up a shot tipper,
we need to get closer to him for real.
210
00:08:19,041 --> 00:08:21,919
Find out who's calling the shots,
who he's taking orders from.
211
00:08:22,002 --> 00:08:23,045
But how?
We have nothing.
212
00:08:23,128 --> 00:08:24,755
I didn't think
I would ever say this
213
00:08:24,838 --> 00:08:27,090
but here I am and here I go.
214
00:08:27,424 --> 00:08:30,219
The Green Team
have done us proud today.
215
00:08:31,011 --> 00:08:32,304
Yeah, exactly.
I'm not kidding.
216
00:08:32,387 --> 00:08:33,388
Even in the slightest.
217
00:08:33,472 --> 00:08:36,099
In a city where weed is legal,
218
00:08:36,183 --> 00:08:38,644
they have managed to seek out
and apprehend
219
00:08:38,727 --> 00:08:41,605
a major haul
and a ring of drug dealers.
220
00:08:41,688 --> 00:08:45,192
Meanwhile, you, four of our best
and brightest are languishing
221
00:08:45,275 --> 00:08:47,194
in this stagnant room,
222
00:08:47,277 --> 00:08:50,072
doing nothing to stop
The Coyotes
223
00:08:50,155 --> 00:08:53,367
from importing cartel cocaine
and preying on our witnesses.
224
00:08:53,450 --> 00:08:55,619
Oh, wow.
That was a very eloquent speech, sir,
225
00:08:55,702 --> 00:08:57,329
but until recently,
you didn't even believe
226
00:08:57,412 --> 00:08:59,539
-The Coyotes existed.
-Well, until recently
227
00:08:59,623 --> 00:09:01,500
you hadn't proved their existence.
228
00:09:01,583 --> 00:09:02,709
Okay.
Either way,
229
00:09:02,793 --> 00:09:04,920
what does the Green Team bust
have to do with our case?
230
00:09:05,003 --> 00:09:08,840
Your suitcases, a bunch of them
at the bus station right now.
231
00:09:08,924 --> 00:09:11,218
They can't keep the dogs
off of them.
232
00:09:11,301 --> 00:09:14,012
Listen to me.
I'm not sure
233
00:09:19,685 --> 00:09:20,727
Right here?
234
00:09:20,811 --> 00:09:21,895
Mm-hmm.
235
00:09:25,148 --> 00:09:27,150
Oh, wow.
What do you know?
236
00:09:29,444 --> 00:09:31,697
It's the same stuff
we found in Port Credit.
237
00:09:31,780 --> 00:09:33,073
Yeah.
Now we know how
238
00:09:33,156 --> 00:09:35,075
the Pandilla Quince
were bringing the suitcases in.
239
00:09:35,158 --> 00:09:37,077
-Yeah.
-So this is good, right?
240
00:09:37,160 --> 00:09:38,203
We--we helped your case?
241
00:09:38,287 --> 00:09:39,955
Well, it would have been
better if you called
242
00:09:40,038 --> 00:09:41,331
before you sequestered
the luggage.
243
00:09:41,415 --> 00:09:43,667
A drug bust pretty much
ensures the Pandilla Quince
244
00:09:43,750 --> 00:09:45,168
won't use this route again.
245
00:09:45,252 --> 00:09:46,336
Yeah.
And now we'll never know
246
00:09:46,420 --> 00:09:48,255
who is supposed to pick up
the suitcases, so...
247
00:09:48,755 --> 00:09:50,215
Way to make your mark,
Chatty P.
248
00:09:50,299 --> 00:09:52,676
It's not my fault.
This dog has a yin for coke.
249
00:09:52,759 --> 00:09:54,553
Why were you looking
for marijuana?
250
00:09:54,636 --> 00:09:56,596
Yeah, you guys know
it's legal now, right?
251
00:09:56,680 --> 00:09:59,808
It might be legal here
but it's still illegal to export it.
252
00:09:59,891 --> 00:10:01,393
-Yeah.
-We got a tip
253
00:10:01,476 --> 00:10:03,103
about a ring of rouge bus drivers
254
00:10:03,186 --> 00:10:05,731
picking up green
from grow-ups and berry.
255
00:10:05,814 --> 00:10:08,692
And get this.
Every delivery has coincided
256
00:10:08,775 --> 00:10:09,943
with a Phish concert.
257
00:10:10,027 --> 00:10:11,320
I figured that part out.
258
00:10:11,403 --> 00:10:12,612
People still listen to Phish?
259
00:10:13,447 --> 00:10:15,907
-What's Phish?
-It's a...it's a White people thing.
260
00:10:16,908 --> 00:10:18,201
Oh.
261
00:10:18,285 --> 00:10:20,037
That's an odd coincidence.
We needed to find more
262
00:10:20,120 --> 00:10:22,748
and, well, we find a suitcase.
I think it's a sign.
263
00:10:22,831 --> 00:10:24,708
Yeah.
A pretty clear sign actually.
264
00:10:24,791 --> 00:10:26,251
Hold up,
what do you guys talking about?
265
00:10:26,335 --> 00:10:28,045
Uh, you know,
when you ask for a sign
266
00:10:28,128 --> 00:10:29,838
from the universe
and it occasionally speaks back?
267
00:10:29,921 --> 00:10:31,465
Okay.
Home seance,
268
00:10:31,548 --> 00:10:34,343
drink big, dream off,
and mom needs wine to focus.
269
00:10:34,426 --> 00:10:36,178
-It's better at the beach.
-No.
270
00:10:36,970 --> 00:10:39,264
It's the sign we were looking for.
271
00:10:40,265 --> 00:10:42,059
Right, 'cause we just busted
Will's route,
272
00:10:42,142 --> 00:10:43,185
he'd be looking for another one.
273
00:10:43,268 --> 00:10:45,354
I think it may be time
for Dr. Griffin
274
00:10:45,437 --> 00:10:49,149
to introduce Will to my old friends,
Scarborough Stu.
275
00:10:49,900 --> 00:10:51,985
Yo, Scarborough Stu.
276
00:10:52,069 --> 00:10:53,862
Miss that guy.
Right?
277
00:10:53,945 --> 00:10:55,280
He's got a fleet of trucks
278
00:10:55,364 --> 00:10:57,115
ready to drive across
our border scene.
279
00:10:57,199 --> 00:10:58,575
And lots of room
for added inventory
280
00:10:58,658 --> 00:11:00,535
but maybe just a little
bit less of that accent.
281
00:11:00,619 --> 00:11:02,454
What's wrong
with the accent?
282
00:11:02,537 --> 00:11:04,664
What... yo, that's, that's rude, fam.
283
00:11:04,748 --> 00:11:06,541
That's real rude, fam.
Not cool.
284
00:11:08,335 --> 00:11:09,378
Hi.
285
00:11:10,712 --> 00:11:12,381
Hey, how's the work?
286
00:11:12,881 --> 00:11:14,508
You selling lots of coffee?
287
00:11:16,134 --> 00:11:18,637
I dropped a suitcase off
like I was supposed to,
288
00:11:18,720 --> 00:11:19,888
but when I went to the bus station
289
00:11:19,971 --> 00:11:22,557
to do another pickup,
the cops were there.
290
00:11:22,641 --> 00:11:24,976
So now the route is busted.
291
00:11:25,352 --> 00:11:26,269
So you dodged a bullet.
292
00:11:26,353 --> 00:11:28,480
So now they wanna break down
all the coke.
293
00:11:28,563 --> 00:11:29,773
Like tonight.
294
00:11:30,357 --> 00:11:32,776
So Tobin asked me to
295
00:11:33,610 --> 00:11:34,903
find some people to help.
296
00:11:34,986 --> 00:11:36,196
Don't look at me.
297
00:11:36,279 --> 00:11:38,240
Jackie, please. I need you.
298
00:11:38,323 --> 00:11:40,242
-No!
-Have you had any luck finding a job?
299
00:11:40,325 --> 00:11:41,993
No, but I'm still looking.
300
00:11:42,077 --> 00:11:44,830
Well, then, see, make some fast cash
in the meantime.
