Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,036 --> 00:00:38,706
ALL CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, CASES
2
00:00:38,789 --> 00:00:40,959
AND SETTINGS DEPICTED
ARE FICTIONAL
3
00:00:48,591 --> 00:00:51,051
-Well, that's fine.
-Come on.
4
00:00:52,011 --> 00:00:53,181
-Darn it.
-But still…
5
00:00:53,262 --> 00:00:56,102
JOBS WANTED
6
00:00:58,809 --> 00:01:00,269
How old are you?
7
00:01:01,187 --> 00:01:02,687
-Excuse me?
-Let's have a drink.
8
00:01:02,772 --> 00:01:04,692
Gosh! Why are you doing this?
9
00:01:05,316 --> 00:01:08,736
-You can't be doing this.
-What did we do?
10
00:01:08,819 --> 00:01:11,239
I'll buy everything.
Just tell me how much.
11
00:01:11,322 --> 00:01:14,622
-What are you all looking at me for?
-Please let go!
12
00:01:14,700 --> 00:01:17,040
Mind your own business, all right?
13
00:01:18,496 --> 00:01:20,206
What are you all looking at?
14
00:01:23,083 --> 00:01:24,793
Is this entertaining?
15
00:01:24,877 --> 00:01:29,297
I was released from juvie two days ago,
so I couldn't afford to get into trouble.
16
00:01:33,344 --> 00:01:35,224
Let me borrow this umbrella.
17
00:01:36,180 --> 00:01:38,390
Please stop and return to your seats.
18
00:01:40,810 --> 00:01:42,730
What's up with this girl?
19
00:01:42,812 --> 00:01:45,402
Have you lost your mind?
Do you have a death wish?
20
00:01:45,481 --> 00:01:48,361
-My goodness.
-Gosh, I hope she'll be okay.
21
00:01:53,280 --> 00:01:56,120
-This is going to hurt.
-Go ahead.
22
00:01:56,784 --> 00:01:58,914
-Go on, hit me.
-"This is going to hurt"?
23
00:01:58,994 --> 00:02:01,914
Make sure you get hit properly,
or else it'll tickle.
24
00:02:01,997 --> 00:02:04,627
You little punk. She said it'll hurt.
You better watch out.
25
00:02:04,708 --> 00:02:06,288
My gosh.
26
00:02:06,377 --> 00:02:08,247
-Who the hell are you?
-Using the bathroom.
27
00:02:08,879 --> 00:02:10,589
Then get the fuck out of my way.
28
00:02:10,673 --> 00:02:12,553
-It's all right, sir.
-Go ahead, hit me.
29
00:02:12,633 --> 00:02:15,593
-I told you to move, you punk.
-Go on and hit me.
30
00:02:16,262 --> 00:02:18,512
-What the hell is he doing?
-I have no idea.
31
00:02:18,597 --> 00:02:19,967
Hey schoolgirl, get them!
32
00:02:31,986 --> 00:02:33,446
You shit!
33
00:02:51,630 --> 00:02:53,130
You bastard--
34
00:03:00,764 --> 00:03:02,224
-Come here!
-Come here!
35
00:03:05,728 --> 00:03:07,348
Hey, get out of here.
36
00:03:07,438 --> 00:03:09,898
Hurry up. Get lost. Move it.
37
00:03:11,442 --> 00:03:14,192
They threw the first punch.
We're the victims here!
38
00:03:14,278 --> 00:03:16,108
That's not something to brag about.
39
00:03:16,196 --> 00:03:18,566
You should be ashamed
of those tattoos on your arm.
40
00:03:26,582 --> 00:03:29,632
Hey, schoolgirl.
You think this is mutual combat?
41
00:03:30,419 --> 00:03:33,379
Wait. Is this your first offense?
Do you not know what that is?
42
00:03:33,464 --> 00:03:36,344
How is this mutual?
They are the ones who started it.
43
00:03:36,425 --> 00:03:38,425
Gosh, but you…
44
00:03:39,845 --> 00:03:41,635
hit them too hard.
45
00:03:42,306 --> 00:03:43,346
Park Joon-gyeong!
46
00:03:47,227 --> 00:03:48,977
What are you doing in there?
47
00:03:50,147 --> 00:03:51,607
Hello. What brings you here?
48
00:03:52,900 --> 00:03:54,780
I'm Park Joon-gyeong's guardian.
49
00:03:58,697 --> 00:04:01,527
You must be Yoon Hye-rin,
the CEO of Bluenet.
50
00:04:01,617 --> 00:04:04,037
I was told you'd be coming.
Please come this way.
51
00:04:05,537 --> 00:04:10,627
DEFENDANT PARK JOON-GYEONG
GUARDIAN YOON HYE-RIN
52
00:04:12,294 --> 00:04:14,594
The statements of the victims
and passengers corroborate,
53
00:04:14,672 --> 00:04:18,092
and the victims have quite a record,
so there won't be any big issues.
54
00:04:19,551 --> 00:04:22,351
Is this the kid
who fought alongside Joon-gyeong?
55
00:04:22,930 --> 00:04:26,350
Yes. He was in a juvenile center before
and doesn't have a guardian.
56
00:04:27,017 --> 00:04:28,977
So we'll have to question him some more.
57
00:04:30,980 --> 00:04:35,280
Well, then, the investigation of this case
isn't quite over yet, is it?
58
00:04:36,110 --> 00:04:37,900
Well, Joon-gyeong is free to go.
59
00:04:40,739 --> 00:04:42,239
Joon-gyeong,
60
00:04:42,324 --> 00:04:45,914
you go back in there
and tell him to come out for questioning.
61
00:04:45,995 --> 00:04:47,035
Excuse me?
62
00:04:47,746 --> 00:04:51,416
He fought alongside her, so I'll join
the questioning as his guardian.
63
00:04:53,002 --> 00:04:55,712
Hey, your name is-- Oh, right.
64
00:04:56,588 --> 00:04:57,668
Eun Yong.
65
00:04:58,382 --> 00:05:00,472
Come out here. It's your turn now.
66
00:05:00,551 --> 00:05:03,181
-Excuse me, ma'am. Actually--
-What are you doing?
67
00:05:04,013 --> 00:05:05,973
Go back in and tell him to come out.
68
00:05:06,056 --> 00:05:08,426
Ma'am,
we'll take care of that punk oursel--
69
00:05:08,517 --> 00:05:10,187
Hey, where are you going?
70
00:05:10,269 --> 00:05:11,269
Hey.
71
00:05:11,979 --> 00:05:15,399
-Open the cell for me.
-Why would you come back inside?
72
00:05:16,734 --> 00:05:19,614
Ma'am, you're making this difficult.
It's late as well.
73
00:05:19,695 --> 00:05:21,525
I'm used to working late hours.
74
00:05:21,613 --> 00:05:24,493
I'll stay here until the end
as his guardian.
75
00:05:25,743 --> 00:05:29,713
-That's not the problem here.
-I'm telling you I'll be his guardian.
76
00:05:30,414 --> 00:05:31,924
Why is that a problem?
77
00:05:34,668 --> 00:05:37,128
Can you please not make this
difficult for us?
78
00:05:37,212 --> 00:05:40,132
Park Joon-gyeong's questioning is over,
so go home with your daughter.
79
00:05:40,215 --> 00:05:41,925
That's not true.
80
00:05:42,009 --> 00:05:45,049
It's not over until our teammate,
that boy, is finished with questioning.
81
00:05:46,889 --> 00:05:48,309
I looked over the report,
82
00:05:48,390 --> 00:05:51,690
and it appeared as if minors need
their guardians to sign off on things.
83
00:05:51,769 --> 00:05:53,849
I'll be that guardian.
84
00:06:07,367 --> 00:06:09,447
All right. Have some of this.
85
00:06:10,162 --> 00:06:13,082
Eating tofu prevents you
from going back to jail.
86
00:06:16,085 --> 00:06:18,705
The pajamas fit well.
It's what her dad used to wear.
87
00:06:20,464 --> 00:06:21,634
Ma'am,
88
00:06:22,299 --> 00:06:25,089
I'm an ex-con
who was released from juvie two days ago.
89
00:06:25,177 --> 00:06:27,257
Are you okay
with bringing me into your home?
90
00:06:27,346 --> 00:06:29,306
You don't even know who I am.
91
00:06:29,389 --> 00:06:30,849
You are on our team.
92
00:06:31,475 --> 00:06:33,555
I signed off as your guardian.
93
00:06:34,144 --> 00:06:36,614
I heated up the study,
so you can sleep there.
