Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,123 --> 00:02:06,593
The land with flag is now yours.
2
00:02:12,341 --> 00:02:16,101
I just bought a piece of land
vast enough for a horse to run all day.
3
00:03:08,856 --> 00:03:10,186
Hello. How are you?
4
00:03:16,906 --> 00:03:18,156
Look at this place,
5
00:03:18,908 --> 00:03:21,828
and the land too.
6
00:03:21,911 --> 00:03:25,581
How big it is?
7
00:03:26,498 --> 00:03:29,748
If you're willing to buy at a lower price,
8
00:03:31,253 --> 00:03:34,343
I will give double your pay.
9
00:03:51,815 --> 00:03:53,975
I told you many times,
10
00:03:54,568 --> 00:03:58,278
"People can't settle
on the land you purchase."
11
00:03:58,864 --> 00:04:02,204
I can do nothing
with a decree from heaven.
12
00:04:04,495 --> 00:04:06,155
We will take care of that.
13
00:04:07,539 --> 00:04:08,999
No problem at all.
14
00:04:09,875 --> 00:04:10,875
How?
15
00:04:14,213 --> 00:04:15,343
With money.
16
00:04:32,523 --> 00:04:34,533
There's a lot you can do with money.
17
00:04:36,735 --> 00:04:39,735
Life was different when I was poor.
18
00:05:16,108 --> 00:05:18,528
WORK ALLEVIATES BOREDOM,
DISTRACTIVE THOUGHTS AND POVERTY
19
00:05:20,237 --> 00:05:21,947
Concentrate, you punks!
20
00:05:23,449 --> 00:05:25,409
Jump properly, will you?
21
00:05:25,492 --> 00:05:28,622
One, two, three, four!
One, two, three, four!
22
00:05:28,704 --> 00:05:29,714
Higher!
23
00:05:31,123 --> 00:05:32,713
Do it properly!
24
00:05:32,791 --> 00:05:34,381
Yes, sir!
25
00:05:34,460 --> 00:05:37,050
Reporting status!
26
00:05:37,129 --> 00:05:42,629
Eun Yong and 12 others
ordered to be released!
27
00:05:42,718 --> 00:05:44,548
Salute!
28
00:05:44,636 --> 00:05:46,136
CORRECTIONS
29
00:05:46,221 --> 00:05:48,431
BUKSAN JUVENILE DETENTION CENTER
30
00:06:00,611 --> 00:06:01,901
The weather's nice.
31
00:06:03,822 --> 00:06:07,952
Hey, got any plans? I'll come with,
if you're going someplace nice.
32
00:06:08,035 --> 00:06:11,405
One thing's for sure:
I'm never coming back here.
33
00:06:12,539 --> 00:06:15,459
All those bugs and fungi--
This is not a place for humans.
34
00:06:19,129 --> 00:06:22,129
Then do you want to follow those guys?
35
00:06:22,800 --> 00:06:25,050
We won't have to worry about food
or a place to sleep.
36
00:06:35,938 --> 00:06:37,108
I heard you can fight.
37
00:06:38,649 --> 00:06:42,109
If I'm up against more than three,
I just get beat up.
38
00:06:43,904 --> 00:06:45,914
Come with me. Let me buy you a drink.
39
00:06:47,074 --> 00:06:48,204
I have other plans.
40
00:06:56,333 --> 00:06:58,213
See me if you've got nowhere to go.
41
00:07:00,254 --> 00:07:02,514
HYOSEONG CONSTRUCTION AND LABOR
KIM SEONG-TAE
42
00:07:05,551 --> 00:07:06,931
What's this?
43
00:07:07,010 --> 00:07:09,010
015-857-9648.
44
00:07:09,096 --> 00:07:12,056
I memorized it. I'll lose it if I keep it.
45
00:07:32,494 --> 00:07:34,664
BUKSAN JUVENILE DETENTION CENTER
46
00:07:34,746 --> 00:07:36,996
The number you have dialed doesn't exist…
47
00:07:37,082 --> 00:07:39,462
Nobody wanted me except good-for-nothings.
48
00:07:39,543 --> 00:07:40,793
I had nowhere to go.
49
00:07:43,255 --> 00:07:45,005
Let's get him moving quickly.
50
00:07:50,179 --> 00:07:51,719
EMERGENCY ENTRANCE
51
00:08:11,158 --> 00:08:12,368
Damn food.
52
00:08:15,662 --> 00:08:16,912
Damn sleep.
53
00:08:18,999 --> 00:08:20,959
I don't remember my childhood.
54
00:08:21,043 --> 00:08:23,423
After I lost my parents,
55
00:08:23,503 --> 00:08:27,263
eating and sleeping was
a constant problem for me.
56
00:08:56,578 --> 00:08:57,868
TEAHOUSE DELIVERY
57
00:09:13,553 --> 00:09:15,813
YEOKJEON TEAHOUSE
58
00:09:20,477 --> 00:09:21,897
Your skirt's too short.
59
00:09:24,231 --> 00:09:26,401
I wore this even as I was raising you.
60
00:09:26,483 --> 00:09:29,033
How can you move
without telling your brother?
61
00:09:29,111 --> 00:09:31,491
Did you tell me when you went to juvie?
62
00:09:32,739 --> 00:09:33,779
You're right.
63
00:09:35,242 --> 00:09:36,412
Where's Tae-chun?
64
00:09:37,577 --> 00:09:38,657
The bookstore.
65
00:09:48,547 --> 00:09:49,587
Hey, bookworm.
66
00:09:50,590 --> 00:09:51,800
Uncle!
67
00:09:52,592 --> 00:09:53,972
Jang Tae-chun!
68
00:09:54,761 --> 00:09:55,891
Oh, boy.
69
00:09:57,681 --> 00:10:00,771
You bookworm! You smarty-pants!
You been well?
70
00:10:00,851 --> 00:10:02,561
Did the fishing ships arrive?
71
00:10:02,644 --> 00:10:05,814
Of course. We caught a bunch of tuna.
72
00:10:05,897 --> 00:10:07,767
Mom's not done with work yet.
73
00:10:07,858 --> 00:10:10,238
She says she's coming home early today.
74
00:10:10,319 --> 00:10:12,859
Let's go.
I'll buy you chicken. Your favorite.
75
00:10:12,946 --> 00:10:14,866
Did you make a lot of money?
76
00:10:14,948 --> 00:10:17,828
So much money. Let's order two flavors.
77
00:10:17,909 --> 00:10:22,079
Buy me books instead of chicken
so I can read them at home at night.
78
00:10:23,040 --> 00:10:26,340
My little bookworm.
Which book do you want to read?
79
00:10:29,671 --> 00:10:32,011
They're 1,600,000 won each.
80
00:10:33,091 --> 00:10:34,841
But this one is 990,000 won.
81
00:10:39,765 --> 00:10:41,975
A little expensive, huh?
82
00:10:42,726 --> 00:10:45,186
Don't you worry about money with me.
83
00:10:47,647 --> 00:10:50,317
-Let's buy a new one.
-Really? Really?
84
00:10:50,400 --> 00:10:52,150
Oh, yeah!
85
00:10:52,235 --> 00:10:54,355
Tae-chun, you're excited today.
86
00:10:54,446 --> 00:10:58,526
This is my uncle.
He caught bluefin tuna from the Pacific.
87
00:10:58,617 --> 00:10:59,987
Bluefin tuna?
88
00:11:00,077 --> 00:11:03,207
That's the actual name of tuna.
89
00:11:03,288 --> 00:11:06,748
It's in the same family as mackerels
and bonitos. I read it in a book.
90
00:11:18,553 --> 00:11:19,813
Here's a blanket.
91
00:11:22,974 --> 00:11:24,234
My adorable boy.
92
00:11:29,398 --> 00:11:31,358
There's something about family.
93
00:11:32,275 --> 00:11:38,115
When he grabbed my hand,
something tugged at my heartstrings.
94
00:11:39,699 --> 00:11:43,079
He was probably happy to see you
and not the ladies from the teahouse.
95
00:11:44,329 --> 00:11:45,459
This boy.
96
00:11:46,039 --> 00:11:47,289
What will do you now?
97
00:11:48,041 --> 00:11:49,921
Stop fishing for tuna.
98
00:11:50,877 --> 00:11:52,047
People like us,
99
00:11:53,463 --> 00:11:55,973
we don't have a lot of options.
100
00:11:56,049 --> 00:11:59,219
I can't help you like before.
You're second fiddle now.
101
00:12:00,220 --> 00:12:02,060
My boy is my main man.