301
00:11:50,335 --> 00:11:51,503
I can't.
302
00:11:54,131 --> 00:11:55,048
Fine.
303
00:11:56,133 --> 00:11:57,884
I'll find some other guys.
304
00:11:57,968 --> 00:11:59,386
Oh, yeah, where?
Who?
305
00:11:59,469 --> 00:12:00,679
Who you're gonna find?
306
00:12:00,762 --> 00:12:02,431
I grew up in Marshall Court,
remember,
307
00:12:02,556 --> 00:12:04,766
so don't worry about it.
308
00:12:07,352 --> 00:12:08,937
Hey, Shanika.
309
00:12:09,521 --> 00:12:11,356
You be careful, okay?
310
00:12:17,362 --> 00:12:18,697
Thank you.
311
00:12:19,573 --> 00:12:20,866
Salud, gentlemen.
312
00:12:24,369 --> 00:12:25,787
Oh, that's good.
313
00:12:25,871 --> 00:12:27,247
Yeah.
That's tasty, fam.
314
00:12:27,706 --> 00:12:30,208
Yeah, fam, it is tasty.
315
00:12:31,376 --> 00:12:32,544
So, Stu,
316
00:12:33,295 --> 00:12:35,547
I'm guessing that you're looking
to purchase a new home.
317
00:12:35,922 --> 00:12:37,591
Nah, man.
I don't want a house.
318
00:12:38,758 --> 00:12:41,470
Why else would you reach out
to a real estate agent?
319
00:12:41,595 --> 00:12:43,638
I need to expand my business.
320
00:12:43,722 --> 00:12:45,307
I got this ex.
321
00:12:45,390 --> 00:12:46,349
She cleared me out.
322
00:12:46,433 --> 00:12:47,851
I mean,
don't get married because then,
323
00:12:47,934 --> 00:12:50,228
you know, you gotta get divorced,
and divorce...
324
00:12:50,312 --> 00:12:52,147
I mean, it sucks.
325
00:12:52,230 --> 00:12:53,273
Yeah, you're telling me.
326
00:12:54,399 --> 00:12:57,694
So, Stu,
if you don't mind me asking,
327
00:12:59,112 --> 00:13:00,071
what kind of business
are you in?
328
00:13:00,447 --> 00:13:03,158
Import, export.
Various products.
329
00:13:03,241 --> 00:13:05,076
I like to diversify
as much as I can.
330
00:13:05,494 --> 00:13:06,912
He's a good guy.
331
00:13:06,995 --> 00:13:08,371
You're a good guy.
332
00:13:09,080 --> 00:13:10,540
Hustlers the both of you.
333
00:13:11,500 --> 00:13:12,751
I think that you should meet.
334
00:13:12,834 --> 00:13:14,002
Okay.
335
00:13:14,920 --> 00:13:16,338
Okay, I hear you.
336
00:13:17,422 --> 00:13:19,382
So you're looking
for warehouse space?
337
00:13:19,758 --> 00:13:22,719
That's what I'm talking about.
For my trucks.
338
00:13:26,348 --> 00:13:28,725
All right.
Well, let's take a look at the MLS,
339
00:13:28,808 --> 00:13:30,477
see if we can find
what you're looking for.
340
00:13:36,983 --> 00:13:38,068
How's business anyway?
341
00:13:38,151 --> 00:13:39,069
Just added in a truck.
342
00:13:39,152 --> 00:13:40,737
Let me ask you a question.
343
00:13:41,571 --> 00:13:43,240
Do you really believe in signs,
344
00:13:43,949 --> 00:13:46,451
synchronicity, coincidence,
345
00:13:47,118 --> 00:13:49,204
epiphanies,
and all that kind of stuff?
346
00:13:49,746 --> 00:13:51,498
Yeah...no.
347
00:13:51,581 --> 00:13:54,209
I mean I don't know.
348
00:13:54,292 --> 00:13:57,629
I mean, I'm not above taking
advice from my horoscope.
349
00:13:57,712 --> 00:13:58,964
-Really?
-Yeah.
350
00:13:59,047 --> 00:14:01,216
Like if I'm having a difficult time
making a decision,
351
00:14:01,299 --> 00:14:03,176
I'll just invite input from the universe.
352
00:14:03,260 --> 00:14:04,928
Sometimes you just need a sign,
you know?
353
00:14:05,011 --> 00:14:06,263
Like a road sign or a neon sign
354
00:14:06,346 --> 00:14:08,473
or a smack in the face.
Undeniable sign.
355
00:14:08,557 --> 00:14:09,474
-Sam.
-Yes.
356
00:14:09,558 --> 00:14:10,642
-Sam.
-Yes.
357
00:14:10,725 --> 00:14:12,227
Like what, what are they doing?
358
00:14:13,186 --> 00:14:14,646
Oh.
They must be Armenian.
359
00:14:14,729 --> 00:14:16,314
It's a twist
on an old wedding tradition.
360
00:14:16,398 --> 00:14:19,734
The groom's family buys a dress
and they walk it over on the big day.
361
00:14:19,818 --> 00:14:21,653
My college roommate married
an Armenian.
362
00:14:21,736 --> 00:14:23,196
And on her wedding day,
363
00:14:23,280 --> 00:14:24,406
they walked her dress
over the apartment.
364
00:14:24,489 --> 00:14:26,157
And guess what happened.
Guess what happened.
365
00:14:26,241 --> 00:14:27,367
-What?
-A bird shat on it.
366
00:14:27,450 --> 00:14:29,744
-Oh, that's a good sign.
-Well, not really
367
00:14:29,828 --> 00:14:32,789
'cause they divorced
four years later, so...
368
00:14:33,748 --> 00:14:34,749
the poop was bad.
369
00:14:44,968 --> 00:14:46,303
Don't buy that boat.
370
00:14:49,931 --> 00:14:51,141
-Why not?
-I mean, you do
371
00:14:51,224 --> 00:14:53,977
whatever you want, but, uh,
just so you know,
372
00:14:54,060 --> 00:14:57,230
you buy that boat,
you gotta register.
373
00:14:57,314 --> 00:14:59,024
Now you're on Harbor Police's radar.
374
00:15:02,944 --> 00:15:06,281
You want a boat,
I got access to a pretty sweet one.
375
00:15:08,366 --> 00:15:10,619
I could, uh,
let you use my services
376
00:15:10,702 --> 00:15:12,495
for a reasonable price.
377
00:15:12,912 --> 00:15:15,498
I mean, I got cargo coming back
and forth all the time,
378
00:15:15,582 --> 00:15:18,960
and I got somebody who looks
the other way when I come in.
379
00:15:20,378 --> 00:15:23,006
I tell you what,
I'll take you on the boat.
380
00:15:23,089 --> 00:15:24,799
I'll take out the boat.
You check it out.
381
00:15:24,883 --> 00:15:26,343
You see for yourself.
382
00:15:26,426 --> 00:15:27,594
Interesting.
383
00:15:28,887 --> 00:15:30,263
How's Saturday?
384
00:15:31,473 --> 00:15:33,183
Saturday's perfect.
385
00:15:37,771 --> 00:15:39,522
I guess we gotta find
a boat by tomorrow.
386
00:15:39,606 --> 00:15:41,483
And who knows how to drive it?
387
00:15:49,324 --> 00:15:51,868
I thought the plan
was for Naz to offer trucks.
388
00:15:51,951 --> 00:15:54,829
Uh, he had to improvise
and he dangled a different carrot.
389
00:15:54,913 --> 00:15:56,665
And by carrot, she means a boat.
390
00:15:56,748 --> 00:15:57,957
Do you have any idea
where we can get one?
391
00:15:58,541 --> 00:16:00,418
Actually, yes.
What are we thinking?
392
00:16:00,502 --> 00:16:01,878
Dinghy, pontoon, catamaran?
393
00:16:01,961 --> 00:16:03,463
I'm an experienced yachtsman.
394
00:16:03,546 --> 00:16:06,257
I spend every summer out
on the island down at the old RCYC.
395
00:16:06,341 --> 00:16:08,510
Oh, my God. Really?
