Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,036 --> 00:00:38,706
ALL CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, CASES
2
00:00:38,789 --> 00:00:40,959
AND SETTINGS DEPICTED
ARE FICTIONAL
3
00:01:07,610 --> 00:01:09,990
-I have Mr. Lee secured.
-Okay.
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,740
Time to start the whale hunt.
5
00:01:18,037 --> 00:01:19,207
What is this?
6
00:01:19,288 --> 00:01:20,368
First,
7
00:01:20,456 --> 00:01:24,036
tell us why you requested
the press conference.
8
00:01:25,169 --> 00:01:29,469
I'd like to confess the crimes I committed
during my time
9
00:01:29,548 --> 00:01:30,668
as the Prosecution.
10
00:01:31,592 --> 00:01:34,262
As a former prosecutor myself,
11
00:01:34,345 --> 00:01:36,255
this sort of press conference
12
00:01:36,347 --> 00:01:40,057
is susceptible to
a defamation and libel lawsuit.
13
00:01:40,142 --> 00:01:43,022
No law can punish one
for telling the truth.
14
00:01:44,438 --> 00:01:45,438
Then,
15
00:01:45,523 --> 00:01:48,483
why don't you introduce yourself?
16
00:02:07,545 --> 00:02:08,705
BAEK IN-SU PRESS CONFERENCE
17
00:02:08,796 --> 00:02:10,546
I am
18
00:02:10,631 --> 00:02:13,471
the daughter of CEO Yoon Hye-rin,
who died unjustly
19
00:02:13,551 --> 00:02:16,141
due to corrupt power dealings.
20
00:02:16,220 --> 00:02:18,810
I'm also a co-conspirator
in the bribery manipulation case
21
00:02:18,889 --> 00:02:21,519
which caused her untimely death.
22
00:02:26,647 --> 00:02:29,107
Cancel Chief's afternoon itinerary.
23
00:02:31,777 --> 00:02:34,607
I'd like to ask the person
who co-conspired with me,
24
00:02:34,697 --> 00:02:37,447
Chief Hwang Gi-seok
of Special Investigations,
25
00:02:38,576 --> 00:02:40,286
what is justice…
26
00:02:40,369 --> 00:02:41,619
FORMER PROSECUTOR CONFESSES
27
00:02:41,704 --> 00:02:42,914
…to you?
28
00:02:49,545 --> 00:02:53,835
We had no idea
Park Joon-gyeong would work with Baek.
29
00:02:53,924 --> 00:02:55,804
This wasn't her idea.
30
00:02:55,885 --> 00:02:57,425
Then whose?
31
00:03:07,771 --> 00:03:09,611
-Three years ago…
-I'm watching it.
32
00:03:09,690 --> 00:03:12,440
-Little bitch is fierce.
-my mother was interrogated…
33
00:03:12,526 --> 00:03:14,236
You mentioned Jang's uncle.
34
00:03:15,279 --> 00:03:17,159
He has relations with Park?
35
00:03:17,239 --> 00:03:19,409
Manager Eun must have had known
36
00:03:19,491 --> 00:03:21,991
the late CEO Yoon.
37
00:03:22,077 --> 00:03:25,157
Are you sure this Eun Yong
is taken care of?
38
00:03:25,247 --> 00:03:29,077
I personally saw to it in real time.
39
00:03:29,793 --> 00:03:31,633
Don't worry, Gi-seok.
40
00:03:31,712 --> 00:03:33,342
It's for times like this
41
00:03:33,422 --> 00:03:36,932
that I bought drinks for CEO Oh
and the old geezers at Seocho-dong.
42
00:03:38,302 --> 00:03:39,932
What the hell?
43
00:03:41,639 --> 00:03:44,139
I'm Prosecutor Jang Tae-chun.
Seoul Central District Office.
44
00:03:44,224 --> 00:03:45,984
Prosecutor Jang Tae-chun?
45
00:03:46,644 --> 00:03:50,774
Attorney Lee has been arrested
for misappropriation and malpractice.
46
00:03:50,856 --> 00:03:52,686
You are also under arrest
47
00:03:52,775 --> 00:03:55,395
-for the same crimes.
-What?
48
00:03:55,486 --> 00:03:56,526
…documents of evidence.
49
00:03:56,612 --> 00:03:59,492
What the--
The hell do you think you're doing?
50
00:03:59,573 --> 00:04:01,583
Don't you know who I am, you shits?
51
00:04:01,659 --> 00:04:03,119
I'll strip you of your titles!
52
00:04:03,202 --> 00:04:06,042
-Let me go!
-You have the right not to testify.
53
00:04:06,121 --> 00:04:08,961
You may choose your attorney,
or have your son-in-law threaten us.
54
00:04:09,041 --> 00:04:11,751
-But first, please come with us.
-What did you say?
55
00:04:11,835 --> 00:04:15,545
Hey, let go now! I said, let go!
56
00:04:15,631 --> 00:04:19,681
Chief Hwang had me arrested
in order to conceal the truth…
57
00:04:19,760 --> 00:04:21,260
I won't let this slide!
58
00:04:28,143 --> 00:04:29,483
He's here.
59
00:04:37,987 --> 00:04:42,197
Myeongdong's loan shark,
charged with stealing from company assets,
60
00:04:42,282 --> 00:04:45,662
has been revealed as
the father-in-law of Chief Hwang,
61
00:04:45,744 --> 00:04:48,334
recently under fire
for prosecutorial misconduct.
62
00:04:48,414 --> 00:04:51,464
Public interest is surging
amidst suspicions
63
00:04:51,542 --> 00:04:54,592
against high-level prosecutors'
cover-up practices.
64
00:05:02,761 --> 00:05:04,471
Our deal is still on.
65
00:05:05,472 --> 00:05:08,312
The contract you proposed as collateral.
It's gone, no?
66
00:05:08,392 --> 00:05:10,102
It may be gone,
67
00:05:10,185 --> 00:05:11,975
but as you can see, I'm fine.
68
00:05:12,938 --> 00:05:16,528
Since the situation has changed,
here's a new proposition for you.
69
00:05:16,608 --> 00:05:18,988
I hear the Prosecutor who arrested
Chairman Myung
70
00:05:19,069 --> 00:05:20,489
is your nephew?
71
00:05:21,071 --> 00:05:23,371
I doubt you'll conjure up anything
72
00:05:24,158 --> 00:05:26,658
with a low-level prosecutor like him.
73
00:05:27,745 --> 00:05:29,455
You're right.
74
00:05:29,538 --> 00:05:31,578
In order to size up to Hwang,
75
00:05:32,583 --> 00:05:34,423
he'll need your support.
76
00:05:35,002 --> 00:05:36,092
Why would I do that?
77
00:05:38,255 --> 00:05:39,795
I will make you
78
00:05:40,424 --> 00:05:41,884
a National Assemblyman.
79
00:05:43,260 --> 00:05:45,220
Offering a gift this time?
80
00:05:48,015 --> 00:05:49,595
Listen, my friend.
81
00:05:49,683 --> 00:05:52,313
They say,
you can't do politics without money,
82
00:05:53,145 --> 00:05:55,305
but money isn't everything either.
83
00:05:56,023 --> 00:05:57,573
This sounds too familiar.
84
00:05:57,649 --> 00:06:01,489
Chairman Myung also promised me
a local constituency--
85
00:06:01,570 --> 00:06:04,240
What about Assemblyman Baek's
Third District?
86
00:06:04,323 --> 00:06:06,243
It's a stronghold for the ruling party.
87
00:06:07,409 --> 00:06:08,789
Would that be possible?
88
00:06:11,163 --> 00:06:13,623
Baek has little hope in the next election.
89
00:06:13,707 --> 00:06:15,167
I would think
90
00:06:15,250 --> 00:06:17,130
he understands that more than anyone.
91
00:06:21,799 --> 00:06:25,219
Which means more people will strive
to take his seat.
92
00:06:26,595 --> 00:06:28,675
But regarding money,
93
00:06:28,764 --> 00:06:29,974
I top them all.
94
00:06:30,974 --> 00:06:33,194
As you know,
I've grown pretty close with Baek.
95
00:06:37,689 --> 00:06:39,439
INCOMING CALL
CHIEF HWANG GI-SEOK
96
00:06:45,239 --> 00:06:47,409
If you don't take that call…
97
00:06:50,452 --> 00:06:53,582
I'm going to assume
you're sealing the deal with me.
98
00:07:00,921 --> 00:07:03,221
I promise I didn't know.
99
00:07:03,298 --> 00:07:05,178
Hwang, you know how this goes.
