All language subtitles for Payback.Money.and.Power.S01E02.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:38,706 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, CASES 2 00:00:38,789 --> 00:00:40,959 AND SETTINGS DEPICTED ARE FICTIONAL 3 00:00:48,591 --> 00:00:51,051 -Well, that's fine. -Come on. 4 00:00:52,011 --> 00:00:53,181 -Darn it. -But still… 5 00:00:53,262 --> 00:00:56,102 JOBS WANTED 6 00:00:58,809 --> 00:01:00,269 How old are you? 7 00:01:01,187 --> 00:01:02,687 -Excuse me? -Let's have a drink. 8 00:01:02,772 --> 00:01:04,692 Gosh! Why are you doing this? 9 00:01:05,316 --> 00:01:08,736 -You can't be doing this. -What did we do? 10 00:01:08,819 --> 00:01:11,239 I'll buy everything. Just tell me how much. 11 00:01:11,322 --> 00:01:14,622 -What are you all looking at me for? -Please let go! 12 00:01:14,700 --> 00:01:17,040 Mind your own business, all right? 13 00:01:18,496 --> 00:01:20,206 What are you all looking at? 14 00:01:23,083 --> 00:01:24,793 Is this entertaining? 15 00:01:24,877 --> 00:01:29,297 I was released from juvie two days ago, so I couldn't afford to get into trouble. 16 00:01:33,344 --> 00:01:35,224 Let me borrow this umbrella. 17 00:01:36,180 --> 00:01:38,390 Please stop and return to your seats. 18 00:01:40,810 --> 00:01:42,730 What's up with this girl? 19 00:01:42,812 --> 00:01:45,402 Have you lost your mind? Do you have a death wish? 20 00:01:45,481 --> 00:01:48,361 -My goodness. -Gosh, I hope she'll be okay. 21 00:01:53,280 --> 00:01:56,120 -This is going to hurt. -Go ahead. 22 00:01:56,784 --> 00:01:58,914 -Go on, hit me. -"This is going to hurt"? 23 00:01:58,994 --> 00:02:01,914 Make sure you get hit properly, or else it'll tickle. 24 00:02:01,997 --> 00:02:04,627 You little punk. She said it'll hurt. You better watch out. 25 00:02:04,708 --> 00:02:06,288 My gosh. 26 00:02:06,377 --> 00:02:08,247 -Who the hell are you? -Using the bathroom. 27 00:02:08,879 --> 00:02:10,589 Then get the fuck out of my way. 28 00:02:10,673 --> 00:02:12,553 -It's all right, sir. -Go ahead, hit me. 29 00:02:12,633 --> 00:02:15,593 -I told you to move, you punk. -Go on and hit me. 30 00:02:16,262 --> 00:02:18,512 -What the hell is he doing? -I have no idea. 31 00:02:18,597 --> 00:02:19,967 Hey schoolgirl, get them! 32 00:02:31,986 --> 00:02:33,446 You shit! 33 00:02:51,630 --> 00:02:53,130 You bastard-- 34 00:03:00,764 --> 00:03:02,224 -Come here! -Come here! 35 00:03:05,728 --> 00:03:07,348 Hey, get out of here. 36 00:03:07,438 --> 00:03:09,898 Hurry up. Get lost. Move it. 37 00:03:11,442 --> 00:03:14,192 They threw the first punch. We're the victims here! 38 00:03:14,278 --> 00:03:16,108 That's not something to brag about. 39 00:03:16,196 --> 00:03:18,566 You should be ashamed of those tattoos on your arm. 40 00:03:26,582 --> 00:03:29,632 Hey, schoolgirl. You think this is mutual combat? 41 00:03:30,419 --> 00:03:33,379 Wait. Is this your first offense? Do you not know what that is? 42 00:03:33,464 --> 00:03:36,344 How is this mutual? They are the ones who started it. 43 00:03:36,425 --> 00:03:38,425 Gosh, but you… 44 00:03:39,845 --> 00:03:41,635 hit them too hard. 45 00:03:42,306 --> 00:03:43,346 Park Joon-gyeong! 46 00:03:47,227 --> 00:03:48,977 What are you doing in there? 47 00:03:50,147 --> 00:03:51,607 Hello. What brings you here? 48 00:03:52,900 --> 00:03:54,780 I'm Park Joon-gyeong's guardian. 49 00:03:58,697 --> 00:04:01,527 You must be Yoon Hye-rin, the CEO of Bluenet. 50 00:04:01,617 --> 00:04:04,037 I was told you'd be coming. Please come this way. 51 00:04:05,537 --> 00:04:10,627 DEFENDANT PARK JOON-GYEONG GUARDIAN YOON HYE-RIN 52 00:04:12,294 --> 00:04:14,594 The statements of the victims and passengers corroborate, 53 00:04:14,672 --> 00:04:18,092 and the victims have quite a record, so there won't be any big issues. 54 00:04:19,551 --> 00:04:22,351 Is this the kid who fought alongside Joon-gyeong? 55 00:04:22,930 --> 00:04:26,350 Yes. He was in a juvenile center before and doesn't have a guardian. 56 00:04:27,017 --> 00:04:28,977 So we'll have to question him some more. 57 00:04:30,980 --> 00:04:35,280 Well, then, the investigation of this case isn't quite over yet, is it? 58 00:04:36,110 --> 00:04:37,900 Well, Joon-gyeong is free to go. 59 00:04:40,739 --> 00:04:42,239 Joon-gyeong, 60 00:04:42,324 --> 00:04:45,914 you go back in there and tell him to come out for questioning. 61 00:04:45,995 --> 00:04:47,035 Excuse me? 62 00:04:47,746 --> 00:04:51,416 He fought alongside her, so I'll join the questioning as his guardian. 63 00:04:53,002 --> 00:04:55,712 Hey, your name is-- Oh, right. 64 00:04:56,588 --> 00:04:57,668 Eun Yong. 65 00:04:58,382 --> 00:05:00,472 Come out here. It's your turn now. 66 00:05:00,551 --> 00:05:03,181 -Excuse me, ma'am. Actually-- -What are you doing? 67 00:05:04,013 --> 00:05:05,973 Go back in and tell him to come out. 68 00:05:06,056 --> 00:05:08,426 Ma'am, we'll take care of that punk oursel-- 69 00:05:08,517 --> 00:05:10,187 Hey, where are you going? 70 00:05:10,269 --> 00:05:11,269 Hey. 71 00:05:11,979 --> 00:05:15,399 -Open the cell for me. -Why would you come back inside? 72 00:05:16,734 --> 00:05:19,614 Ma'am, you're making this difficult. It's late as well. 73 00:05:19,695 --> 00:05:21,525 I'm used to working late hours. 74 00:05:21,613 --> 00:05:24,493 I'll stay here until the end as his guardian. 75 00:05:25,743 --> 00:05:29,713 -That's not the problem here. -I'm telling you I'll be his guardian. 76 00:05:30,414 --> 00:05:31,924 Why is that a problem? 77 00:05:34,668 --> 00:05:37,128 Can you please not make this difficult for us? 78 00:05:37,212 --> 00:05:40,132 Park Joon-gyeong's questioning is over, so go home with your daughter. 79 00:05:40,215 --> 00:05:41,925 That's not true. 80 00:05:42,009 --> 00:05:45,049 It's not over until our teammate, that boy, is finished with questioning. 81 00:05:46,889 --> 00:05:48,309 I looked over the report, 82 00:05:48,390 --> 00:05:51,690 and it appeared as if minors need their guardians to sign off on things. 83 00:05:51,769 --> 00:05:53,849 I'll be that guardian. 84 00:06:07,367 --> 00:06:09,447 All right. Have some of this. 85 00:06:10,162 --> 00:06:13,082 Eating tofu prevents you from going back to jail. 86 00:06:16,085 --> 00:06:18,705 The pajamas fit well. It's what her dad used to wear. 87 00:06:20,464 --> 00:06:21,634 Ma'am, 88 00:06:22,299 --> 00:06:25,089 I'm an ex-con who was released from juvie two days ago. 89 00:06:25,177 --> 00:06:27,257 Are you okay with bringing me into your home? 90 00:06:27,346 --> 00:06:29,306 You don't even know who I am. 91 00:06:29,389 --> 00:06:30,849 You are on our team. 92 00:06:31,475 --> 00:06:33,555 I signed off as your guardian. 93 00:06:34,144 --> 00:06:36,614 I heated up the study, so you can sleep there. 