Experienced seawoman right here.
396
00:16:08,593 --> 00:16:09,886
My Uncle Travis,
he was a key mariner.
397
00:16:09,969 --> 00:16:11,471
He taught me
everything that I knew.
398
00:16:12,555 --> 00:16:14,015
A motorized yacht ideally.
399
00:16:14,182 --> 00:16:16,810
I love this. I'm gonna make some calls,
find a willing vessel.
400
00:16:16,893 --> 00:16:18,728
Uh, is Naz an able seaman?
401
00:16:18,812 --> 00:16:21,314
That's funny.
I was wondering the same thing, too.
402
00:16:21,398 --> 00:16:24,025
How is Naz as a seaman?
Don't know if you've become familiar
403
00:16:24,109 --> 00:16:25,568
with his seaman side,
have you?
404
00:16:25,652 --> 00:16:27,237
I have not met the seaman
in him yet
405
00:16:27,320 --> 00:16:29,072
but I do plan on showing him
the ropes.
406
00:16:29,155 --> 00:16:31,491
Hey, if you're busy,
I'm happy to throw my hat in the ring.
407
00:16:31,574 --> 00:16:32,617
Take him out,
give him a few pointers.
408
00:16:32,701 --> 00:16:33,993
Oh, no, you know what?
That's okay, sir, I can handle it.
409
00:16:34,077 --> 00:16:34,994
I really don't mind.
410
00:16:35,078 --> 00:16:36,788
I'm sure you have much more
important thing to do, sir.
411
00:16:38,415 --> 00:16:39,791
It's true. I do.
412
00:16:39,874 --> 00:16:42,961
Okay. Well, fair winds
413
00:16:43,044 --> 00:16:44,504
And following seas.
414
00:16:45,004 --> 00:16:46,089
Yes.
415
00:16:47,465 --> 00:16:49,008
Oh, gosh.
Are you okay?
416
00:16:49,092 --> 00:16:50,885
I almost threw up in my mouth.
417
00:16:50,969 --> 00:16:53,638
All the intergenerational wealth
makes me a little nauseous.
418
00:16:53,722 --> 00:16:54,764
Okay.
419
00:17:05,442 --> 00:17:07,610
That's what I like to see.
420
00:17:07,694 --> 00:17:09,112
Your mom would be so proud.
421
00:17:14,033 --> 00:17:15,160
Yo.
422
00:17:16,536 --> 00:17:17,704
You don't like my art?
423
00:17:19,539 --> 00:17:20,665
I wouldn't exactly call it art.
424
00:17:22,959 --> 00:17:24,753
I'm just kidding.
It's not mine.
425
00:17:25,837 --> 00:17:27,297
So you work with these cops?
426
00:17:27,380 --> 00:17:30,425
Uh... sort of.
427
00:17:30,925 --> 00:17:32,385
But trust me, I'm not a cop.
428
00:17:34,387 --> 00:17:37,474
Right.
Mine's over here.
429
00:17:38,183 --> 00:17:39,225
I can show you.
430
00:17:45,231 --> 00:17:48,276
I, uh, ran out of red paint.
431
00:17:48,359 --> 00:17:50,987
I was supposed to be picking up
more paint on payday.
432
00:17:51,070 --> 00:17:53,490
I babysit a few kids in the area
a few times a week.
433
00:17:54,115 --> 00:17:56,618
I tell you, man,
I earn every penny.
434
00:17:57,410 --> 00:17:59,662
It's...it's really cool.
It's good stuff.
435
00:17:59,746 --> 00:18:00,914
Thanks, man.
436
00:18:00,997 --> 00:18:03,082
So are you gonna
wash this off, too?
437
00:18:03,166 --> 00:18:05,001
No. Not really.
438
00:18:05,084 --> 00:18:06,044
I'll help you finish it.
439
00:18:06,127 --> 00:18:07,712
Hey, Shanika,
what's cooking?
440
00:18:08,922 --> 00:18:10,173
Come on, guys,
let me try to get it.
441
00:18:10,256 --> 00:18:12,008
Listen up, I need your help.
442
00:18:13,885 --> 00:18:16,012
It's easy money.
The guys will tell you what to do.
443
00:18:16,095 --> 00:18:18,139
And if you work tonight,
you can probably make
444
00:18:18,223 --> 00:18:21,142
-like five bills each.
-For real?
445
00:18:21,226 --> 00:18:23,186
Yo. Hey, no,
446
00:18:23,269 --> 00:18:24,479
we, we can't do that here.
447
00:18:24,562 --> 00:18:26,981
Five bills a night?
Yeah, I'm gonna do it.
448
00:18:27,065 --> 00:18:28,983
Oh, no.
You haven't been to prison.
449
00:18:29,067 --> 00:18:30,610
I have, and if I couldn't handle it,
450
00:18:30,693 --> 00:18:32,570
you certainly can't.
451
00:18:32,654 --> 00:18:35,323
Shanika, you don't...don't bring
trouble around here.
452
00:18:35,406 --> 00:18:37,659
-We've got enough going on.
-But it's only...
453
00:18:37,742 --> 00:18:38,785
No.
Why you always thinking
454
00:18:38,868 --> 00:18:40,328
about a quick bag?
455
00:18:41,162 --> 00:18:44,666
Can we just chill out
and make some work?
456
00:18:45,458 --> 00:18:46,876
Come on.
457
00:18:51,756 --> 00:18:53,925
? Talking in tongues when I speak,
458
00:18:54,008 --> 00:18:55,301
Is Jackie gonna be there?
459
00:18:56,719 --> 00:18:58,471
If I say yes,
will you come with me?
460
00:18:59,222 --> 00:19:00,306
-No.
461
00:19:19,492 --> 00:19:20,535
What?
462
00:19:22,453 --> 00:19:24,873
You've just been silent
this whole time.
463
00:19:25,456 --> 00:19:26,499
Oh.
464
00:19:27,584 --> 00:19:29,419
Seems like something's
on your mind.
465
00:19:30,670 --> 00:19:31,713
Hmm.
466
00:19:33,089 --> 00:19:34,340
You okay?
467
00:19:35,258 --> 00:19:38,052
Sure, yeah.
You okay?
468
00:19:38,887 --> 00:19:40,430
Yeah, I have no complaints.
469
00:19:41,764 --> 00:19:42,765
Stop dodging bullets.
470
00:19:43,975 --> 00:19:45,101
What's up?
471
00:19:46,352 --> 00:19:48,938
Uh, I'm just thinking.
472
00:19:50,273 --> 00:19:51,399
Okay, here's a question.
473
00:19:51,482 --> 00:19:54,861
Um, are you happy, happy?
474
00:19:56,571 --> 00:19:58,865
Well, happiness ebbs and flows.
475
00:19:59,908 --> 00:20:00,867
You good?
476
00:20:02,410 --> 00:20:04,287
Yeah, sure.
477
00:20:06,706 --> 00:20:07,916
Okay.
478
00:20:10,126 --> 00:20:11,502
That's what you wanted
to know?
479
00:20:12,170 --> 00:20:13,755
Uh...
480
00:20:13,838 --> 00:20:15,965
oh, okay, let me ask you this.
481
00:20:16,049 --> 00:20:17,508
Uh, how do you know
482
00:20:17,592 --> 00:20:20,261
when you're making
the right choice?
483
00:20:21,679 --> 00:20:24,307
Man, you don't always,
not at first.
484
00:20:25,767 --> 00:20:27,852
First night after I bought
my house,
485
00:20:27,936 --> 00:20:29,270
I nearly threw up.
486
00:20:29,354 --> 00:20:30,730
A buyer's remorse.
487
00:20:31,648 --> 00:20:33,232
But it turns out the bad feeling
488
00:20:33,316 --> 00:20:34,734
didn't mean
it was a bad decision.
489
00:20:34,817 --> 00:20:36,694
-Mm-hmm.
-Sometimes pulling the trigger
490
00:20:36,778 --> 00:20:38,237
is the hard part.
491
00:20:38,321 --> 00:20:40,156
Are you in or you out?