94
00:06:36,688 --> 00:06:39,068
I'll clean the room up for you.
95
00:06:39,149 --> 00:06:41,239
You don't have to. I'll do it.
96
00:06:41,860 --> 00:06:43,280
Will you do that for me?
97
00:07:06,885 --> 00:07:10,505
I guess the smart kids
all have one of these.
98
00:07:11,181 --> 00:07:12,391
What are you doing?
99
00:07:13,016 --> 00:07:14,886
Don't touch anything and go to bed.
100
00:07:29,074 --> 00:07:30,914
You're going to study here?
101
00:07:30,993 --> 00:07:32,873
I'm here to keep my eyes on you.
102
00:07:38,417 --> 00:07:40,247
If you try to do anything funny,
103
00:07:41,670 --> 00:07:43,170
I'll kill you.
104
00:07:49,761 --> 00:07:51,221
What about your father?
105
00:07:56,977 --> 00:07:58,687
I don't have any parents.
106
00:07:59,354 --> 00:08:02,774
Your mom must feel relieved
to have such a good fighter as a daughter.
107
00:08:04,109 --> 00:08:05,399
I'll sleep fine.
108
00:08:07,362 --> 00:08:10,822
I'm used to sleeping
with people around anyway.
109
00:08:48,946 --> 00:08:50,356
That was the first time
110
00:08:51,573 --> 00:08:53,283
I'd ever had a good night's sleep.
111
00:08:55,077 --> 00:08:56,787
Pajamas you can only see on TV.
112
00:08:59,373 --> 00:09:00,873
When I woke up,
113
00:09:01,500 --> 00:09:04,210
I had an unfamiliar feeling
that I was in paradise.
114
00:09:05,671 --> 00:09:06,671
CERTIFICATE
115
00:09:08,006 --> 00:09:09,006
FIRST PLACE
116
00:09:13,679 --> 00:09:14,849
You're awake.
117
00:09:16,723 --> 00:09:18,813
Are you hungry? Let's eat breakfast.
118
00:09:22,938 --> 00:09:24,438
I didn't make much.
119
00:09:24,523 --> 00:09:27,533
Joon-gyeong went to school,
and I have to go to work soon.
120
00:09:28,944 --> 00:09:30,284
Thank you for the food.
121
00:09:40,706 --> 00:09:45,036
Your daughter seemed like she's at the top
of the class and a perfect student.
122
00:09:45,127 --> 00:09:48,507
-Why didn't you scold her?
-She stood up for a cause. Why would I?
123
00:09:51,174 --> 00:09:54,684
Why did you end up
in a juvenile detention center?
124
00:09:56,680 --> 00:10:00,390
I robbed a bank.
I took about one billion won.
125
00:10:01,852 --> 00:10:04,772
I never imagined I'd be
cooking breakfast for a bank robber.
126
00:10:05,480 --> 00:10:07,690
Oh, the soup. I totally forgot.
127
00:10:14,614 --> 00:10:16,124
Smells salty.
128
00:10:17,701 --> 00:10:18,951
Let's just eat it.
129
00:10:28,128 --> 00:10:33,338
If the reason you commit crime is
because it's your livelihood, then stop.
130
00:10:35,552 --> 00:10:37,802
I run a company.
131
00:10:38,889 --> 00:10:41,809
If you want to work,
I can find you a job at the factory.
132
00:10:44,019 --> 00:10:47,109
-Does it pay well?
-Depends on how much you work.
133
00:10:49,358 --> 00:10:51,188
Can I keep this business card?
134
00:10:51,777 --> 00:10:55,947
What's the purpose of a business card
if I'm going to ask for it back?
135
00:11:03,330 --> 00:11:04,660
Salty, right?
136
00:11:05,499 --> 00:11:06,829
That's how soup should be.
137
00:11:15,300 --> 00:11:16,760
I hope I see you often.
138
00:11:18,887 --> 00:11:19,967
Sure.
139
00:11:21,306 --> 00:11:25,306
She was the first grown-up
who treated me like a human being.
140
00:11:43,203 --> 00:11:44,663
BLUENET CEO ARRESTED FOR BRIBERY
141
00:12:15,610 --> 00:12:16,780
PARK JOON-GYEONG
142
00:12:16,862 --> 00:12:19,162
CALL ME WHEN YOU READ THIS
143
00:12:22,451 --> 00:12:24,331
My mom is in trouble.
144
00:12:24,411 --> 00:12:26,711
Please give me a call
when you see this email.
145
00:12:44,806 --> 00:12:47,636
-Hello?
-It's a night flight. How's the weather?
146
00:12:47,726 --> 00:12:48,766
It's fine.
147
00:12:49,352 --> 00:12:52,772
I think Major Park Joon-gyeong
is the anonymous informant, like you said.
148
00:12:52,856 --> 00:12:55,396
The Special Investigations department
is in charge of the case.
149
00:12:55,484 --> 00:12:57,574
That's why she can't be reached.
150
00:12:57,652 --> 00:13:01,492
-The Special Investigations department?
-I'll brief you more when you arrive.
151
00:13:01,573 --> 00:13:04,873
You should get some sleep.
I'm sure you must be exhausted.
152
00:13:08,622 --> 00:13:11,632
No. It's too late to get any sleep anyway.
153
00:13:15,795 --> 00:13:18,665
I saw that Special Investigations
was in charge of CEO Yoon's case.
154
00:13:19,257 --> 00:13:21,177
Is her case connected to Chairman Myung's?
155
00:13:24,262 --> 00:13:27,102
CEO Yoon was arrested
without a warrant because…
156
00:13:29,768 --> 00:13:32,188
This is a copy of Minister Son's
secretary's work diary.
157
00:13:32,270 --> 00:13:35,440
You see what's written on there?
"Bluenet Yoon, 5,000"?
158
00:13:36,900 --> 00:13:40,280
I do see it. But what is this?
159
00:13:41,780 --> 00:13:43,950
I think you know better than I do.
160
00:13:44,032 --> 00:13:45,122
I mean, gosh.
161
00:13:46,910 --> 00:13:49,870
I've never given him this money.
162
00:13:49,955 --> 00:13:52,615
As of now,
you are not a witness but a suspect.
163
00:13:54,167 --> 00:13:56,877
She was accused of bribing
Minister Son Seung-jin,
164
00:13:56,962 --> 00:13:59,762
her college friend,
by giving him over $50,000.
165
00:14:00,590 --> 00:14:03,340
The person who conducted the investigation
was Hwang Gi-seok,
166
00:14:04,010 --> 00:14:05,600
Myung's son-in-law.
167
00:14:06,680 --> 00:14:08,470
Chairman Myung's son-in-law?
168
00:14:08,557 --> 00:14:12,687
He's infamous for cooking up stories,
whatever the ingredient may be.
169
00:14:13,228 --> 00:14:15,478
Within the prosecution,
people call him Chef Hwang.
170
00:14:16,690 --> 00:14:21,190
He's an elite, and many expect him
to become the future attorney general.
171
00:14:23,280 --> 00:14:26,200
Then what he really wanted
was probably Minister Son.
172
00:14:26,283 --> 00:14:29,583
You're right.
Chef Hwang eventually got him.
173
00:14:29,661 --> 00:14:32,871
Minister Son, who had the most support
as a candidate for governor,
174
00:14:32,956 --> 00:14:35,536
had to withdraw his candidacy
due to bribery charges.
175
00:14:36,918 --> 00:14:39,548
But CEO Yoon was acquitted
in the first trial.
176
00:14:39,629 --> 00:14:42,719
The investigation fizzled out
after Son stepped down.
177
00:14:45,260 --> 00:14:46,600
Then why?
178
00:14:47,178 --> 00:14:48,888
Are you sure it was a suicide?
179
00:14:53,226 --> 00:14:55,266
I just sent you a video. Watch it.
180
00:15:17,042 --> 00:15:20,342
I can't think of any other explanation
besides suicide.
181
00:15:20,920 --> 00:15:25,130
The case was closed as a suicide
due to depression from the investigation.
182
00:15:26,509 --> 00:15:27,679
That can't be right.
183
00:15:29,179 --> 00:15:30,759
She'd never do this.
184
00:15:48,281 --> 00:15:50,951
I knew you'd be the strongest fighter.
185
00:15:52,202 --> 00:15:55,462
Let's work under Seong-tae for a bit
and form our own gang.
186
00:15:55,538 --> 00:15:57,918
You be the boss,
and I'll be your right-hand man.
187
00:15:57,999 --> 00:15:59,999
Right-hand man, my foot.
