All language subtitles for Payback.Money.and.Power.S01E01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,123 --> 00:02:06,593 The land with flag is now yours. 2 00:02:12,341 --> 00:02:16,101 I just bought a piece of land vast enough for a horse to run all day. 3 00:03:08,856 --> 00:03:10,186 Hello. How are you? 4 00:03:16,906 --> 00:03:18,156 Look at this place, 5 00:03:18,908 --> 00:03:21,828 and the land too. 6 00:03:21,911 --> 00:03:25,581 How big it is? 7 00:03:26,498 --> 00:03:29,748 If you're willing to buy at a lower price, 8 00:03:31,253 --> 00:03:34,343 I will give double your pay. 9 00:03:51,815 --> 00:03:53,975 I told you many times, 10 00:03:54,568 --> 00:03:58,278 "People can't settle on the land you purchase." 11 00:03:58,864 --> 00:04:02,204 I can do nothing with a decree from heaven. 12 00:04:04,495 --> 00:04:06,155 We will take care of that. 13 00:04:07,539 --> 00:04:08,999 No problem at all. 14 00:04:09,875 --> 00:04:10,875 How? 15 00:04:14,213 --> 00:04:15,343 With money. 16 00:04:32,523 --> 00:04:34,533 There's a lot you can do with money. 17 00:04:36,735 --> 00:04:39,735 Life was different when I was poor. 18 00:05:16,108 --> 00:05:18,528 WORK ALLEVIATES BOREDOM, DISTRACTIVE THOUGHTS AND POVERTY 19 00:05:20,237 --> 00:05:21,947 Concentrate, you punks! 20 00:05:23,449 --> 00:05:25,409 Jump properly, will you? 21 00:05:25,492 --> 00:05:28,622 One, two, three, four! One, two, three, four! 22 00:05:28,704 --> 00:05:29,714 Higher! 23 00:05:31,123 --> 00:05:32,713 Do it properly! 24 00:05:32,791 --> 00:05:34,381 Yes, sir! 25 00:05:34,460 --> 00:05:37,050 Reporting status! 26 00:05:37,129 --> 00:05:42,629 Eun Yong and 12 others ordered to be released! 27 00:05:42,718 --> 00:05:44,548 Salute! 28 00:05:44,636 --> 00:05:46,136 CORRECTIONS 29 00:05:46,221 --> 00:05:48,431 BUKSAN JUVENILE DETENTION CENTER 30 00:06:00,611 --> 00:06:01,901 The weather's nice. 31 00:06:03,822 --> 00:06:07,952 Hey, got any plans? I'll come with, if you're going someplace nice. 32 00:06:08,035 --> 00:06:11,405 One thing's for sure: I'm never coming back here. 33 00:06:12,539 --> 00:06:15,459 All those bugs and fungi-- This is not a place for humans. 34 00:06:19,129 --> 00:06:22,129 Then do you want to follow those guys? 35 00:06:22,800 --> 00:06:25,050 We won't have to worry about food or a place to sleep. 36 00:06:35,938 --> 00:06:37,108 I heard you can fight. 37 00:06:38,649 --> 00:06:42,109 If I'm up against more than three, I just get beat up. 38 00:06:43,904 --> 00:06:45,914 Come with me. Let me buy you a drink. 39 00:06:47,074 --> 00:06:48,204 I have other plans. 40 00:06:56,333 --> 00:06:58,213 See me if you've got nowhere to go. 41 00:07:00,254 --> 00:07:02,514 HYOSEONG CONSTRUCTION AND LABOR KIM SEONG-TAE 42 00:07:05,551 --> 00:07:06,931 What's this? 43 00:07:07,010 --> 00:07:09,010 015-857-9648. 44 00:07:09,096 --> 00:07:12,056 I memorized it. I'll lose it if I keep it. 45 00:07:32,494 --> 00:07:34,664 BUKSAN JUVENILE DETENTION CENTER 46 00:07:34,746 --> 00:07:36,996 The number you have dialed doesn't exist… 47 00:07:37,082 --> 00:07:39,462 Nobody wanted me except good-for-nothings. 48 00:07:39,543 --> 00:07:40,793 I had nowhere to go. 49 00:07:43,255 --> 00:07:45,005 Let's get him moving quickly. 50 00:07:50,179 --> 00:07:51,719 EMERGENCY ENTRANCE 51 00:08:11,158 --> 00:08:12,368 Damn food. 52 00:08:15,662 --> 00:08:16,912 Damn sleep. 53 00:08:18,999 --> 00:08:20,959 I don't remember my childhood. 54 00:08:21,043 --> 00:08:23,423 After I lost my parents, 55 00:08:23,503 --> 00:08:27,263 eating and sleeping was a constant problem for me. 56 00:08:56,578 --> 00:08:57,868 TEAHOUSE DELIVERY 57 00:09:13,553 --> 00:09:15,813 YEOKJEON TEAHOUSE 58 00:09:20,477 --> 00:09:21,897 Your skirt's too short. 59 00:09:24,231 --> 00:09:26,401 I wore this even as I was raising you. 60 00:09:26,483 --> 00:09:29,033 How can you move without telling your brother? 61 00:09:29,111 --> 00:09:31,491 Did you tell me when you went to juvie? 62 00:09:32,739 --> 00:09:33,779 You're right. 63 00:09:35,242 --> 00:09:36,412 Where's Tae-chun? 64 00:09:37,577 --> 00:09:38,657 The bookstore. 65 00:09:48,547 --> 00:09:49,587 Hey, bookworm. 66 00:09:50,590 --> 00:09:51,800 Uncle! 67 00:09:52,592 --> 00:09:53,972 Jang Tae-chun! 68 00:09:54,761 --> 00:09:55,891 Oh, boy. 69 00:09:57,681 --> 00:10:00,771 You bookworm! You smarty-pants! You been well? 70 00:10:00,851 --> 00:10:02,561 Did the fishing ships arrive? 71 00:10:02,644 --> 00:10:05,814 Of course. We caught a bunch of tuna. 72 00:10:05,897 --> 00:10:07,767 Mom's not done with work yet. 73 00:10:07,858 --> 00:10:10,238 She says she's coming home early today. 74 00:10:10,319 --> 00:10:12,859 Let's go. I'll buy you chicken. Your favorite. 75 00:10:12,946 --> 00:10:14,866 Did you make a lot of money? 76 00:10:14,948 --> 00:10:17,828 So much money. Let's order two flavors. 