102
00:12:15,193 --> 00:12:18,073
ENCYCLOPEDIA
103
00:12:25,495 --> 00:12:29,825
Then Tae-chun's my main man too.
I'll be his father figure.
104
00:12:30,584 --> 00:12:32,344
You? A father figure?
105
00:12:32,419 --> 00:12:35,959
Being a dad isn't a big deal.
Being the breadwinner is all it is.
106
00:12:36,047 --> 00:12:38,797
Fine. Please do.
107
00:12:38,884 --> 00:12:40,764
I want to get in on that.
108
00:12:41,803 --> 00:12:45,603
First, let's get you a bigger apartment.
109
00:12:46,183 --> 00:12:47,813
One with two bathrooms.
110
00:12:54,524 --> 00:12:56,114
I decided to make money.
111
00:12:56,610 --> 00:12:58,360
As much as possible.
112
00:13:01,656 --> 00:13:05,156
I knew you'd come.
You seemed like you would.
113
00:13:05,785 --> 00:13:07,445
Will I make a lot of money?
114
00:13:07,537 --> 00:13:11,497
It depends on how well you do.
Do what I ask. Then you will.
115
00:13:13,251 --> 00:13:18,171
Did you really memorize my pager digits
at one glance?
116
00:13:18,256 --> 00:13:20,716
This billiard joint: 02-257-7800.
117
00:13:20,800 --> 00:13:22,970
The Chinese restaurant downstairs:
384-7239.
118
00:13:23,053 --> 00:13:26,853
Total area of Austria:
83,857 square kilometers.
119
00:13:26,932 --> 00:13:29,062
Population: 7,587,000.
120
00:13:29,726 --> 00:13:33,396
I remember any number I see.
Been like that since I was a kid.
121
00:13:34,314 --> 00:13:36,154
Kid's fascinating--
122
00:13:39,361 --> 00:13:42,201
We got a job. Let's get to work!
123
00:13:46,493 --> 00:13:48,253
Let's go. Come on!
124
00:13:49,287 --> 00:13:50,327
Goodbye.
125
00:13:51,289 --> 00:13:53,289
HANSHIN BILLIARDS
126
00:13:57,212 --> 00:13:58,842
Come at us!
127
00:14:04,386 --> 00:14:06,006
-Stop 'em!
-Get 'em!
128
00:14:06,096 --> 00:14:07,466
OUT WITH THE SERVICE THUGS!
129
00:14:07,556 --> 00:14:08,926
Let's get 'em!
130
00:14:49,681 --> 00:14:51,221
Hey!
131
00:14:53,602 --> 00:14:55,982
ENCYCLOPEDIA BRITANNICA
132
00:15:02,319 --> 00:15:03,319
Hello?
133
00:15:04,487 --> 00:15:05,487
Tae-chun?
134
00:15:06,156 --> 00:15:09,576
Hey, Tae-chun is so excited.
He loves them.
135
00:15:09,659 --> 00:15:12,789
Is it Uncle? Let me talk to him. Let me.
136
00:15:12,871 --> 00:15:15,621
Uncle, you're the best!
137
00:15:15,707 --> 00:15:17,077
Thank you!
138
00:15:17,167 --> 00:15:19,667
Hey, Jang Tae-chun, the bookworm!
139
00:15:19,753 --> 00:15:23,723
Uncle's going to earn the money,
so you just study hard, okay?
140
00:15:25,008 --> 00:15:29,348
This weekend we're going to
the new amusement park in Jamsil!
141
00:15:29,429 --> 00:15:30,559
Let's go!
142
00:15:33,475 --> 00:15:34,475
Get ready!
143
00:15:35,602 --> 00:15:36,772
Let's go!
144
00:16:07,258 --> 00:16:09,508
HIRING THUGS
THE POLICE'S NEGLECT OF DUTY
145
00:16:13,431 --> 00:16:15,101
OUT WITH THE THUGS!
146
00:16:15,183 --> 00:16:17,813
You have to block them.
If you don't, we all die!
147
00:16:43,044 --> 00:16:45,424
-Let's go!
-Let's go!
148
00:16:45,505 --> 00:16:46,795
Damn bastards!
149
00:16:59,519 --> 00:17:00,729
Get out!
150
00:18:12,675 --> 00:18:13,675
Shit.
151
00:18:58,930 --> 00:19:00,560
What is this mess?
152
00:19:03,518 --> 00:19:04,848
Look, Mr. Park.
153
00:19:05,728 --> 00:19:07,768
Let's be gentlemen about this.
154
00:19:07,856 --> 00:19:09,476
You damn thief!
155
00:19:09,566 --> 00:19:12,736
I was late on my interest payments,
so you're stealing the construction deal?
156
00:19:12,819 --> 00:19:14,199
What nonsense is this?
157
00:19:14,279 --> 00:19:16,109
My goodness.
158
00:19:16,197 --> 00:19:18,447
You were the one who asked me for a loan.
159
00:19:18,533 --> 00:19:21,873
You weren't forced to use my money, right?
160
00:19:27,000 --> 00:19:28,500
Chairman.
161
00:19:28,585 --> 00:19:31,205
Please, wait just a bit longer. I'll…
162
00:19:31,296 --> 00:19:33,506
Please, wait a little longer.
163
00:19:33,590 --> 00:19:35,760
I'll do anything to pay you back!
164
00:19:35,842 --> 00:19:38,182
Know your place, you bastard.
165
00:19:39,762 --> 00:19:40,852
Chairman.
166
00:19:45,602 --> 00:19:47,442
I do things according to law.
167
00:19:50,648 --> 00:19:54,358
You sign it over to me,
and let's finish this amicably.
168
00:19:59,657 --> 00:20:02,447
Myung In-ju,
Myeongdong's godfather of loan sharks.
169
00:20:05,538 --> 00:20:07,538
Known as the Gentleman of Myeongdong,
170
00:20:07,624 --> 00:20:10,594
but his notoriety in business
is anything but gentlemanly.
171
00:20:21,012 --> 00:20:24,682
We can't let him go home like this.
Take him to the sauna to wash up.
172
00:20:28,227 --> 00:20:29,687
You, let's talk.
173
00:20:38,821 --> 00:20:40,701
-Eun Yong, was it?
-Yes.
174
00:20:42,033 --> 00:20:44,373
-Today was tough, wasn't it?
-It was fine.
175
00:20:44,911 --> 00:20:46,791
This is all you get.
176
00:20:47,497 --> 00:20:49,207
Take it when I give it to you.
177
00:20:52,752 --> 00:20:55,002
Without money, you become nothing.
178
00:20:55,088 --> 00:20:57,718
You become scum, like that fool.
179
00:21:00,301 --> 00:21:02,601
-You have a license?
-Yes.
180
00:21:03,471 --> 00:21:09,191
My former chauffeur stole money from me,
181
00:21:10,061 --> 00:21:11,691
so I cut off his hands.
182
00:21:12,730 --> 00:21:15,150
He'll have to drive one-handed now.
183
00:21:22,198 --> 00:21:25,408
Seong-tae tells me
you memorize numbers well.
184
00:21:26,035 --> 00:21:28,785
He tells me you get the job done.
185
00:21:30,039 --> 00:21:32,129
Do you want to stay as Seong-tae's fist?
186
00:21:33,626 --> 00:21:36,456
Or do you want to follow me,
a merchant of money?
187
00:21:37,964 --> 00:21:40,134
A real opportunity has arrived.
188
00:21:40,216 --> 00:21:42,886
I'll work for you.
189
00:21:44,887 --> 00:21:46,137
All right.
190
00:21:54,897 --> 00:21:56,357
Oh, come on!
191
00:21:56,441 --> 00:21:58,571
-You lost.
-I mean, but why?
192
00:21:59,193 --> 00:22:02,163
-Oh, a motorbike!
-Hurry! Let's go home and…
193
00:22:04,574 --> 00:22:06,914
-Yo, Jang Tae-chun!
-Uncle!
194
00:22:11,372 --> 00:22:14,132
Uncle Yong was always busy,
so whenever he paid a visit,
195
00:22:14,625 --> 00:22:16,335
I was always so happy.
196
00:22:28,598 --> 00:22:30,178
Let's go.
197
00:22:30,933 --> 00:22:34,853
Uncle Yong never kept his promise
to take me to the amusement park.
198
00:22:34,937 --> 00:22:36,227
You home?
199
00:22:36,314 --> 00:22:39,734
But he really bought us an apartment
with two bathrooms.
200
00:22:42,195 --> 00:22:45,155
Yong, I think I might cry.