188
00:16:00,085 --> 00:16:02,875
We'll buy a fancy jacket from Italy
and go to a bar and drink.
189
00:16:02,962 --> 00:16:06,382
We will even drink coffee at a hotel.
Why? You don't want that?
190
00:16:06,466 --> 00:16:08,926
Let me have a think, you punk.
191
00:16:09,594 --> 00:16:10,724
You be quiet.
192
00:16:11,763 --> 00:16:13,393
Come on. I'll make it happen.
193
00:16:20,230 --> 00:16:22,070
You got a girlfriend recently or what?
194
00:16:24,651 --> 00:16:26,031
How can you leave me out?
195
00:16:28,613 --> 00:16:29,953
What are these flowers for?
196
00:16:31,449 --> 00:16:33,239
They were on sale, so…
197
00:16:34,953 --> 00:16:36,253
They're roses.
198
00:16:36,329 --> 00:16:39,419
I've never bought flowers before,
so I got a bunch.
199
00:16:40,291 --> 00:16:42,841
Buy me a bunch often, okay?
200
00:16:42,919 --> 00:16:45,339
Yes. I'll make sure to do that.
201
00:16:46,464 --> 00:16:50,394
-Come on in and eat.
-Sure. What's on the menu today?
202
00:17:13,616 --> 00:17:15,326
Even back when I worked as a thug…
203
00:17:18,121 --> 00:17:20,581
Happy birthday to you
204
00:17:20,665 --> 00:17:23,165
Happy birthday to you
205
00:17:23,251 --> 00:17:25,631
Happy birthday, dear Mom
206
00:17:25,712 --> 00:17:28,052
Happy birthday to you
207
00:17:31,217 --> 00:17:33,257
Blow the candles out!
208
00:17:42,103 --> 00:17:44,813
Even when I was working
for the loan sharks…
209
00:18:11,382 --> 00:18:14,052
she was a silver lining to me,
who was living in a world
210
00:18:15,303 --> 00:18:17,143
where only the strongest survived.
211
00:18:26,105 --> 00:18:27,725
I liked her with all my heart.
212
00:18:29,943 --> 00:18:34,203
She was the first grown-up
to ever treat me like a human being.
213
00:18:35,240 --> 00:18:36,910
She was a respectable woman.
214
00:18:38,409 --> 00:18:39,619
I don't understand.
215
00:18:41,663 --> 00:18:43,833
She would never do something like this.
216
00:18:43,915 --> 00:18:46,575
What can you do
even if you find out the real reason?
217
00:18:48,753 --> 00:18:49,803
Vengeance?
218
00:18:50,421 --> 00:18:53,421
It's not like that's going to
bring back the dead.
219
00:18:55,802 --> 00:18:58,392
With Hwang Gi-seok in his family,
220
00:18:59,222 --> 00:19:01,812
Myung is no longer just a loan shark.
221
00:19:03,977 --> 00:19:05,767
If you think about it,
222
00:19:05,854 --> 00:19:09,944
taking revenge on someone is too risky
compared to the reward.
223
00:19:10,692 --> 00:19:12,742
You should always pay back what you owe.
224
00:19:13,987 --> 00:19:16,907
Don't weigh your losses but your values.
225
00:19:19,117 --> 00:19:21,077
That's what Ms. Yoon did for me.
226
00:19:36,217 --> 00:19:38,597
MAN IGNITES HIMSELF
AT BOOK LAUNCH
227
00:19:38,678 --> 00:19:41,388
SOLAR BIO STOCK MANIPULATION -
WHAT IS PROSECUTION HIDING?
228
00:19:41,472 --> 00:19:44,812
OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK,
FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY
229
00:19:46,144 --> 00:19:49,114
GMI BANK BEHIND YEOUIDO RAMBO?
230
00:19:58,615 --> 00:20:00,155
NO ROAD FROM HERE
NO TRESPASSING
231
00:20:20,970 --> 00:20:22,810
HWANG GI-SEOK, CHIEF PROSECUTOR
SPECIAL INVESTIGATIONS
232
00:20:22,889 --> 00:20:25,269
MYUNG IN-JU
CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS
233
00:20:26,601 --> 00:20:28,351
Oh, shit!
234
00:20:28,978 --> 00:20:29,978
What do we do?
235
00:20:30,063 --> 00:20:31,063
SOLAR BIO VICTIM, SUICIDE
236
00:20:31,147 --> 00:20:32,767
Who will be held accountable for this?
237
00:20:33,274 --> 00:20:38,204
District Chief, why are you all riled up
over a commie newspaper?
238
00:20:38,279 --> 00:20:40,409
What nonsense are you talking about?
239
00:20:41,407 --> 00:20:42,737
Director Kim, you son of a bitch.
240
00:20:42,825 --> 00:20:44,075
KIM SEONG-TAE
EXECUTIVE DIRECTOR OF GMI BANK
241
00:20:44,160 --> 00:20:47,790
You couldn't even take care of
a Rambo thug and let this blow up?
242
00:20:49,916 --> 00:20:51,036
I apologize, sir.
243
00:20:52,752 --> 00:20:54,502
You're a thug too, aren't you?
244
00:20:55,046 --> 00:20:56,966
Listen closely, Gi-seok.
245
00:20:57,048 --> 00:20:59,678
I won't go down alone if I get indicted.
246
00:21:04,389 --> 00:21:05,469
What's with the look?
247
00:21:07,016 --> 00:21:09,846
You insolent prick, how dare you?
I'm your senior.
248
00:21:24,367 --> 00:21:26,287
It turns out that this fucking punk
249
00:21:27,578 --> 00:21:30,828
teamed up with Yeouido Rambo
right under your nose, sir.
250
00:21:39,799 --> 00:21:40,839
Mr. Kim.
251
00:21:47,515 --> 00:21:49,055
Why don't you admit it?
252
00:21:53,855 --> 00:21:55,105
Sure.
253
00:21:57,400 --> 00:21:58,530
Good.
254
00:22:01,446 --> 00:22:06,326
I will close the case
on Director Kim's embezzlement.
255
00:22:07,326 --> 00:22:10,286
But still, you're taking it too far
in front of your senior.
256
00:22:12,915 --> 00:22:16,915
I sincerely apologize for worrying you.
257
00:22:19,172 --> 00:22:21,722
For goodness sake. Geez.
258
00:22:34,103 --> 00:22:36,903
District Chief, what about my case?
259
00:22:38,816 --> 00:22:39,976
Have a drink.
260
00:22:41,402 --> 00:22:42,782
I don't want to.
261
00:22:44,405 --> 00:22:46,445
I'll get some appetizers ready too.
262
00:22:47,408 --> 00:22:49,658
It was such a humiliation
at the book concert.
263
00:22:49,744 --> 00:22:51,374
Even the party leader was there.
264
00:22:51,996 --> 00:22:53,746
The reporters keep calling me.
265
00:22:53,831 --> 00:22:57,711
I've turned their eyes to another topic,
so let's wait it out.
266
00:23:07,887 --> 00:23:10,177
The Special Investigations team one
267
00:23:10,264 --> 00:23:13,434
raided Assemblyman Baek In-su's office
for a seize-and-search.
268
00:23:13,518 --> 00:23:17,018
The Special Investigations department
of the Seoul central prosecutors' office
269
00:23:17,105 --> 00:23:19,515
revealed that they have searched
Mr. Baek's office
270
00:23:19,607 --> 00:23:21,687
for evidence of illegal employment
of his son.
271
00:23:27,198 --> 00:23:28,278
Welcome, sir.
272
00:23:30,493 --> 00:23:32,663
I've sent the subpoena
for Assemblyman Baek.
273
00:23:32,745 --> 00:23:34,995
-Thank you, Yeong-jin.
-Not at all, sir.
274
00:23:35,540 --> 00:23:37,330
I got this from Chief Park.
275
00:23:38,292 --> 00:23:39,502
Take a look.
276
00:23:40,336 --> 00:23:41,956
Jang Tae-chun…
277
00:23:42,046 --> 00:23:44,916
Yeah. He's the one
who blew up the Rambo case.
278
00:23:45,007 --> 00:23:46,427
Is the report of any use?
279
00:23:46,509 --> 00:23:50,719
The author of this report is unusual.
Isn't he from a no-name university?
280
00:23:50,805 --> 00:23:52,135
He is.
281
00:23:52,223 --> 00:23:54,273
Because he's from a lousy school,
282
00:23:54,350 --> 00:23:57,310
he really dug deep
into the silver-spoon corruption case.
283
00:23:57,395 --> 00:24:01,935
Although he's a paper tiger now,
he's served four consecutive terms.