100
00:07:05,259 --> 00:07:08,849
Doing arrests without a warrant.
It's to feed the press before anything.
101
00:07:08,929 --> 00:07:12,019
Jang did this unilaterally,
without his superior's approval?
102
00:07:12,099 --> 00:07:14,599
I'm serious.
The bastard didn't report a word of this.
103
00:07:14,685 --> 00:07:15,725
You dumbass.
104
00:07:16,937 --> 00:07:19,897
You call yourself a chief,
and that's the best excuse you got?
105
00:07:19,982 --> 00:07:22,362
Listen, I'm really sorry.
106
00:07:22,442 --> 00:07:23,942
But Hwang, listen.
107
00:07:24,027 --> 00:07:26,817
Arrests without warrants
only last 48 hours.
108
00:07:26,905 --> 00:07:30,195
I'll take care of everything
during the suspect examination.
109
00:07:31,034 --> 00:07:32,044
Chief Park.
110
00:07:35,414 --> 00:07:36,674
Chief Park.
111
00:07:37,833 --> 00:07:40,793
-Hey, Jeong-su.
-Hey, come on. Let go.
112
00:07:41,795 --> 00:07:43,005
Fine.
113
00:07:43,922 --> 00:07:45,722
Punch me if you want.
114
00:07:54,266 --> 00:07:56,686
Let's do this right, okay?
115
00:07:58,812 --> 00:08:00,312
Report to me in real time.
116
00:08:01,398 --> 00:08:03,028
Of course, man.
117
00:08:08,197 --> 00:08:09,407
Gi-seok.
118
00:08:14,870 --> 00:08:18,290
My transfer to Busan.
It's still happening, right?
119
00:08:18,373 --> 00:08:22,463
I already signed a lease
to an apartment in Haeundae.
120
00:08:29,885 --> 00:08:31,085
PROSECUTION SERVICE
121
00:08:36,391 --> 00:08:38,391
CRIMINAL INVESTIGATIONS OFFICE
122
00:09:11,343 --> 00:09:13,183
Your father-in-law
123
00:09:13,262 --> 00:09:14,932
is in our interrogation room.
124
00:09:16,265 --> 00:09:18,265
I'll give you time to speak to him.
125
00:09:18,850 --> 00:09:20,890
He's a suspect in your case.
126
00:09:21,895 --> 00:09:24,145
Let's not create any misunderstandings.
127
00:09:26,108 --> 00:09:27,318
Chief Hwang.
128
00:09:31,571 --> 00:09:33,071
I'm going to find my own way
129
00:09:33,657 --> 00:09:35,277
to the seventh floor.
130
00:09:40,872 --> 00:09:43,292
Catch a Special Investigations prosecutor,
131
00:09:43,375 --> 00:09:44,995
then enter Special Investigations.
132
00:10:04,980 --> 00:10:07,190
PROSECUTOR JANG TAE-CHUN
133
00:10:20,620 --> 00:10:22,250
Is Myung's attorney here?
134
00:10:26,168 --> 00:10:29,248
Three more have submitted
the application for appointment.
135
00:10:29,338 --> 00:10:32,048
Six men equal in rank
to the district chief.
136
00:10:32,132 --> 00:10:33,342
Oh, man.
137
00:10:34,593 --> 00:10:37,053
It'll be a challenge
to even get an arrest warrant.
138
00:10:38,930 --> 00:10:40,720
We caused the commotion,
139
00:10:40,807 --> 00:10:41,977
but can we pull through?
140
00:10:43,560 --> 00:10:45,440
You said it yourself.
141
00:10:45,520 --> 00:10:46,860
Fail to get him…
142
00:10:48,315 --> 00:10:49,475
or die.
143
00:11:03,163 --> 00:11:05,623
So, you're back on with CEO Oh?
144
00:11:12,464 --> 00:11:13,474
TEMPORARY PRESS PASS
145
00:11:13,548 --> 00:11:15,798
He gave me a press pass.
146
00:11:15,884 --> 00:11:19,554
Now you can come and go,
without leaving records.
147
00:11:20,764 --> 00:11:24,604
Wow, how much is this thing?
148
00:11:24,684 --> 00:11:28,524
One little line in this logo
is probably worth a building.
149
00:11:29,815 --> 00:11:31,685
The middle line symbolizes uprightness.
150
00:11:31,775 --> 00:11:33,815
The others: fairness, truth, justice,
151
00:11:33,902 --> 00:11:35,782
and human rights.
152
00:11:35,862 --> 00:11:37,322
Wow.
153
00:11:37,406 --> 00:11:39,906
Is that a question in the bar exam?
154
00:11:46,915 --> 00:11:48,415
Having you become a prosecutor,
155
00:11:48,500 --> 00:11:51,040
I hoped this country would change
for the better.
156
00:11:52,504 --> 00:11:54,464
Do you ever regret quitting?
157
00:11:56,758 --> 00:11:58,798
Nothing in the world is for free.
158
00:12:00,512 --> 00:12:01,892
What about you?
159
00:12:02,973 --> 00:12:05,563
You won't regret wasting your fortune
on revenge?
160
00:12:05,642 --> 00:12:07,392
What do you mean "wasting"?
161
00:12:08,186 --> 00:12:12,146
I'm investing money into knocking sense
into South Korea's Prosecution.
162
00:12:12,232 --> 00:12:14,822
Listen, these lines mean:
163
00:12:15,694 --> 00:12:17,284
Fairness, justice…
164
00:12:20,615 --> 00:12:23,325
Can't be "quick delivery."
What'd you say it was?
165
00:12:25,454 --> 00:12:27,464
Those qualities can't be bought.
166
00:12:33,670 --> 00:12:35,880
You do what money can't buy,
167
00:12:35,964 --> 00:12:38,384
by returning to the Prosecution.
168
00:12:38,467 --> 00:12:41,217
You've left the military,
so return to Prosecution.
169
00:12:41,303 --> 00:12:44,143
I'll cook something up
for resigned prosecutors
170
00:12:44,222 --> 00:12:45,892
to get re-hired.
171
00:12:50,645 --> 00:12:53,475
No big deal.
172
00:12:59,446 --> 00:13:00,446
ARREST WARRANT
173
00:13:00,530 --> 00:13:03,530
Myung and Attorney Lee aren't talking,
but the evidence is solid--
174
00:13:03,617 --> 00:13:08,037
So, the patent office official claims
the money was borrowed and not a bribe?
175
00:13:08,121 --> 00:13:12,251
Yes, but I'll find the forged document
and prove its quid pro quo nature…
176
00:13:14,252 --> 00:13:17,632
I mean, I'll fix any inadequacies
and report back immediately.
177
00:13:19,132 --> 00:13:21,222
I'm ready for any criticism.
178
00:13:21,301 --> 00:13:23,721
I'll fix the papers a hundred times
if I have to.
179
00:13:28,642 --> 00:13:30,192
-You're good.
-What?
180
00:13:31,811 --> 00:13:32,901
It's approved.
181
00:13:32,979 --> 00:13:36,529
Even the court won't be able to nullify
an arrest warrant like this.
182
00:13:36,608 --> 00:13:38,438
You're approving this at first go?
183
00:13:39,319 --> 00:13:40,699
Once is enough, no?
184
00:13:41,238 --> 00:13:42,988
I'll allocate all other cases
185
00:13:43,073 --> 00:13:44,873
to Prosecutor Choi.
186
00:13:44,950 --> 00:13:46,580
You concentrate on this case for now.
187
00:13:49,663 --> 00:13:51,503
Let's go, kid. Get to work.
188
00:13:52,666 --> 00:13:54,036
Crack this big case.
189
00:13:54,125 --> 00:13:56,625
Let's get you promoted
to Special Investigations.
190
00:13:56,711 --> 00:13:58,211
Go, Tae-chun!
191
00:13:59,756 --> 00:14:02,626
We, at Change Investment Partners,
192
00:14:02,717 --> 00:14:05,637
invested capital
into high income funds per sector.
193
00:14:05,720 --> 00:14:07,560
Each high income fund management company
194
00:14:07,639 --> 00:14:10,639
executes investments coinciding
with policy objectives.
195
00:14:10,725 --> 00:14:13,515
After Hong Kong's market close,
it's Shanghai, then London.
196
00:14:13,603 --> 00:14:15,363
Six and a half hours later, New York.
197
00:14:15,438 --> 00:14:19,398
Three hours later,
it's Seoul, Tokyo, and Sydney.
198
00:14:19,484 --> 00:14:22,824
Our fund investments move
around the clock.