201
00:22:45,239 --> 00:22:49,079
Stop fussing. It's nothing.
Come here. Look at the back.
202
00:22:49,160 --> 00:22:50,450
Come here, yeah?
203
00:22:53,748 --> 00:22:57,708
-Wow. Look at the sunshine.
-So amazing.
204
00:22:57,794 --> 00:23:02,384
When Uncle started making money,
Mom quit her job at the teahouse.
205
00:23:03,049 --> 00:23:04,299
She opened her own place.
206
00:23:05,176 --> 00:23:07,386
She went from being a service girl
at Yeokjeon Teahouse
207
00:23:07,470 --> 00:23:09,350
to a madam at the Forget-Me-Not Bar.
208
00:23:14,268 --> 00:23:17,148
She still wore thick makeup,
left home at night,
209
00:23:18,523 --> 00:23:20,533
and came home drunk in the morning.
210
00:23:26,697 --> 00:23:28,567
Seong-tae.
211
00:23:30,284 --> 00:23:31,704
Seong-tae.
212
00:23:37,125 --> 00:23:40,995
My goal was to enter law school
and become a prosecutor.
213
00:23:41,546 --> 00:23:43,086
LAW SCHOOL
214
00:23:43,172 --> 00:23:48,342
But since I wasn't too bright,
I barely got into a rural law school.
215
00:23:48,427 --> 00:23:51,637
I studied for the bar
before I even started college.
216
00:23:52,265 --> 00:23:53,595
All I did was study.
217
00:23:54,100 --> 00:23:57,020
The bar is more about patience
and persistence than brains.
218
00:23:57,103 --> 00:24:00,773
It's a test of endurance
towards your goal.
219
00:24:08,823 --> 00:24:10,623
I wanted to succeed
220
00:24:11,784 --> 00:24:13,244
more than anything.
221
00:24:15,371 --> 00:24:17,331
A prosecutor punishing forces of evil
222
00:24:18,416 --> 00:24:19,876
in the most awesome way.
223
00:24:53,826 --> 00:24:56,866
You didn't fail to make the list
because you lack the skill.
224
00:24:58,331 --> 00:24:59,541
Han, that bastard--
225
00:25:00,166 --> 00:25:02,496
He's church buddies with the commissioner.
226
00:25:04,045 --> 00:25:06,665
HAN SEOK-WON, 30TH CLASS
227
00:25:07,757 --> 00:25:10,927
All right, man. Cheer up.
I'll see you next month.
228
00:25:12,053 --> 00:25:13,723
All right. Talk to you later.
229
00:25:15,723 --> 00:25:17,063
JUSTICE AND JOY TO SOCIETY
230
00:25:17,141 --> 00:25:19,731
Cheers! Mr. Former Deputy Chief.
231
00:25:19,810 --> 00:25:21,440
Chief Han.
232
00:25:21,520 --> 00:25:24,070
Your task force is up for change. Amen.
233
00:25:26,317 --> 00:25:29,647
Our chief just got a promotion.
234
00:25:29,737 --> 00:25:32,317
What else matters?
Of course I'll be there.
235
00:25:33,074 --> 00:25:34,084
Yes.
236
00:25:35,576 --> 00:25:37,326
I'll see you Thursday.
237
00:25:38,579 --> 00:25:41,789
Chief Han, I love you.
238
00:25:41,874 --> 00:25:43,334
Yes. Talk soon.
239
00:25:56,889 --> 00:25:58,469
Good morning, Chief.
240
00:25:58,557 --> 00:26:00,767
HWANG GI-SEOK - CHIEF PROSECUTOR
SPECIAL INVESTIGATIONS
241
00:26:00,851 --> 00:26:03,401
-Who are you?
-Jang Tae-chun, 40th class of the Bureau.
242
00:26:03,479 --> 00:26:05,609
We met last time we all went out.
243
00:26:05,690 --> 00:26:06,690
Oh?
244
00:26:07,400 --> 00:26:10,030
Did I see you at a reunion?
Which class are you?
245
00:26:10,111 --> 00:26:12,821
Not Seoul University.
I'm from Gwangjin University.
246
00:26:12,905 --> 00:26:15,565
-We went to drink after a meeting--
-Gwangjin University?
247
00:26:16,784 --> 00:26:18,584
Never heard of it.
248
00:26:18,661 --> 00:26:21,711
The way you dealt with
Han Kwang-yeon's case,
249
00:26:21,789 --> 00:26:23,459
it was truly inspiring--
250
00:26:23,541 --> 00:26:25,711
Okay, okay. Thank you.
251
00:26:26,502 --> 00:26:29,712
I'll work hard to join your department
and become your junior--
252
00:26:29,797 --> 00:26:32,257
Hey, what did you say your name was?
253
00:26:33,217 --> 00:26:35,927
-Jang Tae-chun.
-Who says I'll be your senior?
254
00:26:37,847 --> 00:26:39,597
Who do you think you are?
255
00:26:41,684 --> 00:26:43,314
I'm sorry.
256
00:26:43,394 --> 00:26:45,024
No need to apologize.
257
00:26:50,151 --> 00:26:51,531
You keep it up.
258
00:26:54,655 --> 00:26:56,195
Have a good day.
259
00:27:08,669 --> 00:27:10,549
Prosecutor Choi is on sick leave.
260
00:27:10,629 --> 00:27:13,169
You take care of
the police dispatch cases.
261
00:27:14,508 --> 00:27:17,388
You're dumping petty crimes
and shit cases on me again.
262
00:27:17,470 --> 00:27:18,930
Hey.
263
00:27:19,013 --> 00:27:23,523
Every case is urgent
and important to the victims.
264
00:27:25,144 --> 00:27:29,324
Okay, I'll be sure to finish these cases
without error or mishap.
265
00:27:29,398 --> 00:27:32,438
Listen, kid.
Prosecutors don't discriminate.
266
00:27:35,446 --> 00:27:38,156
Speaking of which,
can you sign off on this case?
267
00:27:38,240 --> 00:27:40,410
It's about Assemblyman Baek's son.
268
00:27:40,493 --> 00:27:43,163
It's a critical case
for the youth born into poverty.
269
00:27:44,121 --> 00:27:46,921
He was given an advantage
in the company's hiring process?
270
00:27:47,541 --> 00:27:48,581
Yes.
271
00:27:48,667 --> 00:27:53,257
If you approve the warrant,
I'll dig enough that news stations--
272
00:27:53,339 --> 00:27:56,929
Do you want to join
Special Investigations that badly?
273
00:27:57,635 --> 00:28:00,385
Prosecutors must not get personal.
274
00:28:00,471 --> 00:28:04,181
-Personal feelings, greed, personal life--
-What about a personal sense of duty?
275
00:28:05,142 --> 00:28:09,152
-It's a typical corruption-of-power case--
-Not enough evidence.
276
00:28:09,230 --> 00:28:13,650
-That's why it needs to be investigated--
-This isn't a case to be taken lightly.
277
00:28:13,734 --> 00:28:15,244
I'll look at it later.
278
00:28:18,906 --> 00:28:22,986
-I'll get more information for you.
-I'll look at it. Stop for now.
279
00:28:24,537 --> 00:28:26,037
You don't get it, do you?
280
00:28:27,706 --> 00:28:28,706
I do.
281
00:28:34,547 --> 00:28:37,587
There's a case in that pile
that may cause a media storm.
282
00:28:39,009 --> 00:28:41,639
Take care of it quietly,
so it doesn't create noise.
283
00:28:48,686 --> 00:28:50,436
And the headline news.
284
00:28:50,521 --> 00:28:53,771
Last night, a driver crashed his supercar
after having a wild night.
285
00:28:53,858 --> 00:28:58,148
The driver was revealed to be
Lee Chang-min, a famous stock investor,
286
00:28:58,237 --> 00:29:00,027
also known as Yeouido Rambo.
287
00:29:00,114 --> 00:29:03,834
I am Rambo. Money is proof of my skill.
288
00:29:03,909 --> 00:29:06,289
Subscribers, trust Rambo
and shoot your ammunition.
289
00:29:06,370 --> 00:29:10,920
Rambo's 100,000,000-won
investment tutorial begins now!
290
00:29:11,625 --> 00:29:14,875
The online community is heating up
in a debate to guess
291
00:29:14,962 --> 00:29:16,962
the cost of damages to his supercar…
292
00:29:17,047 --> 00:29:20,677
I mean, it's still news,
but it's a puff piece.