492
00:20:41,199 --> 00:20:43,409
Either way, making a choice
493
00:20:43,493 --> 00:20:45,870
is better than sitting around
debating it.
494
00:20:45,954 --> 00:20:48,748
DS Greene,
such a pleasure.
495
00:20:48,831 --> 00:20:50,500
Officer Park.
496
00:20:50,583 --> 00:20:52,585
Give me your hand.
497
00:20:52,669 --> 00:20:53,836
Thank you, my friend.
498
00:20:58,716 --> 00:21:01,552
This boat was confiscated
a couple months ago.
499
00:21:01,636 --> 00:21:03,429
I think it's gonna meet
your needs perfectly.
500
00:21:04,097 --> 00:21:06,808
Oh, yeah.
So how did the owner lose it?
501
00:21:06,891 --> 00:21:07,934
Fishing without a license?
502
00:21:08,017 --> 00:21:10,269
-Nah, public indecency.
-Hmm.
503
00:21:10,353 --> 00:21:12,230
He was filming orgies
on the lake.
504
00:21:13,773 --> 00:21:14,816
Oh.
505
00:21:20,405 --> 00:21:22,699
Hey, babe,
I was just thinking about you.
506
00:21:22,782 --> 00:21:25,034
Hmm.
Funny because I was,
507
00:21:25,118 --> 00:21:26,995
uh, thinking about you.
508
00:21:27,078 --> 00:21:29,539
Ah. All good things I hope.
509
00:21:31,165 --> 00:21:33,042
Mostly.
Yeah.
510
00:21:33,668 --> 00:21:36,045
I was thinking I could pick up
some sushi for dinner,
511
00:21:36,129 --> 00:21:37,338
maybe for that place on 4th,
512
00:21:37,422 --> 00:21:39,048
we can continue our conversation?
513
00:21:39,590 --> 00:21:42,593
Uh, you know, I'm working late,
514
00:21:42,677 --> 00:21:44,303
but I'll call you soon as I'm off.
515
00:21:44,679 --> 00:21:46,305
Okay. I love you.
516
00:21:46,764 --> 00:21:48,266
I, uh...
517
00:21:49,642 --> 00:21:51,686
love you, too.
518
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
-Bye.
-Bye.
519
00:22:03,114 --> 00:22:05,366
Okay, here are all the details
on the boat.
520
00:22:05,992 --> 00:22:07,035
You text Will?
521
00:22:07,118 --> 00:22:09,954
Yeah, he told me a Bride's Wave,
lot 81 tomorrow midday.
522
00:22:10,038 --> 00:22:11,372
Be putting cameras
on the deck,
523
00:22:11,456 --> 00:22:12,790
and one in the cabin
just to be safe.
524
00:22:12,874 --> 00:22:14,876
-Cool.
-Okay, landlubbers,
525
00:22:14,959 --> 00:22:17,920
we got 18 hours
from this first mate into a captain.
526
00:22:18,004 --> 00:22:18,963
Aye, aye, matey.
527
00:22:19,047 --> 00:22:20,006
-That's good.
-That s funny.
528
00:22:20,089 --> 00:22:22,633
-Yeah?
-Look at Skipper and her deckhand.
529
00:22:23,426 --> 00:22:25,720
Good luck.
Keep us posted.
530
00:22:25,803 --> 00:22:27,388
Thank you, sir. Let's go.
531
00:22:28,347 --> 00:22:29,640
-Hey, Greene.
-Yeah.
532
00:22:29,766 --> 00:22:31,225
Just wanna say thanks.
533
00:22:31,851 --> 00:22:33,561
Gabrielle told me
you found your earring,
534
00:22:33,895 --> 00:22:35,229
paid, a pretty penny
for those puppies.
535
00:22:35,313 --> 00:22:37,523
So I would have been sad
if she lost one.
536
00:22:38,608 --> 00:22:40,068
Hey, good catch, man,
537
00:22:40,693 --> 00:22:42,570
can't blame her
for moving on from me.
538
00:22:51,204 --> 00:22:52,246
Here it is.
539
00:22:52,538 --> 00:22:53,664
Okay.
540
00:22:54,999 --> 00:22:57,794
Gotta say it was a little bigger
than I was expecting.
541
00:22:57,877 --> 00:22:59,921
It's gonna be fine, a boat like this
is kind of like a plane.
542
00:23:00,004 --> 00:23:02,340
The only tricky part is the take-off
and the landing
543
00:23:02,423 --> 00:23:05,009
but, you know, once you're out there,
instinct's just gonna take over.
544
00:23:05,718 --> 00:23:07,220
Come on.
I'll show you.
545
00:23:09,180 --> 00:23:11,390
Okay, so just remember
when you're leaving the dock,
546
00:23:11,474 --> 00:23:13,017
you don t need to touch
the steering wheel.
547
00:23:13,101 --> 00:23:14,185
I just use my transmission, right?
548
00:23:14,268 --> 00:23:15,937
Yeah, that's right.
So there's three engines,
549
00:23:16,020 --> 00:23:18,731
each with its own transmission
and throttle knob right here.
550
00:23:18,815 --> 00:23:21,109
So, that's forward, that s neutral,
and that s reverse.
551
00:23:21,651 --> 00:23:24,320
Okay, so, uh, forward,
552
00:23:24,403 --> 00:23:27,323
neutral, and then reverse?
553
00:23:27,406 --> 00:23:28,658
Yup, that's...
554
00:23:29,826 --> 00:23:32,578
-Good.
-Okay, good, um, okay.
555
00:23:33,121 --> 00:23:34,372
These are your blowers.
556
00:23:34,455 --> 00:23:35,832
That's my blower.
557
00:23:37,750 --> 00:23:39,710
-Yeah.
-Good, good, just making sure.
558
00:23:39,794 --> 00:23:42,421
Yeah, no, and just remember
that you have to, um,
559
00:23:42,505 --> 00:23:44,257
turn those on
before you turn on the engine.
560
00:23:44,340 --> 00:23:45,383
How come?
561
00:23:46,300 --> 00:23:48,761
-To exhausts the fumes.
-Yeah.
562
00:23:48,845 --> 00:23:50,721
-Got to exhaust the fumes.
-Yeah.
563
00:23:51,848 --> 00:23:53,891
Behind me
is the bathroom stair.
564
00:23:53,975 --> 00:23:55,685
-A what, sorry?
-You heard me.
565
00:23:55,768 --> 00:23:58,187
Oh, wait, what about the cameras
that Kelly planted?
566
00:23:58,271 --> 00:23:59,480
I already unplugged them.
567
00:24:11,534 --> 00:24:12,952
Hey, Tobin.
568
00:24:14,203 --> 00:24:15,997
I thought you were
bringing friends.
569
00:24:16,080 --> 00:24:18,916
I didn't find anyone.
Everyone was busy.
570
00:24:19,000 --> 00:24:20,668
You said it wasn't gonna be
a problem.
571
00:24:20,751 --> 00:24:23,212
I didn't think it would be, but--
572
00:24:23,296 --> 00:24:25,464
I don't like it
when people overpromise, Shan.
573
00:24:26,549 --> 00:24:29,886
I'll find people.
I just need another day.
574
00:24:30,928 --> 00:24:33,472
I'm sorry, really.
575
00:24:34,807 --> 00:24:36,017
It's all good,
576
00:24:37,059 --> 00:24:38,519
as long as you're sorry.
577
00:24:54,994 --> 00:24:56,662
Well, that was, uh,
578
00:24:56,746 --> 00:24:58,706
-you were... that was really--
-Yes.
579
00:24:58,789 --> 00:25:00,666
-nice.
-It was really nice, wasn't it?
580
00:25:00,750 --> 00:25:03,044
Yeah, surprisingly,
you're pretty smooth, too.
581
00:25:03,169 --> 00:25:05,338
It was pretty good.
I mean, except when you got your foot
582
00:25:05,421 --> 00:25:06,631
stuck in that seat cushion thingy.
583
00:25:06,714 --> 00:25:08,216
-Because that was just--
-I mean, I feel like that was just like
584
00:25:08,299 --> 00:25:10,218
for a second,
not really worth mentioning.