77 00:10:17,909 --> 00:10:22,079 Buy me books instead of chicken so I can read them at home at night. 78 00:10:23,040 --> 00:10:26,340 My little bookworm. Which book do you want to read? 79 00:10:29,671 --> 00:10:32,011 They're 1,600,000 won each. 80 00:10:33,091 --> 00:10:34,841 But this one is 990,000 won. 81 00:10:39,765 --> 00:10:41,975 A little expensive, huh? 82 00:10:42,726 --> 00:10:45,186 Don't you worry about money with me. 83 00:10:47,647 --> 00:10:50,317 -Let's buy a new one. -Really? Really? 84 00:10:50,400 --> 00:10:52,150 Oh, yeah! 85 00:10:52,235 --> 00:10:54,355 Tae-chun, you're excited today. 86 00:10:54,446 --> 00:10:58,526 This is my uncle. He caught bluefin tuna from the Pacific. 87 00:10:58,617 --> 00:10:59,987 Bluefin tuna? 88 00:11:00,077 --> 00:11:03,207 That's the actual name of tuna. 89 00:11:03,288 --> 00:11:06,748 It's in the same family as mackerels and bonitos. I read it in a book. 90 00:11:18,553 --> 00:11:19,813 Here's a blanket. 91 00:11:22,974 --> 00:11:24,234 My adorable boy. 92 00:11:29,398 --> 00:11:31,358 There's something about family. 93 00:11:32,275 --> 00:11:38,115 When he grabbed my hand, something tugged at my heartstrings. 94 00:11:39,699 --> 00:11:43,079 He was probably happy to see you and not the ladies from the teahouse. 95 00:11:44,329 --> 00:11:45,459 This boy. 96 00:11:46,039 --> 00:11:47,289 What will do you now? 97 00:11:48,041 --> 00:11:49,921 Stop fishing for tuna. 98 00:11:50,877 --> 00:11:52,047 People like us, 99 00:11:53,463 --> 00:11:55,973 we don't have a lot of options. 100 00:11:56,049 --> 00:11:59,219 I can't help you like before. You're second fiddle now. 101 00:12:00,220 --> 00:12:02,060 My boy is my main man. 102 00:12:15,193 --> 00:12:18,073 ENCYCLOPEDIA 103 00:12:25,495 --> 00:12:29,825 Then Tae-chun's my main man too. I'll be his father figure. 104 00:12:30,584 --> 00:12:32,344 You? A father figure? 105 00:12:32,419 --> 00:12:35,959 Being a dad isn't a big deal. Being the breadwinner is all it is. 106 00:12:36,047 --> 00:12:38,797 Fine. Please do. 107 00:12:38,884 --> 00:12:40,764 I want to get in on that. 108 00:12:41,803 --> 00:12:45,603 First, let's get you a bigger apartment. 109 00:12:46,183 --> 00:12:47,813 One with two bathrooms. 110 00:12:54,524 --> 00:12:56,114 I decided to make money. 111 00:12:56,610 --> 00:12:58,360 As much as possible. 112 00:13:01,656 --> 00:13:05,156 I knew you'd come. You seemed like you would. 113 00:13:05,785 --> 00:13:07,445 Will I make a lot of money? 114 00:13:07,537 --> 00:13:11,497 It depends on how well you do. Do what I ask. Then you will. 115 00:13:13,251 --> 00:13:18,171 Did you really memorize my pager digits at one glance? 116 00:13:18,256 --> 00:13:20,716 This billiard joint: 02-257-7800. 117 00:13:20,800 --> 00:13:22,970 The Chinese restaurant downstairs: 384-7239. 118 00:13:23,053 --> 00:13:26,853 Total area of Austria: 83,857 square kilometers. 119 00:13:26,932 --> 00:13:29,062 Population: 7,587,000. 120 00:13:29,726 --> 00:13:33,396 I remember any number I see. Been like that since I was a kid. 121 00:13:34,314 --> 00:13:36,154 Kid's fascinating-- 122 00:13:39,361 --> 00:13:42,201 We got a job. Let's get to work! 123 00:13:46,493 --> 00:13:48,253 Let's go. Come on! 124 00:13:49,287 --> 00:13:50,327 Goodbye. 125 00:13:51,289 --> 00:13:53,289 HANSHIN BILLIARDS 126 00:13:57,212 --> 00:13:58,842 Come at us! 127 00:14:04,386 --> 00:14:06,006 -Stop 'em! -Get 'em! 128 00:14:06,096 --> 00:14:07,466 OUT WITH THE SERVICE THUGS! 129 00:14:07,556 --> 00:14:08,926 Let's get 'em! 130 00:14:49,681 --> 00:14:51,221 Hey! 131 00:14:53,602 --> 00:14:55,982 ENCYCLOPEDIA BRITANNICA 132 00:15:02,319 --> 00:15:03,319 Hello? 133 00:15:04,487 --> 00:15:05,487 Tae-chun? 134 00:15:06,156 --> 00:15:09,576 Hey, Tae-chun is so excited. He loves them. 135 00:15:09,659 --> 00:15:12,789 Is it Uncle? Let me talk to him. Let me. 136 00:15:12,871 --> 00:15:15,621 Uncle, you're the best! 137 00:15:15,707 --> 00:15:17,077 Thank you! 138 00:15:17,167 --> 00:15:19,667 Hey, Jang Tae-chun, the bookworm! 139 00:15:19,753 --> 00:15:23,723 Uncle's going to earn the money, so you just study hard, okay? 140 00:15:25,008 --> 00:15:29,348 This weekend we're going to the new amusement park in Jamsil! 141 00:15:29,429 --> 00:15:30,559 Let's go! 142 00:15:33,475 --> 00:15:34,475 Get ready! 143 00:15:35,602 --> 00:15:36,772 Let's go! 144 00:16:07,258 --> 00:16:09,508 HIRING THUGS THE POLICE'S NEGLECT OF DUTY 145 00:16:13,431 --> 00:16:15,101 OUT WITH THE THUGS! 146 00:16:15,183 --> 00:16:17,813 You have to block them. If you don't, we all die! 147 00:16:43,044 --> 00:16:45,424 -Let's go! -Let's go! 148 00:16:45,505 --> 00:16:46,795 Damn bastards! 149 00:16:59,519 --> 00:17:00,729 Get out! 150 00:18:12,675 --> 00:18:13,675 Shit. 151 00:18:58,930 --> 00:19:00,560 What is this mess? 152 00:19:03,518 --> 00:19:04,848 Look, Mr. Park. 153 00:19:05,728 --> 00:19:07,768 Let's be gentlemen about this. 154 00:19:07,856 --> 00:19:09,476 You damn thief! 