284
00:24:02,024 --> 00:24:04,574
We needed to throw the liberals
some bait to chew on.
285
00:24:05,111 --> 00:24:07,951
-The informant?
-We're questioning her. But she's…
286
00:24:09,073 --> 00:24:10,453
-Why?
-Take a look, sir.
287
00:24:13,411 --> 00:24:15,291
PERSONAL DETAILS REPORT
288
00:24:15,371 --> 00:24:16,961
Park Joon-gyeong.
289
00:24:20,501 --> 00:24:24,381
On July 11,
did you go to a club in Cheongdam?
290
00:24:26,257 --> 00:24:30,757
It's not against military law for a single
person to go clubbing on a day off.
291
00:24:31,762 --> 00:24:35,062
After CEO Yoon's death,
she joined the army.
292
00:24:35,141 --> 00:24:38,691
-She's a major and a staff judge advocate.
-We have evidence.
293
00:24:40,021 --> 00:24:41,861
Then how will you explain…
294
00:24:43,691 --> 00:24:46,611
the CCTV footage here?
295
00:24:47,945 --> 00:24:51,525
Doesn't the bag you're carrying
belong to the intoxicated Rambo,
296
00:24:52,241 --> 00:24:53,781
Lee Chang-min?
297
00:24:54,368 --> 00:24:57,458
You are aware that this is theft, right?
298
00:24:57,538 --> 00:25:02,128
Also, leaking confidential material
can be considered trade-secret piracy.
299
00:25:11,177 --> 00:25:13,597
As the staff judge advocate,
I'm sure you know well
300
00:25:13,679 --> 00:25:18,269
that nothing good comes from staying
silent when the evidence is so clear.
301
00:25:20,186 --> 00:25:22,606
Doesn't Solar Bio work with patents
for new drugs?
302
00:25:22,688 --> 00:25:26,398
It's situational, but Rambo did use it
as evidence of stock-price manipulation.
303
00:25:27,485 --> 00:25:29,945
Add the remark about the patent law
on the indictment.
304
00:25:30,029 --> 00:25:31,239
Yes, sir.
305
00:25:33,824 --> 00:25:37,874
I'm an investigator from Army Prosecution.
We'll be taking her now.
306
00:25:37,954 --> 00:25:39,414
What the hell?
307
00:25:39,497 --> 00:25:42,577
-Can't you see we are questioning her?
-Who do you think you are?
308
00:25:42,667 --> 00:25:44,587
Article 44 of the Military Court Act.
309
00:25:44,669 --> 00:25:47,299
"The power to investigate a soldier
belongs to the army."
310
00:26:00,476 --> 00:26:01,556
Let's go.
311
00:26:05,189 --> 00:26:07,819
-What do we do?
-Just let them go.
312
00:26:11,237 --> 00:26:12,527
What about Kim Seong-tae?
313
00:26:13,531 --> 00:26:16,031
He voluntarily came
to Prosecutor Jang's office.
314
00:26:22,123 --> 00:26:25,293
You traded 10 billion with loan sharks
without your CEO knowing?
315
00:26:27,920 --> 00:26:33,220
Mr. Oh was in charge of external affairs,
while I took care of the company inside.
316
00:26:34,051 --> 00:26:35,801
What's up with your nose?
317
00:26:35,886 --> 00:26:38,056
A lanky piece of shit…
318
00:26:39,265 --> 00:26:41,135
I tripped.
319
00:26:46,063 --> 00:26:49,733
Assault, blackmail, fraud, and even drugs.
320
00:26:49,817 --> 00:26:51,277
Wow.
321
00:26:52,611 --> 00:26:55,321
You have quite the record.
You must've really used your iron fist.
322
00:26:55,906 --> 00:26:57,946
You and your stereotypes.
323
00:26:58,617 --> 00:27:01,367
Everyone who runs a business has
some kind of past record.
324
00:27:01,454 --> 00:27:04,624
I've seen many conglomerate heads
during my time in prison.
325
00:27:05,791 --> 00:27:09,501
How much do they pay to go to prison
for them? Enough to buy a house?
326
00:27:12,548 --> 00:27:14,428
I already own a few apartments.
327
00:27:15,092 --> 00:27:17,352
Do you know how much tax I pay for them?
328
00:27:17,887 --> 00:27:21,887
I'm not so poor that I would go to prison
for someone to earn some pocket change.
329
00:27:22,600 --> 00:27:25,900
All right, then. Let's dig deeper into it.
330
00:27:27,104 --> 00:27:30,734
I'm not clever, but I became a prosecutor
thanks to my perseverance.
331
00:27:31,650 --> 00:27:33,240
Well, let's dig deeper, then.
332
00:27:34,820 --> 00:27:38,030
Ma'am, order me a large jjajangmyeon.
333
00:27:38,616 --> 00:27:40,236
Not from Jageumseong, though.
334
00:27:40,326 --> 00:27:41,736
Order it from Seochobanjeom.
335
00:27:42,620 --> 00:27:44,000
What about you, Prosecutor?
336
00:27:44,872 --> 00:27:46,462
What do you think you're doing?
337
00:27:46,540 --> 00:27:49,460
It's going to be long, so let's eat first.
338
00:27:50,461 --> 00:27:53,211
Isn't Seochobanjeom the best
Chinese restaurant near this office?
339
00:28:01,889 --> 00:28:03,219
Prosecutor Jang Tae-chun.
340
00:28:05,017 --> 00:28:06,017
Yes.
341
00:28:07,436 --> 00:28:09,606
I'll be right up. Bye.
342
00:28:11,607 --> 00:28:13,107
Someone looking for you?
343
00:28:13,859 --> 00:28:16,649
Go ahead, while I enjoy my food.
344
00:28:16,737 --> 00:28:18,157
Chief,
345
00:28:19,115 --> 00:28:22,485
get everything ready
to hold this man in custody.
346
00:28:28,791 --> 00:28:30,751
I'll see you in different clothes
tomorrow.
347
00:28:30,835 --> 00:28:32,955
-I'll be back.
-Okay.
348
00:28:57,361 --> 00:29:00,241
The Special Investigations department
is on the 7th floor.
349
00:29:01,282 --> 00:29:03,282
I can't even open its door
with my employee ID card.
350
00:29:03,367 --> 00:29:05,117
ID CARD, JANG TAE-CHUN
CENTRAL PROSECUTORS' OFFICE
351
00:29:05,995 --> 00:29:07,535
You must be Jang Tae-chun.
352
00:29:08,205 --> 00:29:09,705
Oh, yes.
353
00:29:14,420 --> 00:29:15,550
Please follow me.
354
00:29:18,424 --> 00:29:21,644
Why did Chief Hwang Gi-seok call for me?
355
00:29:23,012 --> 00:29:25,602
Which could it be?
External pressure or placation?
356
00:29:32,855 --> 00:29:34,265
Hello, sir.
357
00:29:34,940 --> 00:29:37,780
Prosecutor Jang. Welcome. Come sit.
358
00:29:39,945 --> 00:29:41,105
Take a seat.
359
00:29:50,164 --> 00:29:53,544
It's hectic with the big case
in your hands, huh?
360
00:29:54,335 --> 00:29:57,545
You were pretty good in front
of the reporters for a first-timer.
361
00:29:57,630 --> 00:29:59,220
You must be a natural.
362
00:29:59,298 --> 00:30:02,378
If you called me about the case,
I have nothing to tell you.
363
00:30:03,219 --> 00:30:05,179
Why would I meddle in your case?
364
00:30:06,055 --> 00:30:08,215
I know how to keep my boundaries.
365
00:30:09,308 --> 00:30:13,148
I enjoyed reading the report
on Assemblyman Baek's case.
366
00:30:14,104 --> 00:30:17,574
Although your vocabulary
and investigation seem a bit rough,
367
00:30:17,650 --> 00:30:18,650
it's fine.
368
00:30:18,734 --> 00:30:20,034
Actually, pretty good.
369
00:30:26,951 --> 00:30:30,081
-I hear you want to join our department.
-Excuse me?
370
00:30:30,162 --> 00:30:33,122
Chief Park told me you are
quite ambitious for big cases.
371
00:30:33,207 --> 00:30:34,417
Am I wrong?
372
00:30:35,042 --> 00:30:38,462
You cornered him well,
so wrap up the case nicely.
373
00:30:39,046 --> 00:30:41,756
When everything settles down,
I'll buy you a drink.
374
00:30:43,384 --> 00:30:44,394
What's the matter?
375
00:30:44,468 --> 00:30:47,718
I finally found a prosecutor
worthy of joining my department.