293
00:29:22,511 --> 00:29:25,811
Give him the biggest fine possible
and make it a summary offense.
294
00:29:25,890 --> 00:29:29,730
-And Assemblyman Baek's accounts?
-You'll need your chief's approval.
295
00:29:34,732 --> 00:29:36,572
I'm going to eat. Have a good--
296
00:29:37,359 --> 00:29:38,359
Damn it.
297
00:29:38,444 --> 00:29:39,824
See you soon.
298
00:29:51,957 --> 00:29:53,377
Prosecutor Jang Tae-chun?
299
00:29:53,459 --> 00:29:54,709
-Yes?
-Expedited delivery.
300
00:30:04,094 --> 00:30:07,224
PROSECUTOR JANG TAE-CHUN
301
00:30:24,698 --> 00:30:27,618
CRIMINAL INVESTIGATIONS OFFICE
302
00:30:29,203 --> 00:30:32,043
Oh, weren't you going to go eat?
303
00:30:39,129 --> 00:30:40,379
RAMBO TV
304
00:30:40,464 --> 00:30:42,054
I'm Rambo.
305
00:30:42,132 --> 00:30:46,102
These days, isn't money really made
from curb trading?
306
00:30:46,178 --> 00:30:49,888
Today's recommended unlisted stocks:
307
00:30:49,974 --> 00:30:51,354
Solar Bio.
308
00:30:58,023 --> 00:30:59,693
SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY
309
00:31:03,320 --> 00:31:05,280
SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY
310
00:31:07,032 --> 00:31:10,202
SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES
311
00:31:13,372 --> 00:31:14,832
Can you tell what this is?
312
00:31:16,542 --> 00:31:20,802
I'm not sure. Something about the stocks?
313
00:31:27,136 --> 00:31:28,886
INVESTIGATOR NAM SANG-IL
314
00:31:32,433 --> 00:31:33,773
Mr. Nam Sang-il?
315
00:31:37,688 --> 00:31:39,898
My name is Jang Tae-chun, a prosecutor.
316
00:31:39,982 --> 00:31:41,112
Oh, yes?
317
00:31:42,526 --> 00:31:43,986
Could you look at this?
318
00:31:44,069 --> 00:31:45,279
Wow.
319
00:31:45,821 --> 00:31:48,531
Considering we've never met,
this must be urgent.
320
00:31:48,616 --> 00:31:50,276
You were with Special Investigations,
321
00:31:50,367 --> 00:31:53,447
and you're a veteran
when it comes to financial crimes.
322
00:31:54,038 --> 00:31:57,828
These are Solar Bio's internal documents.
Rambo mentioned this company.
323
00:31:59,168 --> 00:32:00,588
You know Yeouido Rambo well?
324
00:32:01,462 --> 00:32:04,722
When I was with Special Investigations,
I proposed he be investigated.
325
00:32:05,424 --> 00:32:09,514
This little rat. We should have caught him
when we had the chance.
326
00:32:10,846 --> 00:32:13,766
Did you find anything on him
during your investigations?
327
00:32:15,976 --> 00:32:18,896
We didn't even launch the investigation.
The prosecutor was preoccupied.
328
00:32:18,979 --> 00:32:21,149
Who was the prosecutor in charge?
329
00:32:24,068 --> 00:32:25,648
Chief Prosecutor Hwang Gi-seok.
330
00:32:33,410 --> 00:32:35,370
I think you get my drift.
331
00:32:36,288 --> 00:32:38,498
Don't waste your energy.
332
00:32:57,142 --> 00:32:58,352
HAN WON-CHEOL
ATTORNEY GENERAL
333
00:32:58,435 --> 00:33:00,265
-Hey, Chief Hwang.
-Yes.
334
00:33:00,354 --> 00:33:03,024
The senior secretary for civil affairs
wants to see you.
335
00:33:03,107 --> 00:33:06,187
Right. About the new-hire prospects.
336
00:33:07,611 --> 00:33:10,361
I think he got in trouble
with the president.
337
00:33:10,447 --> 00:33:12,367
He didn't take care of his own.
338
00:33:12,449 --> 00:33:15,199
Yes. I assumed it was about that.
339
00:33:18,038 --> 00:33:19,118
Here you are.
340
00:33:20,374 --> 00:33:22,214
Twenty parcels of land in Yongin,
341
00:33:22,292 --> 00:33:24,752
bought for 3.4 billion won
under a false name.
342
00:33:25,379 --> 00:33:26,709
Whose land is it?
343
00:33:27,297 --> 00:33:29,087
Not sure. It's not mine.
344
00:33:32,636 --> 00:33:36,636
That damn secretary had a reason
for being so confident before me, huh?
345
00:33:37,224 --> 00:33:38,354
Well, I'll be!
346
00:33:39,518 --> 00:33:43,438
If you give this to Secretary Kim,
the president will take care of him.
347
00:33:44,940 --> 00:33:46,110
Hey, Gi-seok.
348
00:33:47,359 --> 00:33:49,609
I rearranged my office.
349
00:33:50,279 --> 00:33:55,079
The position of my desk is best
right over there.
350
00:33:56,910 --> 00:33:59,200
Oh, I see.
351
00:34:00,205 --> 00:34:02,325
You're going to use
this room later, right?
352
00:34:03,250 --> 00:34:04,920
Keep that in mind.
353
00:34:10,549 --> 00:34:11,549
This…
354
00:34:13,927 --> 00:34:16,557
ATTORNEY GENERAL HAN WON-CHEOL
355
00:34:22,060 --> 00:34:26,440
These days, isn't money really made
from curb trading?
356
00:34:26,523 --> 00:34:29,783
Which is why I, Yeouido Rambo,
present to you
357
00:34:29,860 --> 00:34:33,570
today's recommended unlisted stocks:
358
00:34:33,655 --> 00:34:34,865
Solar Bio.
359
00:34:34,948 --> 00:34:37,328
Solar Bio's shares are valuable
360
00:34:37,409 --> 00:34:40,539
because ordinary people can never get
the chance to own them.
361
00:34:40,621 --> 00:34:45,081
I had to beg the head honcho
to reserve some for our VVIP members.
362
00:34:46,043 --> 00:34:49,093
-The head honcho?
-It was a difficult feat indeed.
363
00:34:49,171 --> 00:34:53,971
This man slapped the face
of Korea's most powerful CEO.
364
00:34:55,260 --> 00:34:58,140
If Hwang Gi-seok
from Special Investigations stepped in,
365
00:34:58,972 --> 00:35:00,892
there must be something here.
366
00:35:00,974 --> 00:35:04,314
…Solar Bio. Trust Rambo and buy up!
367
00:35:04,394 --> 00:35:07,694
Close those tabs,
and let's go to the world!
368
00:35:07,773 --> 00:35:10,233
Also, this isn't enough
for an investigation.
369
00:35:10,901 --> 00:35:15,321
This looks like a transfer of funds,
but the numbers are strange.
370
00:35:15,948 --> 00:35:20,198
You have to figure out a certain number
to decode these into their real numbers.
371
00:35:21,161 --> 00:35:25,081
Old-timer loan sharks used bookkeeping
numbers like a code for security reasons.
372
00:35:25,707 --> 00:35:27,497
The same applies for this.
373
00:35:32,005 --> 00:35:34,715
There is an elderly loan shark
who knows this stuff.
374
00:35:34,800 --> 00:35:37,470
He got out of jail a while back and died.
375
00:35:38,345 --> 00:35:39,385
Here you are.
376
00:35:47,521 --> 00:35:49,521
I can think of someone who would know.
377
00:35:56,572 --> 00:35:59,872
SEOUL TAILORING
378
00:36:03,245 --> 00:36:05,035
Mom doesn't have to work at night?
379
00:36:05,122 --> 00:36:06,832
That's what I said.
380
00:36:06,915 --> 00:36:09,785
My investments paid off big-time.
381
00:36:09,877 --> 00:36:14,087
So go to college and do whatever.
Don't worry about money.
382
00:36:14,172 --> 00:36:17,132
I said I'm going to law school,
then I'll take the bar.
383
00:36:19,720 --> 00:36:22,430
But why are you buying me a suit?
384
00:36:22,973 --> 00:36:27,353
When a boy becomes a man,
parents get him a suit. Turn around.
385
00:36:29,438 --> 00:36:30,608
Looks good.
386
00:36:31,440 --> 00:36:32,980
Wear this to law school.
387
00:36:34,526 --> 00:36:37,566
-I'm a high-school senior.
-Time flies.
388
00:36:38,405 --> 00:36:42,025
When I'm gone, you lead the household.