155 00:19:09,566 --> 00:19:12,736 I was late on my interest payments, so you're stealing the construction deal? 156 00:19:12,819 --> 00:19:14,199 What nonsense is this? 157 00:19:14,279 --> 00:19:16,109 My goodness. 158 00:19:16,197 --> 00:19:18,447 You were the one who asked me for a loan. 159 00:19:18,533 --> 00:19:21,873 You weren't forced to use my money, right? 160 00:19:27,000 --> 00:19:28,500 Chairman. 161 00:19:28,585 --> 00:19:31,205 Please, wait just a bit longer. I'll… 162 00:19:31,296 --> 00:19:33,506 Please, wait a little longer. 163 00:19:33,590 --> 00:19:35,760 I'll do anything to pay you back! 164 00:19:35,842 --> 00:19:38,182 Know your place, you bastard. 165 00:19:39,762 --> 00:19:40,852 Chairman. 166 00:19:45,602 --> 00:19:47,442 I do things according to law. 167 00:19:50,648 --> 00:19:54,358 You sign it over to me, and let's finish this amicably. 168 00:19:59,657 --> 00:20:02,447 Myung In-ju, Myeongdong's godfather of loan sharks. 169 00:20:05,538 --> 00:20:07,538 Known as the Gentleman of Myeongdong, 170 00:20:07,624 --> 00:20:10,594 but his notoriety in business is anything but gentlemanly. 171 00:20:21,012 --> 00:20:24,682 We can't let him go home like this. Take him to the sauna to wash up. 172 00:20:28,227 --> 00:20:29,687 You, let's talk. 173 00:20:38,821 --> 00:20:40,701 -Eun Yong, was it? -Yes. 174 00:20:42,033 --> 00:20:44,373 -Today was tough, wasn't it? -It was fine. 175 00:20:44,911 --> 00:20:46,791 This is all you get. 176 00:20:47,497 --> 00:20:49,207 Take it when I give it to you. 177 00:20:52,752 --> 00:20:55,002 Without money, you become nothing. 178 00:20:55,088 --> 00:20:57,718 You become scum, like that fool. 179 00:21:00,301 --> 00:21:02,601 -You have a license? -Yes. 180 00:21:03,471 --> 00:21:09,191 My former chauffeur stole money from me, 181 00:21:10,061 --> 00:21:11,691 so I cut off his hands. 182 00:21:12,730 --> 00:21:15,150 He'll have to drive one-handed now. 183 00:21:22,198 --> 00:21:25,408 Seong-tae tells me you memorize numbers well. 184 00:21:26,035 --> 00:21:28,785 He tells me you get the job done. 185 00:21:30,039 --> 00:21:32,129 Do you want to stay as Seong-tae's fist? 186 00:21:33,626 --> 00:21:36,456 Or do you want to follow me, a merchant of money? 187 00:21:37,964 --> 00:21:40,134 A real opportunity has arrived. 188 00:21:40,216 --> 00:21:42,886 I'll work for you. 189 00:21:44,887 --> 00:21:46,137 All right. 190 00:21:54,897 --> 00:21:56,357 Oh, come on! 191 00:21:56,441 --> 00:21:58,571 -You lost. -I mean, but why? 192 00:21:59,193 --> 00:22:02,163 -Oh, a motorbike! -Hurry! Let's go home and… 193 00:22:04,574 --> 00:22:06,914 -Yo, Jang Tae-chun! -Uncle! 194 00:22:11,372 --> 00:22:14,132 Uncle Yong was always busy, so whenever he paid a visit, 195 00:22:14,625 --> 00:22:16,335 I was always so happy. 196 00:22:28,598 --> 00:22:30,178 Let's go. 197 00:22:30,933 --> 00:22:34,853 Uncle Yong never kept his promise to take me to the amusement park. 198 00:22:34,937 --> 00:22:36,227 You home? 199 00:22:36,314 --> 00:22:39,734 But he really bought us an apartment with two bathrooms. 200 00:22:42,195 --> 00:22:45,155 Yong, I think I might cry. 201 00:22:45,239 --> 00:22:49,079 Stop fussing. It's nothing. Come here. Look at the back. 202 00:22:49,160 --> 00:22:50,450 Come here, yeah? 203 00:22:53,748 --> 00:22:57,708 -Wow. Look at the sunshine. -So amazing. 204 00:22:57,794 --> 00:23:02,384 When Uncle started making money, Mom quit her job at the teahouse. 205 00:23:03,049 --> 00:23:04,299 She opened her own place. 206 00:23:05,176 --> 00:23:07,386 She went from being a service girl at Yeokjeon Teahouse 207 00:23:07,470 --> 00:23:09,350 to a madam at the Forget-Me-Not Bar. 208 00:23:14,268 --> 00:23:17,148 She still wore thick makeup, left home at night, 209 00:23:18,523 --> 00:23:20,533 and came home drunk in the morning. 210 00:23:26,697 --> 00:23:28,567 Seong-tae. 211 00:23:30,284 --> 00:23:31,704 Seong-tae. 212 00:23:37,125 --> 00:23:40,995 My goal was to enter law school and become a prosecutor. 213 00:23:41,546 --> 00:23:43,086 LAW SCHOOL 214 00:23:43,172 --> 00:23:48,342 But since I wasn't too bright, I barely got into a rural law school. 215 00:23:48,427 --> 00:23:51,637 I studied for the bar before I even started college. 216 00:23:52,265 --> 00:23:53,595 All I did was study. 217 00:23:54,100 --> 00:23:57,020 The bar is more about patience and persistence than brains. 218 00:23:57,103 --> 00:24:00,773 It's a test of endurance towards your goal. 219 00:24:08,823 --> 00:24:10,623 I wanted to succeed 220 00:24:11,784 --> 00:24:13,244 more than anything. 221 00:24:15,371 --> 00:24:17,331 A prosecutor punishing forces of evil 222 00:24:18,416 --> 00:24:19,876 in the most awesome way. 223 00:24:53,826 --> 00:24:56,866 You didn't fail to make the list because you lack the skill. 