585
00:25:10,301 --> 00:25:11,761
-Okay, yeah.
-How it goes into the whole story,
586
00:25:11,844 --> 00:25:14,430
-you know?
-Hey, do you think,
587
00:25:14,513 --> 00:25:16,390
uh, the fact that
it took us so long
588
00:25:16,933 --> 00:25:18,309
to get here
means something?
589
00:25:19,185 --> 00:25:21,979
I think it means that
maybe it was worth the wait.
590
00:25:23,272 --> 00:25:25,399
I don't know, Sam.
I mean, it's different, right?
591
00:25:25,483 --> 00:25:27,735
Like dating at our age?
592
00:25:28,778 --> 00:25:31,364
You don t have to be
in such a rush about it all.
593
00:25:31,447 --> 00:25:32,990
That's true,
but you know what?
594
00:25:33,074 --> 00:25:34,867
If you did wanna rush to duty
and I would say no.
595
00:25:34,951 --> 00:25:36,077
Okay.
Yeah, up here.
596
00:25:36,202 --> 00:25:37,411
-What do you think?
-Hey, Stu!
597
00:25:37,495 --> 00:25:38,412
-Oh, my God, get down.
-Are you there?
598
00:25:38,496 --> 00:25:39,747
It's Will.
599
00:25:40,164 --> 00:25:41,374
All right.
Go away, go, go, go, go.
600
00:25:42,208 --> 00:25:43,167
Hey, man.
601
00:25:44,627 --> 00:25:46,087
Why are you a day early, bro?
602
00:25:47,296 --> 00:25:48,547
Why aren't you wearin' pants?
603
00:25:48,631 --> 00:25:50,466
Oh, no,
I'd just taken a
604
00:25:50,549 --> 00:25:53,803
disco nap, you know?
I don't wanna get
605
00:25:53,886 --> 00:25:55,346
Hey, look, something came up
for tomorrow.
606
00:25:55,429 --> 00:25:57,014
We need to talk about this now.
607
00:25:57,848 --> 00:26:00,059
Yeah. Cool.
608
00:26:13,197 --> 00:26:16,492
Hey,
how's Nerd Squad?
609
00:26:17,076 --> 00:26:19,829
Like summer camp
meets community service.
610
00:26:22,623 --> 00:26:25,293
For the record,
I think you're more than ready
611
00:26:25,376 --> 00:26:26,836
to get back to work.
612
00:26:29,130 --> 00:26:31,173
Thanks for not treating me
like a baby.
613
00:26:32,800 --> 00:26:35,720
And for everything else.
614
00:26:36,304 --> 00:26:38,723
PEPY aside, I'm really glad to be back.
615
00:26:38,806 --> 00:26:40,308
My health, work,
616
00:26:41,350 --> 00:26:42,643
Nathan,
617
00:26:43,894 --> 00:26:47,273
I just feel really lucky,
I guess.
618
00:26:49,150 --> 00:26:50,735
Yes, you are.
619
00:26:50,818 --> 00:26:52,111
Anyway, have a good night.
620
00:26:52,194 --> 00:26:53,946
Yeah. Bye.
621
00:27:05,666 --> 00:27:07,251
Hey, Len, it's me.
622
00:27:07,335 --> 00:27:09,712
I'm just finishing up work.
623
00:27:10,212 --> 00:27:12,131
I was thinking maybe
that we could meet back at my place
624
00:27:12,214 --> 00:27:13,924
in about an hour or so.
625
00:27:14,008 --> 00:27:16,177
Um, we need to talk.
626
00:27:17,303 --> 00:27:18,471
Okay.
627
00:27:26,020 --> 00:27:29,398
So how often do you, uh,
get it out on the water?
628
00:27:29,482 --> 00:27:32,234
Oh, a couple times a week,
you know, for business.
629
00:27:33,277 --> 00:27:35,571
Not for personal use.
Yeah, I did some digging
630
00:27:35,654 --> 00:27:39,367
on the Bride's Wave
and seems like some good times
631
00:27:39,450 --> 00:27:40,993
were had on this boat.
632
00:27:41,077 --> 00:27:42,661
You're talking about the orgy stuff.
633
00:27:42,745 --> 00:27:45,915
-Yeah.
-Listen, I hose the whole thing down.
634
00:27:45,998 --> 00:27:48,834
Trust me, okay?
I still would not take a black light
635
00:27:48,918 --> 00:27:50,544
to somebody's couches though.
Okay?
636
00:27:51,712 --> 00:27:53,547
No, it's just my point is
637
00:27:53,631 --> 00:27:56,717
this boat that you have access to
638
00:27:57,176 --> 00:27:59,720
is supposedly discrete, off the radar.
639
00:27:59,804 --> 00:28:02,681
This boat was confiscated
by the police
640
00:28:02,765 --> 00:28:03,974
a few months ago.
641
00:28:04,058 --> 00:28:06,185
-And then that got me wondering...
-Where's my phone?
642
00:28:06,268 --> 00:28:08,729
Where's my phone?
Where's my phone?
643
00:28:08,813 --> 00:28:10,398
Why would you use a boat
644
00:28:10,481 --> 00:28:12,817
that was confiscated by the cops?
645
00:28:16,779 --> 00:28:17,863
Are you a cop?
646
00:28:21,158 --> 00:28:23,452
You got to be kidding me with that.
647
00:28:23,536 --> 00:28:25,538
Am I...of course I'm not a cop.
648
00:28:25,621 --> 00:28:28,624
It doesn't mean I don't know cops.
649
00:28:28,707 --> 00:28:30,835
I got a friend at impound.
650
00:28:31,293 --> 00:28:32,336
A cop friend.
651
00:28:32,420 --> 00:28:34,255
A friend, friend.
652
00:28:34,338 --> 00:28:36,841
I told you I got people
who bend the rules for me.
653
00:28:36,924 --> 00:28:38,092
That's how I get stuff in.
654
00:28:38,175 --> 00:28:40,302
It's how I get things done.
655
00:28:40,428 --> 00:28:42,763
But if you don't trust me,
656
00:28:42,847 --> 00:28:45,516
maybe you should
just get the hell off of my wave.
657
00:28:50,896 --> 00:28:52,481
I have to do my due diligence.
658
00:28:52,565 --> 00:28:55,067
It's just the thing is, not many
of my friends have heard of you.
659
00:28:55,151 --> 00:28:57,194
Good.
Now what are we talking about here?
660
00:28:57,278 --> 00:29:00,322
Is this a popularity contest
or is this a business deal?
661
00:29:00,406 --> 00:29:01,490
Hey.
662
00:29:02,074 --> 00:29:04,368
Will told me he's getting a new boat.
663
00:29:04,452 --> 00:29:06,954
I hope I'm not too late
to christen it.
664
00:29:07,037 --> 00:29:08,956
It's not a party,
it's a business meeting.
665
00:29:09,039 --> 00:29:11,083
Either way, I'm not a dog.
666
00:29:11,167 --> 00:29:13,210
You just left me
in the car like a dog.
667
00:29:14,962 --> 00:29:16,088
Yeah.
668
00:29:17,715 --> 00:29:18,757
It's your wife?
669
00:29:20,134 --> 00:29:22,595
His sister.
Adeline.
670
00:29:23,179 --> 00:29:24,555
He broke up with Trina,
which is why
671
00:29:24,638 --> 00:29:26,223
he's not wearing any socks.
672
00:29:27,224 --> 00:29:30,144
So weird he doesn't own his own.
673
00:29:30,227 --> 00:29:31,479
You own your own socks, right?
674
00:29:32,229 --> 00:29:33,272
Yeah, I do.
675
00:29:34,148 --> 00:29:36,567
Like a grown-up man.
676
00:29:37,943 --> 00:29:40,446
I just had deja... major deja vu.
677
00:29:43,115 --> 00:29:44,074
I've been on this boat.
678
00:29:44,867 --> 00:29:46,202
Yeah, Will,
679
00:29:46,285 --> 00:29:48,454
I did Kiki on this boat.