199
00:14:22,904 --> 00:14:25,744
Myung managed these men through CEO Oh,
200
00:14:25,824 --> 00:14:27,874
all equal in rank to the district chief.
201
00:14:27,951 --> 00:14:32,581
When you want to make a deal,
you must hit the core of their desires.
202
00:14:32,664 --> 00:14:34,584
…we find flexible solutions.
203
00:14:42,382 --> 00:14:45,552
You get to a certain position,
then you get easy money, right?
204
00:14:45,635 --> 00:14:48,305
You have connections
and plenty of information.
205
00:14:48,388 --> 00:14:50,268
But the question is,
206
00:14:50,348 --> 00:14:51,728
can you use that money
207
00:14:51,808 --> 00:14:55,648
without drawing unwanted attention?
208
00:14:57,314 --> 00:14:59,234
Eton College in London.
209
00:15:00,150 --> 00:15:01,780
Collingwood School in Vancouver.
210
00:15:03,194 --> 00:15:05,494
Yew Chung in Beijing.
211
00:15:06,156 --> 00:15:09,276
Your children studying overseas
can draw any amount of money,
212
00:15:09,367 --> 00:15:11,747
whenever and wherever they are.
213
00:15:12,537 --> 00:15:15,667
You all have been subjected to
financial investigations.
214
00:15:15,749 --> 00:15:16,919
I assume you know it well.
215
00:15:17,000 --> 00:15:21,300
It may take time to dig through
Myung's borrowed-name accounts,
216
00:15:22,005 --> 00:15:24,625
but it's bound to be exposed
with strong intent.
217
00:15:24,716 --> 00:15:27,216
I believe that's why you've always been
218
00:15:27,302 --> 00:15:29,682
slightly anxious and uncomfortable inside.
219
00:15:29,763 --> 00:15:33,273
But our offshore mutual funds…
220
00:15:33,350 --> 00:15:36,850
are impossible to trace.
221
00:15:38,647 --> 00:15:40,937
Unlimited foreign exchange transactions.
222
00:15:41,024 --> 00:15:43,154
The lowest tax rate in the world.
223
00:15:43,234 --> 00:15:46,494
Whatever confirmation hearing you face,
224
00:15:46,571 --> 00:15:51,161
we promise you won't need
to publicly disclose your wealth increase.
225
00:15:51,242 --> 00:15:55,582
We understand the basic difference
between your fund and Myung's.
226
00:15:56,456 --> 00:15:57,866
But…
227
00:15:57,957 --> 00:15:59,077
Sir.
228
00:15:59,751 --> 00:16:02,961
I ordered the inspection
against Hwang as you asked,
229
00:16:03,546 --> 00:16:06,376
but isn't he too valuable to just rid of?
230
00:16:08,510 --> 00:16:10,350
Look, Director of Inspection.
231
00:16:10,428 --> 00:16:12,968
Think of the Prosecution as a whole.
232
00:16:13,682 --> 00:16:17,232
Keeping someone marred by the press
is a burden to the institution.
233
00:16:20,480 --> 00:16:26,400
I think our faultless Chief Park
would be great as his successor, no?
234
00:16:27,445 --> 00:16:30,445
I'm Chief Park Jeong-su.
Thank you for your consideration.
235
00:16:57,308 --> 00:17:00,308
ESTABLISHING LAW AND ORDER
OF HUMANE RESPECT
236
00:17:08,027 --> 00:17:10,107
Did I come too early?
237
00:17:10,196 --> 00:17:12,616
Ma'am, your visitation is delayed
by 30 minutes.
238
00:17:12,699 --> 00:17:14,739
Apparently, someone else is visiting him.
239
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
Who is it?
240
00:17:17,203 --> 00:17:19,213
SEOUL CENTRAL DISTRICT
DETENTION CENTER
241
00:17:19,289 --> 00:17:21,249
HUMAN RIGHTS VIOLATIONS,
WE'LL HELP
242
00:17:25,920 --> 00:17:27,380
Been a while, Chairman.
243
00:17:27,464 --> 00:17:31,514
Well, look who it is.
It's Yong, our Manager Eun!
244
00:17:36,264 --> 00:17:40,984
Kid, why don't you ever visit me
during the holidays?
245
00:17:41,728 --> 00:17:44,148
You sure lack manners.
246
00:17:45,190 --> 00:17:46,780
It's good to see you're healthy.
247
00:17:46,858 --> 00:17:48,688
How is your health?
248
00:17:51,154 --> 00:17:54,664
I heard you got
into a pretty bad car accident.
249
00:18:00,205 --> 00:18:02,165
I have to outlive you, no?
250
00:18:02,874 --> 00:18:05,214
I'm a lot younger and much richer.
251
00:18:05,293 --> 00:18:09,763
If that's the case,
live like a king in the pastures.
252
00:18:10,548 --> 00:18:12,378
Why'd you crawl back here?
253
00:18:14,135 --> 00:18:18,595
I can't stand being indebted to someone,
so I came to pay my dues,
254
00:18:18,681 --> 00:18:20,311
and to exact revenge.
255
00:18:20,391 --> 00:18:21,641
That so?
256
00:18:23,019 --> 00:18:28,319
You think you can pull it off
with the kid prosecutor?
257
00:18:29,818 --> 00:18:34,198
You can't indict me
with misappropriation and malpractice.
258
00:18:34,280 --> 00:18:38,200
I'll pay some fine, then it'll be over.
259
00:18:38,284 --> 00:18:42,254
I learned more from you
than just money business, didn't I?
260
00:18:48,127 --> 00:18:49,917
I purchased one too.
261
00:18:53,466 --> 00:18:54,716
Oh, one moment.
262
00:18:59,097 --> 00:19:03,597
Apparently, the suspect evaluation's done.
263
00:19:03,685 --> 00:19:05,845
The court has issued the warrant.
264
00:19:05,937 --> 00:19:07,107
What?
265
00:19:09,774 --> 00:19:11,034
Chairman.
266
00:19:11,818 --> 00:19:14,608
You should take this chance
and do some self-reflection.
267
00:19:14,696 --> 00:19:18,826
Meanwhile, I'll dig up the wealth
you illegally stashed
268
00:19:18,908 --> 00:19:20,658
with the kid prosecutor.
269
00:19:23,830 --> 00:19:25,500
Let me be a patriot.
270
00:19:25,582 --> 00:19:28,172
I'll retrieve your money
and aid the government funds.
271
00:19:30,920 --> 00:19:32,130
Farewell.
272
00:19:54,027 --> 00:19:55,027
INCOMING CALL
273
00:19:55,111 --> 00:19:56,451
HWANG GI-SEOK,
SPECIAL INVESTIGATIONS
274
00:20:00,491 --> 00:20:02,241
Hello, Gi-seok.
275
00:20:02,327 --> 00:20:04,787
Why the hell is the arrest warrant issued?
276
00:20:04,871 --> 00:20:07,501
Gi-seok, what's all the rage?
277
00:20:07,582 --> 00:20:11,172
The thing is,
the evidence was pretty overwhelming.
278
00:20:11,252 --> 00:20:14,762
-What, you bastard?
-Come on, Gi-seok.
279
00:20:14,839 --> 00:20:19,339
Stop bugging me with unnecessary matters
and get ready to be inspected.
280
00:20:19,969 --> 00:20:23,969
Hey, if you open a law firm,
I'll get you a large bouquet.
281
00:20:24,057 --> 00:20:27,187
Are you sure you won't regret
what you just said?
282
00:20:27,268 --> 00:20:29,228
I've been in regret for a long time.
283
00:20:29,312 --> 00:20:32,442
I lost the deposit on that apartment
and canceled the contract.
284
00:20:33,024 --> 00:20:36,824
I hear there may be changes
during the next promotional season.
285
00:20:38,488 --> 00:20:39,698
You can't--
286
00:20:42,700 --> 00:20:43,990
Chief Hwang Gi-seok.
287
00:20:44,077 --> 00:20:45,947
Supreme Prosecutors' Office, here.
288
00:20:46,037 --> 00:20:47,037
SUSPENSION ORDER
289
00:20:47,121 --> 00:20:48,501
As of this moment, you are suspended
290
00:20:48,581 --> 00:20:50,751
from all of your duties
until the inspection is over.
291
00:21:08,476 --> 00:21:10,096
LET'S LIVE A CHEERFUL
AND ORDERLY LIFE
292
00:21:10,186 --> 00:21:11,976
EVIL BEGETS SIN,
GOOD BEGETS BLESSING
293
00:21:14,023 --> 00:21:16,613
PATIENCE IS THE BEST MEDICINE
FOR ANY AFFLICTION
294
00:21:21,823 --> 00:21:24,203
You go ahead. I'll catch up soon.