94 00:06:36,688 --> 00:06:39,068 I'll clean the room up for you. 95 00:06:39,149 --> 00:06:41,239 You don't have to. I'll do it. 96 00:06:41,860 --> 00:06:43,280 Will you do that for me? 97 00:07:06,885 --> 00:07:10,505 I guess the smart kids all have one of these. 98 00:07:11,181 --> 00:07:12,391 What are you doing? 99 00:07:13,016 --> 00:07:14,886 Don't touch anything and go to bed. 100 00:07:29,074 --> 00:07:30,914 You're going to study here? 101 00:07:30,993 --> 00:07:32,873 I'm here to keep my eyes on you. 102 00:07:38,417 --> 00:07:40,247 If you try to do anything funny, 103 00:07:41,670 --> 00:07:43,170 I'll kill you. 104 00:07:49,761 --> 00:07:51,221 What about your father? 105 00:07:56,977 --> 00:07:58,687 I don't have any parents. 106 00:07:59,354 --> 00:08:02,774 Your mom must feel relieved to have such a good fighter as a daughter. 107 00:08:04,109 --> 00:08:05,399 I'll sleep fine. 108 00:08:07,362 --> 00:08:10,822 I'm used to sleeping with people around anyway. 109 00:08:48,946 --> 00:08:50,356 That was the first time 110 00:08:51,573 --> 00:08:53,283 I'd ever had a good night's sleep. 111 00:08:55,077 --> 00:08:56,787 Pajamas you can only see on TV. 112 00:08:59,373 --> 00:09:00,873 When I woke up, 113 00:09:01,500 --> 00:09:04,210 I had an unfamiliar feeling that I was in paradise. 114 00:09:05,671 --> 00:09:06,671 CERTIFICATE 115 00:09:08,006 --> 00:09:09,006 FIRST PLACE 116 00:09:13,679 --> 00:09:14,849 You're awake. 117 00:09:16,723 --> 00:09:18,813 Are you hungry? Let's eat breakfast. 118 00:09:22,938 --> 00:09:24,438 I didn't make much. 119 00:09:24,523 --> 00:09:27,533 Joon-gyeong went to school, and I have to go to work soon. 120 00:09:28,944 --> 00:09:30,284 Thank you for the food. 121 00:09:40,706 --> 00:09:45,036 Your daughter seemed like she's at the top of the class and a perfect student. 122 00:09:45,127 --> 00:09:48,507 -Why didn't you scold her? -She stood up for a cause. Why would I? 123 00:09:51,174 --> 00:09:54,684 Why did you end up in a juvenile detention center? 124 00:09:56,680 --> 00:10:00,390 I robbed a bank. I took about one billion won. 125 00:10:01,852 --> 00:10:04,772 I never imagined I'd be cooking breakfast for a bank robber. 126 00:10:05,480 --> 00:10:07,690 Oh, the soup. I totally forgot. 127 00:10:14,614 --> 00:10:16,124 Smells salty. 128 00:10:17,701 --> 00:10:18,951 Let's just eat it. 129 00:10:28,128 --> 00:10:33,338 If the reason you commit crime is because it's your livelihood, then stop. 130 00:10:35,552 --> 00:10:37,802 I run a company. 131 00:10:38,889 --> 00:10:41,809 If you want to work, I can find you a job at the factory. 132 00:10:44,019 --> 00:10:47,109 -Does it pay well? -Depends on how much you work. 133 00:10:49,358 --> 00:10:51,188 Can I keep this business card? 134 00:10:51,777 --> 00:10:55,947 What's the purpose of a business card if I'm going to ask for it back? 135 00:11:03,330 --> 00:11:04,660 Salty, right? 136 00:11:05,499 --> 00:11:06,829 That's how soup should be. 137 00:11:15,300 --> 00:11:16,760 I hope I see you often. 138 00:11:18,887 --> 00:11:19,967 Sure. 139 00:11:21,306 --> 00:11:25,306 She was the first grown-up who treated me like a human being. 140 00:11:43,203 --> 00:11:44,663 BLUENET CEO ARRESTED FOR BRIBERY 141 00:12:15,610 --> 00:12:16,780 PARK JOON-GYEONG 142 00:12:16,862 --> 00:12:19,162 CALL ME WHEN YOU READ THIS 143 00:12:22,451 --> 00:12:24,331 My mom is in trouble. 144 00:12:24,411 --> 00:12:26,711 Please give me a call when you see this email. 145 00:12:44,806 --> 00:12:47,636 -Hello? -It's a night flight. How's the weather? 146 00:12:47,726 --> 00:12:48,766 It's fine. 147 00:12:49,352 --> 00:12:52,772 I think Major Park Joon-gyeong is the anonymous informant, like you said. 148 00:12:52,856 --> 00:12:55,396 The Special Investigations department is in charge of the case. 149 00:12:55,484 --> 00:12:57,574 That's why she can't be reached. 150 00:12:57,652 --> 00:13:01,492 -The Special Investigations department? -I'll brief you more when you arrive. 151 00:13:01,573 --> 00:13:04,873 You should get some sleep. I'm sure you must be exhausted. 152 00:13:08,622 --> 00:13:11,632 No. It's too late to get any sleep anyway. 153 00:13:15,795 --> 00:13:18,665 I saw that Special Investigations was in charge of CEO Yoon's case. 154 00:13:19,257 --> 00:13:21,177 Is her case connected to Chairman Myung's? 155 00:13:24,262 --> 00:13:27,102 CEO Yoon was arrested without a warrant because… 156 00:13:29,768 --> 00:13:32,188 This is a copy of Minister Son's secretary's work diary. 157 00:13:32,270 --> 00:13:35,440 You see what's written on there? "Bluenet Yoon, 5,000"? 158 00:13:36,900 --> 00:13:40,280 I do see it. But what is this? 159 00:13:41,780 --> 00:13:43,950 I think you know better than I do. 160 00:13:44,032 --> 00:13:45,122 I mean, gosh. 161 00:13:46,910 --> 00:13:49,870 I've never given him this money. 162 00:13:49,955 --> 00:13:52,615 As of now, you are not a witness but a suspect. 163 00:13:54,167 --> 00:13:56,877 She was accused of bribing Minister Son Seung-jin, 164 00:13:56,962 --> 00:13:59,762 her college friend, by giving him over $50,000. 165 00:14:00,590 --> 00:14:03,340 The person who conducted the investigation was Hwang Gi-seok, 166 00:14:04,010 --> 00:14:05,600 Myung's son-in-law. 167 00:14:06,680 --> 00:14:08,470 Chairman Myung's son-in-law? 168 00:14:08,557 --> 00:14:12,687 He's infamous for cooking up stories, whatever the ingredient may be. 169 00:14:13,228 --> 00:14:15,478 Within the prosecution, people call him Chef Hwang. 170 00:14:16,690 --> 00:14:21,190 He's an elite, and many expect him to become the future attorney general. 171 00:14:23,280 --> 00:14:26,200 Then what he really wanted was probably Minister Son. 172 00:14:26,283 --> 00:14:29,583 You're right. Chef Hwang eventually got him. 173 00:14:29,661 --> 00:14:32,871 Minister Son, who had the most support as a candidate for governor, 174 00:14:32,956 --> 00:14:35,536 had to withdraw his candidacy due to bribery charges. 175 00:14:36,918 --> 00:14:39,548 But CEO Yoon was acquitted in the first trial. 176 00:14:39,629 --> 00:14:42,719 The investigation fizzled out after Son stepped down. 177 00:14:45,260 --> 00:14:46,600 Then why? 178 00:14:47,178 --> 00:14:48,888 Are you sure it was a suicide? 179 00:14:53,226 --> 00:14:55,266 I just sent you a video. Watch it. 180 00:15:17,042 --> 00:15:20,342 I can't think of any other explanation besides suicide. 181 00:15:20,920 --> 00:15:25,130 The case was closed as a suicide due to depression from the investigation. 182 00:15:26,509 --> 00:15:27,679 That can't be right. 183 00:15:29,179 --> 00:15:30,759 She'd never do this. 184 00:15:48,281 --> 00:15:50,951 I knew you'd be the strongest fighter. 185 00:15:52,202 --> 00:15:55,462 Let's work under Seong-tae for a bit and form our own gang. 186 00:15:55,538 --> 00:15:57,918 You be the boss, and I'll be your right-hand man. 187 00:15:57,999 --> 00:15:59,999 Right-hand man, my foot. 188 00:16:00,085 --> 00:16:02,875 We'll buy a fancy jacket from Italy and go to a bar and drink. 