Take care of your mother.
389
00:36:43,118 --> 00:36:44,698
Uncle, you going somewhere?
390
00:36:46,121 --> 00:36:48,251
I'm going to make real money now.
391
00:36:48,332 --> 00:36:51,842
-Once I leave Korea, I'll be a long while.
-What about my graduation?
392
00:36:53,170 --> 00:36:55,340
I'll stop by for that.
393
00:36:56,965 --> 00:36:59,425
We have to leave behind
a family picture, right?
394
00:37:02,346 --> 00:37:05,426
Don't make promises you can't keep.
I'll be fine.
395
00:37:06,558 --> 00:37:08,888
But Mom worries about you a lot.
You know that, right?
396
00:37:09,478 --> 00:37:11,858
Call Mom, no matter how busy you are.
397
00:37:13,023 --> 00:37:14,023
I will.
398
00:37:14,983 --> 00:37:18,243
You little punk.
You're all grown now, huh?
399
00:37:18,320 --> 00:37:20,240
Jang Tae-chun, you bastard.
400
00:37:21,073 --> 00:37:23,833
-You little punk.
-That hurts.
401
00:37:26,828 --> 00:37:28,248
You look good.
402
00:37:46,640 --> 00:37:51,140
Uncle Yong, who made big money dabbling
in moneylending and the stock business,
403
00:37:51,895 --> 00:37:57,185
left Korea ten years ago
to make real money out in the big world.
404
00:38:14,668 --> 00:38:16,418
Don't email me for the time being.
405
00:38:34,104 --> 00:38:35,864
BAR EXAM
406
00:38:49,244 --> 00:38:51,464
UNCLE WILL TAKE ME
TO AN AMUSEMENT PARK
407
00:38:51,538 --> 00:38:53,828
I have a debt to collect from Uncle.
408
00:38:56,084 --> 00:38:57,844
It works now.
409
00:38:57,919 --> 00:39:00,129
Okay. Stop there. Stop.
410
00:39:06,261 --> 00:39:07,931
SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY
411
00:39:13,143 --> 00:39:14,143
Tamir!
412
00:39:17,189 --> 00:39:18,569
Give this to the man.
413
00:39:26,364 --> 00:39:27,624
Hey, mister!
414
00:39:28,825 --> 00:39:29,865
Hey, mister.
415
00:39:29,951 --> 00:39:31,161
Hey, Tamir.
416
00:39:31,995 --> 00:39:33,785
-Hi.
-Hello.
417
00:39:38,835 --> 00:39:40,745
Thank you. Wait, wait.
418
00:39:44,091 --> 00:39:45,551
Thank you.
419
00:39:46,134 --> 00:39:47,474
-Bye.
-Bye, bye.
420
00:40:12,786 --> 00:40:14,116
"Promissory note.
421
00:40:14,996 --> 00:40:17,286
Uncle Yong promised me on June 12
422
00:40:17,374 --> 00:40:19,964
he would take me, Jang Tae-chun,
423
00:40:20,502 --> 00:40:23,882
to the amusement park.
424
00:40:24,673 --> 00:40:26,553
If the promise is not kept,
425
00:40:26,633 --> 00:40:30,553
Uncle Yong will grant any of my wishes.
426
00:40:31,138 --> 00:40:33,518
June 8, 1998."
427
00:40:34,808 --> 00:40:36,058
What's your wish?
428
00:40:37,727 --> 00:40:38,767
It's a secret.
429
00:40:39,688 --> 00:40:40,768
Sign it, please.
430
00:40:42,399 --> 00:40:43,899
I'm signing a blank check?
431
00:40:46,236 --> 00:40:48,816
Where does a kid learn this from?
432
00:40:48,905 --> 00:40:51,065
This is actually scary.
433
00:40:53,743 --> 00:40:54,743
Okay.
434
00:40:55,370 --> 00:40:58,000
I'll keep my promise this time, okay?
435
00:40:59,916 --> 00:41:01,626
EUN YONG
436
00:41:01,710 --> 00:41:03,920
I signed it, sir. Yes.
437
00:41:04,713 --> 00:41:06,133
That's good.
438
00:41:07,007 --> 00:41:08,587
Or I get one wish.
439
00:41:18,101 --> 00:41:22,271
Jang Tae-chun, this weekend,
we're going to the amusement park.
440
00:41:22,355 --> 00:41:23,935
-Let's go!
-Let's go!
441
00:41:24,024 --> 00:41:27,284
Let's go! Let's go!
Wait. I'm getting a phone call.
442
00:41:28,904 --> 00:41:30,704
Wait, wait.
443
00:41:31,323 --> 00:41:32,493
Hi, Chairman Park.
444
00:41:33,450 --> 00:41:34,830
Yes, yes.
445
00:41:36,203 --> 00:41:38,543
Oh, really? Okay, on my way.
446
00:41:39,664 --> 00:41:41,294
Okay, I'm going. Okay.
447
00:41:42,834 --> 00:41:44,094
See you later.
448
00:41:49,090 --> 00:41:50,220
Uncle, here.
449
00:41:50,842 --> 00:41:52,342
-Good.
-Bye.
450
00:41:54,346 --> 00:41:55,346
Yes.
451
00:41:56,264 --> 00:42:00,024
Yes, if it's for three months,
I'll give you up to 4.5.
452
00:42:00,101 --> 00:42:01,481
See you tomorrow.
453
00:42:02,270 --> 00:42:04,190
Ten from Seonjin Tech.
454
00:42:05,273 --> 00:42:06,613
-Two for me.
-Two.
455
00:42:06,691 --> 00:42:08,531
-Two for me.
-Two?
456
00:42:08,610 --> 00:42:10,110
-Three for me.
-Three.
457
00:42:11,613 --> 00:42:13,743
Mrs. Kim, will you take the last three?
458
00:42:15,116 --> 00:42:17,156
I'll take off my panties for you.
459
00:42:17,244 --> 00:42:19,454
Okay. Bang, bang, bang!
460
00:42:19,537 --> 00:42:21,287
Mr. Eun!
461
00:42:22,582 --> 00:42:23,582
Yes, Chairman?
462
00:42:23,667 --> 00:42:25,877
Give me the promissory note
from Odong Produce.
463
00:42:25,961 --> 00:42:29,211
Odong gold and silver:
13, 5, 09, 27, at 13% discount.
464
00:42:29,297 --> 00:42:31,007
Five-month expiration on September 27.
465
00:42:31,091 --> 00:42:32,381
-Is that right?
-Yes.
466
00:42:36,471 --> 00:42:38,721
They're coming next week,
so adjust the numbers.
467
00:42:38,807 --> 00:42:40,347
-Yes, sir.
-Okay.
468
00:42:44,020 --> 00:42:46,270
-Enjoy the food.
-Okay.
469
00:43:01,162 --> 00:43:05,542
In those times, loan sharks used numbers
like a code language.
470
00:43:05,625 --> 00:43:10,085
They wrote it backwards, switched odds
with evens, added the date, etcetera.
471
00:43:10,171 --> 00:43:11,841
There were many ways to do it.
472
00:43:15,510 --> 00:43:20,020
Thinking of the past, I paid off my debt
of Tae-chun's promissory note.
473
00:43:33,695 --> 00:43:35,485
While my uncle decoded the code
474
00:43:36,072 --> 00:43:38,372
all the way in Mongolia…
475
00:43:43,580 --> 00:43:45,920
I collected information on Solar Bio.
476
00:43:53,548 --> 00:43:55,758
Finally, at the break of dawn,
477
00:43:57,010 --> 00:43:59,220
I received a fax from Uncle.
478
00:44:03,141 --> 00:44:07,561
The key to decoding the numbers
in the anonymous source material was…
479
00:44:07,645 --> 00:44:12,025
25780.
480
00:44:12,108 --> 00:44:16,948
The many numbers in the document,
the key to it all, is 25780.
481
00:44:17,989 --> 00:44:23,999
These five digits reveal the real numbers
in Solar Bio's original document.
482
00:44:25,246 --> 00:44:28,916
I found each of the convertible bonds
in that list before you.
483
00:44:30,168 --> 00:44:33,128
So, I tell you to take care of a DUI case,
484
00:44:33,213 --> 00:44:35,763
but you bring me
a stock-price manipulation case?
485
00:44:35,840 --> 00:44:39,180
Chief, if you look
into the convertible bonds,
486
00:44:39,260 --> 00:44:42,220
two companies benefited
from the manipulation:
487
00:44:42,305 --> 00:44:45,805
Beauty Sparkle,
Rambo's girlfriend's company,
488
00:44:45,892 --> 00:44:47,232
and GMI Bank.