224 00:24:58,331 --> 00:24:59,541 Han, that bastard-- 225 00:25:00,166 --> 00:25:02,496 He's church buddies with the commissioner. 226 00:25:04,045 --> 00:25:06,665 HAN SEOK-WON, 30TH CLASS 227 00:25:07,757 --> 00:25:10,927 All right, man. Cheer up. I'll see you next month. 228 00:25:12,053 --> 00:25:13,723 All right. Talk to you later. 229 00:25:15,723 --> 00:25:17,063 JUSTICE AND JOY TO SOCIETY 230 00:25:17,141 --> 00:25:19,731 Cheers! Mr. Former Deputy Chief. 231 00:25:19,810 --> 00:25:21,440 Chief Han. 232 00:25:21,520 --> 00:25:24,070 Your task force is up for change. Amen. 233 00:25:26,317 --> 00:25:29,647 Our chief just got a promotion. 234 00:25:29,737 --> 00:25:32,317 What else matters? Of course I'll be there. 235 00:25:33,074 --> 00:25:34,084 Yes. 236 00:25:35,576 --> 00:25:37,326 I'll see you Thursday. 237 00:25:38,579 --> 00:25:41,789 Chief Han, I love you. 238 00:25:41,874 --> 00:25:43,334 Yes. Talk soon. 239 00:25:56,889 --> 00:25:58,469 Good morning, Chief. 240 00:25:58,557 --> 00:26:00,767 HWANG GI-SEOK - CHIEF PROSECUTOR SPECIAL INVESTIGATIONS 241 00:26:00,851 --> 00:26:03,401 -Who are you? -Jang Tae-chun, 40th class of the Bureau. 242 00:26:03,479 --> 00:26:05,609 We met last time we all went out. 243 00:26:05,690 --> 00:26:06,690 Oh? 244 00:26:07,400 --> 00:26:10,030 Did I see you at a reunion? Which class are you? 245 00:26:10,111 --> 00:26:12,821 Not Seoul University. I'm from Gwangjin University. 246 00:26:12,905 --> 00:26:15,565 -We went to drink after a meeting-- -Gwangjin University? 247 00:26:16,784 --> 00:26:18,584 Never heard of it. 248 00:26:18,661 --> 00:26:21,711 The way you dealt with Han Kwang-yeon's case, 249 00:26:21,789 --> 00:26:23,459 it was truly inspiring-- 250 00:26:23,541 --> 00:26:25,711 Okay, okay. Thank you. 251 00:26:26,502 --> 00:26:29,712 I'll work hard to join your department and become your junior-- 252 00:26:29,797 --> 00:26:32,257 Hey, what did you say your name was? 253 00:26:33,217 --> 00:26:35,927 -Jang Tae-chun. -Who says I'll be your senior? 254 00:26:37,847 --> 00:26:39,597 Who do you think you are? 255 00:26:41,684 --> 00:26:43,314 I'm sorry. 256 00:26:43,394 --> 00:26:45,024 No need to apologize. 257 00:26:50,151 --> 00:26:51,531 You keep it up. 258 00:26:54,655 --> 00:26:56,195 Have a good day. 259 00:27:08,669 --> 00:27:10,549 Prosecutor Choi is on sick leave. 260 00:27:10,629 --> 00:27:13,169 You take care of the police dispatch cases. 261 00:27:14,508 --> 00:27:17,388 You're dumping petty crimes and shit cases on me again. 262 00:27:17,470 --> 00:27:18,930 Hey. 263 00:27:19,013 --> 00:27:23,523 Every case is urgent and important to the victims. 264 00:27:25,144 --> 00:27:29,324 Okay, I'll be sure to finish these cases without error or mishap. 265 00:27:29,398 --> 00:27:32,438 Listen, kid. Prosecutors don't discriminate. 266 00:27:35,446 --> 00:27:38,156 Speaking of which, can you sign off on this case? 267 00:27:38,240 --> 00:27:40,410 It's about Assemblyman Baek's son. 268 00:27:40,493 --> 00:27:43,163 It's a critical case for the youth born into poverty. 269 00:27:44,121 --> 00:27:46,921 He was given an advantage in the company's hiring process? 270 00:27:47,541 --> 00:27:48,581 Yes. 271 00:27:48,667 --> 00:27:53,257 If you approve the warrant, I'll dig enough that news stations-- 272 00:27:53,339 --> 00:27:56,929 Do you want to join Special Investigations that badly? 273 00:27:57,635 --> 00:28:00,385 Prosecutors must not get personal. 274 00:28:00,471 --> 00:28:04,181 -Personal feelings, greed, personal life-- -What about a personal sense of duty? 275 00:28:05,142 --> 00:28:09,152 -It's a typical corruption-of-power case-- -Not enough evidence. 276 00:28:09,230 --> 00:28:13,650 -That's why it needs to be investigated-- -This isn't a case to be taken lightly. 277 00:28:13,734 --> 00:28:15,244 I'll look at it later. 278 00:28:18,906 --> 00:28:22,986 -I'll get more information for you. -I'll look at it. Stop for now. 279 00:28:24,537 --> 00:28:26,037 You don't get it, do you? 280 00:28:27,706 --> 00:28:28,706 I do. 281 00:28:34,547 --> 00:28:37,587 There's a case in that pile that may cause a media storm. 282 00:28:39,009 --> 00:28:41,639 Take care of it quietly, so it doesn't create noise. 283 00:28:48,686 --> 00:28:50,436 And the headline news. 284 00:28:50,521 --> 00:28:53,771 Last night, a driver crashed his supercar after having a wild night. 285 00:28:53,858 --> 00:28:58,148 The driver was revealed to be Lee Chang-min, a famous stock investor, 286 00:28:58,237 --> 00:29:00,027 also known as Yeouido Rambo. 287 00:29:00,114 --> 00:29:03,834 I am Rambo. Money is proof of my skill. 288 00:29:03,909 --> 00:29:06,289 Subscribers, trust Rambo and shoot your ammunition. 289 00:29:06,370 --> 00:29:10,920 Rambo's 100,000,000-won investment tutorial begins now! 290 00:29:11,625 --> 00:29:14,875 The online community is heating up in a debate to guess 291 00:29:14,962 --> 00:29:16,962 the cost of damages to his supercar… 292 00:29:17,047 --> 00:29:20,677 I mean, it's still news, but it's a puff piece. 