376
00:30:47,805 --> 00:30:49,885
So I should buy you a drink as a senior.
377
00:30:51,559 --> 00:30:52,639
"Senior"?
378
00:30:53,769 --> 00:30:56,769
Have you ever met with your seniors
from the anti-corruption department?
379
00:30:57,940 --> 00:30:59,070
Seniors…
380
00:30:59,900 --> 00:31:01,030
No, sir.
381
00:31:01,110 --> 00:31:02,360
We'll meet them too.
382
00:31:03,195 --> 00:31:06,275
They've taken on big cases several times,
so I'm sure they'll be helpful.
383
00:31:07,533 --> 00:31:11,043
-Yes, sir.
-Show me the indictment when finished.
384
00:31:11,120 --> 00:31:13,540
You've worked hard on it,
so I'll review it.
385
00:31:14,248 --> 00:31:15,458
Keep this in mind:
386
00:31:16,709 --> 00:31:18,789
Law books are ideals,
387
00:31:19,545 --> 00:31:20,835
but this is reality.
388
00:31:23,382 --> 00:31:24,632
Hold on.
389
00:31:29,722 --> 00:31:32,642
You must be busy. You may leave now.
I'm getting a call.
390
00:31:36,520 --> 00:31:37,810
Have a good day, sir.
391
00:31:50,618 --> 00:31:51,618
Hello?
392
00:31:51,702 --> 00:31:53,412
Gosh, my son-in-law.
393
00:31:53,495 --> 00:31:56,495
Looking at how long it took for you
to pick up my call,
394
00:31:56,582 --> 00:31:58,672
you must be busy serving your country.
395
00:31:58,751 --> 00:32:01,421
-Did you eat?
-Please get to the point.
396
00:32:01,503 --> 00:32:03,923
Did you talk to Prosecutor Jang,
the rookie?
397
00:32:04,590 --> 00:32:06,470
Were you able to get through to him?
398
00:32:06,550 --> 00:32:10,390
Do you want a report or something?
Leave us alone so we can do our jobs.
399
00:32:10,471 --> 00:32:11,471
SON-IN-LAW
400
00:32:11,555 --> 00:32:13,175
That wasn't what I wanted to talk about.
401
00:32:13,265 --> 00:32:16,225
I'm thinking of wrapping up GMI Bank.
402
00:32:16,310 --> 00:32:18,600
Sure. I'd appreciate it
if you could do it yourself.
403
00:32:18,687 --> 00:32:19,727
Seriously?
404
00:32:19,813 --> 00:32:22,113
Why are you giving me the cold shoulder?
405
00:32:22,191 --> 00:32:25,111
This is all family business.
406
00:32:25,778 --> 00:32:28,698
The shares your wife has, the 20%--
407
00:32:29,281 --> 00:32:30,781
Is it okay if I move that?
408
00:32:31,533 --> 00:32:32,533
Hold on.
409
00:32:34,787 --> 00:32:36,577
What about the district chiefs' shares?
410
00:32:36,664 --> 00:32:41,004
Those old goats' shares
will be taken care of through Mr. Oh.
411
00:32:41,585 --> 00:32:43,165
So don't you worry.
412
00:32:43,253 --> 00:32:44,713
How's Mr. Oh doing?
413
00:32:53,180 --> 00:32:54,720
He's doing just fine.
414
00:33:05,984 --> 00:33:07,284
What are you looking at?
415
00:33:08,028 --> 00:33:09,698
The NYSE market closed today.
416
00:33:10,531 --> 00:33:14,161
I'm looking at GMI bank.
Chairman Myung began the delisting plan.
417
00:33:14,952 --> 00:33:16,042
Delisting?
418
00:33:16,912 --> 00:33:18,712
He's destroying evidence.
419
00:33:18,789 --> 00:33:21,209
It's like scrapping a car
after a hit-and-run.
420
00:33:21,291 --> 00:33:25,671
Destroying evidence of stock manipulation
by delisting it?
421
00:33:26,505 --> 00:33:28,835
It's easier for the prosecutor
watching their backs,
422
00:33:28,924 --> 00:33:30,764
since they can't investigate any further.
423
00:33:31,719 --> 00:33:34,429
They'll throw away all they have
to protect Oh Chang-hyeon.
424
00:33:35,139 --> 00:33:38,269
I looked into it, and Chairman Myung's
connections to the prosecution
425
00:33:39,226 --> 00:33:42,226
are being handled by CEO Oh,
a former district chief.
426
00:33:45,107 --> 00:33:47,737
That means we have to take
CEO Oh down first.
427
00:33:50,779 --> 00:33:54,449
Hey, is there anything in here
other than veggies?
428
00:33:54,533 --> 00:33:56,123
Like some chicken?
429
00:33:56,201 --> 00:33:57,871
How about we order chicken?
430
00:33:57,953 --> 00:34:00,293
People say K Chicken
is the best these days.
431
00:34:00,372 --> 00:34:03,462
Hey, just eat this.
These days, vegan food is the best.
432
00:34:04,209 --> 00:34:06,499
Why are you against everything
I want to do?
433
00:34:06,587 --> 00:34:07,797
Seriously…
434
00:34:11,300 --> 00:34:14,090
Hey, hold on. Are there any
convertible bonds of GMI Bank
435
00:34:14,178 --> 00:34:16,308
used illegally to obtain cash in April
at Dongdaemun?
436
00:34:16,388 --> 00:34:18,638
You think you can dig into that?
437
00:34:18,724 --> 00:34:20,934
The cartels there
are close to Chairman Myung.
438
00:34:22,603 --> 00:34:26,023
I'm aware. I know them pretty well too.
439
00:34:32,112 --> 00:34:34,622
The cartels in Dongdaemun
are divided into four areas,
440
00:34:34,698 --> 00:34:37,408
north, south, east, west,
bordering the clothing shops.
441
00:34:37,493 --> 00:34:41,293
The leaders of the cartels are women
who collect money from the shops.
442
00:34:41,371 --> 00:34:45,421
Of them, Ms. Kim from the west,
was the greediest.
443
00:34:50,506 --> 00:34:52,166
-Here you go.
-Thank you.
444
00:34:52,257 --> 00:34:55,927
Manager Eun, have you spoken to
the chairman about starting on your own?
445
00:34:56,011 --> 00:34:58,511
He even knows that I'm meeting you today.
446
00:34:58,597 --> 00:34:59,597
Is that so?
447
00:35:00,724 --> 00:35:02,644
Will he provide you with connections?
448
00:35:04,144 --> 00:35:05,984
You know he's not the type.
449
00:35:08,106 --> 00:35:10,276
Gosh, that greedy old goat.
450
00:35:10,984 --> 00:35:13,744
I'd be willing to help you out, Mr. Eun.
451
00:35:13,821 --> 00:35:16,321
You know it's not easy
to find good clients.
452
00:35:17,491 --> 00:35:18,951
I already have one.
453
00:35:19,034 --> 00:35:21,204
A very trustworthy client.
454
00:35:21,286 --> 00:35:23,116
Who? How many orders?
455
00:35:24,832 --> 00:35:26,082
About 30.
456
00:35:26,166 --> 00:35:29,036
But you have to keep this a secret.
457
00:35:29,795 --> 00:35:32,545
I've been in the business long enough
to know that.
458
00:35:32,631 --> 00:35:34,301
Your secret is safe with me.
459
00:35:38,220 --> 00:35:40,890
When I was standing on my own feet
from Chairman Myung,
460
00:35:42,599 --> 00:35:46,229
Ms. Yoon's Bluenet was investing
everything it had into patents
461
00:35:46,311 --> 00:35:47,771
on chipset technology.
462
00:35:47,855 --> 00:35:51,395
But… do you have the money to do it?
463
00:35:53,277 --> 00:35:55,237
I've been preparing for a year now,
464
00:35:55,320 --> 00:35:58,120
and I have the cartel leaders
on my side as well.
465
00:35:59,491 --> 00:36:02,291
Why are you trying to stand
on your own feet?
466
00:36:04,496 --> 00:36:05,616
Chairman Myung--
467
00:36:07,040 --> 00:36:08,670
He's too greedy.
468
00:36:11,670 --> 00:36:13,210
I already have a supplier.
469
00:36:13,797 --> 00:36:17,757
So I'll compare the rates with yours
and make a decision.
470
00:36:17,843 --> 00:36:20,183
It's just business, so we're okay, right?
471
00:36:20,262 --> 00:36:23,522
You'll get a percent cheaper rate
than your supplier with no conditions.
472
00:36:25,809 --> 00:36:27,559
Because I'm someone you know?