189 00:16:02,962 --> 00:16:06,382 We will even drink coffee at a hotel. Why? You don't want that? 190 00:16:06,466 --> 00:16:08,926 Let me have a think, you punk. 191 00:16:09,594 --> 00:16:10,724 You be quiet. 192 00:16:11,763 --> 00:16:13,393 Come on. I'll make it happen. 193 00:16:20,230 --> 00:16:22,070 You got a girlfriend recently or what? 194 00:16:24,651 --> 00:16:26,031 How can you leave me out? 195 00:16:28,613 --> 00:16:29,953 What are these flowers for? 196 00:16:31,449 --> 00:16:33,239 They were on sale, so… 197 00:16:34,953 --> 00:16:36,253 They're roses. 198 00:16:36,329 --> 00:16:39,419 I've never bought flowers before, so I got a bunch. 199 00:16:40,291 --> 00:16:42,841 Buy me a bunch often, okay? 200 00:16:42,919 --> 00:16:45,339 Yes. I'll make sure to do that. 201 00:16:46,464 --> 00:16:50,394 -Come on in and eat. -Sure. What's on the menu today? 202 00:17:13,616 --> 00:17:15,326 Even back when I worked as a thug… 203 00:17:18,121 --> 00:17:20,581 Happy birthday to you 204 00:17:20,665 --> 00:17:23,165 Happy birthday to you 205 00:17:23,251 --> 00:17:25,631 Happy birthday, dear Mom 206 00:17:25,712 --> 00:17:28,052 Happy birthday to you 207 00:17:31,217 --> 00:17:33,257 Blow the candles out! 208 00:17:42,103 --> 00:17:44,813 Even when I was working for the loan sharks… 209 00:18:11,382 --> 00:18:14,052 she was a silver lining to me, who was living in a world 210 00:18:15,303 --> 00:18:17,143 where only the strongest survived. 211 00:18:26,105 --> 00:18:27,725 I liked her with all my heart. 212 00:18:29,943 --> 00:18:34,203 She was the first grown-up to ever treat me like a human being. 213 00:18:35,240 --> 00:18:36,910 She was a respectable woman. 214 00:18:38,409 --> 00:18:39,619 I don't understand. 215 00:18:41,663 --> 00:18:43,833 She would never do something like this. 216 00:18:43,915 --> 00:18:46,575 What can you do even if you find out the real reason? 217 00:18:48,753 --> 00:18:49,803 Vengeance? 218 00:18:50,421 --> 00:18:53,421 It's not like that's going to bring back the dead. 219 00:18:55,802 --> 00:18:58,392 With Hwang Gi-seok in his family, 220 00:18:59,222 --> 00:19:01,812 Myung is no longer just a loan shark. 221 00:19:03,977 --> 00:19:05,767 If you think about it, 222 00:19:05,854 --> 00:19:09,944 taking revenge on someone is too risky compared to the reward. 223 00:19:10,692 --> 00:19:12,742 You should always pay back what you owe. 224 00:19:13,987 --> 00:19:16,907 Don't weigh your losses but your values. 225 00:19:19,117 --> 00:19:21,077 That's what Ms. Yoon did for me. 226 00:19:36,217 --> 00:19:38,597 MAN IGNITES HIMSELF AT BOOK LAUNCH 227 00:19:38,678 --> 00:19:41,388 SOLAR BIO STOCK MANIPULATION - WHAT IS PROSECUTION HIDING? 228 00:19:41,472 --> 00:19:44,812 OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK, FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY 229 00:19:46,144 --> 00:19:49,114 GMI BANK BEHIND YEOUIDO RAMBO? 230 00:19:58,615 --> 00:20:00,155 NO ROAD FROM HERE NO TRESPASSING 231 00:20:20,970 --> 00:20:22,810 HWANG GI-SEOK, CHIEF PROSECUTOR SPECIAL INVESTIGATIONS 232 00:20:22,889 --> 00:20:25,269 MYUNG IN-JU CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS 233 00:20:26,601 --> 00:20:28,351 Oh, shit! 234 00:20:28,978 --> 00:20:29,978 What do we do? 235 00:20:30,063 --> 00:20:31,063 SOLAR BIO VICTIM, SUICIDE 236 00:20:31,147 --> 00:20:32,767 Who will be held accountable for this? 237 00:20:33,274 --> 00:20:38,204 District Chief, why are you all riled up over a commie newspaper? 238 00:20:38,279 --> 00:20:40,409 What nonsense are you talking about? 239 00:20:41,407 --> 00:20:42,737 Director Kim, you son of a bitch. 240 00:20:42,825 --> 00:20:44,075 KIM SEONG-TAE EXECUTIVE DIRECTOR OF GMI BANK 241 00:20:44,160 --> 00:20:47,790 You couldn't even take care of a Rambo thug and let this blow up? 242 00:20:49,916 --> 00:20:51,036 I apologize, sir. 243 00:20:52,752 --> 00:20:54,502 You're a thug too, aren't you? 244 00:20:55,046 --> 00:20:56,966 Listen closely, Gi-seok. 245 00:20:57,048 --> 00:20:59,678 I won't go down alone if I get indicted. 246 00:21:04,389 --> 00:21:05,469 What's with the look? 247 00:21:07,016 --> 00:21:09,846 You insolent prick, how dare you? I'm your senior. 248 00:21:24,367 --> 00:21:26,287 It turns out that this fucking punk 249 00:21:27,578 --> 00:21:30,828 teamed up with Yeouido Rambo right under your nose, sir. 250 00:21:39,799 --> 00:21:40,839 Mr. Kim. 251 00:21:47,515 --> 00:21:49,055 Why don't you admit it? 252 00:21:53,855 --> 00:21:55,105 Sure. 253 00:21:57,400 --> 00:21:58,530 Good. 254 00:22:01,446 --> 00:22:06,326 I will close the case on Director Kim's embezzlement. 255 00:22:07,326 --> 00:22:10,286 But still, you're taking it too far in front of your senior. 256 00:22:12,915 --> 00:22:16,915 I sincerely apologize for worrying you. 257 00:22:19,172 --> 00:22:21,722 For goodness sake. Geez. 258 00:22:34,103 --> 00:22:36,903 District Chief, what about my case? 259 00:22:38,816 --> 00:22:39,976 Have a drink. 260 00:22:41,402 --> 00:22:42,782 I don't want to. 261 00:22:44,405 --> 00:22:46,445 I'll get some appetizers ready too. 262 00:22:47,408 --> 00:22:49,658 It was such a humiliation at the book concert. 263 00:22:49,744 --> 00:22:51,374 Even the party leader was there. 264 00:22:51,996 --> 00:22:53,746 The reporters keep calling me. 265 00:22:53,831 --> 00:22:57,711 I've turned their eyes to another topic, so let's wait it out. 266 00:23:07,887 --> 00:23:10,177 The Special Investigations team one 267 00:23:10,264 --> 00:23:13,434 raided Assemblyman Baek In-su's office for a seize-and-search. 268 00:23:13,518 --> 00:23:17,018 The Special Investigations department of the Seoul central prosecutors' office 269 00:23:17,105 --> 00:23:19,515 revealed that they have searched Mr. Baek's office 270 00:23:19,607 --> 00:23:21,687 for evidence of illegal employment of his son. 271 00:23:27,198 --> 00:23:28,278 Welcome, sir. 272 00:23:30,493 --> 00:23:32,663 I've sent the subpoena for Assemblyman Baek. 273 00:23:32,745 --> 00:23:34,995 -Thank you, Yeong-jin. -Not at all, sir. 274 00:23:35,540 --> 00:23:37,330 I got this from Chief Park. 275 00:23:38,292 --> 00:23:39,502 Take a look. 276 00:23:40,336 --> 00:23:41,956 Jang Tae-chun… 277 00:23:42,046 --> 00:23:44,916 Yeah. He's the one who blew up the Rambo case. 278 00:23:45,007 --> 00:23:46,427 Is the report of any use? 279 00:23:46,509 --> 00:23:50,719 The author of this report is unusual. Isn't he from a no-name university? 280 00:23:50,805 --> 00:23:52,135 He is. 281 00:23:52,223 --> 00:23:54,273 Because he's from a lousy school, 282 00:23:54,350 --> 00:23:57,310 he really dug deep into the silver-spoon corruption case. 283 00:23:57,395 --> 00:24:01,935 Although he's a paper tiger now, he's served four consecutive terms. 