293 00:29:22,511 --> 00:29:25,811 Give him the biggest fine possible and make it a summary offense. 294 00:29:25,890 --> 00:29:29,730 -And Assemblyman Baek's accounts? -You'll need your chief's approval. 295 00:29:34,732 --> 00:29:36,572 I'm going to eat. Have a good-- 296 00:29:37,359 --> 00:29:38,359 Damn it. 297 00:29:38,444 --> 00:29:39,824 See you soon. 298 00:29:51,957 --> 00:29:53,377 Prosecutor Jang Tae-chun? 299 00:29:53,459 --> 00:29:54,709 -Yes? -Expedited delivery. 300 00:30:04,094 --> 00:30:07,224 PROSECUTOR JANG TAE-CHUN 301 00:30:24,698 --> 00:30:27,618 CRIMINAL INVESTIGATIONS OFFICE 302 00:30:29,203 --> 00:30:32,043 Oh, weren't you going to go eat? 303 00:30:39,129 --> 00:30:40,379 RAMBO TV 304 00:30:40,464 --> 00:30:42,054 I'm Rambo. 305 00:30:42,132 --> 00:30:46,102 These days, isn't money really made from curb trading? 306 00:30:46,178 --> 00:30:49,888 Today's recommended unlisted stocks: 307 00:30:49,974 --> 00:30:51,354 Solar Bio. 308 00:30:58,023 --> 00:30:59,693 SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY 309 00:31:03,320 --> 00:31:05,280 SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY 310 00:31:07,032 --> 00:31:10,202 SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES 311 00:31:13,372 --> 00:31:14,832 Can you tell what this is? 312 00:31:16,542 --> 00:31:20,802 I'm not sure. Something about the stocks? 313 00:31:27,136 --> 00:31:28,886 INVESTIGATOR NAM SANG-IL 314 00:31:32,433 --> 00:31:33,773 Mr. Nam Sang-il? 315 00:31:37,688 --> 00:31:39,898 My name is Jang Tae-chun, a prosecutor. 316 00:31:39,982 --> 00:31:41,112 Oh, yes? 317 00:31:42,526 --> 00:31:43,986 Could you look at this? 318 00:31:44,069 --> 00:31:45,279 Wow. 319 00:31:45,821 --> 00:31:48,531 Considering we've never met, this must be urgent. 320 00:31:48,616 --> 00:31:50,276 You were with Special Investigations, 321 00:31:50,367 --> 00:31:53,447 and you're a veteran when it comes to financial crimes. 322 00:31:54,038 --> 00:31:57,828 These are Solar Bio's internal documents. Rambo mentioned this company. 323 00:31:59,168 --> 00:32:00,588 You know Yeouido Rambo well? 324 00:32:01,462 --> 00:32:04,722 When I was with Special Investigations, I proposed he be investigated. 325 00:32:05,424 --> 00:32:09,514 This little rat. We should have caught him when we had the chance. 326 00:32:10,846 --> 00:32:13,766 Did you find anything on him during your investigations? 327 00:32:15,976 --> 00:32:18,896 We didn't even launch the investigation. The prosecutor was preoccupied. 328 00:32:18,979 --> 00:32:21,149 Who was the prosecutor in charge? 329 00:32:24,068 --> 00:32:25,648 Chief Prosecutor Hwang Gi-seok. 330 00:32:33,410 --> 00:32:35,370 I think you get my drift. 331 00:32:36,288 --> 00:32:38,498 Don't waste your energy. 332 00:32:57,142 --> 00:32:58,352 HAN WON-CHEOL ATTORNEY GENERAL 333 00:32:58,435 --> 00:33:00,265 -Hey, Chief Hwang. -Yes. 334 00:33:00,354 --> 00:33:03,024 The senior secretary for civil affairs wants to see you. 335 00:33:03,107 --> 00:33:06,187 Right. About the new-hire prospects. 336 00:33:07,611 --> 00:33:10,361 I think he got in trouble with the president. 337 00:33:10,447 --> 00:33:12,367 He didn't take care of his own. 338 00:33:12,449 --> 00:33:15,199 Yes. I assumed it was about that. 339 00:33:18,038 --> 00:33:19,118 Here you are. 340 00:33:20,374 --> 00:33:22,214 Twenty parcels of land in Yongin, 341 00:33:22,292 --> 00:33:24,752 bought for 3.4 billion won under a false name. 342 00:33:25,379 --> 00:33:26,709 Whose land is it? 343 00:33:27,297 --> 00:33:29,087 Not sure. It's not mine. 344 00:33:32,636 --> 00:33:36,636 That damn secretary had a reason for being so confident before me, huh? 345 00:33:37,224 --> 00:33:38,354 Well, I'll be! 346 00:33:39,518 --> 00:33:43,438 If you give this to Secretary Kim, the president will take care of him. 347 00:33:44,940 --> 00:33:46,110 Hey, Gi-seok. 348 00:33:47,359 --> 00:33:49,609 I rearranged my office. 349 00:33:50,279 --> 00:33:55,079 The position of my desk is best right over there. 350 00:33:56,910 --> 00:33:59,200 Oh, I see. 351 00:34:00,205 --> 00:34:02,325 You're going to use this room later, right? 352 00:34:03,250 --> 00:34:04,920 Keep that in mind. 353 00:34:10,549 --> 00:34:11,549 This… 354 00:34:13,927 --> 00:34:16,557 ATTORNEY GENERAL HAN WON-CHEOL 355 00:34:22,060 --> 00:34:26,440 These days, isn't money really made from curb trading? 356 00:34:26,523 --> 00:34:29,783 Which is why I, Yeouido Rambo, present to you 357 00:34:29,860 --> 00:34:33,570 today's recommended unlisted stocks: 358 00:34:33,655 --> 00:34:34,865 Solar Bio. 359 00:34:34,948 --> 00:34:37,328 Solar Bio's shares are valuable 360 00:34:37,409 --> 00:34:40,539 because ordinary people can never get the chance to own them. 361 00:34:40,621 --> 00:34:45,081 I had to beg the head honcho to reserve some for our VVIP members. 