295
00:21:24,283 --> 00:21:25,283
Yes, ma'am.
296
00:21:28,830 --> 00:21:31,460
EARN TRUST WITH KIND WORDS
297
00:21:32,750 --> 00:21:34,460
He seems healthy.
298
00:21:34,544 --> 00:21:36,804
If you were by his side,
299
00:21:36,879 --> 00:21:38,669
this wouldn't have happened.
300
00:21:38,756 --> 00:21:41,376
You knew we weren't going to last long.
301
00:21:43,386 --> 00:21:45,046
That's why I liked you.
302
00:21:45,763 --> 00:21:47,353
When it comes to money,
303
00:21:47,432 --> 00:21:50,272
you're practically reflections
of each other,
304
00:21:50,351 --> 00:21:53,941
but you two differ
in how you treat your family.
305
00:21:56,899 --> 00:21:59,649
Yes, you weren't like your father either.
306
00:22:01,738 --> 00:22:04,528
That's why I plan to protect my family.
307
00:22:06,117 --> 00:22:08,907
I guess our relationship
is an ill-fated one after all.
308
00:22:11,873 --> 00:22:13,213
See you around.
309
00:22:29,307 --> 00:22:31,057
Heard the warrant was issued, right?
310
00:22:31,142 --> 00:22:34,192
Well, our Chairman is fucked.
311
00:22:35,521 --> 00:22:38,401
And I'm royally fucked.
312
00:22:38,483 --> 00:22:42,403
You're a lawyer and a veteran prosecutor,
so you'd know.
313
00:22:42,487 --> 00:22:44,317
Might as well admit your crimes.
314
00:22:44,989 --> 00:22:47,239
Wouldn't it better to cooperate?
315
00:22:51,537 --> 00:22:52,747
Look here.
316
00:22:54,332 --> 00:22:56,082
Prosecutor Jang Tae-chun.
317
00:22:56,667 --> 00:22:59,377
-Yes?
-You beat up a teacher at school, right?
318
00:23:00,588 --> 00:23:03,798
You beat him up with a chair,
got him hospitalized for… 8 weeks?
319
00:23:03,883 --> 00:23:05,093
Anyhow.
320
00:23:05,843 --> 00:23:08,053
Though you were a minor,
it was a severe crime.
321
00:23:08,137 --> 00:23:10,767
You should've gone to juvie
for at least two years.
322
00:23:11,682 --> 00:23:13,892
The prosecutor who got you out?
323
00:23:15,478 --> 00:23:16,518
It was me.
324
00:23:20,066 --> 00:23:22,686
Wow, now that I think about it,
325
00:23:22,777 --> 00:23:25,737
we have a debt to settle.
326
00:23:25,822 --> 00:23:30,162
Let's face it. If weren't for me,
you'd be in and out of juvie.
327
00:23:30,243 --> 00:23:34,463
It could've been you sitting here
in my place, no?
328
00:23:39,335 --> 00:23:42,455
Since you sure know
how to bribe and be bribed.
329
00:23:45,758 --> 00:23:48,048
I understand you took a hefty sum
back then.
330
00:23:48,886 --> 00:23:50,636
Wow, you know me so well.
331
00:23:52,723 --> 00:23:54,063
Speaking of,
332
00:23:55,017 --> 00:23:57,937
tell your uncle this.
333
00:23:58,020 --> 00:24:00,900
Tell him to pay me a visit.
334
00:24:00,982 --> 00:24:03,612
We can work out a good deal again.
335
00:24:07,405 --> 00:24:10,825
I'll give you all the testimony you want.
336
00:24:11,409 --> 00:24:12,409
Okay?
337
00:24:21,335 --> 00:24:23,585
This is the testimony
I gave with Assemblyman Baek
338
00:24:23,671 --> 00:24:25,921
at the press conference,
regarding the scandal.
339
00:24:26,007 --> 00:24:29,757
That's a timeline of the conspiracy
340
00:24:29,844 --> 00:24:31,474
I partook with Hwang.
341
00:24:31,554 --> 00:24:34,394
Are these good for burden of proof?
342
00:24:34,473 --> 00:24:37,693
The tampered files are
under forensic inspection.
343
00:24:37,768 --> 00:24:40,438
Just bring them here.
We'll do the forensics.
344
00:24:42,023 --> 00:24:46,033
I don't trust the Prosecution,
so I gave it to a reputable institution.
345
00:24:46,110 --> 00:24:49,610
I'll submit more evidence,
just so there aren't any issues.
346
00:24:49,697 --> 00:24:51,947
All right, good going.
347
00:24:52,033 --> 00:24:54,333
No wonder you were top of your class.
348
00:24:54,410 --> 00:24:56,080
You can return to your post.
349
00:24:56,829 --> 00:24:59,579
You won't be a co-conspirator
in the Bluenet case,
350
00:24:59,665 --> 00:25:02,285
but a victim
in the evidence fabrication incident.
351
00:25:02,376 --> 00:25:05,416
Your attitude is proof enough to me
you're born to be a prosecutor.
352
00:25:05,504 --> 00:25:08,384
Next time,
fight for justice as a prosecutor.
353
00:25:08,466 --> 00:25:10,966
It's been rough for you.
You deserve the reward.
354
00:25:14,430 --> 00:25:17,060
No, I don't deserve it.
355
00:25:24,565 --> 00:25:26,975
CRIMINAL INVESTIGATIONS
INTERROGATION ROOM
356
00:25:27,068 --> 00:25:29,568
Damn it, that weasel.
357
00:25:29,654 --> 00:25:33,284
How dare he attempt to switch sides
and strike a deal in his favor?
358
00:25:33,366 --> 00:25:35,986
No way.
We have enough evidence without his help.
359
00:25:36,661 --> 00:25:39,581
No, he was the one caught red-handed.
360
00:25:41,249 --> 00:25:43,629
Lee's testimony is crucial
if you want to make
361
00:25:43,709 --> 00:25:45,589
the connection between Myung and Hwang.
362
00:25:45,670 --> 00:25:48,420
You know Rambo's case is in limbo, right?
363
00:25:48,506 --> 00:25:52,336
So, I should take the weasel's dirty deal?
364
00:25:52,426 --> 00:25:54,096
Of course.
365
00:25:54,178 --> 00:25:56,138
You never know
with Special Investigations.
366
00:25:56,722 --> 00:25:58,812
Look, Chairman Myung is arrested.
367
00:25:58,891 --> 00:26:00,771
Hwang's past is now out in the open.
368
00:26:00,851 --> 00:26:03,271
The atmosphere at Prosecution
has changed overnight.
369
00:26:03,354 --> 00:26:05,194
What do we know for sure?
370
00:26:05,273 --> 00:26:06,443
We have the upper hand?
371
00:26:07,316 --> 00:26:08,316
No!
372
00:26:08,901 --> 00:26:11,951
This whole thing
can be overturned overnight.
373
00:26:12,029 --> 00:26:15,529
So, you have to play the trump card
374
00:26:15,616 --> 00:26:17,116
while you have the upper hand.
375
00:26:18,577 --> 00:26:19,577
Geez.
376
00:26:26,085 --> 00:26:27,085
Huh?
377
00:26:35,761 --> 00:26:40,521
JUSTICE TO SOCIETY,
HAPPINESS TO THE PEOPLE
378
00:26:43,394 --> 00:26:45,814
The acquittal awarded by the court today
379
00:26:46,397 --> 00:26:48,147
marks the beginning of a new fight.
380
00:26:48,232 --> 00:26:52,782
We are going to expose the truth
behind this prosecutorial misconduct.
381
00:26:52,862 --> 00:26:57,832
So Mrs. Yoon and I,
we will fight to the end.
382
00:27:01,245 --> 00:27:02,575
Doesn't suit your taste?
383
00:27:04,665 --> 00:27:06,665
No, it's good.
384
00:27:08,085 --> 00:27:11,125
It's been a while
since my daughter made me dinner.
385
00:27:11,213 --> 00:27:12,633
Then, why aren't you eating?
386
00:27:15,092 --> 00:27:18,142
Mom, how about you rest for a bit?
387
00:27:18,220 --> 00:27:21,180
You must be worn out
from spending time inside.
388
00:27:21,265 --> 00:27:23,055
If you go around with Minister Son--
389
00:27:23,142 --> 00:27:24,892
I felt so wronged.
390
00:27:27,188 --> 00:27:30,688
It's unfair that I was imprisoned
for something I didn't do.
391
00:27:30,775 --> 00:27:32,855
The company is in shambles because of me.