473
00:36:28,812 --> 00:36:32,942
If you can get a patent on the chipset,
the company will become big.
474
00:36:33,025 --> 00:36:36,445
I'm cutting the rates based on
what I've learned, since it's business.
475
00:36:40,699 --> 00:36:42,949
I look forward to working with you,
Mr. Eun.
476
00:36:46,580 --> 00:36:47,790
Thank you so much.
477
00:36:49,541 --> 00:36:52,381
I think Mongyu will do so well.
What do I do?
478
00:36:53,045 --> 00:36:56,205
Hey, then how about
you give me a cigarette?
479
00:36:56,298 --> 00:36:57,338
All right.
480
00:36:59,927 --> 00:37:01,087
Here you go.
481
00:37:01,178 --> 00:37:04,678
I have the perfect gift to celebrate
the opening of your office.
482
00:37:04,765 --> 00:37:06,885
Really? What could it be?
483
00:37:07,935 --> 00:37:11,265
-Money toad?
-No need for superstitions like that.
484
00:37:11,355 --> 00:37:13,145
You need a picture of me in there.
485
00:37:13,690 --> 00:37:15,440
I was blessed with wealth.
486
00:37:15,525 --> 00:37:17,065
Gosh, of course.
487
00:37:17,736 --> 00:37:19,196
-What the hell?
-My goodness.
488
00:37:19,279 --> 00:37:22,119
-Hey, Major!
-Are you smoking again, Mom?
489
00:37:22,199 --> 00:37:25,119
-What do you mean?
-Not at all. This is mine.
490
00:37:25,202 --> 00:37:27,832
Didn't I tell you to
stop bringing cigarettes here?
491
00:37:28,497 --> 00:37:29,497
I'll quit.
492
00:37:30,290 --> 00:37:32,880
Oh, hey. You two must be starving.
Let's go eat.
493
00:37:32,960 --> 00:37:34,710
Gosh, I'm so famished.
494
00:37:34,795 --> 00:37:36,375
No cigarettes in my house.
495
00:37:36,463 --> 00:37:38,343
A student shouldn't be
coming home this early.
496
00:37:38,423 --> 00:37:41,053
Do you not have a boyfriend?
If not, you should get one.
497
00:37:56,024 --> 00:37:58,154
-Sir.
-Yes.
498
00:37:59,319 --> 00:38:03,069
I bought a few of the loan ledgers
you asked for.
499
00:38:04,032 --> 00:38:05,412
Thank you.
500
00:38:05,492 --> 00:38:08,332
I'm asking such absurd favors
to a global hedge-fund partner.
501
00:38:08,412 --> 00:38:10,292
I'm glad you know.
502
00:38:11,123 --> 00:38:13,583
But I had a good time. It's been a while.
503
00:38:13,667 --> 00:38:17,877
M&A negotiation and market bargaining
are basically the same thing.
504
00:38:17,963 --> 00:38:20,973
We bought them for cheap,
so let's sell them at a high price.
505
00:38:21,800 --> 00:38:23,640
I'll catch CEO Oh with this.
506
00:38:25,512 --> 00:38:29,102
Let's have dinner.
I'll treat you to a nice place tonight.
507
00:38:29,182 --> 00:38:30,182
Well…
508
00:38:30,267 --> 00:38:34,017
I'm going to do some shopping
while I'm here.
509
00:38:34,104 --> 00:38:35,314
You should take my car.
510
00:38:37,315 --> 00:38:38,725
Do I have somewhere to be?
511
00:38:39,693 --> 00:38:41,113
Major Park Joon-gyeong.
512
00:38:41,194 --> 00:38:44,744
She managed to escape the prosecution
since she's a soldier.
513
00:38:58,336 --> 00:39:02,006
Joon-gyeong's opponent, Chairman Myung,
514
00:39:02,090 --> 00:39:04,680
was once my mentor, who taught me
all about the money business.
515
00:39:28,241 --> 00:39:30,161
The last job I did for him,
516
00:39:31,078 --> 00:39:32,498
right before I went rogue,
517
00:39:32,579 --> 00:39:34,999
was the beginning
of this bad relationship.
518
00:39:35,082 --> 00:39:36,332
On that very night.
519
00:39:55,018 --> 00:39:56,228
Yes, sir.
520
00:39:56,853 --> 00:39:58,363
Yes, I'm here.
521
00:39:59,147 --> 00:40:00,727
But I don't see anyone.
522
00:40:01,900 --> 00:40:02,900
Yes, sir.
523
00:40:04,277 --> 00:40:05,317
Okay.
524
00:40:07,072 --> 00:40:09,572
Yes. I am in front of the church.
525
00:40:11,952 --> 00:40:14,292
Okay, got it. Goodbye.
526
00:41:09,676 --> 00:41:12,756
Oh, my. You're killing the kid.
527
00:41:18,852 --> 00:41:19,852
Sir.
528
00:41:21,521 --> 00:41:22,731
Why are you doing this?
529
00:41:22,814 --> 00:41:26,574
You were such a competent employee,
Manager Eun.
530
00:41:27,861 --> 00:41:29,651
You skyrocketed our earnings.
531
00:41:32,157 --> 00:41:34,117
But look here, you punk.
532
00:41:34,201 --> 00:41:37,581
If the goose laying golden eggs
wants to leave,
533
00:41:38,371 --> 00:41:40,291
what is its owner supposed to do?
534
00:41:41,708 --> 00:41:45,338
It would be logical to split it open
for the last golden egg
535
00:41:45,420 --> 00:41:47,710
and eat what's left of it, no?
536
00:41:59,768 --> 00:42:01,728
STOCK TRANSFER CERTIFICATE
537
00:42:03,063 --> 00:42:05,363
Come on. I'll put it in here.
538
00:42:11,279 --> 00:42:15,199
I'll wrap up the deal with CEO Yoon.
539
00:42:15,283 --> 00:42:17,543
And I'm warning you:
540
00:42:18,203 --> 00:42:20,543
If I hear that your money,
even a single penny,
541
00:42:20,622 --> 00:42:22,542
is rolling around in Myeongdong,
542
00:42:23,291 --> 00:42:25,381
your older sister won't be safe.
543
00:42:27,420 --> 00:42:30,420
He must be in pain. Give him some liquor.
544
00:42:34,010 --> 00:42:35,260
Yes, Prosecutor.
545
00:42:35,345 --> 00:42:37,345
I'm on my way, sir.
546
00:42:38,682 --> 00:42:41,812
Have a drink or two first.
I'll be there soon.
547
00:42:41,893 --> 00:42:43,193
Yes, sir.
548
00:42:45,522 --> 00:42:47,022
Does it hurt?
549
00:42:47,774 --> 00:42:49,074
Does it hurt a lot?
550
00:42:50,402 --> 00:42:52,282
Then you'll need one of these.
551
00:43:04,916 --> 00:43:08,206
Just endure it a little. This won't hurt.
552
00:43:25,353 --> 00:43:26,353
Bring it on.
553
00:43:26,980 --> 00:43:28,400
Bring it on, damn it.
554
00:43:34,654 --> 00:43:35,704
Get him!
555
00:44:27,457 --> 00:44:28,497
Hey!
556
00:44:29,334 --> 00:44:30,634
Are you okay, sir?
557
00:45:48,705 --> 00:45:50,575
The world was always a jungle.
558
00:45:52,876 --> 00:45:56,246
I was the one who drew the short stick
in the game called life.
559
00:45:57,130 --> 00:45:58,210
-Oh, my gosh!
-You prick!
560
00:45:58,298 --> 00:45:59,628
You bastard!
561
00:45:59,716 --> 00:46:02,136
-How the hell am I supposed to know?
-Where is he?
562
00:46:02,218 --> 00:46:03,508
You jerk!
563
00:46:03,595 --> 00:46:05,465
Survival of the strongest.
Winner takes all.
564
00:46:06,389 --> 00:46:08,099
In a jungle where money rules…
565
00:46:10,685 --> 00:46:12,055
law and justice
566
00:46:12,854 --> 00:46:14,814
was a luxury I was never granted with.
567
00:46:52,769 --> 00:46:54,689
The only way to take back what's stolen
568
00:46:55,480 --> 00:47:00,780
is to fight and win…
with your own strength.
569
00:47:02,987 --> 00:47:04,817
STOCK TRANSFER CERTIFICATE
570
00:47:10,954 --> 00:47:13,254
The shares you used as collateral
571
00:47:13,915 --> 00:47:15,705
have been taken by Chairman Myung?