362 00:34:46,043 --> 00:34:49,093 -The head honcho? -It was a difficult feat indeed. 363 00:34:49,171 --> 00:34:53,971 This man slapped the face of Korea's most powerful CEO. 364 00:34:55,260 --> 00:34:58,140 If Hwang Gi-seok from Special Investigations stepped in, 365 00:34:58,972 --> 00:35:00,892 there must be something here. 366 00:35:00,974 --> 00:35:04,314 …Solar Bio. Trust Rambo and buy up! 367 00:35:04,394 --> 00:35:07,694 Close those tabs, and let's go to the world! 368 00:35:07,773 --> 00:35:10,233 Also, this isn't enough for an investigation. 369 00:35:10,901 --> 00:35:15,321 This looks like a transfer of funds, but the numbers are strange. 370 00:35:15,948 --> 00:35:20,198 You have to figure out a certain number to decode these into their real numbers. 371 00:35:21,161 --> 00:35:25,081 Old-timer loan sharks used bookkeeping numbers like a code for security reasons. 372 00:35:25,707 --> 00:35:27,497 The same applies for this. 373 00:35:32,005 --> 00:35:34,715 There is an elderly loan shark who knows this stuff. 374 00:35:34,800 --> 00:35:37,470 He got out of jail a while back and died. 375 00:35:38,345 --> 00:35:39,385 Here you are. 376 00:35:47,521 --> 00:35:49,521 I can think of someone who would know. 377 00:35:56,572 --> 00:35:59,872 SEOUL TAILORING 378 00:36:03,245 --> 00:36:05,035 Mom doesn't have to work at night? 379 00:36:05,122 --> 00:36:06,832 That's what I said. 380 00:36:06,915 --> 00:36:09,785 My investments paid off big-time. 381 00:36:09,877 --> 00:36:14,087 So go to college and do whatever. Don't worry about money. 382 00:36:14,172 --> 00:36:17,132 I said I'm going to law school, then I'll take the bar. 383 00:36:19,720 --> 00:36:22,430 But why are you buying me a suit? 384 00:36:22,973 --> 00:36:27,353 When a boy becomes a man, parents get him a suit. Turn around. 385 00:36:29,438 --> 00:36:30,608 Looks good. 386 00:36:31,440 --> 00:36:32,980 Wear this to law school. 387 00:36:34,526 --> 00:36:37,566 -I'm a high-school senior. -Time flies. 388 00:36:38,405 --> 00:36:42,025 When I'm gone, you lead the household. Take care of your mother. 389 00:36:43,118 --> 00:36:44,698 Uncle, you going somewhere? 390 00:36:46,121 --> 00:36:48,251 I'm going to make real money now. 391 00:36:48,332 --> 00:36:51,842 -Once I leave Korea, I'll be a long while. -What about my graduation? 392 00:36:53,170 --> 00:36:55,340 I'll stop by for that. 393 00:36:56,965 --> 00:36:59,425 We have to leave behind a family picture, right? 394 00:37:02,346 --> 00:37:05,426 Don't make promises you can't keep. I'll be fine. 395 00:37:06,558 --> 00:37:08,888 But Mom worries about you a lot. You know that, right? 396 00:37:09,478 --> 00:37:11,858 Call Mom, no matter how busy you are. 397 00:37:13,023 --> 00:37:14,023 I will. 398 00:37:14,983 --> 00:37:18,243 You little punk. You're all grown now, huh? 399 00:37:18,320 --> 00:37:20,240 Jang Tae-chun, you bastard. 400 00:37:21,073 --> 00:37:23,833 -You little punk. -That hurts. 401 00:37:26,828 --> 00:37:28,248 You look good. 402 00:37:46,640 --> 00:37:51,140 Uncle Yong, who made big money dabbling in moneylending and the stock business, 403 00:37:51,895 --> 00:37:57,185 left Korea ten years ago to make real money out in the big world. 404 00:38:14,668 --> 00:38:16,418 Don't email me for the time being. 405 00:38:34,104 --> 00:38:35,864 BAR EXAM 406 00:38:49,244 --> 00:38:51,464 UNCLE WILL TAKE ME TO AN AMUSEMENT PARK 407 00:38:51,538 --> 00:38:53,828 I have a debt to collect from Uncle. 408 00:38:56,084 --> 00:38:57,844 It works now. 409 00:38:57,919 --> 00:39:00,129 Okay. Stop there. Stop. 410 00:39:06,261 --> 00:39:07,931 SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY 411 00:39:13,143 --> 00:39:14,143 Tamir! 412 00:39:17,189 --> 00:39:18,569 Give this to the man. 413 00:39:26,364 --> 00:39:27,624 Hey, mister! 414 00:39:28,825 --> 00:39:29,865 Hey, mister. 415 00:39:29,951 --> 00:39:31,161 Hey, Tamir. 416 00:39:31,995 --> 00:39:33,785 -Hi. -Hello. 417 00:39:38,835 --> 00:39:40,745 Thank you. Wait, wait. 418 00:39:44,091 --> 00:39:45,551 Thank you. 419 00:39:46,134 --> 00:39:47,474 -Bye. -Bye, bye. 420 00:40:12,786 --> 00:40:14,116 "Promissory note. 421 00:40:14,996 --> 00:40:17,286 Uncle Yong promised me on June 12 422 00:40:17,374 --> 00:40:19,964 he would take me, Jang Tae-chun, 423 00:40:20,502 --> 00:40:23,882 to the amusement park. 424 00:40:24,673 --> 00:40:26,553 If the promise is not kept, 425 00:40:26,633 --> 00:40:30,553 Uncle Yong will grant any of my wishes. 426 00:40:31,138 --> 00:40:33,518 June 8, 1998." 427 00:40:34,808 --> 00:40:36,058 What's your wish? 428 00:40:37,727 --> 00:40:38,767 It's a secret. 429 00:40:39,688 --> 00:40:40,768 Sign it, please. 430 00:40:42,399 --> 00:40:43,899 I'm signing a blank check? 431 00:40:46,236 --> 00:40:48,816 Where does a kid learn this from? 432 00:40:48,905 --> 00:40:51,065 This is actually scary. 