284 00:24:02,024 --> 00:24:04,574 We needed to throw the liberals some bait to chew on. 285 00:24:05,111 --> 00:24:07,951 -The informant? -We're questioning her. But she's… 286 00:24:09,073 --> 00:24:10,453 -Why? -Take a look, sir. 287 00:24:13,411 --> 00:24:15,291 PERSONAL DETAILS REPORT 288 00:24:15,371 --> 00:24:16,961 Park Joon-gyeong. 289 00:24:20,501 --> 00:24:24,381 On July 11, did you go to a club in Cheongdam? 290 00:24:26,257 --> 00:24:30,757 It's not against military law for a single person to go clubbing on a day off. 291 00:24:31,762 --> 00:24:35,062 After CEO Yoon's death, she joined the army. 292 00:24:35,141 --> 00:24:38,691 -She's a major and a staff judge advocate. -We have evidence. 293 00:24:40,021 --> 00:24:41,861 Then how will you explain… 294 00:24:43,691 --> 00:24:46,611 the CCTV footage here? 295 00:24:47,945 --> 00:24:51,525 Doesn't the bag you're carrying belong to the intoxicated Rambo, 296 00:24:52,241 --> 00:24:53,781 Lee Chang-min? 297 00:24:54,368 --> 00:24:57,458 You are aware that this is theft, right? 298 00:24:57,538 --> 00:25:02,128 Also, leaking confidential material can be considered trade-secret piracy. 299 00:25:11,177 --> 00:25:13,597 As the staff judge advocate, I'm sure you know well 300 00:25:13,679 --> 00:25:18,269 that nothing good comes from staying silent when the evidence is so clear. 301 00:25:20,186 --> 00:25:22,606 Doesn't Solar Bio work with patents for new drugs? 302 00:25:22,688 --> 00:25:26,398 It's situational, but Rambo did use it as evidence of stock-price manipulation. 303 00:25:27,485 --> 00:25:29,945 Add the remark about the patent law on the indictment. 304 00:25:30,029 --> 00:25:31,239 Yes, sir. 305 00:25:33,824 --> 00:25:37,874 I'm an investigator from Army Prosecution. We'll be taking her now. 306 00:25:37,954 --> 00:25:39,414 What the hell? 307 00:25:39,497 --> 00:25:42,577 -Can't you see we are questioning her? -Who do you think you are? 308 00:25:42,667 --> 00:25:44,587 Article 44 of the Military Court Act. 309 00:25:44,669 --> 00:25:47,299 "The power to investigate a soldier belongs to the army." 310 00:26:00,476 --> 00:26:01,556 Let's go. 311 00:26:05,189 --> 00:26:07,819 -What do we do? -Just let them go. 312 00:26:11,237 --> 00:26:12,527 What about Kim Seong-tae? 313 00:26:13,531 --> 00:26:16,031 He voluntarily came to Prosecutor Jang's office. 314 00:26:22,123 --> 00:26:25,293 You traded 10 billion with loan sharks without your CEO knowing? 315 00:26:27,920 --> 00:26:33,220 Mr. Oh was in charge of external affairs, while I took care of the company inside. 316 00:26:34,051 --> 00:26:35,801 What's up with your nose? 317 00:26:35,886 --> 00:26:38,056 A lanky piece of shit… 318 00:26:39,265 --> 00:26:41,135 I tripped. 319 00:26:46,063 --> 00:26:49,733 Assault, blackmail, fraud, and even drugs. 320 00:26:49,817 --> 00:26:51,277 Wow. 321 00:26:52,611 --> 00:26:55,321 You have quite the record. You must've really used your iron fist. 322 00:26:55,906 --> 00:26:57,946 You and your stereotypes. 323 00:26:58,617 --> 00:27:01,367 Everyone who runs a business has some kind of past record. 324 00:27:01,454 --> 00:27:04,624 I've seen many conglomerate heads during my time in prison. 325 00:27:05,791 --> 00:27:09,501 How much do they pay to go to prison for them? Enough to buy a house? 326 00:27:12,548 --> 00:27:14,428 I already own a few apartments. 327 00:27:15,092 --> 00:27:17,352 Do you know how much tax I pay for them? 328 00:27:17,887 --> 00:27:21,887 I'm not so poor that I would go to prison for someone to earn some pocket change. 329 00:27:22,600 --> 00:27:25,900 All right, then. Let's dig deeper into it. 330 00:27:27,104 --> 00:27:30,734 I'm not clever, but I became a prosecutor thanks to my perseverance. 331 00:27:31,650 --> 00:27:33,240 Well, let's dig deeper, then. 332 00:27:34,820 --> 00:27:38,030 Ma'am, order me a large jjajangmyeon. 333 00:27:38,616 --> 00:27:40,236 Not from Jageumseong, though. 334 00:27:40,326 --> 00:27:41,736 Order it from Seochobanjeom. 335 00:27:42,620 --> 00:27:44,000 What about you, Prosecutor? 336 00:27:44,872 --> 00:27:46,462 What do you think you're doing? 337 00:27:46,540 --> 00:27:49,460 It's going to be long, so let's eat first. 338 00:27:50,461 --> 00:27:53,211 Isn't Seochobanjeom the best Chinese restaurant near this office? 339 00:28:01,889 --> 00:28:03,219 Prosecutor Jang Tae-chun. 340 00:28:05,017 --> 00:28:06,017 Yes. 341 00:28:07,436 --> 00:28:09,606 I'll be right up. Bye. 342 00:28:11,607 --> 00:28:13,107 Someone looking for you? 343 00:28:13,859 --> 00:28:16,649 Go ahead, while I enjoy my food. 344 00:28:16,737 --> 00:28:18,157 Chief, 345 00:28:19,115 --> 00:28:22,485 get everything ready to hold this man in custody. 346 00:28:28,791 --> 00:28:30,751 I'll see you in different clothes tomorrow. 347 00:28:30,835 --> 00:28:32,955 -I'll be back. -Okay. 348 00:28:57,361 --> 00:29:00,241 The Special Investigations department is on the 7th floor. 349 00:29:01,282 --> 00:29:03,282 I can't even open its door with my employee ID card. 350 00:29:03,367 --> 00:29:05,117 ID CARD, JANG TAE-CHUN CENTRAL PROSECUTORS' OFFICE 351 00:29:05,995 --> 00:29:07,535 You must be Jang Tae-chun. 352 00:29:08,205 --> 00:29:09,705 Oh, yes. 353 00:29:14,420 --> 00:29:15,550 Please follow me. 354 00:29:18,424 --> 00:29:21,644 Why did Chief Hwang Gi-seok call for me? 355 00:29:23,012 --> 00:29:25,602 Which could it be? External pressure or placation? 356 00:29:32,855 --> 00:29:34,265 Hello, sir. 357 00:29:34,940 --> 00:29:37,780 Prosecutor Jang. Welcome. Come sit. 358 00:29:39,945 --> 00:29:41,105 Take a seat. 359 00:29:50,164 --> 00:29:53,544 It's hectic with the big case in your hands, huh? 360 00:29:54,335 --> 00:29:57,545 You were pretty good in front of the reporters for a first-timer. 361 00:29:57,630 --> 00:29:59,220 You must be a natural. 362 00:29:59,298 --> 00:30:02,378 If you called me about the case, I have nothing to tell you. 363 00:30:03,219 --> 00:30:05,179 Why would I meddle in your case? 364 00:30:06,055 --> 00:30:08,215 I know how to keep my boundaries. 365 00:30:09,308 --> 00:30:13,148 I enjoyed reading the report on Assemblyman Baek's case. 366 00:30:14,104 --> 00:30:17,574 Although your vocabulary and investigation seem a bit rough, 367 00:30:17,650 --> 00:30:18,650 it's fine. 368 00:30:18,734 --> 00:30:20,034 Actually, pretty good. 369 00:30:26,951 --> 00:30:30,081 -I hear you want to join our department. -Excuse me? 370 00:30:30,162 --> 00:30:33,122 Chief Park told me you are quite ambitious for big cases. 371 00:30:33,207 --> 00:30:34,417 Am I wrong? 372 00:30:35,042 --> 00:30:38,462 You cornered him well, so wrap up the case nicely. 373 00:30:39,046 --> 00:30:41,756 When everything settles down, I'll buy you a drink. 374 00:30:43,384 --> 00:30:44,394 What's the matter? 375 00:30:44,468 --> 00:30:47,718 I finally found a prosecutor worthy of joining my department. 