489
00:44:47,977 --> 00:44:51,857
Both companies have a major shareholder
whom Rambo calls "head honcho."
490
00:44:53,608 --> 00:44:55,688
It's Chairman Myung In-ju.
491
00:44:56,778 --> 00:44:58,988
This is, without a doubt, insider trading.
492
00:44:59,614 --> 00:45:02,454
Do you even know who Chairman Myung is?
493
00:45:02,534 --> 00:45:06,664
He's the master manipulator
of the stock market and a con man.
494
00:45:08,790 --> 00:45:10,580
Chief Hwang Gi-seok's father-in-law.
495
00:45:11,626 --> 00:45:13,036
Your rival.
496
00:45:19,092 --> 00:45:20,342
File for warrant.
497
00:45:21,845 --> 00:45:22,845
Yes, sir.
498
00:45:24,889 --> 00:45:26,309
They're here!
499
00:45:26,391 --> 00:45:27,521
They're coming!
500
00:45:29,727 --> 00:45:32,307
-Over there! In the back!
-Is it true?
501
00:45:32,397 --> 00:45:35,777
Lee Chang-min,
known as Yeouido Rambo, is being arrested
502
00:45:35,859 --> 00:45:38,189
on allegations
of stock-price manipulation.
503
00:45:38,278 --> 00:45:40,948
Prosecutor-in-charge Jang Tae-chun
504
00:45:41,030 --> 00:45:46,330
said he will be giving a brief
about what exactly took place.
505
00:45:47,495 --> 00:45:51,245
The dividends went to two companies:
Beauty Sparkle and GMI Bank.
506
00:45:51,332 --> 00:45:54,792
Although Lee's girlfriend is the owner
of Beauty Sparkle,
507
00:45:54,878 --> 00:45:57,958
we've confirmed that the actual CEO
is Lee himself.
508
00:45:58,798 --> 00:46:02,928
It is rumored that Rambo's head honcho,
Chairman Myung, was behind it all.
509
00:46:03,011 --> 00:46:05,351
Are you going to investigate
Chairman Myung also?
510
00:46:05,430 --> 00:46:08,390
What motivated you to pursue this case?
511
00:46:08,475 --> 00:46:12,475
What does the other company, GMI Bank,
have to do with anything?
512
00:46:12,562 --> 00:46:15,862
An official investigation has launched
against Chief Hwang Gi-seok
513
00:46:15,940 --> 00:46:19,900
and his in-law Chairman Myung's
stock-price manipulation suspicions.
514
00:46:21,654 --> 00:46:23,454
I knock out the chief prosecutor
515
00:46:25,033 --> 00:46:26,703
and go to Special Investigations.
516
00:46:27,285 --> 00:46:30,575
We cannot discuss further matters
of this ongoing investigation.
517
00:47:05,490 --> 00:47:06,530
Sir?
518
00:47:07,659 --> 00:47:08,659
Sir.
519
00:47:08,743 --> 00:47:11,963
Did you confirm
the quarterly report sent via fax?
520
00:47:12,038 --> 00:47:14,918
Yes. The numbers look good.
521
00:47:16,668 --> 00:47:19,208
Be honest. You didn't see it, did you?
522
00:47:19,295 --> 00:47:22,465
I can tell what the numbers are
by hearing your voice.
523
00:47:22,549 --> 00:47:26,509
How long are you going to be stuck
at that place?
524
00:47:26,594 --> 00:47:30,814
Our biggest investors would really like
to see our chairman's face.
525
00:47:30,890 --> 00:47:32,520
Why do they need to see my face?
526
00:47:32,600 --> 00:47:35,770
It's better for both sides
if I stay here and buy more land.
527
00:47:36,396 --> 00:47:38,396
Oh, right. Did you search what I asked?
528
00:47:38,481 --> 00:47:40,281
I told you, I told you.
529
00:47:40,358 --> 00:47:42,938
You clearly didn't see the fax.
530
00:47:44,153 --> 00:47:46,703
Those numbers your nephew sent over,
531
00:47:47,323 --> 00:47:49,953
it has to do with Chairman Myung,
as you predicted.
532
00:47:52,495 --> 00:47:53,575
Wait.
533
00:47:59,794 --> 00:48:01,634
YEOUIDO RAMBO
MARKET MANIPULATION?
534
00:48:01,713 --> 00:48:05,013
He's still the same:
filthy rich and greedy.
535
00:48:06,384 --> 00:48:10,394
Isn't Chairman Myung your mentor
in the money business?
536
00:48:12,432 --> 00:48:14,182
It was an ill-fated relationship.
537
00:48:16,060 --> 00:48:18,400
Let me ask you one more favor.
538
00:48:20,648 --> 00:48:22,108
Nice shot!
539
00:48:23,818 --> 00:48:26,488
Those balls are flying high today. Killer!
540
00:48:28,865 --> 00:48:31,025
This isn't going to be a problem, Father?
541
00:48:31,117 --> 00:48:33,117
MYUNG IN-JU
CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS
542
00:48:33,202 --> 00:48:35,662
Of course not. That kid knows nothing.
543
00:48:36,289 --> 00:48:38,539
I have strong support from you.
544
00:48:38,625 --> 00:48:40,665
I'll take care of my business.
545
00:48:40,752 --> 00:48:43,172
Please be sure to tie up any loose ends
on your end.
546
00:48:44,839 --> 00:48:47,469
Why are you whining? Don't worry.
547
00:48:48,009 --> 00:48:49,719
I'm clean.
548
00:48:51,346 --> 00:48:54,096
You say you're clean,
but it's happening again.
549
00:48:59,437 --> 00:49:01,687
Your father's properties are fine, right?
550
00:49:04,025 --> 00:49:06,815
A truck driver to a property owner, huh?
551
00:49:08,196 --> 00:49:09,696
He's getting pretty fat.
552
00:49:11,115 --> 00:49:12,405
He needs to exercise.
553
00:49:18,373 --> 00:49:21,503
Don't worry about Yeouido Rambo.
554
00:49:21,584 --> 00:49:24,754
I have a strong lock on his lips.
555
00:49:30,385 --> 00:49:31,835
I'm clean.
556
00:49:32,470 --> 00:49:35,010
I have no problems. You understand?
557
00:49:37,642 --> 00:49:38,732
Yes.
558
00:49:39,769 --> 00:49:41,479
You should exercise too.
559
00:49:42,271 --> 00:49:46,151
I put some new clubs in your car trunk.
Use them for work when you need to.
560
00:50:00,748 --> 00:50:04,668
Rambo, that idiotic bastard.
How did the prosecution get that file?
561
00:50:04,752 --> 00:50:06,052
KIM SEONG-TAE
DIRECTOR, GMI BANK
562
00:50:06,129 --> 00:50:08,259
The night he got his DUI,
he lost his bag at the club.
563
00:50:08,339 --> 00:50:11,299
-Club?
-I sent my men over there to check.
564
00:50:12,510 --> 00:50:14,140
That little shit.
565
00:50:15,346 --> 00:50:17,006
Something smells fishy.
566
00:50:31,529 --> 00:50:32,659
You found it?
567
00:50:32,739 --> 00:50:34,659
-Yes, sir.
-Play it.
568
00:51:09,942 --> 00:51:10,942
Stop.
569
00:51:12,862 --> 00:51:14,492
Zoom in.
570
00:51:18,075 --> 00:51:20,785
This is the girl who stole the files
and turned him in?
571
00:51:21,496 --> 00:51:22,656
She's cute.
572
00:51:23,998 --> 00:51:27,668
Lee Chang-min,
known as Yeouido Rambo, is being arrested
573
00:51:27,752 --> 00:51:30,252
on allegations
of stock-price manipulation.
574
00:51:30,338 --> 00:51:32,548
Prosecutor in charge Jang Tae-chun
575
00:51:33,257 --> 00:51:35,337
said he will be giving a brief
576
00:51:35,426 --> 00:51:38,676
about what exactly took place.
577
00:51:45,061 --> 00:51:47,231
Mr. Nam. Welcome.
578
00:51:48,481 --> 00:51:51,781
Well, you brought quite a pile,
as a seasoned investigator should.
579
00:51:52,318 --> 00:51:54,398
-Here, let me.
-Forget it. Just forget it.
580
00:51:54,987 --> 00:51:57,317
I was an old-timer working in peace.
581
00:51:57,406 --> 00:52:00,116
Why am I called to your office
all of a sudden?