392
00:27:32,943 --> 00:27:35,823
My friends have been harassed
because of me.
393
00:27:35,905 --> 00:27:40,485
I was treated like a sinner,
subjected to an insulting investigation.
394
00:27:44,955 --> 00:27:47,825
Still, I withstood it in prayer.
395
00:27:49,377 --> 00:27:50,377
But still,
396
00:27:51,712 --> 00:27:54,302
they accused me of fabricating the ledger.
397
00:27:55,633 --> 00:27:57,263
I really wanted to die.
398
00:28:00,679 --> 00:28:01,679
I'm scared.
399
00:28:02,264 --> 00:28:05,184
I'm so scared to fight again,
400
00:28:05,810 --> 00:28:08,440
but if I don't want someone else
to suffer like I did.
401
00:28:08,521 --> 00:28:09,901
I have to fight back.
402
00:28:11,524 --> 00:28:14,494
No, you just think about you.
403
00:28:15,152 --> 00:28:17,822
You're not even a politician like Mr. Son.
404
00:28:20,282 --> 00:28:21,832
But I'm a prosecutor's mother.
405
00:28:22,993 --> 00:28:25,623
I can't tell you to be
a righteous prosecutor,
406
00:28:26,372 --> 00:28:28,752
and disregard the truth myself.
407
00:28:34,088 --> 00:28:37,258
Don't worry. This isn't enough to faze me.
408
00:28:38,801 --> 00:28:42,051
I'm going to enjoy this meal you cooked
and fight to the end.
409
00:28:44,014 --> 00:28:45,524
Let's eat.
410
00:28:55,693 --> 00:28:57,193
LETTER OF RESIGNATION
411
00:29:02,116 --> 00:29:05,446
THIS PERSON WISHES TO RESIGN
DUE TO PERSONAL REASONS…
412
00:29:09,039 --> 00:29:10,249
Miss Park Joon-gyeong.
413
00:29:10,332 --> 00:29:12,292
We're from
the Supreme Prosecutors' Office.
414
00:29:12,835 --> 00:29:14,915
We begin the interrogation
415
00:29:15,004 --> 00:29:17,804
for forgery of private documents,
and the obstruction of justice.
416
00:29:17,882 --> 00:29:20,432
These documents you handed over
to Special Investigations.
417
00:29:22,178 --> 00:29:23,798
Were you the one who forged them?
418
00:29:37,943 --> 00:29:40,403
Prosecutor Park, you may go.
419
00:29:44,325 --> 00:29:46,445
Your mother has passed away.
420
00:30:28,702 --> 00:30:32,712
EVIDENCE COLLECTED
421
00:30:32,790 --> 00:30:35,170
I'm the one who forged…
422
00:30:35,960 --> 00:30:39,170
the bribery document. Forgive me.
423
00:30:41,257 --> 00:30:43,257
I'll take all the blame.
424
00:30:53,394 --> 00:30:54,694
Sorry for the wait.
425
00:30:55,729 --> 00:30:59,439
It's been hectic,
since being promoted to Chief.
426
00:31:03,445 --> 00:31:06,195
I'm sorry I couldn't attend
your mother's funeral.
427
00:31:06,782 --> 00:31:07,782
But…
428
00:31:09,410 --> 00:31:11,620
why did you want to meet here?
429
00:31:12,663 --> 00:31:15,463
I checked the visitors' log
the day my mother died.
430
00:31:17,334 --> 00:31:18,504
Huh?
431
00:31:19,211 --> 00:31:22,091
While I was interrogated
at Supreme Prosecutions,
432
00:31:22,172 --> 00:31:24,342
my mother was also here.
433
00:31:24,425 --> 00:31:25,545
It was you, right?
434
00:31:27,511 --> 00:31:28,851
What did you say to her?
435
00:31:30,639 --> 00:31:33,639
Did you threaten my mom,
while you had me locked in there?
436
00:31:33,726 --> 00:31:34,766
Are you…
437
00:31:35,936 --> 00:31:37,766
interrogating me?
438
00:31:39,273 --> 00:31:41,073
I won't forgive you.
439
00:31:42,234 --> 00:31:44,454
I'm going to fight to the end
440
00:31:45,154 --> 00:31:47,954
to reveal the truth
about your true colors.
441
00:31:48,032 --> 00:31:49,242
What gives you the right?
442
00:31:50,993 --> 00:31:52,083
Park Joon-gyeong.
443
00:31:52,786 --> 00:31:55,246
The charges against you
for evidence fabrication…
444
00:31:55,331 --> 00:31:58,001
We're sweeping it under the rug,
since your mother passed.
445
00:31:58,083 --> 00:31:59,543
You're family to us.
446
00:32:00,127 --> 00:32:03,207
We don't see the point
in investigating someone who's passed.
447
00:32:03,297 --> 00:32:04,667
But, what now?
448
00:32:06,091 --> 00:32:07,301
Reveal what?
449
00:32:16,685 --> 00:32:17,895
I heard you resigned.
450
00:32:20,648 --> 00:32:21,938
Good thinking.
451
00:32:23,567 --> 00:32:27,027
Join a law firm somewhere, and stay quiet.
452
00:32:48,384 --> 00:32:49,644
Hello, Miss Park.
453
00:32:51,387 --> 00:32:52,467
What brings you here?
454
00:32:53,305 --> 00:32:56,515
Oh, I heard you were returning
to Prosecution.
455
00:32:56,600 --> 00:32:59,560
-Is that why you're here?
-I'm here to see you.
456
00:33:00,813 --> 00:33:01,943
Me?
457
00:33:02,606 --> 00:33:06,316
I gave it a lot of thought once I heard
I could return to the Prosecution.
458
00:33:06,402 --> 00:33:09,032
My father died
when I was in middle school.
459
00:33:09,113 --> 00:33:11,573
Since then,
my sole dream was to fight for the weak
460
00:33:11,657 --> 00:33:14,027
and become a righteous prosecutor.
461
00:33:15,160 --> 00:33:16,160
Come back.
462
00:33:16,245 --> 00:33:17,905
If you join us,
463
00:33:17,996 --> 00:33:20,576
I think you'll be of great help
to the investigation.
464
00:33:25,754 --> 00:33:27,844
I wanted to give this to you.
465
00:33:29,883 --> 00:33:31,093
What is this?
466
00:33:33,554 --> 00:33:37,604
A fountain pen?
Is it a recorder of some sort?
467
00:33:37,683 --> 00:33:39,773
Does this have some important transcript?
468
00:33:39,852 --> 00:33:42,602
Yong gave this to me
before he left for Mongolia.
469
00:33:43,897 --> 00:33:46,477
He told me to use this pen to sign papers
470
00:33:47,276 --> 00:33:49,396
incriminating the bad guys.
471
00:33:51,613 --> 00:33:54,743
So, why are you giving this to me?
472
00:33:54,825 --> 00:33:57,535
I'm a co-conspirator
in Hwang's evidence fabrication case.
473
00:33:58,245 --> 00:33:59,995
I can't be a prosecutor anymore.
474
00:34:01,707 --> 00:34:04,287
I wish you the best,
Prosecutor Jang Tae-chun.
475
00:34:12,926 --> 00:34:16,466
What do you do when you have
to be a monster to fight the monsters?
476
00:34:19,057 --> 00:34:20,307
Just now,
477
00:34:20,392 --> 00:34:23,442
a man named Lee Su-dong offered
to do a filthy deal with me.
478
00:34:23,520 --> 00:34:25,440
What do I do in these situations?
479
00:34:47,211 --> 00:34:49,711
Oh, you're home.
480
00:34:53,967 --> 00:34:57,547
Oh, that was an accident.
481
00:35:06,772 --> 00:35:08,652
What kind of man is your father?
482
00:35:09,441 --> 00:35:10,441
Huh?
483
00:35:11,443 --> 00:35:12,443
I mean…
484
00:35:13,028 --> 00:35:15,238
He got greedy over a petty sum,
and now what?
485
00:35:17,032 --> 00:35:19,492
How long is he going to live that way?
486
00:35:19,576 --> 00:35:20,576
Huh?
487
00:35:21,829 --> 00:35:24,539
Until when is he going to live
like a lowlife?
488
00:35:25,457 --> 00:35:26,667
Until when?
489
00:35:29,837 --> 00:35:31,047
Until when?
490
00:35:56,446 --> 00:35:59,736
Do you feel better now?
491
00:36:14,673 --> 00:36:17,973
You didn't have to hurt your hand.
492
00:36:22,931 --> 00:36:23,931
Sorry.
493
00:36:30,147 --> 00:36:33,937
You know why I chose you, right?