376 00:30:47,805 --> 00:30:49,885 So I should buy you a drink as a senior. 377 00:30:51,559 --> 00:30:52,639 "Senior"? 378 00:30:53,769 --> 00:30:56,769 Have you ever met with your seniors from the anti-corruption department? 379 00:30:57,940 --> 00:30:59,070 Seniors… 380 00:30:59,900 --> 00:31:01,030 No, sir. 381 00:31:01,110 --> 00:31:02,360 We'll meet them too. 382 00:31:03,195 --> 00:31:06,275 They've taken on big cases several times, so I'm sure they'll be helpful. 383 00:31:07,533 --> 00:31:11,043 -Yes, sir. -Show me the indictment when finished. 384 00:31:11,120 --> 00:31:13,540 You've worked hard on it, so I'll review it. 385 00:31:14,248 --> 00:31:15,458 Keep this in mind: 386 00:31:16,709 --> 00:31:18,789 Law books are ideals, 387 00:31:19,545 --> 00:31:20,835 but this is reality. 388 00:31:23,382 --> 00:31:24,632 Hold on. 389 00:31:29,722 --> 00:31:32,642 You must be busy. You may leave now. I'm getting a call. 390 00:31:36,520 --> 00:31:37,810 Have a good day, sir. 391 00:31:50,618 --> 00:31:51,618 Hello? 392 00:31:51,702 --> 00:31:53,412 Gosh, my son-in-law. 393 00:31:53,495 --> 00:31:56,495 Looking at how long it took for you to pick up my call, 394 00:31:56,582 --> 00:31:58,672 you must be busy serving your country. 395 00:31:58,751 --> 00:32:01,421 -Did you eat? -Please get to the point. 396 00:32:01,503 --> 00:32:03,923 Did you talk to Prosecutor Jang, the rookie? 397 00:32:04,590 --> 00:32:06,470 Were you able to get through to him? 398 00:32:06,550 --> 00:32:10,390 Do you want a report or something? Leave us alone so we can do our jobs. 399 00:32:10,471 --> 00:32:11,471 SON-IN-LAW 400 00:32:11,555 --> 00:32:13,175 That wasn't what I wanted to talk about. 401 00:32:13,265 --> 00:32:16,225 I'm thinking of wrapping up GMI Bank. 402 00:32:16,310 --> 00:32:18,600 Sure. I'd appreciate it if you could do it yourself. 403 00:32:18,687 --> 00:32:19,727 Seriously? 404 00:32:19,813 --> 00:32:22,113 Why are you giving me the cold shoulder? 405 00:32:22,191 --> 00:32:25,111 This is all family business. 406 00:32:25,778 --> 00:32:28,698 The shares your wife has, the 20%-- 407 00:32:29,281 --> 00:32:30,781 Is it okay if I move that? 408 00:32:31,533 --> 00:32:32,533 Hold on. 409 00:32:34,787 --> 00:32:36,577 What about the district chiefs' shares? 410 00:32:36,664 --> 00:32:41,004 Those old goats' shares will be taken care of through Mr. Oh. 411 00:32:41,585 --> 00:32:43,165 So don't you worry. 412 00:32:43,253 --> 00:32:44,713 How's Mr. Oh doing? 413 00:32:53,180 --> 00:32:54,720 He's doing just fine. 414 00:33:05,984 --> 00:33:07,284 What are you looking at? 415 00:33:08,028 --> 00:33:09,698 The NYSE market closed today. 416 00:33:10,531 --> 00:33:14,161 I'm looking at GMI bank. Chairman Myung began the delisting plan. 417 00:33:14,952 --> 00:33:16,042 Delisting? 418 00:33:16,912 --> 00:33:18,712 He's destroying evidence. 419 00:33:18,789 --> 00:33:21,209 It's like scrapping a car after a hit-and-run. 420 00:33:21,291 --> 00:33:25,671 Destroying evidence of stock manipulation by delisting it? 421 00:33:26,505 --> 00:33:28,835 It's easier for the prosecutor watching their backs, 422 00:33:28,924 --> 00:33:30,764 since they can't investigate any further. 423 00:33:31,719 --> 00:33:34,429 They'll throw away all they have to protect Oh Chang-hyeon. 424 00:33:35,139 --> 00:33:38,269 I looked into it, and Chairman Myung's connections to the prosecution 425 00:33:39,226 --> 00:33:42,226 are being handled by CEO Oh, a former district chief. 426 00:33:45,107 --> 00:33:47,737 That means we have to take CEO Oh down first. 427 00:33:50,779 --> 00:33:54,449 Hey, is there anything in here other than veggies? 428 00:33:54,533 --> 00:33:56,123 Like some chicken? 429 00:33:56,201 --> 00:33:57,871 How about we order chicken? 430 00:33:57,953 --> 00:34:00,293 People say K Chicken is the best these days. 431 00:34:00,372 --> 00:34:03,462 Hey, just eat this. These days, vegan food is the best. 432 00:34:04,209 --> 00:34:06,499 Why are you against everything I want to do? 433 00:34:06,587 --> 00:34:07,797 Seriously… 434 00:34:11,300 --> 00:34:14,090 Hey, hold on. Are there any convertible bonds of GMI Bank 435 00:34:14,178 --> 00:34:16,308 used illegally to obtain cash in April at Dongdaemun? 436 00:34:16,388 --> 00:34:18,638 You think you can dig into that? 437 00:34:18,724 --> 00:34:20,934 The cartels there are close to Chairman Myung. 438 00:34:22,603 --> 00:34:26,023 I'm aware. I know them pretty well too. 439 00:34:32,112 --> 00:34:34,622 The cartels in Dongdaemun are divided into four areas, 440 00:34:34,698 --> 00:34:37,408 north, south, east, west, bordering the clothing shops. 441 00:34:37,493 --> 00:34:41,293 The leaders of the cartels are women who collect money from the shops. 442 00:34:41,371 --> 00:34:45,421 Of them, Ms. Kim from the west, was the greediest. 443 00:34:50,506 --> 00:34:52,166 -Here you go. -Thank you. 444 00:34:52,257 --> 00:34:55,927 Manager Eun, have you spoken to the chairman about starting on your own? 445 00:34:56,011 --> 00:34:58,511 He even knows that I'm meeting you today. 446 00:34:58,597 --> 00:34:59,597 Is that so? 447 00:35:00,724 --> 00:35:02,644 Will he provide you with connections? 448 00:35:04,144 --> 00:35:05,984 You know he's not the type. 449 00:35:08,106 --> 00:35:10,276 Gosh, that greedy old goat. 450 00:35:10,984 --> 00:35:13,744 I'd be willing to help you out, Mr. Eun. 451 00:35:13,821 --> 00:35:16,321 You know it's not easy to find good clients. 452 00:35:17,491 --> 00:35:18,951 I already have one. 453 00:35:19,034 --> 00:35:21,204 A very trustworthy client. 454 00:35:21,286 --> 00:35:23,116 Who? How many orders? 455 00:35:24,832 --> 00:35:26,082 About 30. 456 00:35:26,166 --> 00:35:29,036 But you have to keep this a secret. 457 00:35:29,795 --> 00:35:32,545 I've been in the business long enough to know that. 458 00:35:32,631 --> 00:35:34,301 Your secret is safe with me. 459 00:35:38,220 --> 00:35:40,890 When I was standing on my own feet from Chairman Myung, 460 00:35:42,599 --> 00:35:46,229 Ms. Yoon's Bluenet was investing everything it had into patents 461 00:35:46,311 --> 00:35:47,771 on chipset technology. 462 00:35:47,855 --> 00:35:51,395 But… do you have the money to do it? 463 00:35:53,277 --> 00:35:55,237 I've been preparing for a year now, 464 00:35:55,320 --> 00:35:58,120 and I have the cartel leaders on my side as well. 465 00:35:59,491 --> 00:36:02,291 Why are you trying to stand on your own feet? 466 00:36:04,496 --> 00:36:05,616 Chairman Myung-- 467 00:36:07,040 --> 00:36:08,670 He's too greedy. 468 00:36:11,670 --> 00:36:13,210 I already have a supplier. 469 00:36:13,797 --> 00:36:17,757 So I'll compare the rates with yours and make a decision. 470 00:36:17,843 --> 00:36:20,183 It's just business, so we're okay, right? 