572
00:47:19,837 --> 00:47:22,967
No wonder
the stocks were dropping recently.
573
00:47:24,175 --> 00:47:25,175
I'm sorry.
574
00:47:27,637 --> 00:47:30,767
What about your injuries? Are you okay?
Have you been to the hospital?
575
00:47:33,560 --> 00:47:35,650
Chairman Myung will short the stock…
576
00:47:35,728 --> 00:47:36,898
SHORT SELLING:
INVESTMENT STRATEGY
577
00:47:36,980 --> 00:47:38,230
SELLING BORROWED STOCKS
TO DROP PRICE
578
00:47:38,314 --> 00:47:39,654
…and force the company to be delisted.
579
00:47:41,234 --> 00:47:42,744
I'll take care of that.
580
00:47:43,486 --> 00:47:44,946
You focus on recovering.
581
00:47:45,029 --> 00:47:46,989
We can beat them at their own game.
582
00:47:48,866 --> 00:47:50,946
I know every detail
of his shorting strategies
583
00:47:51,828 --> 00:47:53,288
and embezzlement.
584
00:48:04,465 --> 00:48:07,295
Are you saying
you want to manipulate the stock price?
585
00:48:07,385 --> 00:48:08,885
Yes.
586
00:48:08,970 --> 00:48:10,930
-If you allow it, that is.
-I won't.
587
00:48:11,514 --> 00:48:14,104
My attorney will solve the issue
with the company.
588
00:48:14,183 --> 00:48:15,183
No.
589
00:48:17,020 --> 00:48:20,190
You can't win by playing fair
in this dirty playing field.
590
00:48:20,815 --> 00:48:22,435
You cannot beat Chairman Myung
591
00:48:23,776 --> 00:48:25,106
with law and principles.
592
00:48:33,077 --> 00:48:35,497
I rented out a closed Internet café
in the suburbs…
593
00:48:35,580 --> 00:48:37,330
Thank you.
594
00:48:37,415 --> 00:48:38,625
Nice to meet you.
595
00:48:38,708 --> 00:48:42,958
…and recruited those who have lost money
due to Chairman Myung.
596
00:48:43,046 --> 00:48:44,796
Yes, take your seats. Thank you.
597
00:48:44,881 --> 00:48:46,721
Confidentiality is crucial when planning.
598
00:48:47,592 --> 00:48:49,182
Our plan will only succeed
599
00:48:49,260 --> 00:48:52,600
if everyone here works together in unity.
600
00:48:53,222 --> 00:48:56,392
I firmly believe
that it will be a success.
601
00:48:57,101 --> 00:48:58,561
I look forward to working with you.
602
00:49:00,480 --> 00:49:03,480
We restricted the floor
and carried out our plan for two weeks.
603
00:49:03,566 --> 00:49:05,816
Our plan will commence
from this moment on.
604
00:49:09,656 --> 00:49:11,566
Yes, number 12, Daeyong Securities.
605
00:49:11,658 --> 00:49:13,238
Buy 500 shares at 2,800.
606
00:49:13,326 --> 00:49:16,286
And number three and seven,
buy 2,000 shares, okay?
607
00:49:16,371 --> 00:49:18,121
Waiting for 3,200. Stand by.
608
00:49:19,999 --> 00:49:22,249
We worked our game plan
at PC Internet cafés.
609
00:49:22,335 --> 00:49:26,125
This would've been impossible
in these IP-trackable tech savvy days.
610
00:49:26,214 --> 00:49:28,844
But it was possible back then.
611
00:49:28,925 --> 00:49:30,925
Let's do it more quickly. Concentrate.
612
00:49:31,010 --> 00:49:33,510
Timing is key here.
613
00:49:33,596 --> 00:49:35,516
Number 11, buy 2,000 shares.
614
00:49:35,598 --> 00:49:37,478
Numbers three, six, nine,
buy 8,000 shares.
615
00:49:37,558 --> 00:49:39,888
From number ten.
Get ready to buy at 4,500.
616
00:49:39,977 --> 00:49:41,767
Not yet. Just wait a moment.
617
00:49:43,022 --> 00:49:44,482
Right now, 4,500.
618
00:49:44,565 --> 00:49:46,435
The rest just follow up.
619
00:49:47,026 --> 00:49:50,026
All right. Numbers three, six, seven
will buy at 8,500.
620
00:49:50,113 --> 00:49:52,283
Number ten will go at 8,700.
621
00:49:53,366 --> 00:49:58,496
We'll watch how it works out
and take it slow from now on.
622
00:50:00,164 --> 00:50:01,834
Number four, Sinheung Securities.
623
00:50:02,417 --> 00:50:04,497
Buy 5,000 shares at 6,200 won.
624
00:50:05,503 --> 00:50:08,723
Right, Daeyong Securities, number 12.
It's 2,000 shares, okay?
625
00:50:08,798 --> 00:50:12,088
Numbers three and seven,
you are both 1,000 shares each.
626
00:50:12,677 --> 00:50:15,137
Let's sell 4,900 shares from number ten!
627
00:50:28,901 --> 00:50:31,361
All right, we're going up. Looking good.
628
00:50:31,446 --> 00:50:34,156
It's going up! Great!
629
00:50:36,200 --> 00:50:38,240
What's wrong with the stocks?
630
00:50:38,327 --> 00:50:41,867
-I think there's a concert party.
-My goodness. Seriously?
631
00:50:41,956 --> 00:50:44,576
Then just don't sit back and watch.
632
00:50:44,667 --> 00:50:46,087
Stop them by buying more shares,
633
00:50:46,169 --> 00:50:49,509
or use the press to spread bad rumors
about the company.
634
00:50:49,589 --> 00:50:52,509
Chairman Myung tried to shake us off
by reporting bad news and shorting stocks.
635
00:50:52,592 --> 00:50:54,342
BLUENET SALES HALVED
TARGET STOCK PRICE FALLS
636
00:50:54,427 --> 00:50:56,297
BLUENET CEO PAID MINIMUM WAGE
637
00:50:56,387 --> 00:50:57,637
BLUENET NET WORTH FALLS 14%
638
00:50:57,722 --> 00:51:02,392
All right. Whenever they short a stock,
we buy one right away.
639
00:51:02,477 --> 00:51:06,517
We're almost done here, okay?
Let's speed this up a bit.
640
00:51:06,606 --> 00:51:08,976
-Okay!
-Number 11, 11,000 won.
641
00:51:09,066 --> 00:51:10,896
Number four, 11,500 won.
642
00:51:10,985 --> 00:51:13,355
Numbers ten, eight, nine, at 12,000 won.
643
00:51:13,446 --> 00:51:15,356
-Click the "buy" button!
-All right!
644
00:51:24,916 --> 00:51:29,086
With all the apes following up
thanks to the age of the Internet,
645
00:51:30,171 --> 00:51:31,881
the battle was decisive.
646
00:51:31,964 --> 00:51:34,844
For stock shorting,
which relies on stocks plummeting,
647
00:51:35,510 --> 00:51:37,180
there is a limit on the profit.
648
00:51:37,762 --> 00:51:41,472
Even if the stock crashes,
it can't go below zero.
649
00:51:41,557 --> 00:51:44,307
Right,
but if the short sellers lose money,
650
00:51:45,478 --> 00:51:47,358
they can lose an infinite amount.
651
00:51:48,564 --> 00:51:51,324
There's no limit
to how much a stock can go up.
652
00:51:53,110 --> 00:51:55,320
If we pressure them with this,
653
00:51:56,614 --> 00:51:59,204
I'm confident that
we can beat the short sellers.
654
00:52:01,327 --> 00:52:03,327
I'm sure raising the stock price
655
00:52:03,913 --> 00:52:07,883
can be done
with the amount of shares I have.
656
00:52:08,793 --> 00:52:12,383
But our opponent is colluding
with a mega-securities company.
657
00:52:13,214 --> 00:52:14,974
You think you can hold up?
658
00:52:15,049 --> 00:52:17,389
This is the age of the Internet.
659
00:52:17,468 --> 00:52:21,678
If we give them the proper information
instead of fake news,
660
00:52:21,764 --> 00:52:24,184
the retail investors
will definitely be on our side.
661
00:52:26,394 --> 00:52:27,654
How are you so sure?
662
00:52:28,563 --> 00:52:30,773
Because the values
of your company are real.
663
00:52:32,233 --> 00:52:34,533
Just as you believed in me,
I believe in you.
664
00:52:35,653 --> 00:52:37,573
I believe in your values.
665
00:52:43,160 --> 00:52:46,040
Bluenet has successfully patented
666
00:52:46,122 --> 00:52:48,292
its chipset technology in the US.