494
00:36:36,236 --> 00:36:39,446
We could have bought any house
with my dad's money.
495
00:36:40,324 --> 00:36:41,334
The thing is,
496
00:36:42,659 --> 00:36:46,869
money can't buy
the kind of house I want to live in.
497
00:36:50,667 --> 00:36:51,957
The Blue House.
498
00:36:55,464 --> 00:36:56,674
Your father-in-law
499
00:36:57,382 --> 00:37:00,392
is still someone we need.
500
00:37:01,929 --> 00:37:03,969
The money he made out of greed
501
00:37:04,056 --> 00:37:06,056
is why you've risen so high.
502
00:37:08,602 --> 00:37:11,902
But everyone we bought with money
has betrayed us.
503
00:37:11,980 --> 00:37:13,940
So put them back in their place.
504
00:37:17,027 --> 00:37:18,527
What can we do now?
505
00:37:19,446 --> 00:37:22,866
I told Dad to take care of them himself.
506
00:37:28,830 --> 00:37:31,380
-Himself?
-Yeah.
507
00:37:33,168 --> 00:37:34,288
So you're saying,
508
00:37:35,545 --> 00:37:38,545
the bastard, Oh Chang-hyeon betrayed me
509
00:37:39,591 --> 00:37:42,591
and introduced Eun Yong
to the seniors of the Supreme Office?
510
00:37:42,678 --> 00:37:45,058
-Is that it?
-Yes.
511
00:37:53,772 --> 00:37:54,862
Attorney Shim.
512
00:37:56,024 --> 00:37:58,494
I need to call someone.
513
00:37:58,568 --> 00:38:02,068
Help me make calls at my convenience
for when I return to prison.
514
00:38:02,656 --> 00:38:05,486
I'll speak to the prison ward.
515
00:38:06,743 --> 00:38:08,003
Okay.
516
00:38:14,668 --> 00:38:17,048
Enjoyed your dinner?
517
00:38:18,880 --> 00:38:20,630
Shall we resume the interrogation?
518
00:38:21,800 --> 00:38:24,090
I don't feel well.
519
00:38:24,177 --> 00:38:26,217
Let's call it a day.
520
00:38:28,181 --> 00:38:31,311
You went to the bathroom for three hours.
521
00:38:31,393 --> 00:38:32,853
You took two hours to eat.
522
00:38:34,312 --> 00:38:35,982
I can't let you go just yet.
523
00:38:37,107 --> 00:38:38,437
Let's confirm a few things--
524
00:38:39,651 --> 00:38:41,241
Attorney Shim,
525
00:38:41,319 --> 00:38:43,989
make a call to your friend,
that district prosecutor.
526
00:38:44,740 --> 00:38:47,240
This prosecutor is ignoring
the rights of the suspect
527
00:38:47,325 --> 00:38:49,745
and wants to press on
with the investigation.
528
00:38:49,828 --> 00:38:52,618
Mr. Jang, let's call it a day.
529
00:38:56,251 --> 00:38:58,751
How long do you think
you'll be able to avoid this?
530
00:39:01,298 --> 00:39:04,508
How long do you think I'll stay in here?
531
00:39:06,762 --> 00:39:08,512
As long as your list of sins.
532
00:39:13,435 --> 00:39:16,345
I heard Eun Yong is your uncle.
533
00:39:17,147 --> 00:39:18,897
My, my.
534
00:39:19,399 --> 00:39:22,439
Kid prosecutor,
you may have won the arrest warrant
535
00:39:22,527 --> 00:39:24,397
with your uncle's help.
536
00:39:25,447 --> 00:39:27,697
Better get off your high horse.
537
00:39:29,117 --> 00:39:30,657
The world
538
00:39:30,744 --> 00:39:33,294
isn't as easy as you think.
539
00:39:37,042 --> 00:39:39,212
Lee Su-dong was caught red-handed.
540
00:39:40,128 --> 00:39:41,628
Even the courts
541
00:39:41,713 --> 00:39:43,513
-acknowledge your involvement--
-So…
542
00:39:45,175 --> 00:39:46,885
What did Lee Su-dong say?
543
00:39:48,762 --> 00:39:52,562
Did he testify that I gave him the orders?
544
00:39:55,644 --> 00:39:57,774
Investigate according to your laws.
545
00:39:58,355 --> 00:40:00,565
I'm clean.
546
00:40:00,649 --> 00:40:02,109
I have no problems.
547
00:40:09,032 --> 00:40:11,622
Lee Su-dong suggested a deal to Tae-chun?
548
00:40:12,202 --> 00:40:13,952
He's a lawyer himself,
549
00:40:14,037 --> 00:40:17,537
so he knows his testimony is most critical
to get Myung indicted.
550
00:40:18,583 --> 00:40:20,213
Lee Su-dong…
551
00:40:20,293 --> 00:40:22,463
He is the type of man who can be bought.
552
00:40:24,965 --> 00:40:25,965
Let's wait it out.
553
00:40:27,384 --> 00:40:28,724
Tae-chun has to decide
554
00:40:28,802 --> 00:40:32,142
what kind of prosecutor he wants to be.
That way he makes no regrets.
555
00:40:34,391 --> 00:40:36,601
For how long will you live in regret?
556
00:40:37,144 --> 00:40:39,524
I heard you refused to return
to Prosecution.
557
00:40:42,065 --> 00:40:43,975
I have to be responsible for my actions.
558
00:40:46,528 --> 00:40:48,408
I spoke to the police,
559
00:40:48,488 --> 00:40:51,068
they say Lee Jin-ho disappeared
from the hospital.
560
00:40:51,158 --> 00:40:52,908
I thought he was in the ICU.
561
00:40:52,993 --> 00:40:55,793
He was moved to the general ward,
since his state improved.
562
00:40:55,871 --> 00:40:57,751
I think he took the chance to run.
563
00:40:59,499 --> 00:41:01,249
Can you guess where he is?
564
00:41:05,005 --> 00:41:07,085
If you want to find Jin-ho,
565
00:41:07,174 --> 00:41:09,844
there are drug dealers
among Kim Seong-tae's boys.
566
00:41:09,926 --> 00:41:12,846
If you look there, you'll find something.
567
00:41:13,638 --> 00:41:14,718
Drugs?
568
00:41:16,933 --> 00:41:19,693
Myung and Kim often used that method
569
00:41:19,769 --> 00:41:20,809
to train the boys.
570
00:41:22,147 --> 00:41:23,817
Jin-ho changed due to the drugs.
571
00:41:26,735 --> 00:41:28,775
I should have taken care of him.
572
00:41:30,697 --> 00:41:32,817
You can't take care of everyone.
573
00:41:33,575 --> 00:41:35,735
In the end,
people make their own decision,
574
00:41:35,827 --> 00:41:37,867
and they're held responsible for it.
575
00:41:37,954 --> 00:41:39,334
No.
576
00:41:40,248 --> 00:41:43,418
If Jin-ho had one good person
looking out for him,
577
00:41:43,501 --> 00:41:45,671
he may have turned out different.
578
00:41:45,754 --> 00:41:48,804
Just like how I changed,
thanks to your mother.
579
00:42:10,487 --> 00:42:12,817
Lee's testimony is crucial
if you want to make
580
00:42:12,906 --> 00:42:14,696
the connection between Myung and Hwang.
581
00:42:14,783 --> 00:42:17,543
You know Rambo's case is in limbo, right?
582
00:42:17,619 --> 00:42:21,459
So, I should take the weasel's dirty deal?
583
00:42:21,539 --> 00:42:23,169
Of course.
584
00:42:23,250 --> 00:42:25,250
You never know
with Special Investigations.
585
00:42:35,595 --> 00:42:38,385
I see you're not a prosecutor,
but just a legal professional.
586
00:42:38,473 --> 00:42:40,933
We have the evidence to prove a crime,
587
00:42:41,017 --> 00:42:44,147
but you're looking through the books,
searching for reasons to disprove it.
588
00:42:44,229 --> 00:42:45,649
I can see why Hwang likes you.
589
00:43:04,165 --> 00:43:08,245
So, have you spoken to Mr. Eun?
590
00:43:11,339 --> 00:43:12,669
I'll call him now.
591
00:43:14,509 --> 00:43:15,509
Okay.
592
00:43:30,233 --> 00:43:31,323
Hey, Tae-chun.
593
00:43:32,068 --> 00:43:33,898
Lee Su-dong says that if you visit him,
594
00:43:33,987 --> 00:43:36,237
he'll testify in my favor.
595
00:43:37,532 --> 00:43:40,162
-Really?
-Mr. Eun.