471 00:36:20,262 --> 00:36:23,522 You'll get a percent cheaper rate than your supplier with no conditions. 472 00:36:25,809 --> 00:36:27,559 Because I'm someone you know? 473 00:36:28,812 --> 00:36:32,942 If you can get a patent on the chipset, the company will become big. 474 00:36:33,025 --> 00:36:36,445 I'm cutting the rates based on what I've learned, since it's business. 475 00:36:40,699 --> 00:36:42,949 I look forward to working with you, Mr. Eun. 476 00:36:46,580 --> 00:36:47,790 Thank you so much. 477 00:36:49,541 --> 00:36:52,381 I think Mongyu will do so well. What do I do? 478 00:36:53,045 --> 00:36:56,205 Hey, then how about you give me a cigarette? 479 00:36:56,298 --> 00:36:57,338 All right. 480 00:36:59,927 --> 00:37:01,087 Here you go. 481 00:37:01,178 --> 00:37:04,678 I have the perfect gift to celebrate the opening of your office. 482 00:37:04,765 --> 00:37:06,885 Really? What could it be? 483 00:37:07,935 --> 00:37:11,265 -Money toad? -No need for superstitions like that. 484 00:37:11,355 --> 00:37:13,145 You need a picture of me in there. 485 00:37:13,690 --> 00:37:15,440 I was blessed with wealth. 486 00:37:15,525 --> 00:37:17,065 Gosh, of course. 487 00:37:17,736 --> 00:37:19,196 -What the hell? -My goodness. 488 00:37:19,279 --> 00:37:22,119 -Hey, Major! -Are you smoking again, Mom? 489 00:37:22,199 --> 00:37:25,119 -What do you mean? -Not at all. This is mine. 490 00:37:25,202 --> 00:37:27,832 Didn't I tell you to stop bringing cigarettes here? 491 00:37:28,497 --> 00:37:29,497 I'll quit. 492 00:37:30,290 --> 00:37:32,880 Oh, hey. You two must be starving. Let's go eat. 493 00:37:32,960 --> 00:37:34,710 Gosh, I'm so famished. 494 00:37:34,795 --> 00:37:36,375 No cigarettes in my house. 495 00:37:36,463 --> 00:37:38,343 A student shouldn't be coming home this early. 496 00:37:38,423 --> 00:37:41,053 Do you not have a boyfriend? If not, you should get one. 497 00:37:56,024 --> 00:37:58,154 -Sir. -Yes. 498 00:37:59,319 --> 00:38:03,069 I bought a few of the loan ledgers you asked for. 499 00:38:04,032 --> 00:38:05,412 Thank you. 500 00:38:05,492 --> 00:38:08,332 I'm asking such absurd favors to a global hedge-fund partner. 501 00:38:08,412 --> 00:38:10,292 I'm glad you know. 502 00:38:11,123 --> 00:38:13,583 But I had a good time. It's been a while. 503 00:38:13,667 --> 00:38:17,877 M&A negotiation and market bargaining are basically the same thing. 504 00:38:17,963 --> 00:38:20,973 We bought them for cheap, so let's sell them at a high price. 505 00:38:21,800 --> 00:38:23,640 I'll catch CEO Oh with this. 506 00:38:25,512 --> 00:38:29,102 Let's have dinner. I'll treat you to a nice place tonight. 507 00:38:29,182 --> 00:38:30,182 Well… 508 00:38:30,267 --> 00:38:34,017 I'm going to do some shopping while I'm here. 509 00:38:34,104 --> 00:38:35,314 You should take my car. 510 00:38:37,315 --> 00:38:38,725 Do I have somewhere to be? 511 00:38:39,693 --> 00:38:41,113 Major Park Joon-gyeong. 512 00:38:41,194 --> 00:38:44,744 She managed to escape the prosecution since she's a soldier. 513 00:38:58,336 --> 00:39:02,006 Joon-gyeong's opponent, Chairman Myung, 514 00:39:02,090 --> 00:39:04,680 was once my mentor, who taught me all about the money business. 515 00:39:28,241 --> 00:39:30,161 The last job I did for him, 516 00:39:31,078 --> 00:39:32,498 right before I went rogue, 517 00:39:32,579 --> 00:39:34,999 was the beginning of this bad relationship. 518 00:39:35,082 --> 00:39:36,332 On that very night. 519 00:39:55,018 --> 00:39:56,228 Yes, sir. 520 00:39:56,853 --> 00:39:58,363 Yes, I'm here. 521 00:39:59,147 --> 00:40:00,727 But I don't see anyone. 522 00:40:01,900 --> 00:40:02,900 Yes, sir. 523 00:40:04,277 --> 00:40:05,317 Okay. 524 00:40:07,072 --> 00:40:09,572 Yes. I am in front of the church. 525 00:40:11,952 --> 00:40:14,292 Okay, got it. Goodbye. 526 00:41:09,676 --> 00:41:12,756 Oh, my. You're killing the kid. 527 00:41:18,852 --> 00:41:19,852 Sir. 528 00:41:21,521 --> 00:41:22,731 Why are you doing this? 529 00:41:22,814 --> 00:41:26,574 You were such a competent employee, Manager Eun. 530 00:41:27,861 --> 00:41:29,651 You skyrocketed our earnings. 531 00:41:32,157 --> 00:41:34,117 But look here, you punk. 532 00:41:34,201 --> 00:41:37,581 If the goose laying golden eggs wants to leave, 533 00:41:38,371 --> 00:41:40,291 what is its owner supposed to do? 534 00:41:41,708 --> 00:41:45,338 It would be logical to split it open for the last golden egg 535 00:41:45,420 --> 00:41:47,710 and eat what's left of it, no? 536 00:41:59,768 --> 00:42:01,728 STOCK TRANSFER CERTIFICATE 537 00:42:03,063 --> 00:42:05,363 Come on. I'll put it in here. 538 00:42:11,279 --> 00:42:15,199 I'll wrap up the deal with CEO Yoon. 539 00:42:15,283 --> 00:42:17,543 And I'm warning you: 540 00:42:18,203 --> 00:42:20,543 If I hear that your money, even a single penny, 541 00:42:20,622 --> 00:42:22,542 is rolling around in Myeongdong, 542 00:42:23,291 --> 00:42:25,381 your older sister won't be safe. 543 00:42:27,420 --> 00:42:30,420 He must be in pain. Give him some liquor. 544 00:42:34,010 --> 00:42:35,260 Yes, Prosecutor. 545 00:42:35,345 --> 00:42:37,345 I'm on my way, sir. 546 00:42:38,682 --> 00:42:41,812 Have a drink or two first. I'll be there soon. 547 00:42:41,893 --> 00:42:43,193 Yes, sir. 548 00:42:45,522 --> 00:42:47,022 Does it hurt? 549 00:42:47,774 --> 00:42:49,074 Does it hurt a lot? 550 00:42:50,402 --> 00:42:52,282 Then you'll need one of these. 551 00:43:04,916 --> 00:43:08,206 Just endure it a little. This won't hurt. 552 00:43:25,353 --> 00:43:26,353 Bring it on. 553 00:43:26,980 --> 00:43:28,400 Bring it on, damn it. 554 00:43:34,654 --> 00:43:35,704 Get him! 555 00:44:27,457 --> 00:44:28,497 Hey! 556 00:44:29,334 --> 00:44:30,634 Are you okay, sir? 557 00:45:48,705 --> 00:45:50,575 The world was always a jungle. 558 00:45:52,876 --> 00:45:56,246 I was the one who drew the short stick in the game called life. 559 00:45:57,130 --> 00:45:58,210 -Oh, my gosh! -You prick! 560 00:45:58,298 --> 00:45:59,628 You bastard! 561 00:45:59,716 --> 00:46:02,136 -How the hell am I supposed to know? -Where is he? 562 00:46:02,218 --> 00:46:03,508 You jerk! 563 00:46:03,595 --> 00:46:05,465 Survival of the strongest. Winner takes all. 564 00:46:06,389 --> 00:46:08,099 In a jungle where money rules… 565 00:46:10,685 --> 00:46:12,055 law and justice 566 00:46:12,854 --> 00:46:14,814 was a luxury I was never granted with. 567 00:46:52,769 --> 00:46:54,689 The only way to take back what's stolen 568 00:46:55,480 --> 00:47:00,780 is to fight and win… with your own strength. 569 00:47:02,987 --> 00:47:04,817 STOCK TRANSFER CERTIFICATE 570 00:47:10,954 --> 00:47:13,254 The shares you used as collateral 571 00:47:13,915 --> 00:47:15,705 have been taken by Chairman Myung? 572 00:47:19,837 --> 00:47:22,967 No wonder the stocks were dropping recently. 573 00:47:24,175 --> 00:47:25,175 I'm sorry. 