433 00:40:53,743 --> 00:40:54,743 Okay. 434 00:40:55,370 --> 00:40:58,000 I'll keep my promise this time, okay? 435 00:40:59,916 --> 00:41:01,626 EUN YONG 436 00:41:01,710 --> 00:41:03,920 I signed it, sir. Yes. 437 00:41:04,713 --> 00:41:06,133 That's good. 438 00:41:07,007 --> 00:41:08,587 Or I get one wish. 439 00:41:18,101 --> 00:41:22,271 Jang Tae-chun, this weekend, we're going to the amusement park. 440 00:41:22,355 --> 00:41:23,935 -Let's go! -Let's go! 441 00:41:24,024 --> 00:41:27,284 Let's go! Let's go! Wait. I'm getting a phone call. 442 00:41:28,904 --> 00:41:30,704 Wait, wait. 443 00:41:31,323 --> 00:41:32,493 Hi, Chairman Park. 444 00:41:33,450 --> 00:41:34,830 Yes, yes. 445 00:41:36,203 --> 00:41:38,543 Oh, really? Okay, on my way. 446 00:41:39,664 --> 00:41:41,294 Okay, I'm going. Okay. 447 00:41:42,834 --> 00:41:44,094 See you later. 448 00:41:49,090 --> 00:41:50,220 Uncle, here. 449 00:41:50,842 --> 00:41:52,342 -Good. -Bye. 450 00:41:54,346 --> 00:41:55,346 Yes. 451 00:41:56,264 --> 00:42:00,024 Yes, if it's for three months, I'll give you up to 4.5. 452 00:42:00,101 --> 00:42:01,481 See you tomorrow. 453 00:42:02,270 --> 00:42:04,190 Ten from Seonjin Tech. 454 00:42:05,273 --> 00:42:06,613 -Two for me. -Two. 455 00:42:06,691 --> 00:42:08,531 -Two for me. -Two? 456 00:42:08,610 --> 00:42:10,110 -Three for me. -Three. 457 00:42:11,613 --> 00:42:13,743 Mrs. Kim, will you take the last three? 458 00:42:15,116 --> 00:42:17,156 I'll take off my panties for you. 459 00:42:17,244 --> 00:42:19,454 Okay. Bang, bang, bang! 460 00:42:19,537 --> 00:42:21,287 Mr. Eun! 461 00:42:22,582 --> 00:42:23,582 Yes, Chairman? 462 00:42:23,667 --> 00:42:25,877 Give me the promissory note from Odong Produce. 463 00:42:25,961 --> 00:42:29,211 Odong gold and silver: 13, 5, 09, 27, at 13% discount. 464 00:42:29,297 --> 00:42:31,007 Five-month expiration on September 27. 465 00:42:31,091 --> 00:42:32,381 -Is that right? -Yes. 466 00:42:36,471 --> 00:42:38,721 They're coming next week, so adjust the numbers. 467 00:42:38,807 --> 00:42:40,347 -Yes, sir. -Okay. 468 00:42:44,020 --> 00:42:46,270 -Enjoy the food. -Okay. 469 00:43:01,162 --> 00:43:05,542 In those times, loan sharks used numbers like a code language. 470 00:43:05,625 --> 00:43:10,085 They wrote it backwards, switched odds with evens, added the date, etcetera. 471 00:43:10,171 --> 00:43:11,841 There were many ways to do it. 472 00:43:15,510 --> 00:43:20,020 Thinking of the past, I paid off my debt of Tae-chun's promissory note. 473 00:43:33,695 --> 00:43:35,485 While my uncle decoded the code 474 00:43:36,072 --> 00:43:38,372 all the way in Mongolia… 475 00:43:43,580 --> 00:43:45,920 I collected information on Solar Bio. 476 00:43:53,548 --> 00:43:55,758 Finally, at the break of dawn, 477 00:43:57,010 --> 00:43:59,220 I received a fax from Uncle. 478 00:44:03,141 --> 00:44:07,561 The key to decoding the numbers in the anonymous source material was… 479 00:44:07,645 --> 00:44:12,025 25780. 480 00:44:12,108 --> 00:44:16,948 The many numbers in the document, the key to it all, is 25780. 481 00:44:17,989 --> 00:44:23,999 These five digits reveal the real numbers in Solar Bio's original document. 482 00:44:25,246 --> 00:44:28,916 I found each of the convertible bonds in that list before you. 483 00:44:30,168 --> 00:44:33,128 So, I tell you to take care of a DUI case, 484 00:44:33,213 --> 00:44:35,763 but you bring me a stock-price manipulation case? 485 00:44:35,840 --> 00:44:39,180 Chief, if you look into the convertible bonds, 486 00:44:39,260 --> 00:44:42,220 two companies benefited from the manipulation: 487 00:44:42,305 --> 00:44:45,805 Beauty Sparkle, Rambo's girlfriend's company, 488 00:44:45,892 --> 00:44:47,232 and GMI Bank. 489 00:44:47,977 --> 00:44:51,857 Both companies have a major shareholder whom Rambo calls "head honcho." 490 00:44:53,608 --> 00:44:55,688 It's Chairman Myung In-ju. 491 00:44:56,778 --> 00:44:58,988 This is, without a doubt, insider trading. 492 00:44:59,614 --> 00:45:02,454 Do you even know who Chairman Myung is? 493 00:45:02,534 --> 00:45:06,664 He's the master manipulator of the stock market and a con man. 494 00:45:08,790 --> 00:45:10,580 Chief Hwang Gi-seok's father-in-law. 495 00:45:11,626 --> 00:45:13,036 Your rival. 496 00:45:19,092 --> 00:45:20,342 File for warrant. 497 00:45:21,845 --> 00:45:22,845 Yes, sir. 498 00:45:24,889 --> 00:45:26,309 They're here! 499 00:45:26,391 --> 00:45:27,521 They're coming! 500 00:45:29,727 --> 00:45:32,307 -Over there! In the back! -Is it true? 501 00:45:32,397 --> 00:45:35,777 Lee Chang-min, known as Yeouido Rambo, is being arrested 502 00:45:35,859 --> 00:45:38,189 on allegations of stock-price manipulation. 503 00:45:38,278 --> 00:45:40,948 Prosecutor-in-charge Jang Tae-chun 504 00:45:41,030 --> 00:45:46,330 said he will be giving a brief about what exactly took place. 