596
00:43:40,243 --> 00:43:41,453
It's Lee Su-dong.
597
00:43:42,120 --> 00:43:45,040
Hey, you know how we do things
around here.
598
00:43:45,123 --> 00:43:46,623
Let's meet in person.
599
00:43:52,047 --> 00:43:53,297
Hey, Uncle.
600
00:43:55,175 --> 00:43:57,465
Don't accept any of Lee Su-dong's offers.
601
00:44:03,892 --> 00:44:06,732
I'm going to keep my promise
to become a prosecutor
602
00:44:07,437 --> 00:44:09,517
who sees this investigation to the end.
603
00:44:11,399 --> 00:44:12,819
Leave it to me from here.
604
00:44:15,945 --> 00:44:18,275
Okay, will do.
605
00:44:21,868 --> 00:44:23,078
UNCLE YONG, CALL ENDED
606
00:44:37,050 --> 00:44:38,640
So you're an idiot?
607
00:44:56,653 --> 00:44:58,663
It's still a relief.
608
00:44:59,948 --> 00:45:02,908
So, Assemblyman Choi's secretary
confessed?
609
00:45:03,535 --> 00:45:04,575
Yeah.
610
00:45:06,871 --> 00:45:09,041
If you handle this well,
611
00:45:09,124 --> 00:45:11,794
you're transferring
to Special Investigations.
612
00:45:12,377 --> 00:45:13,587
Did your father say so?
613
00:45:14,671 --> 00:45:17,721
Last week, he played golf
with the district chief.
614
00:45:27,058 --> 00:45:28,228
Se-hui.
615
00:45:30,645 --> 00:45:33,225
Did you tell your dad
that Assemblyman Choi's secretary
616
00:45:33,314 --> 00:45:34,824
was giving me a headache?
617
00:45:37,944 --> 00:45:40,534
He keeps saying,
he just got into a car accident,
618
00:45:40,613 --> 00:45:44,243
but I've dealt with plenty cases like this
at Criminal Investigations.
619
00:45:45,160 --> 00:45:47,330
He was physically beat up.
620
00:45:52,375 --> 00:45:53,585
It was your father, right?
621
00:45:55,628 --> 00:45:56,918
I asked him to do it.
622
00:45:58,047 --> 00:46:02,047
If you fail this case,
you must tender your resignation, no?
623
00:46:05,555 --> 00:46:07,595
Did you forget the promise you made me
624
00:46:09,184 --> 00:46:10,524
when we got married?
625
00:46:23,156 --> 00:46:25,736
Next time you discuss work with your dad--
626
00:46:25,825 --> 00:46:29,865
Fine, I'll run it by you first.
627
00:46:35,585 --> 00:46:36,625
Chief.
628
00:46:40,173 --> 00:46:43,223
There was a meeting earlier today
at the Supreme Office.
629
00:46:44,677 --> 00:46:46,507
I think the decision was made there.
630
00:46:48,223 --> 00:46:49,223
Of course.
631
00:46:51,768 --> 00:46:52,978
What are you going to do?
632
00:46:54,562 --> 00:46:55,862
What?
633
00:46:55,939 --> 00:46:58,359
Once I'm out,
you're next in Special Investigations.
634
00:47:00,818 --> 00:47:02,068
I'm on your side.
635
00:47:04,197 --> 00:47:06,657
Aren't you sick of being called
the second man?
636
00:47:07,534 --> 00:47:11,044
-Don't you want to be Chief?
-No.
637
00:47:11,120 --> 00:47:13,500
I like being Hwang Gi-seok's second man.
638
00:47:13,581 --> 00:47:15,421
Coming second only to you,
639
00:47:16,459 --> 00:47:18,589
that's higher than
what I can reach on my own.
640
00:47:20,588 --> 00:47:21,838
A lot higher.
641
00:47:28,263 --> 00:47:30,523
-Yeong-jin.
-Yes?
642
00:47:33,142 --> 00:47:35,272
Would you do anything for me?
643
00:47:36,396 --> 00:47:37,726
Yes, I would.
644
00:47:41,818 --> 00:47:43,648
I'm the one in here,
645
00:47:44,404 --> 00:47:47,034
but you don't look well at all.
646
00:47:49,367 --> 00:47:53,157
I won't tell the prosecutor anything,
even if he asks.
647
00:47:53,246 --> 00:47:56,416
-I mean it.
-Oh, no, no.
648
00:47:56,499 --> 00:47:57,629
On the contrary,
649
00:47:59,586 --> 00:48:02,166
I'd like to ask you to file a lawsuit.
650
00:48:02,755 --> 00:48:03,875
What?
651
00:48:04,507 --> 00:48:06,507
You want me to sue you?
652
00:48:08,219 --> 00:48:11,639
Bok-sun, if you sue me…
653
00:48:14,225 --> 00:48:16,685
I'll return your Dongdaemun shares.
654
00:48:18,271 --> 00:48:20,731
A lawsuit will be filed
against my father-in-law
655
00:48:20,815 --> 00:48:22,725
at the Eastern District Prosecution.
656
00:48:23,568 --> 00:48:26,028
The filing will go
to Prosecutor Yang Dong-cheol.
657
00:48:28,740 --> 00:48:32,160
-Your colleague from the academy?
-Yes.
658
00:48:32,869 --> 00:48:34,079
Dong-cheol.
659
00:48:35,204 --> 00:48:37,504
You do know he's dealing
with a sex scandal?
660
00:48:37,582 --> 00:48:39,752
That's why it's easier to make deals.
661
00:48:47,842 --> 00:48:50,802
Sir, about the Myung fraud lawsuit.
662
00:48:50,887 --> 00:48:53,467
Let's issue a summons tonight.
663
00:48:53,556 --> 00:48:54,556
What?
664
00:48:54,641 --> 00:48:59,061
But Chairman Myung is
at the Central District Detention Center.
665
00:49:00,271 --> 00:49:03,231
Exactly, so we can call him whenever.
666
00:49:07,153 --> 00:49:09,783
Also, you don't have to stay
for the night shift.
667
00:49:11,074 --> 00:49:14,164
I'll just get his testimony
and hand it over to Central District.
668
00:49:15,745 --> 00:49:17,455
I can do that on my own.
669
00:49:18,873 --> 00:49:21,043
Inmate 5488, summons by Prosecution.
670
00:49:39,727 --> 00:49:43,727
ESTABLISHING LAW AND ORDER
OF HUMANE RESPECT
671
00:49:50,947 --> 00:49:52,737
PROSECUTOR YANG DONG-CHEOL
672
00:49:55,535 --> 00:49:57,405
All right, Mr. Myung In-ju.
673
00:49:58,454 --> 00:50:02,754
Ms. Kim Bok-sun, a Dongdaemun investor,
has filed a lawsuit against you.
674
00:50:02,834 --> 00:50:04,884
Let us begin the interrogation.
675
00:50:08,339 --> 00:50:09,339
One minute.
676
00:50:53,551 --> 00:50:54,801
GMI BANK
677
00:51:25,166 --> 00:51:26,916
You have to be back in three hours.
678
00:51:27,001 --> 00:51:29,341
Don't worry about that.
679
00:51:30,129 --> 00:51:32,549
-I will return this favor soon.
-Honored.
680
00:52:10,127 --> 00:52:11,837
NO CALLER ID
681
00:52:26,310 --> 00:52:28,310
INCOMING CALL
NO CALLER ID
682
00:52:31,148 --> 00:52:32,438
Hello?
683
00:52:53,588 --> 00:52:54,758
I END MY LIFE IN HUMILIATION…
684
00:52:54,839 --> 00:52:56,669
FULL RESPONSIBILITY
AS A FORMER PROSECUTOR…
685
00:52:56,757 --> 00:52:58,927
CONTINUOUS THREATS…
686
00:52:59,010 --> 00:53:01,550
I'VE BEEN IN AFFLICTION…
687
00:53:06,851 --> 00:53:09,901
I gave everything
to taking care of the seniors.
688
00:53:10,479 --> 00:53:12,569
Are you really turning your back on me?
689
00:53:13,900 --> 00:53:16,280
Look at me now.
690
00:53:17,194 --> 00:53:19,284
That doesn't mean you can blackmail me!
691
00:53:23,826 --> 00:53:26,036
That's why I came to see you here.
692
00:53:27,121 --> 00:53:30,121
You know things like this take time.
693
00:53:31,709 --> 00:53:34,959
Once all is settled,
you'll get indictment without detention.
694
00:53:35,046 --> 00:53:37,376
Just wait it out, okay?
695
00:53:38,049 --> 00:53:39,719
I put my trust in you, sir.