680
00:29:48,537 --> 00:29:51,207
Well, Kiki and Margo,
and Larry,
681
00:29:51,290 --> 00:29:53,792
-and George and--
-Okay, enough.
682
00:29:53,876 --> 00:29:55,878
So do you wanna party or what?
683
00:29:56,795 --> 00:29:57,838
No.
684
00:29:57,922 --> 00:29:59,256
Okay.
685
00:30:00,132 --> 00:30:02,384
You do your thing.
Don't mind me.
686
00:30:03,052 --> 00:30:04,011
Oh, my God.
687
00:30:04,094 --> 00:30:05,679
Is this already open?
688
00:30:05,763 --> 00:30:07,223
Oh, no, I don't like that one.
689
00:30:08,516 --> 00:30:10,267
Okay. Let's get enough of this.
690
00:30:10,351 --> 00:30:12,394
Harbor Police, what's your emergency?
691
00:30:13,103 --> 00:30:14,271
What was that?
692
00:30:16,815 --> 00:30:18,025
It's a scanner.
693
00:30:18,108 --> 00:30:19,860
I keep it on the police channel.
694
00:30:19,944 --> 00:30:21,946
Make sure nothing's incoming.
695
00:30:22,029 --> 00:30:23,989
Tell me why it did that.
696
00:30:24,073 --> 00:30:25,241
I'd say he's smart.
697
00:30:25,324 --> 00:30:27,576
A man who thinks ahead.
I like that.
698
00:30:27,660 --> 00:30:29,328
Well, my dad always used to say,
699
00:30:29,411 --> 00:30:31,497
"If you stay ready,
you don't have to get ready."
700
00:30:31,580 --> 00:30:32,748
I hear that, brother.
701
00:30:32,831 --> 00:30:34,542
-Your father sounds like a wise man.
-Oh, yes.
702
00:30:34,625 --> 00:30:37,253
I came here for the bourbon.
I need a drink.
703
00:30:40,047 --> 00:30:43,300
Hey, hello to you, too.
Where have you been?
704
00:30:47,471 --> 00:30:49,223
Okay, what's up, bro?
705
00:30:56,689 --> 00:30:59,858
Shanika, Shanika.
706
00:30:59,942 --> 00:31:02,319
What happened?
707
00:31:02,403 --> 00:31:05,823
I had to tell Tobin
I couldn't find anyone.
708
00:31:05,906 --> 00:31:07,783
So what, he jumped you?
Did he jump you?
709
00:31:07,866 --> 00:31:09,827
Yeah, that... girls do it.
710
00:31:09,910 --> 00:31:11,704
Teach me a lesson.
711
00:31:13,372 --> 00:31:15,791
A coyote never breaks their word.
712
00:31:15,874 --> 00:31:18,836
Oh, sweetie,
713
00:31:18,919 --> 00:31:20,838
sweetie, honey, sweetie.
714
00:31:20,921 --> 00:31:24,508
You have got to stay away from this stuff.
715
00:31:24,592 --> 00:31:26,343
No, you need to help me.
716
00:31:26,427 --> 00:31:29,680
They're not gonna let me out that easy.
717
00:31:29,763 --> 00:31:32,266
I need you to do this for me, okay?
718
00:31:49,908 --> 00:31:51,410
There you are.
719
00:31:51,493 --> 00:31:53,329
Oh, you look great.
720
00:31:53,412 --> 00:31:56,040
I mean, not that you don't
usually look good, you do.
721
00:31:56,874 --> 00:31:58,792
Ugh. I'm sorry, it's a sexual harassment.
722
00:31:58,876 --> 00:32:00,044
What you want, Breann?
723
00:32:00,127 --> 00:32:03,255
Okay, um, this is gonna sound weird
but we got a message for you
724
00:32:03,339 --> 00:32:06,425
from the Harbor Police
on the radio and get this.
725
00:32:06,508 --> 00:32:08,052
It's in Morse code.
726
00:32:08,135 --> 00:32:09,428
What?
727
00:32:10,971 --> 00:32:14,350
So "will you be my bride? Wait."
728
00:32:16,268 --> 00:32:17,603
Is this a joke?
729
00:32:17,686 --> 00:32:19,021
Did Len put you up to this?
730
00:32:19,104 --> 00:32:21,190
Len who?
731
00:32:21,273 --> 00:32:25,277
Um, no, I tried
to decipher it myself but, um...
732
00:32:25,361 --> 00:32:26,987
oh, wait, hang on second.
733
00:32:27,071 --> 00:32:29,323
I, I got a couple of letters wrong.
734
00:32:29,406 --> 00:32:32,242
Okay, this is this and this is this,
735
00:32:32,326 --> 00:32:36,330
hmm, it actually says, um, SOS,
736
00:32:36,413 --> 00:32:39,375
Will is on the Bride's Wave.
737
00:32:39,458 --> 00:32:41,210
-Is that...
-Sam.
738
00:32:41,293 --> 00:32:42,753
Geez. Good work, Breann.
739
00:32:42,836 --> 00:32:43,754
Oh, thank you.
740
00:32:43,837 --> 00:32:47,383
Um, also, I just wanna say I'm really
sorry about the suitcase thing earlier.
741
00:32:48,926 --> 00:32:51,553
God, it feels like
we've been here forever.
742
00:32:51,637 --> 00:32:54,348
I, uh, do you mind if I go inside?
743
00:32:54,431 --> 00:32:55,891
-The memories, you know.
-You know what?
744
00:32:55,974 --> 00:32:58,102
I rather you didn't.
It's a big old mess down there.
745
00:32:59,228 --> 00:33:01,689
I just wanna see
if it still has the padded ceiling.
746
00:33:02,272 --> 00:33:03,899
Yeah.
Like you could remember that.
747
00:33:03,982 --> 00:33:06,235
It's the kind of thing you don't forget.
748
00:33:06,318 --> 00:33:08,612
You wouldn't know
because you're never invited.
749
00:33:08,696 --> 00:33:10,280
Like I would wanna be invited.
750
00:33:11,657 --> 00:33:13,992
Okay, guys, let's, uh,
let's just chill out for a sec.
751
00:33:14,076 --> 00:33:16,412
How about, uh, how about
some more champagne, huh?
752
00:33:16,495 --> 00:33:17,913
Let's have a toast.
753
00:33:17,996 --> 00:33:20,290
I'm Stu, by the way,
we didn't officially meet.
754
00:33:20,374 --> 00:33:22,292
Do people ever call you Stir?
755
00:33:23,127 --> 00:33:24,461
Because I would.
756
00:33:25,295 --> 00:33:26,547
That one's my favorite.
757
00:33:26,630 --> 00:33:31,218
-They're all your favorite.
-Shut up, Debbie... Downer.
758
00:33:32,845 --> 00:33:34,263
Yeah. I think you've had enough.
759
00:33:34,346 --> 00:33:36,140
I think you're wrong.
760
00:33:36,724 --> 00:33:40,352
So tell me about yourself, Stir.
What kind of business are you in?
761
00:33:41,812 --> 00:33:45,107
-Import-export.
-Hmm.
762
00:33:45,190 --> 00:33:47,151
-Is that code for a drug dealer?
-Adeline.
763
00:33:47,234 --> 00:33:48,485
-What?
-No, I, uh,
764
00:33:48,569 --> 00:33:50,612
I bring stuff across the border
765
00:33:50,696 --> 00:33:53,282
in trucks, in cars, in boats.
766
00:33:53,365 --> 00:33:55,159
So yes then.
767
00:33:55,242 --> 00:33:57,953
It's very sexual. It's dangerous.
768
00:33:58,579 --> 00:33:59,580
You a tough guy?
769
00:34:00,205 --> 00:34:01,206
Am I a tough guy?
770
00:34:01,290 --> 00:34:03,000
Sure, I'm a tough guy.
771
00:34:03,083 --> 00:34:04,001
Perfect.
772
00:34:04,084 --> 00:34:06,462
You know, my mom used to say
773
00:34:06,545 --> 00:34:09,715
about guys who said
that they were tough.