582
00:52:00,201 --> 00:52:04,331
Of course, I asked my chief
for special permission.
583
00:52:04,413 --> 00:52:06,333
I think you misunderstand.
584
00:52:06,415 --> 00:52:09,955
I hate difficult cases.
That's why I quit Special Investigations.
585
00:52:11,212 --> 00:52:12,842
Let me. Here.
586
00:52:12,922 --> 00:52:14,092
Wait, Mr. Jang.
587
00:52:18,177 --> 00:52:19,427
This desk is yours.
588
00:52:20,471 --> 00:52:22,721
It's a nice spot.
589
00:52:23,266 --> 00:52:24,596
Most importantly,
590
00:52:25,726 --> 00:52:27,346
you'll see my face clearly.
591
00:52:32,108 --> 00:52:36,698
You also wanted to investigate
Yeouido Rambo, right?
592
00:52:39,490 --> 00:52:42,540
All kinds of names come out
if you dig into such cases.
593
00:52:42,618 --> 00:52:45,038
You're a newbie prosecutor.
You think you can handle it?
594
00:52:45,121 --> 00:52:46,121
Mr. Nam,
595
00:52:47,415 --> 00:52:51,245
my mom gave birth to me at 19
and raised me by herself.
596
00:52:51,335 --> 00:52:55,505
She was a maid, a server.
She did whatever she could to raise me.
597
00:52:56,424 --> 00:52:58,804
My mom's wish is to see me on the news.
598
00:52:59,844 --> 00:53:01,144
I ask of you…
599
00:53:03,431 --> 00:53:04,971
please help me.
600
00:53:17,612 --> 00:53:19,612
You're a mama's boy, huh?
601
00:53:20,531 --> 00:53:23,121
The story of a single mom
working as a maid…
602
00:53:23,200 --> 00:53:24,660
I'm not working nights.
603
00:53:24,744 --> 00:53:25,794
…always works.
604
00:53:25,870 --> 00:53:28,330
I promised my wife
when I quit Special Investigations.
605
00:53:29,540 --> 00:53:32,420
Until you retire,
I will guarantee your clock-out time.
606
00:53:33,169 --> 00:53:35,629
If you need, you can get maternity leave.
607
00:53:38,633 --> 00:53:40,803
The warrants have already been approved.
608
00:53:41,427 --> 00:53:44,807
Beauty Sparkle and GMI Bank,
let's turn them inside and out--
609
00:53:44,889 --> 00:53:46,889
You got the warrant approved like this?
610
00:53:47,808 --> 00:53:49,558
I got this done in the morning.
611
00:53:50,478 --> 00:53:53,148
Do you not know who the CEO of GMI is?
612
00:53:54,732 --> 00:53:56,032
Who is it?
613
00:53:57,443 --> 00:54:02,073
Oh Chang-hyeon, a former district attorney
from Special Investigations.
614
00:54:02,156 --> 00:54:03,316
I also worked for him.
615
00:54:08,746 --> 00:54:12,746
OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK
FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY
616
00:54:25,513 --> 00:54:26,723
So, Chief Park.
617
00:54:27,431 --> 00:54:31,141
About your investigation
into our GMI Bank…
618
00:54:32,728 --> 00:54:35,858
We're only investigating by the rules.
619
00:54:38,609 --> 00:54:41,649
Is that why you're meeting the subject
of your investigation?
620
00:54:44,949 --> 00:54:46,909
Well, you're my senior.
621
00:54:46,993 --> 00:54:49,833
If this makes you uncomfortable,
I'll leave the table.
622
00:54:52,206 --> 00:54:54,916
Where I am is where you'll be.
623
00:54:56,836 --> 00:54:58,166
Don't work too hard.
624
00:55:00,214 --> 00:55:02,384
You can eat the food from the bowl…
625
00:55:04,552 --> 00:55:06,552
but don't break the bowl.
626
00:55:12,309 --> 00:55:13,309
Hey.
627
00:55:14,603 --> 00:55:15,983
Sorry I'm late, Mr. Oh.
628
00:55:19,191 --> 00:55:21,491
-We just got here.
-Yes, sir.
629
00:55:21,569 --> 00:55:23,029
I was at the Supreme Office.
630
00:55:24,321 --> 00:55:26,281
Jeong-su, been a while.
631
00:55:27,033 --> 00:55:29,583
Why the Supreme Prosecutors' Office?
632
00:55:29,660 --> 00:55:33,580
The deputy office post at the Pusan office
will become vacant soon.
633
00:55:33,664 --> 00:55:35,124
We were talking about that.
634
00:55:37,043 --> 00:55:39,713
Jeong-su, isn't Pusan your hometown?
635
00:55:41,505 --> 00:55:42,835
That's right.
636
00:55:42,923 --> 00:55:45,343
Wow. I can't believe I forgot, Mr. Oh.
637
00:56:00,816 --> 00:56:02,356
I understand your concern,
638
00:56:03,360 --> 00:56:06,570
but this investigation began
with Chief Park's approval.
639
00:56:09,617 --> 00:56:14,537
We have to get Chairman Myung
to strike Chief Hwang, so to speak.
640
00:56:15,873 --> 00:56:18,133
What are you whispering for?
641
00:56:18,209 --> 00:56:20,629
People have been saying that
for eons already.
642
00:56:26,717 --> 00:56:30,757
Do you really think Chief Park's goal
is to go after Chief Hwang?
643
00:56:32,556 --> 00:56:33,966
What do you mean?
644
00:56:34,058 --> 00:56:37,228
A prosecutor's true power isn't showcased
645
00:56:37,311 --> 00:56:40,481
when they exercise the power to prosecute,
but when they choose not to.
646
00:56:41,899 --> 00:56:46,489
They can't cover it up like old times,
so they're choosing a middle ground.
647
00:56:48,072 --> 00:56:49,492
A middle ground?
648
00:56:56,831 --> 00:56:58,331
It's Chief Park, isn't it?
649
00:57:02,920 --> 00:57:06,170
Good job. Search and seize Sparkle
and table the investigation.
650
00:57:06,257 --> 00:57:08,507
How come you're only approving half of it?
651
00:57:09,135 --> 00:57:11,465
We have to hit GMI Bank
to get Chairman Myung--
652
00:57:11,554 --> 00:57:15,024
You just need to dig into Sparkle.
It'll get you enough to indict Rambo.
653
00:57:15,099 --> 00:57:17,809
Just get something in writing
for GMI Bank and drop it.
654
00:57:18,686 --> 00:57:20,856
Is this because GMI's CEO
is your predecessor?
655
00:57:22,773 --> 00:57:25,193
I need to show him some manners, don't I?
656
00:57:26,152 --> 00:57:29,112
You did well with the investigation.
You got to be on TV.
657
00:57:29,196 --> 00:57:31,696
Your work evaluation deserves
an A-plus-plus.
658
00:57:31,782 --> 00:57:34,792
When promotion season comes around,
you'll hear good news.
659
00:57:34,869 --> 00:57:37,659
So, do I get to go
to Special Investigations?
660
00:57:39,915 --> 00:57:41,665
Damn it, kid.
661
00:57:41,750 --> 00:57:44,920
Your dreams are swelling
now that you got a taste for the cameras?
662
00:57:47,715 --> 00:57:51,675
You went to Gwangjin University, right?
I'll get you a position over there.
663
00:57:52,303 --> 00:57:56,393
Why would you want to be a tail?
Lay your foundation at your turf.
664
00:57:57,057 --> 00:57:59,557
Even rice-farming companies
are competitive in Seoul.
665
00:57:59,643 --> 00:58:02,233
-Chief--
-Do you have an appointment tonight?
666
00:58:03,480 --> 00:58:05,650
No. Not really.
667
00:58:05,733 --> 00:58:07,033
Good.
668
00:58:07,109 --> 00:58:10,199
Choi and I need to attend
our professor's 60th.
669
00:58:10,279 --> 00:58:12,909
-You stay overnight tonight.
-What?
670
00:58:12,990 --> 00:58:15,950
Rambo! Good work today. Hey.
671
00:58:21,540 --> 00:58:23,540
Order something expensive tonight.
672
00:58:43,229 --> 00:58:46,189
Among judges, prosecutors and lawyers,
673
00:58:46,774 --> 00:58:51,034
I heard prosecution is the only place
you can make it big with skill alone
674
00:58:51,111 --> 00:58:53,951
regardless of your background,
and that's why I chose it.
675
00:58:54,031 --> 00:58:55,451
You're the prosecutor?