696
00:53:49,352 --> 00:53:50,732
SIGNED: OH CHANG-HYEON
697
00:54:06,369 --> 00:54:08,789
GMI BANK
698
00:54:11,499 --> 00:54:12,879
Fine.
699
00:54:12,959 --> 00:54:15,169
Don't be let down too much.
700
00:54:15,920 --> 00:54:17,880
And get rid of those damn pictures.
701
00:54:19,006 --> 00:54:21,466
I understand. Will do.
702
00:54:21,550 --> 00:54:23,340
My goodness.
703
00:54:28,140 --> 00:54:29,230
GMI BANK
704
00:54:30,768 --> 00:54:31,848
What the hell?
705
00:54:33,688 --> 00:54:37,148
I won't say a word about you, sir.
706
00:54:42,863 --> 00:54:44,373
Now,
707
00:54:44,448 --> 00:54:45,568
and forever!
708
00:55:01,257 --> 00:55:03,427
That café makes the best coffee
around here.
709
00:55:03,509 --> 00:55:05,929
-They open early, too.
-Great.
710
00:55:06,721 --> 00:55:09,271
Did Tae-chun mention anything
about Lee Su-dong?
711
00:55:09,348 --> 00:55:10,728
Yeah, he called me yesterday.
712
00:55:11,308 --> 00:55:14,938
He said to refuse,
no matter what the offer.
713
00:55:17,148 --> 00:55:20,108
What do you do when you have
to be a monster to fight the monsters?
714
00:55:21,819 --> 00:55:23,149
Just now,
715
00:55:23,237 --> 00:55:25,987
a man named Lee Su-dong offered
to do a filthy deal with me.
716
00:55:26,991 --> 00:55:28,991
What do I do in these situations?
717
00:55:36,417 --> 00:55:38,207
Being the person I've become now,
718
00:55:38,294 --> 00:55:40,884
I wouldn't hesitate
to become a nastier monster.
719
00:55:45,509 --> 00:55:48,349
I'll keep it in mind,
and the choice you made.
720
00:55:49,346 --> 00:55:50,556
Also,
721
00:55:52,058 --> 00:55:55,018
I'll think about
what made you give me this.
722
00:56:00,983 --> 00:56:03,323
Chose something different, it seems.
723
00:56:03,402 --> 00:56:05,072
Law and order.
724
00:56:05,905 --> 00:56:07,775
Damn you, public officials.
725
00:56:08,616 --> 00:56:10,696
Rightfully so, we're paid in taxes.
726
00:56:11,327 --> 00:56:12,577
Hang on.
727
00:56:13,996 --> 00:56:16,616
Speak of the devil.
728
00:56:17,666 --> 00:56:20,036
Hey, Tae-chun.
Why're you calling so early?
729
00:56:20,127 --> 00:56:21,417
Did you see the news?
730
00:56:22,254 --> 00:56:24,764
-What news?
-CEO Oh just committed suicide.
731
00:56:27,551 --> 00:56:28,681
What?
732
00:56:31,597 --> 00:56:34,977
According to the suicide note
found on Oh's person,
733
00:56:35,059 --> 00:56:39,059
Oh had been continually harassed
by a funds manager called Eun,
734
00:56:39,146 --> 00:56:41,316
concerning GMI Bank's
stock manipulation case.
735
00:56:41,398 --> 00:56:42,398
OH'S SUICIDE NOTE
736
00:56:42,483 --> 00:56:44,993
Eun approached Oh by tempting
to provide campaign funds,
737
00:56:45,069 --> 00:56:48,739
while asking for privileges
to Eun's investment company.
738
00:56:48,823 --> 00:56:51,373
Forcing Oh's participation
in insider trading
739
00:56:51,450 --> 00:56:53,120
and other illegal activities.
740
00:56:53,202 --> 00:56:57,292
The suspect is now wanted
by the Prosecution.
741
00:56:57,373 --> 00:57:02,003
Considered a flight risk,
authorities will soon issue a travel ban.
742
00:57:02,086 --> 00:57:04,256
Recently, Eun's investment company
743
00:57:04,338 --> 00:57:08,048
underwent a high-level examination
by the Financial Supervisory Service.
744
00:57:08,134 --> 00:57:12,224
According to sources, the FSS will look
into suspicions of tax evasion
745
00:57:12,304 --> 00:57:15,224
and violations
of foreign funds management.
746
00:57:16,058 --> 00:57:17,228
SUSPECT ASKED FOR PRIVILEGES
747
00:57:17,309 --> 00:57:19,899
Oh's suicide note makes no sense.
748
00:57:19,979 --> 00:57:23,269
His suicide makes no sense.
749
00:57:28,612 --> 00:57:29,742
Wait.
750
00:57:37,288 --> 00:57:40,288
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
OF THE REPUBLIC OF KOREA
751
00:57:41,584 --> 00:57:43,504
They're moving pretty quickly.
752
00:57:43,586 --> 00:57:44,706
As if according to plan.
753
00:57:48,716 --> 00:57:50,796
Why don't you hide out at my place?
754
00:57:50,885 --> 00:57:52,135
I'll visit your office.
755
00:57:53,679 --> 00:57:54,719
I'll call you.
756
00:58:10,196 --> 00:58:13,066
Yes, we've arrived at the office.
757
00:58:13,157 --> 00:58:14,367
Have you?
758
00:58:15,659 --> 00:58:16,989
I'll leave it to you.
759
00:58:22,041 --> 00:58:24,381
INSPECTION DEPARTMENT
PROSECUTOR NAM JAE-WOOK
760
00:58:27,922 --> 00:58:30,762
All right, stop what you're doing.
761
00:58:30,841 --> 00:58:32,761
We'll be executing this search warrant.
762
00:58:47,900 --> 00:58:49,030
Ms. Hong Han-nah.
763
00:58:51,362 --> 00:58:53,952
Can you contact Eun Yong?
764
00:59:13,550 --> 00:59:15,550
GMI BANK, OH CHANG-HYEON
765
00:59:21,267 --> 00:59:22,637
CEO Oh's death.
766
00:59:23,936 --> 00:59:26,686
It's a stronger move than I imagined.
767
00:59:26,772 --> 00:59:29,652
There's only one way to counter
768
00:59:31,402 --> 00:59:32,782
this unpredictable attack.
769
01:00:20,659 --> 01:00:22,489
SUSPECT EUN,
770
01:00:22,578 --> 01:00:25,908
WANTED FOR THREATENING
GMI BANK CEO OH
771
01:00:42,181 --> 01:00:43,311
Have you lost your mind?
772
01:00:43,390 --> 01:00:45,730
You're a wanted man.
You shouldn't be here.
773
01:00:46,310 --> 01:00:48,150
If I hide,
774
01:00:48,228 --> 01:00:49,358
you'll pay the price.
775
01:00:52,358 --> 01:00:54,108
There's only one way out.
776
01:00:55,110 --> 01:00:56,610
Hey, Tae-chun.
777
01:00:59,365 --> 01:01:00,485
Cuff me…
778
01:01:01,784 --> 01:01:02,914
with your own hands.
779
01:01:29,603 --> 01:01:30,813
SUSPECT EUN,
780
01:01:30,896 --> 01:01:32,816
WANTED FOR THREATENING
GMI BANK CEO OH
781
01:02:10,018 --> 01:02:11,308
Just let me take care of it.
782
01:02:11,395 --> 01:02:12,895
I'll wrap it up neatly.
783
01:02:12,980 --> 01:02:14,730
I'm Hwang Gi-seok.
784
01:02:14,815 --> 01:02:18,775
Keeping quiet
isn't going to lead you anywhere.
785
01:02:20,904 --> 01:02:21,914
I know.
786
01:02:21,989 --> 01:02:24,909
I know that it won't lead me anywhere
even if I tell you the names
787
01:02:24,992 --> 01:02:27,162
of those who received bribes
and dirty money.
788
01:02:27,995 --> 01:02:29,245
Welcome.
789
01:02:29,788 --> 01:02:31,168
So when I leave,
790
01:02:31,248 --> 01:02:34,078
I'm going to hold
onto your hand and leave!
791
01:02:34,168 --> 01:02:35,378
OPERATION ROOM
792
01:02:36,295 --> 01:02:37,795
Get a grip, you fool!
793
01:02:37,880 --> 01:02:38,960
No deals will be made.
794
01:02:39,047 --> 01:02:40,257
I will not give up either.
795
01:02:40,340 --> 01:02:42,010
Can I leave this place now?
796
01:02:43,177 --> 01:02:44,927
I don't care how much it costs.
55366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.