774
00:34:09,798 --> 00:34:11,759
Barking dogs seldom bite.
775
00:34:12,968 --> 00:34:14,219
That's what she said.
776
00:34:14,303 --> 00:34:17,181
And you remember
the Security of War slogan?
777
00:34:17,264 --> 00:34:18,515
Loose lips...
778
00:34:20,058 --> 00:34:21,435
sink ships.
779
00:34:22,269 --> 00:34:24,772
Just don't say anything
in front of this one.
780
00:34:24,855 --> 00:34:26,231
You just think I'm gonna blab everything?
781
00:34:26,315 --> 00:34:28,442
Yeah. Because you do, Ade.
782
00:34:28,525 --> 00:34:30,944
Okay, wait, can you give me those back?
They're like $700.
783
00:34:31,028 --> 00:34:33,322
You spend $700 on flip-flops?
784
00:34:33,405 --> 00:34:34,656
Oh, my God.
785
00:34:34,740 --> 00:34:36,158
You're so uptight.
786
00:34:36,241 --> 00:34:39,453
I'm up to... I'm done. Come on.
787
00:34:39,536 --> 00:34:42,706
No, I'm staying with Stir.
788
00:34:45,334 --> 00:34:48,378
Fine. Fine. I will call you a car.
789
00:34:48,462 --> 00:34:51,423
Let's just see if you can remember
how to get back to the street.
790
00:34:51,507 --> 00:34:52,925
-Adeline, you...
-And you,
791
00:34:53,008 --> 00:34:54,343
she's your problem now.
792
00:34:58,180 --> 00:34:59,556
Will, wait, we, we can work this out.
793
00:34:59,640 --> 00:35:01,642
No, bro. You guys have fun.
794
00:35:01,725 --> 00:35:03,185
You have no idea how long
I've been putting up with this.
795
00:35:03,268 --> 00:35:06,063
Oh, yeah, I remember this place.
796
00:35:06,146 --> 00:35:07,439
We'll settle this over a drink.
797
00:35:07,523 --> 00:35:10,067
Trust me, the last thing
she needs is another drink.
798
00:35:10,150 --> 00:35:11,235
Hey, can I use your bathroom?
799
00:35:13,695 --> 00:35:15,823
Okay, because I am done.
800
00:35:15,906 --> 00:35:16,949
What the hell is all this?
801
00:35:17,032 --> 00:35:18,116
Who are you?
802
00:35:20,744 --> 00:35:22,621
Stu, who the hell is this guy?
803
00:35:22,704 --> 00:35:24,873
What did we say about...
804
00:35:26,124 --> 00:35:29,002
Oh, wow, so now you got
two strangers in here, huh?
805
00:35:29,086 --> 00:35:31,129
Good evening, officer.
806
00:35:33,173 --> 00:35:34,299
You're gorgeous.
807
00:35:34,383 --> 00:35:35,467
I'm taken.
808
00:35:35,551 --> 00:35:37,427
-How taken?
-Very.
809
00:35:37,511 --> 00:35:39,847
Like, I'm about to go for sushi
with my boyfriend
810
00:35:39,930 --> 00:35:43,058
who proposed to me
this morning taken,
811
00:35:43,141 --> 00:35:44,226
so back off.
812
00:35:44,309 --> 00:35:47,396
Congratulations.
How did he pop the question?
813
00:35:47,479 --> 00:35:49,147
He put the ring in the freezer.
814
00:35:49,231 --> 00:35:51,233
Is there anything else you need know?
815
00:35:51,316 --> 00:35:52,442
-Everything.
-Stu,
816
00:35:52,526 --> 00:35:54,820
I need to talk to you in private now.
817
00:35:54,903 --> 00:35:55,946
Yeah.
818
00:35:59,825 --> 00:36:01,827
I'll be with you in a sec, Will.
Give me a second.
819
00:36:03,495 --> 00:36:05,622
What part of private don't you get?
820
00:36:10,377 --> 00:36:12,087
-What the hell are you doing?
-Saving you.
821
00:36:12,170 --> 00:36:13,547
Just won't let it...
822
00:36:16,133 --> 00:36:18,135
I don't want people seeing me.
823
00:36:18,218 --> 00:36:20,637
That was part of our plan.
824
00:36:20,721 --> 00:36:23,599
That's why I do things for you.
825
00:36:24,308 --> 00:36:25,726
You understand?
826
00:36:25,809 --> 00:36:28,353
So who the hell are these people?
827
00:36:28,437 --> 00:36:31,690
Yeah. I met them on the island,
uh, they needed a water taxi.
828
00:36:31,773 --> 00:36:35,235
No, you met them on the island
and needed a water taxi.
829
00:36:35,319 --> 00:36:37,279
You run a water taxi business now?
830
00:36:37,362 --> 00:36:39,865
Look, they're not even from here, okay?
You're safe.
831
00:36:39,948 --> 00:36:41,283
I love you.
832
00:36:42,784 --> 00:36:45,579
Fine. We'll pick this up tomorrow,
833
00:36:45,662 --> 00:36:47,998
but you are coming to me.
834
00:36:52,419 --> 00:36:54,338
Oh, sorry about that.
835
00:36:55,297 --> 00:36:58,425
Hey, you were early, she was late.
836
00:36:59,217 --> 00:37:00,218
Who was that?
837
00:37:00,302 --> 00:37:01,428
Well, I didn't tell her who you were
838
00:37:01,511 --> 00:37:04,014
so I'm sure as hell not
gonna tell you who she is.
839
00:37:04,097 --> 00:37:06,975
Like I said, I got friends, Will.
840
00:37:07,059 --> 00:37:08,644
I mean, why didn't you ask her to stay?
841
00:37:08,727 --> 00:37:11,021
I mean, we could have had more drinks,
842
00:37:11,104 --> 00:37:12,940
and FYI
843
00:37:13,023 --> 00:37:16,777
I would never take a water taxi!
844
00:37:16,860 --> 00:37:18,820
Okay, okay,
845
00:37:18,904 --> 00:37:21,031
someone's been over-served.
846
00:37:22,240 --> 00:37:23,992
Let's get you home.
847
00:37:24,076 --> 00:37:25,911
Okay.
848
00:37:28,747 --> 00:37:32,209
I'll call you tomorrow
when train-wreck's sleeping it off, okay?
849
00:37:32,834 --> 00:37:33,919
You did good.
850
00:37:40,133 --> 00:37:42,052
Oh, there's a caterpillar.
851
00:38:06,034 --> 00:38:06,952
Hey.
852
00:38:08,036 --> 00:38:10,789
I just would like to thank you again
for tonight.
853
00:38:10,872 --> 00:38:12,249
That was amazing.
854
00:38:12,332 --> 00:38:15,002
You kept Will's ridiculous sister
855
00:38:15,085 --> 00:38:16,795
from finding me
and Naz's play.
856
00:38:16,878 --> 00:38:20,215
I was... truly inspired.
857
00:38:21,383 --> 00:38:25,137
Well, I'm inspiring.
858
00:38:25,220 --> 00:38:27,848
Honestly, convincing Will
that you're like a dirty cop
859
00:38:27,931 --> 00:38:30,392
and telling Adeline
that you were engaged
860
00:38:30,475 --> 00:38:32,769
so that she would leave you alone,
I mean, wow.
861
00:38:32,853 --> 00:38:35,981
I thought your best undercover work
was always pulled from the truth,
862
00:38:36,064 --> 00:38:38,358
but you've got quite an imagination.
863
00:38:39,109 --> 00:38:40,777
Len asked me to marry him.
864
00:38:41,361 --> 00:38:44,156
That's... wow.
865
00:38:46,575 --> 00:38:47,701
What...
866
00:38:49,411 --> 00:38:50,454
What did you say?
867
00:38:50,537 --> 00:38:51,955
I told him I need I to think about it.
868
00:38:52,039 --> 00:38:53,915
It's a big decision
869
00:38:53,999 --> 00:38:56,460
and I don't know
where to find the answers.