676
00:58:55,532 --> 00:58:57,872
-Yes.
-It's a high-school senior.
677
00:58:57,952 --> 00:59:01,462
I gather from her suicide note
she took her life because of her grades.
678
00:59:16,762 --> 00:59:18,012
Confirmed.
679
00:59:18,097 --> 00:59:20,467
Oh, okay. Please sign here.
680
00:59:21,642 --> 00:59:24,982
Prosecutors are all about skills?
I don't think so.
681
00:59:25,062 --> 00:59:29,022
Could it be that even if I try hard,
what's not meant to be won't be?
682
00:59:51,422 --> 00:59:53,172
Chief Park may be satisfied,
683
00:59:54,550 --> 00:59:56,220
but I'm still hungry for more.
684
00:59:57,303 --> 00:59:59,393
GMI Bank isn't on the warrant.
685
00:59:59,930 --> 01:00:02,270
CEO Oh is getting off
with a written investigation.
686
01:00:02,349 --> 01:00:04,479
Prosecution is as dirty as ever.
687
01:00:04,560 --> 01:00:07,560
The case might just wrap up like this.
688
01:00:11,108 --> 01:00:13,688
After serving as a district attorney
in Seoul,
689
01:00:13,777 --> 01:00:16,107
he ran for the assembly
to serve his nation again.
690
01:00:16,196 --> 01:00:19,616
After two unsuccessful campaigns,
he took on a new challenge
691
01:00:19,700 --> 01:00:23,330
and now leads the number one online
transaction solution company in Korea
692
01:00:23,412 --> 01:00:25,962
as the CEO of Goodmoney Investment Bank.
693
01:00:26,040 --> 01:00:30,170
As the CEO of a KOSDAQ-listed company,
he has begun a third chapter in his life.
694
01:00:30,252 --> 01:00:33,882
A prosecutor, a businessman,
and now an author,
695
01:00:33,964 --> 01:00:35,884
here is CEO Oh Chang-hyeon.
696
01:00:45,934 --> 01:00:48,604
The security footage has been handed over
to Chief Hwang.
697
01:00:48,687 --> 01:00:50,727
-Good job.
-The emcee is too honest.
698
01:00:50,814 --> 01:00:53,364
She mentioned my failed elections too.
699
01:00:55,903 --> 01:01:00,283
Failed elections lead to being elected.
Isn't that right?
700
01:01:01,492 --> 01:01:02,792
Yes!
701
01:01:03,577 --> 01:01:05,287
Oh, thank you.
702
01:01:05,371 --> 01:01:08,831
To all of you here today, I love you!
703
01:01:08,916 --> 01:01:10,376
We love you!
704
01:01:14,463 --> 01:01:19,303
Prosecute that con man Oh Chang-hyeon
for stock-market manipulation!
705
01:01:21,553 --> 01:01:22,643
What are you doing?
706
01:01:25,182 --> 01:01:26,522
Who's that crazy geezer?
707
01:01:26,600 --> 01:01:30,310
Investigate that man
to the fullest extent!
708
01:01:30,396 --> 01:01:32,476
-Security, get him out of here!
-That piece of…
709
01:01:32,564 --> 01:01:33,864
Get him out of here!
710
01:01:40,989 --> 01:01:42,449
Get him! Fire!
711
01:01:43,742 --> 01:01:45,742
Who is that crazy fool?
712
01:01:50,207 --> 01:01:52,127
MAN ATTEMPTS SUICIDE
AT BOOK CONCERT
713
01:01:53,627 --> 01:01:55,457
Hey, what happened to that man?
714
01:01:55,546 --> 01:01:57,796
His whole body is burned, but he'll live.
715
01:01:57,881 --> 01:01:59,471
Damn it.
716
01:02:00,092 --> 01:02:02,932
I'll approve the previous warrant.
Search and seize GMI Bank.
717
01:02:03,011 --> 01:02:04,141
What?
718
01:02:04,221 --> 01:02:08,521
Kid, the world knows about the case now.
719
01:02:08,600 --> 01:02:11,810
Let them see the search-and-seize.
Make it a photo op for you.
720
01:02:11,895 --> 01:02:13,975
Take a huge box that says "prosecution."
721
01:02:14,064 --> 01:02:15,074
Okay.
722
01:02:16,817 --> 01:02:18,897
Damn it.
723
01:02:20,904 --> 01:02:22,874
-There they are!
-Wait!
724
01:02:25,576 --> 01:02:26,696
GMI BANK
725
01:02:30,664 --> 01:02:33,254
-Look over here!
-Look over here!
726
01:02:36,545 --> 01:02:38,915
Will CEO Oh of GMI Bank get
his summons today?
727
01:02:39,006 --> 01:02:41,756
Did you cut him some slack
because he's a former prosecutor?
728
01:02:41,842 --> 01:02:43,682
I can't speak about
an ongoing investigation.
729
01:02:43,760 --> 01:02:47,010
However, if there are suspicions,
730
01:02:47,097 --> 01:02:50,597
the prosecution will consider
nothing sacred and will not hesitate.
731
01:02:55,105 --> 01:02:56,935
Do we have anything useful?
732
01:02:57,024 --> 01:02:58,534
We already lost on timing.
733
01:02:58,609 --> 01:03:00,739
Just taking empty boxes
will be meaningful.
734
01:03:00,819 --> 01:03:02,779
CEO Oh is now subject to investigation.
735
01:03:09,244 --> 01:03:12,334
GMI Bank,
which your nephew is investigating,
736
01:03:12,414 --> 01:03:15,544
used to be called Bluenet,
led by CEO Yoon Hye-rin.
737
01:03:17,169 --> 01:03:19,549
I think Yoon was
one of Chairman Myung's victims.
738
01:03:21,340 --> 01:03:23,180
More details to come.
739
01:03:23,258 --> 01:03:25,758
YOON HYE-RIN, 1957-2010
740
01:03:33,602 --> 01:03:36,062
MINISTER SON,
BRIBERY ALLEGATIONS
741
01:03:36,146 --> 01:03:37,766
LISTED COMPANY CEO ARRESTED
742
01:03:38,815 --> 01:03:42,815
BLUENET CEO YOON DRIVES CAR
OFF CLIFF… LIKELY A SUICIDE
743
01:03:49,576 --> 01:03:51,656
Mrs. Yoon died.
744
01:03:51,745 --> 01:03:53,205
BLUENET CEO ACCIDENT FOOTAGE
745
01:04:09,721 --> 01:04:11,011
Miss Park Joon-gyeong?
746
01:04:13,267 --> 01:04:15,227
We're from Seoul Prosecution.
747
01:04:15,894 --> 01:04:18,564
We're investigating something.
Will you come with us?
748
01:04:37,874 --> 01:04:42,424
The anonymous tip to Tae-chun
was definitely Joon-gyeong's doing.
749
01:05:15,245 --> 01:05:17,455
CHINGGIS KHAAN
INTERNATIONAL AIRPORT
750
01:05:43,190 --> 01:05:45,280
Joon-gyeong's anonymous tip to Tae-chun…
751
01:05:45,359 --> 01:05:47,029
Welcome aboard, sir.
752
01:05:47,110 --> 01:05:48,740
…is a message to me.
753
01:05:57,871 --> 01:05:59,121
"Come home…
754
01:06:01,541 --> 01:06:03,041
and let's fight this together."
755
01:06:41,540 --> 01:06:44,500
The sword's already drawn,
so let's fight until the end.
756
01:06:44,584 --> 01:06:47,214
I might have, if you fought with money.
757
01:06:47,796 --> 01:06:49,546
But you fight using real knives.
758
01:06:49,631 --> 01:06:51,551
Article 44 of the Military Court Act.
759
01:06:51,633 --> 01:06:54,263
"The power to investigate a soldier
belongs to the army."
760
01:06:54,344 --> 01:06:55,354
Let's go.
761
01:06:56,847 --> 01:06:59,387
-What do we do?
-With Hwang Gi-seok in his family,
762
01:06:59,474 --> 01:07:03,024
Myung is no longer just a loan shark.
763
01:07:03,103 --> 01:07:04,233
You're killing the kid.
764
01:07:04,312 --> 01:07:05,812
Sir.
765
01:07:05,897 --> 01:07:07,977
You want to manipulate the stock price?
766
01:07:08,066 --> 01:07:11,236
You can't win by playing fair
in this dirty playing field.
767
01:07:11,862 --> 01:07:13,322
You cannot beat Chairman Myung
768
01:07:14,781 --> 01:07:16,451
with law and principles.
54455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.