574 00:47:27,637 --> 00:47:30,767 What about your injuries? Are you okay? Have you been to the hospital? 575 00:47:33,560 --> 00:47:35,650 Chairman Myung will short the stock… 576 00:47:35,728 --> 00:47:36,898 SHORT SELLING: INVESTMENT STRATEGY 577 00:47:36,980 --> 00:47:38,230 SELLING BORROWED STOCKS TO DROP PRICE 578 00:47:38,314 --> 00:47:39,654 …and force the company to be delisted. 579 00:47:41,234 --> 00:47:42,744 I'll take care of that. 580 00:47:43,486 --> 00:47:44,946 You focus on recovering. 581 00:47:45,029 --> 00:47:46,989 We can beat them at their own game. 582 00:47:48,866 --> 00:47:50,946 I know every detail of his shorting strategies 583 00:47:51,828 --> 00:47:53,288 and embezzlement. 584 00:48:04,465 --> 00:48:07,295 Are you saying you want to manipulate the stock price? 585 00:48:07,385 --> 00:48:08,885 Yes. 586 00:48:08,970 --> 00:48:10,930 -If you allow it, that is. -I won't. 587 00:48:11,514 --> 00:48:14,104 My attorney will solve the issue with the company. 588 00:48:14,183 --> 00:48:15,183 No. 589 00:48:17,020 --> 00:48:20,190 You can't win by playing fair in this dirty playing field. 590 00:48:20,815 --> 00:48:22,435 You cannot beat Chairman Myung 591 00:48:23,776 --> 00:48:25,106 with law and principles. 592 00:48:33,077 --> 00:48:35,497 I rented out a closed Internet café in the suburbs… 593 00:48:35,580 --> 00:48:37,330 Thank you. 594 00:48:37,415 --> 00:48:38,625 Nice to meet you. 595 00:48:38,708 --> 00:48:42,958 …and recruited those who have lost money due to Chairman Myung. 596 00:48:43,046 --> 00:48:44,796 Yes, take your seats. Thank you. 597 00:48:44,881 --> 00:48:46,721 Confidentiality is crucial when planning. 598 00:48:47,592 --> 00:48:49,182 Our plan will only succeed 599 00:48:49,260 --> 00:48:52,600 if everyone here works together in unity. 600 00:48:53,222 --> 00:48:56,392 I firmly believe that it will be a success. 601 00:48:57,101 --> 00:48:58,561 I look forward to working with you. 602 00:49:00,480 --> 00:49:03,480 We restricted the floor and carried out our plan for two weeks. 603 00:49:03,566 --> 00:49:05,816 Our plan will commence from this moment on. 604 00:49:09,656 --> 00:49:11,566 Yes, number 12, Daeyong Securities. 605 00:49:11,658 --> 00:49:13,238 Buy 500 shares at 2,800. 606 00:49:13,326 --> 00:49:16,286 And number three and seven, buy 2,000 shares, okay? 607 00:49:16,371 --> 00:49:18,121 Waiting for 3,200. Stand by. 608 00:49:19,999 --> 00:49:22,249 We worked our game plan at PC Internet cafés. 609 00:49:22,335 --> 00:49:26,125 This would've been impossible in these IP-trackable tech savvy days. 610 00:49:26,214 --> 00:49:28,844 But it was possible back then. 611 00:49:28,925 --> 00:49:30,925 Let's do it more quickly. Concentrate. 612 00:49:31,010 --> 00:49:33,510 Timing is key here. 613 00:49:33,596 --> 00:49:35,516 Number 11, buy 2,000 shares. 614 00:49:35,598 --> 00:49:37,478 Numbers three, six, nine, buy 8,000 shares. 615 00:49:37,558 --> 00:49:39,888 From number ten. Get ready to buy at 4,500. 616 00:49:39,977 --> 00:49:41,767 Not yet. Just wait a moment. 617 00:49:43,022 --> 00:49:44,482 Right now, 4,500. 618 00:49:44,565 --> 00:49:46,435 The rest just follow up. 619 00:49:47,026 --> 00:49:50,026 All right. Numbers three, six, seven will buy at 8,500. 620 00:49:50,113 --> 00:49:52,283 Number ten will go at 8,700. 621 00:49:53,366 --> 00:49:58,496 We'll watch how it works out and take it slow from now on. 622 00:50:00,164 --> 00:50:01,834 Number four, Sinheung Securities. 623 00:50:02,417 --> 00:50:04,497 Buy 5,000 shares at 6,200 won. 624 00:50:05,503 --> 00:50:08,723 Right, Daeyong Securities, number 12. It's 2,000 shares, okay? 625 00:50:08,798 --> 00:50:12,088 Numbers three and seven, you are both 1,000 shares each. 626 00:50:12,677 --> 00:50:15,137 Let's sell 4,900 shares from number ten! 627 00:50:28,901 --> 00:50:31,361 All right, we're going up. Looking good. 628 00:50:31,446 --> 00:50:34,156 It's going up! Great! 629 00:50:36,200 --> 00:50:38,240 What's wrong with the stocks? 630 00:50:38,327 --> 00:50:41,867 -I think there's a concert party. -My goodness. Seriously? 631 00:50:41,956 --> 00:50:44,576 Then just don't sit back and watch. 632 00:50:44,667 --> 00:50:46,087 Stop them by buying more shares, 633 00:50:46,169 --> 00:50:49,509 or use the press to spread bad rumors about the company. 634 00:50:49,589 --> 00:50:52,509 Chairman Myung tried to shake us off by reporting bad news and shorting stocks. 635 00:50:52,592 --> 00:50:54,342 BLUENET SALES HALVED TARGET STOCK PRICE FALLS 636 00:50:54,427 --> 00:50:56,297 BLUENET CEO PAID MINIMUM WAGE 637 00:50:56,387 --> 00:50:57,637 BLUENET NET WORTH FALLS 14% 638 00:50:57,722 --> 00:51:02,392 All right. Whenever they short a stock, we buy one right away. 639 00:51:02,477 --> 00:51:06,517 We're almost done here, okay? Let's speed this up a bit. 640 00:51:06,606 --> 00:51:08,976 -Okay! -Number 11, 11,000 won. 641 00:51:09,066 --> 00:51:10,896 Number four, 11,500 won. 642 00:51:10,985 --> 00:51:13,355 Numbers ten, eight, nine, at 12,000 won. 643 00:51:13,446 --> 00:51:15,356 -Click the "buy" button! -All right! 644 00:51:24,916 --> 00:51:29,086 With all the apes following up thanks to the age of the Internet, 645 00:51:30,171 --> 00:51:31,881 the battle was decisive. 646 00:51:31,964 --> 00:51:34,844 For stock shorting, which relies on stocks plummeting, 647 00:51:35,510 --> 00:51:37,180 there is a limit on the profit. 648 00:51:37,762 --> 00:51:41,472 Even if the stock crashes, it can't go below zero. 649 00:51:41,557 --> 00:51:44,307 Right, but if the short sellers lose money, 650 00:51:45,478 --> 00:51:47,358 they can lose an infinite amount. 651 00:51:48,564 --> 00:51:51,324 There's no limit to how much a stock can go up. 652 00:51:53,110 --> 00:51:55,320 If we pressure them with this, 653 00:51:56,614 --> 00:51:59,204 I'm confident that we can beat the short sellers. 654 00:52:01,327 --> 00:52:03,327 I'm sure raising the stock price 655 00:52:03,913 --> 00:52:07,883 can be done with the amount of shares I have. 656 00:52:08,793 --> 00:52:12,383 But our opponent is colluding with a mega-securities company. 657 00:52:13,214 --> 00:52:14,974 You think you can hold up? 658 00:52:15,049 --> 00:52:17,389 This is the age of the Internet. 659 00:52:17,468 --> 00:52:21,678 If we give them the proper information instead of fake news, 660 00:52:21,764 --> 00:52:24,184 the retail investors will definitely be on our side. 661 00:52:26,394 --> 00:52:27,654 How are you so sure? 662 00:52:28,563 --> 00:52:30,773 Because the values of your company are real. 663 00:52:32,233 --> 00:52:34,533 Just as you believed in me, I believe in you. 664 00:52:35,653 --> 00:52:37,573 I believe in your values. 