870
00:38:56,543 --> 00:38:58,879
And, you know, I keep seeing
these signs everywhere,
871
00:38:58,962 --> 00:39:01,089
you know, the wedding dresses,
the name on the boat.
872
00:39:01,173 --> 00:39:05,510
It's like the universe is shoving me
towards saying yes.
873
00:39:05,594 --> 00:39:08,138
I just feel like
that's not a great reason to get married.
874
00:39:08,221 --> 00:39:09,931
You're the one who told me
the universe gives you signs.
875
00:39:10,015 --> 00:39:11,850
Yeah, if you're trying to decide
between chocolate and vanilla cake
876
00:39:11,933 --> 00:39:13,435
for your son's birthday,
not for getting married.
877
00:39:13,518 --> 00:39:15,604
I mean, Duff, for that,
you need to make an informed decision.
878
00:39:15,687 --> 00:39:18,356
How can you make an informed decision
about getting married?
879
00:39:18,440 --> 00:39:20,358
You can't be informed about the future.
880
00:39:20,442 --> 00:39:22,444
True, there is an element of risk but,
881
00:39:24,404 --> 00:39:25,947
I don't know.
882
00:39:26,031 --> 00:39:27,449
Go with your gut.
883
00:39:33,997 --> 00:39:35,665
Did you want to say yes?
884
00:39:37,375 --> 00:39:38,376
Yes.
885
00:39:39,419 --> 00:39:43,048
I wanna say, yes.
I want the kids. I want the house.
886
00:39:43,131 --> 00:39:44,549
Technically, you can have
all those things on your own.
887
00:39:44,633 --> 00:39:47,094
But I don't want it on my own.
I want a family.
888
00:39:47,177 --> 00:39:51,223
And I wanted that with Len before
so I don't see why I can't have it now.
889
00:39:51,306 --> 00:39:53,308
I mean, yes,
we had our issues in the past,
890
00:39:53,391 --> 00:39:55,102
but they seem to have
sorted themselves out.
891
00:39:55,185 --> 00:39:56,561
What are you doing?
892
00:39:56,645 --> 00:40:00,315
We are going to figure this out together.
893
00:40:00,398 --> 00:40:03,860
Okay. So you have a pretty big reason
894
00:40:03,944 --> 00:40:05,278
to say yes, why say no?
895
00:40:05,362 --> 00:40:06,571
Lifelong unhappiness.
896
00:40:06,655 --> 00:40:08,406
That's what divorce is for, next.
897
00:40:08,490 --> 00:40:10,784
-Okay. He relapses.
-Likelihood.
898
00:40:10,867 --> 00:40:12,953
I don t know he's pretty solid,
it's been two years.
899
00:40:13,036 --> 00:40:14,079
So I actually don't write that.
900
00:40:14,162 --> 00:40:15,664
Okay. So what else?
901
00:40:15,747 --> 00:40:17,415
Uh, we stopped having fun together.
902
00:40:17,499 --> 00:40:19,042
-Right.
-No, actually, no, stop.
903
00:40:19,126 --> 00:40:21,336
That's never been a problem of ours.
904
00:40:21,419 --> 00:40:22,921
-Okay. What else?
-I don't know.
905
00:40:23,004 --> 00:40:24,965
Well, Nathan's off the table,
so you can't say that.
906
00:40:25,048 --> 00:40:26,466
Okay. So what... just,
907
00:40:26,550 --> 00:40:28,677
what if Nathan was on the table,
908
00:40:28,760 --> 00:40:31,388
-would you choose him over Len?
-He's not on the table.
909
00:40:31,471 --> 00:40:32,931
No, I-- I'm just...
I'm just saying,
910
00:40:33,014 --> 00:40:34,307
Duff, Nathan is a really good guy,
911
00:40:34,391 --> 00:40:36,059
like he's so good.
He could win awards.
912
00:40:36,143 --> 00:40:38,395
If you think that you two
still have a chance,
913
00:40:38,478 --> 00:40:40,272
maybe you guys should just hold off.
914
00:40:40,355 --> 00:40:41,314
Good night, Sam.
915
00:40:41,398 --> 00:40:43,108
No, wait, I just was wondering
when you were seeing signs,
916
00:40:43,191 --> 00:40:44,818
were those signs pointing towards
Nathan?
917
00:40:44,901 --> 00:40:45,819
I mean, maybe it wasn't obvious,
918
00:40:45,902 --> 00:40:47,612
maybe it was like
a real signifier of meaning...
919
00:40:48,405 --> 00:40:49,322
Duff?
920
00:40:53,577 --> 00:40:57,289
I'm just saying it would have
been nice for me to know, that's all.
921
00:40:57,372 --> 00:40:58,623
That's it.
922
00:40:58,707 --> 00:41:00,625
I will never do that again, okay?
923
00:41:02,210 --> 00:41:03,628
I don't wanna fight, please.
924
00:41:03,712 --> 00:41:05,463
I don't wanna fight either.
925
00:41:19,853 --> 00:41:20,812
Sam.
926
00:41:20,896 --> 00:41:21,897
-Hey.
-Hi.
927
00:41:21,980 --> 00:41:23,273
What if I told you I wanted to get married
928
00:41:23,356 --> 00:41:26,401
because I saw four drunk girls
holding up a wedding dress in the street?
929
00:41:26,484 --> 00:41:28,945
I would say that is a sign
you should not get married.
930
00:41:29,029 --> 00:41:30,780
-I completely agree.
-Why, are we...
931
00:41:30,864 --> 00:41:32,866
-are we getting married?
-Calm down, no, God, no,
932
00:41:32,949 --> 00:41:34,743
although I did enjoy
seeing your seaman side.
933
00:41:34,826 --> 00:41:36,244
-Not bad, huh?
-Yeah. It was pretty good.
934
00:41:36,328 --> 00:41:37,829
Thank so you much.
Hey, let me ask you something.
935
00:41:37,913 --> 00:41:39,289
What do you think,
your place or mine tonight?
936
00:41:39,372 --> 00:41:42,542
Well, uh, it's just that my place
has a teenage son and a mom.
937
00:41:42,626 --> 00:41:44,461
Right.
Well, I have a single bed in mine, so
938
00:41:44,544 --> 00:41:46,546
Wow. I think that's a real excuse
to get close to you.
939
00:41:46,630 --> 00:41:47,547
-Really?
-Yeah.
940
00:42:04,397 --> 00:42:06,024
-What time is it?
-Almost ten.
941
00:42:06,608 --> 00:42:08,360
Sorry I'm late, some work stuff came up,
942
00:42:08,443 --> 00:42:10,070
-it was an emergency.
-It's all good.
943
00:42:11,488 --> 00:42:12,739
You're here now.
944
00:42:16,618 --> 00:42:18,954
Gosh, I could sure use a drink.
945
00:42:19,037 --> 00:42:19,955
Oh, sorry.
946
00:42:20,038 --> 00:42:21,748
You don't mind, do you?
947
00:42:22,540 --> 00:42:26,169
I just feel that we could eat and...
948
00:42:26,253 --> 00:42:27,379
Kel,
949
00:42:27,462 --> 00:42:29,506
you left me a message hours ago
saying you wanted to talk.
950
00:42:29,589 --> 00:42:31,549
You know damn well
I'm not gonna be able to eat.
951
00:42:31,633 --> 00:42:32,926
My stomach is doing flips.
952
00:42:33,009 --> 00:42:35,345
I had a damn stress nap.
I haven't done that since college.
953
00:42:35,428 --> 00:42:36,388
Yes.
954
00:42:37,180 --> 00:42:38,265
Yes?
955
00:42:40,308 --> 00:42:42,811
Yes, I'll marry you.
956
00:42:42,894 --> 00:42:45,146
Look, I'm tired of waiting
for my life to happen,
957
00:42:45,230 --> 00:42:48,066
so, let's just do the damn thing
958
00:42:48,149 --> 00:42:50,110
and put a ring on it.
959
00:42:54,114 --> 00:42:57,200
You know if this doesn't fit,
I'mma read into it, right?
960
00:42:58,034 --> 00:42:59,953
Oh, don't worry, so would I.
65617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.