667
00:52:48,374 --> 00:52:51,674
Yoon Hye-rin, CEO of Bluenet,
developer of a revolutionary chipset
668
00:52:51,752 --> 00:52:55,052
integrating four accessory systems,
669
00:52:55,131 --> 00:53:01,011
expressed her ambitions
to create world standard technology.
670
00:53:01,095 --> 00:53:02,095
…meet all challenges.
671
00:53:02,179 --> 00:53:04,099
This is a revolutionary find.
672
00:53:04,181 --> 00:53:06,311
Bluenet's shares hit the ceiling,
yet again,
673
00:53:06,392 --> 00:53:08,022
continuing its uptrend.
674
00:53:08,102 --> 00:53:09,602
BLUENET'S CHIPSET, US PATENTED
675
00:53:09,687 --> 00:53:10,767
Bluenet's KOSPI index--
676
00:53:16,694 --> 00:53:19,034
Today is the due date
of the short selling.
677
00:53:19,113 --> 00:53:21,493
Make sure you wire me the loss
by 3:00 p.m.
678
00:53:21,574 --> 00:53:23,084
The total is 87 billion won.
679
00:53:23,701 --> 00:53:25,491
You want to divide up the profit,
680
00:53:26,495 --> 00:53:29,665
but you want me to cover the loss
all by myself?
681
00:53:29,749 --> 00:53:31,129
Well, then,
682
00:53:31,208 --> 00:53:35,708
should we follow the law
and become fellow prisoners, huh?
683
00:53:36,714 --> 00:53:39,094
It's 86,875,000,000 won.
684
00:53:39,884 --> 00:53:43,054
Don't leave out a penny.
And don't be late.
685
00:53:43,804 --> 00:53:44,814
Got it?
686
00:53:47,683 --> 00:53:49,063
That bastard.
687
00:54:01,614 --> 00:54:02,954
I've prepared a gift
688
00:54:03,991 --> 00:54:05,411
that's impossible to trace.
689
00:54:06,202 --> 00:54:08,122
These are 100,000-won checks.
690
00:54:08,204 --> 00:54:09,914
-Yes!
-Wow!
691
00:54:09,997 --> 00:54:13,537
I will give you twice as much
as what I had promised.
692
00:54:15,962 --> 00:54:18,092
-Yes!
-Let's go!
693
00:54:25,012 --> 00:54:26,472
-Thank you.
-Good work.
694
00:54:26,555 --> 00:54:27,595
Thank you!
695
00:54:31,268 --> 00:54:33,228
The strategy was a success.
696
00:54:34,105 --> 00:54:35,975
Only the final stage remained.
697
00:54:40,111 --> 00:54:42,201
Stock manipulation
698
00:54:42,989 --> 00:54:46,699
is a serious crime
that negatively influences
699
00:54:46,784 --> 00:54:49,454
the decency of the capitalistic market.
700
00:54:50,287 --> 00:54:51,867
Don't you think so, Prosecutor?
701
00:54:51,956 --> 00:54:53,706
LEE SU-DONG, LEAD PROSECUTOR
SPECIAL INVESTIGATIONS
702
00:54:53,791 --> 00:54:57,801
So, do you have any solid proof
that Manager Eun was behind all that?
703
00:54:59,171 --> 00:55:03,131
You know how things work here.
704
00:55:04,802 --> 00:55:08,392
If you take him into custody
and interrogate him,
705
00:55:08,472 --> 00:55:10,472
don't you think they will find evidence?
706
00:55:10,558 --> 00:55:14,308
But still, there needs to be grounds
to issue an arrest warrant.
707
00:55:17,732 --> 00:55:21,652
His older sister runs a bar
called Forget-Me-Not.
708
00:55:22,319 --> 00:55:24,609
-You know how running a bar is.
-I see.
709
00:55:24,697 --> 00:55:26,617
Something will come out
if we look into it.
710
00:55:26,699 --> 00:55:27,829
Of course, sir.
711
00:55:28,409 --> 00:55:31,159
As expected, Prosecutor Lee,
you catch on really quickly.
712
00:55:41,130 --> 00:55:43,920
I've prepared some dessert
for you to take home.
713
00:55:47,344 --> 00:55:48,724
You have a guest.
714
00:55:49,847 --> 00:55:53,017
Miss, I don't know who it is,
but you came to the wrong room.
715
00:55:53,100 --> 00:55:54,770
I called him.
716
00:55:54,852 --> 00:55:56,102
Bring him in.
717
00:56:07,448 --> 00:56:08,868
Look who this is.
718
00:56:12,620 --> 00:56:14,960
It's been a while, Chairman Myung.
719
00:56:21,253 --> 00:56:24,553
I mean, Manager Eun over here,
720
00:56:24,632 --> 00:56:27,892
he has a knack for memorizing numbers.
721
00:56:29,553 --> 00:56:33,563
He told me some of
your borrowed-name accounts.
722
00:56:36,352 --> 00:56:37,692
I found lots of issues.
723
00:56:40,856 --> 00:56:42,816
Forget about the dessert.
724
00:56:42,900 --> 00:56:44,280
You can have it back.
725
00:56:44,860 --> 00:56:47,860
I don't want my belly to pop out
with all those sweets anyway.
726
00:56:49,490 --> 00:56:50,830
By the look of it,
727
00:56:50,908 --> 00:56:54,788
I think something troubling happened
between you two while working.
728
00:56:56,122 --> 00:56:59,042
So why don't you relax
and have a nice time together
729
00:57:00,000 --> 00:57:01,710
and talk things out peacefully?
730
00:57:07,091 --> 00:57:08,631
Goodbye, sir.
731
00:57:18,894 --> 00:57:20,814
Desserts won't do.
732
00:57:20,896 --> 00:57:23,146
I gave him 10% of my shares.
733
00:57:25,860 --> 00:57:29,200
You punk. How dare you run your mouth?
734
00:57:29,280 --> 00:57:30,570
Watch me.
735
00:57:31,365 --> 00:57:32,905
I'm going to kill you.
736
00:57:32,992 --> 00:57:37,252
Regarding the assault last time, I'll
settle for the money I made this time.
737
00:57:37,329 --> 00:57:42,169
Hey. Above Prosecutor Lee, there's his
chief, deputy chief, and district chief.
738
00:57:43,252 --> 00:57:44,672
I'm well aware.
739
00:57:44,753 --> 00:57:48,803
The borrowed-name accounts they use
for dirty money are in my head.
740
00:57:48,883 --> 00:57:50,843
How can I not know?
741
00:57:51,677 --> 00:57:54,217
You want me to write
those accounts down too?
742
00:58:05,232 --> 00:58:06,612
Let's settle this peacefully.
743
00:58:07,359 --> 00:58:09,819
I'll leave the country within a week.
744
00:58:11,572 --> 00:58:15,952
Oh, right. As for Myeongdong, you can do
whatever you want, like always.
745
00:58:20,122 --> 00:58:21,462
Why?
746
00:58:21,540 --> 00:58:24,790
The sword's already drawn,
so let's fight until the end.
747
00:58:27,171 --> 00:58:29,551
I might have, if you fought with money.
748
00:58:30,841 --> 00:58:32,591
But you fight using real knives.
749
00:58:38,849 --> 00:58:40,179
However,
750
00:58:41,936 --> 00:58:43,516
do not harm my family.
751
00:58:46,982 --> 00:58:48,692
That is my one and only condition.
752
00:59:01,580 --> 00:59:06,000
Chairman Myung…
should've left my family alone.
753
01:00:31,211 --> 01:00:33,131
Still don't carry umbrellas with you?
754
01:01:26,975 --> 01:01:29,055
The only person he wants to save is you.
755
01:01:29,144 --> 01:01:32,194
Chief Hwang is not one to talk nonsense.
756
01:01:32,272 --> 01:01:34,272
He keeps all of his promises.
757
01:01:34,358 --> 01:01:37,858
Rambo says the prosecutor-in-charge
is a straight shooter.
758
01:01:37,945 --> 01:01:41,115
My son-in-law will take care of the kid.
759
01:01:41,198 --> 01:01:43,078
-Let's take a new approach.
-What?
760
01:01:43,158 --> 01:01:46,408
Baek argues the accusation against his son
is a vindictive investigation.
761
01:01:46,495 --> 01:01:48,865
Prosecutor Jang Tae-chun ordered it.
762
01:01:48,956 --> 01:01:52,326
This fight isn't for you to fight alone.
763
01:01:53,419 --> 01:01:56,209
You and I are on the same team.
55904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.