665 00:52:43,160 --> 00:52:46,040 Bluenet has successfully patented 666 00:52:46,122 --> 00:52:48,292 its chipset technology in the US. 667 00:52:48,374 --> 00:52:51,674 Yoon Hye-rin, CEO of Bluenet, developer of a revolutionary chipset 668 00:52:51,752 --> 00:52:55,052 integrating four accessory systems, 669 00:52:55,131 --> 00:53:01,011 expressed her ambitions to create world standard technology. 670 00:53:01,095 --> 00:53:02,095 …meet all challenges. 671 00:53:02,179 --> 00:53:04,099 This is a revolutionary find. 672 00:53:04,181 --> 00:53:06,311 Bluenet's shares hit the ceiling, yet again, 673 00:53:06,392 --> 00:53:08,022 continuing its uptrend. 674 00:53:08,102 --> 00:53:09,602 BLUENET'S CHIPSET, US PATENTED 675 00:53:09,687 --> 00:53:10,767 Bluenet's KOSPI index-- 676 00:53:16,694 --> 00:53:19,034 Today is the due date of the short selling. 677 00:53:19,113 --> 00:53:21,493 Make sure you wire me the loss by 3:00 p.m. 678 00:53:21,574 --> 00:53:23,084 The total is 87 billion won. 679 00:53:23,701 --> 00:53:25,491 You want to divide up the profit, 680 00:53:26,495 --> 00:53:29,665 but you want me to cover the loss all by myself? 681 00:53:29,749 --> 00:53:31,129 Well, then, 682 00:53:31,208 --> 00:53:35,708 should we follow the law and become fellow prisoners, huh? 683 00:53:36,714 --> 00:53:39,094 It's 86,875,000,000 won. 684 00:53:39,884 --> 00:53:43,054 Don't leave out a penny. And don't be late. 685 00:53:43,804 --> 00:53:44,814 Got it? 686 00:53:47,683 --> 00:53:49,063 That bastard. 687 00:54:01,614 --> 00:54:02,954 I've prepared a gift 688 00:54:03,991 --> 00:54:05,411 that's impossible to trace. 689 00:54:06,202 --> 00:54:08,122 These are 100,000-won checks. 690 00:54:08,204 --> 00:54:09,914 -Yes! -Wow! 691 00:54:09,997 --> 00:54:13,537 I will give you twice as much as what I had promised. 692 00:54:15,962 --> 00:54:18,092 -Yes! -Let's go! 693 00:54:25,012 --> 00:54:26,472 -Thank you. -Good work. 694 00:54:26,555 --> 00:54:27,595 Thank you! 695 00:54:31,268 --> 00:54:33,228 The strategy was a success. 696 00:54:34,105 --> 00:54:35,975 Only the final stage remained. 697 00:54:40,111 --> 00:54:42,201 Stock manipulation 698 00:54:42,989 --> 00:54:46,699 is a serious crime that negatively influences 699 00:54:46,784 --> 00:54:49,454 the decency of the capitalistic market. 700 00:54:50,287 --> 00:54:51,867 Don't you think so, Prosecutor? 701 00:54:51,956 --> 00:54:53,706 LEE SU-DONG, LEAD PROSECUTOR SPECIAL INVESTIGATIONS 702 00:54:53,791 --> 00:54:57,801 So, do you have any solid proof that Manager Eun was behind all that? 703 00:54:59,171 --> 00:55:03,131 You know how things work here. 704 00:55:04,802 --> 00:55:08,392 If you take him into custody and interrogate him, 705 00:55:08,472 --> 00:55:10,472 don't you think they will find evidence? 706 00:55:10,558 --> 00:55:14,308 But still, there needs to be grounds to issue an arrest warrant. 707 00:55:17,732 --> 00:55:21,652 His older sister runs a bar called Forget-Me-Not. 708 00:55:22,319 --> 00:55:24,609 -You know how running a bar is. -I see. 709 00:55:24,697 --> 00:55:26,617 Something will come out if we look into it. 710 00:55:26,699 --> 00:55:27,829 Of course, sir. 711 00:55:28,409 --> 00:55:31,159 As expected, Prosecutor Lee, you catch on really quickly. 712 00:55:41,130 --> 00:55:43,920 I've prepared some dessert for you to take home. 713 00:55:47,344 --> 00:55:48,724 You have a guest. 714 00:55:49,847 --> 00:55:53,017 Miss, I don't know who it is, but you came to the wrong room. 715 00:55:53,100 --> 00:55:54,770 I called him. 716 00:55:54,852 --> 00:55:56,102 Bring him in. 717 00:56:07,448 --> 00:56:08,868 Look who this is. 718 00:56:12,620 --> 00:56:14,960 It's been a while, Chairman Myung. 719 00:56:21,253 --> 00:56:24,553 I mean, Manager Eun over here, 720 00:56:24,632 --> 00:56:27,892 he has a knack for memorizing numbers. 721 00:56:29,553 --> 00:56:33,563 He told me some of your borrowed-name accounts. 722 00:56:36,352 --> 00:56:37,692 I found lots of issues. 723 00:56:40,856 --> 00:56:42,816 Forget about the dessert. 724 00:56:42,900 --> 00:56:44,280 You can have it back. 725 00:56:44,860 --> 00:56:47,860 I don't want my belly to pop out with all those sweets anyway. 726 00:56:49,490 --> 00:56:50,830 By the look of it, 727 00:56:50,908 --> 00:56:54,788 I think something troubling happened between you two while working. 728 00:56:56,122 --> 00:56:59,042 So why don't you relax and have a nice time together 729 00:57:00,000 --> 00:57:01,710 and talk things out peacefully? 730 00:57:07,091 --> 00:57:08,631 Goodbye, sir. 731 00:57:18,894 --> 00:57:20,814 Desserts won't do. 732 00:57:20,896 --> 00:57:23,146 I gave him 10% of my shares. 733 00:57:25,860 --> 00:57:29,200 You punk. How dare you run your mouth? 734 00:57:29,280 --> 00:57:30,570 Watch me. 735 00:57:31,365 --> 00:57:32,905 I'm going to kill you. 736 00:57:32,992 --> 00:57:37,252 Regarding the assault last time, I'll settle for the money I made this time. 737 00:57:37,329 --> 00:57:42,169 Hey. Above Prosecutor Lee, there's his chief, deputy chief, and district chief. 738 00:57:43,252 --> 00:57:44,672 I'm well aware. 739 00:57:44,753 --> 00:57:48,803 The borrowed-name accounts they use for dirty money are in my head. 740 00:57:48,883 --> 00:57:50,843 How can I not know? 741 00:57:51,677 --> 00:57:54,217 You want me to write those accounts down too? 742 00:58:05,232 --> 00:58:06,612 Let's settle this peacefully. 743 00:58:07,359 --> 00:58:09,819 I'll leave the country within a week. 744 00:58:11,572 --> 00:58:15,952 Oh, right. As for Myeongdong, you can do whatever you want, like always. 745 00:58:20,122 --> 00:58:21,462 Why? 746 00:58:21,540 --> 00:58:24,790 The sword's already drawn, so let's fight until the end. 747 00:58:27,171 --> 00:58:29,551 I might have, if you fought with money. 748 00:58:30,841 --> 00:58:32,591 But you fight using real knives. 749 00:58:38,849 --> 00:58:40,179 However, 750 00:58:41,936 --> 00:58:43,516 do not harm my family. 751 00:58:46,982 --> 00:58:48,692 That is my one and only condition. 752 00:59:01,580 --> 00:59:06,000 Chairman Myung… should've left my family alone. 753 01:00:31,211 --> 01:00:33,131 Still don't carry umbrellas with you? 754 01:01:26,975 --> 01:01:29,055 The only person he wants to save is you. 755 01:01:29,144 --> 01:01:32,194 Chief Hwang is not one to talk nonsense. 756 01:01:32,272 --> 01:01:34,272 He keeps all of his promises. 757 01:01:34,358 --> 01:01:37,858 Rambo says the prosecutor-in-charge is a straight shooter. 758 01:01:37,945 --> 01:01:41,115 My son-in-law will take care of the kid. 759 01:01:41,198 --> 01:01:43,078 -Let's take a new approach. -What? 760 01:01:43,158 --> 01:01:46,408 Baek argues the accusation against his son is a vindictive investigation. 761 01:01:46,495 --> 01:01:48,865 Prosecutor Jang Tae-chun ordered it. 762 01:01:48,956 --> 01:01:52,326 This fight isn't for you to fight alone. 763 01:01:53,419 --> 01:01:56,209 You and I are on the same team. 55904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.