505 00:45:47,495 --> 00:45:51,245 The dividends went to two companies: Beauty Sparkle and GMI Bank. 506 00:45:51,332 --> 00:45:54,792 Although Lee's girlfriend is the owner of Beauty Sparkle, 507 00:45:54,878 --> 00:45:57,958 we've confirmed that the actual CEO is Lee himself. 508 00:45:58,798 --> 00:46:02,928 It is rumored that Rambo's head honcho, Chairman Myung, was behind it all. 509 00:46:03,011 --> 00:46:05,351 Are you going to investigate Chairman Myung also? 510 00:46:05,430 --> 00:46:08,390 What motivated you to pursue this case? 511 00:46:08,475 --> 00:46:12,475 What does the other company, GMI Bank, have to do with anything? 512 00:46:12,562 --> 00:46:15,862 An official investigation has launched against Chief Hwang Gi-seok 513 00:46:15,940 --> 00:46:19,900 and his in-law Chairman Myung's stock-price manipulation suspicions. 514 00:46:21,654 --> 00:46:23,454 I knock out the chief prosecutor 515 00:46:25,033 --> 00:46:26,703 and go to Special Investigations. 516 00:46:27,285 --> 00:46:30,575 We cannot discuss further matters of this ongoing investigation. 517 00:47:05,490 --> 00:47:06,530 Sir? 518 00:47:07,659 --> 00:47:08,659 Sir. 519 00:47:08,743 --> 00:47:11,963 Did you confirm the quarterly report sent via fax? 520 00:47:12,038 --> 00:47:14,918 Yes. The numbers look good. 521 00:47:16,668 --> 00:47:19,208 Be honest. You didn't see it, did you? 522 00:47:19,295 --> 00:47:22,465 I can tell what the numbers are by hearing your voice. 523 00:47:22,549 --> 00:47:26,509 How long are you going to be stuck at that place? 524 00:47:26,594 --> 00:47:30,814 Our biggest investors would really like to see our chairman's face. 525 00:47:30,890 --> 00:47:32,520 Why do they need to see my face? 526 00:47:32,600 --> 00:47:35,770 It's better for both sides if I stay here and buy more land. 527 00:47:36,396 --> 00:47:38,396 Oh, right. Did you search what I asked? 528 00:47:38,481 --> 00:47:40,281 I told you, I told you. 529 00:47:40,358 --> 00:47:42,938 You clearly didn't see the fax. 530 00:47:44,153 --> 00:47:46,703 Those numbers your nephew sent over, 531 00:47:47,323 --> 00:47:49,953 it has to do with Chairman Myung, as you predicted. 532 00:47:52,495 --> 00:47:53,575 Wait. 533 00:47:59,794 --> 00:48:01,634 YEOUIDO RAMBO MARKET MANIPULATION? 534 00:48:01,713 --> 00:48:05,013 He's still the same: filthy rich and greedy. 535 00:48:06,384 --> 00:48:10,394 Isn't Chairman Myung your mentor in the money business? 536 00:48:12,432 --> 00:48:14,182 It was an ill-fated relationship. 537 00:48:16,060 --> 00:48:18,400 Let me ask you one more favor. 538 00:48:20,648 --> 00:48:22,108 Nice shot! 539 00:48:23,818 --> 00:48:26,488 Those balls are flying high today. Killer! 540 00:48:28,865 --> 00:48:31,025 This isn't going to be a problem, Father? 541 00:48:31,117 --> 00:48:33,117 MYUNG IN-JU CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS 542 00:48:33,202 --> 00:48:35,662 Of course not. That kid knows nothing. 543 00:48:36,289 --> 00:48:38,539 I have strong support from you. 544 00:48:38,625 --> 00:48:40,665 I'll take care of my business. 545 00:48:40,752 --> 00:48:43,172 Please be sure to tie up any loose ends on your end. 546 00:48:44,839 --> 00:48:47,469 Why are you whining? Don't worry. 547 00:48:48,009 --> 00:48:49,719 I'm clean. 548 00:48:51,346 --> 00:48:54,096 You say you're clean, but it's happening again. 549 00:48:59,437 --> 00:49:01,687 Your father's properties are fine, right? 550 00:49:04,025 --> 00:49:06,815 A truck driver to a property owner, huh? 551 00:49:08,196 --> 00:49:09,696 He's getting pretty fat. 552 00:49:11,115 --> 00:49:12,405 He needs to exercise. 553 00:49:18,373 --> 00:49:21,503 Don't worry about Yeouido Rambo. 554 00:49:21,584 --> 00:49:24,754 I have a strong lock on his lips. 555 00:49:30,385 --> 00:49:31,835 I'm clean. 556 00:49:32,470 --> 00:49:35,010 I have no problems. You understand? 557 00:49:37,642 --> 00:49:38,732 Yes. 558 00:49:39,769 --> 00:49:41,479 You should exercise too. 559 00:49:42,271 --> 00:49:46,151 I put some new clubs in your car trunk. Use them for work when you need to. 560 00:50:00,748 --> 00:50:04,668 Rambo, that idiotic bastard. How did the prosecution get that file? 561 00:50:04,752 --> 00:50:06,052 KIM SEONG-TAE DIRECTOR, GMI BANK 562 00:50:06,129 --> 00:50:08,259 The night he got his DUI, he lost his bag at the club. 563 00:50:08,339 --> 00:50:11,299 -Club? -I sent my men over there to check. 564 00:50:12,510 --> 00:50:14,140 That little shit. 565 00:50:15,346 --> 00:50:17,006 Something smells fishy. 566 00:50:31,529 --> 00:50:32,659 You found it? 567 00:50:32,739 --> 00:50:34,659 -Yes, sir. -Play it. 568 00:51:09,942 --> 00:51:10,942 Stop. 569 00:51:12,862 --> 00:51:14,492 Zoom in. 570 00:51:18,075 --> 00:51:20,785 This is the girl who stole the files and turned him in? 571 00:51:21,496 --> 00:51:22,656 She's cute. 572 00:51:23,998 --> 00:51:27,668 Lee Chang-min, known as Yeouido Rambo, is being arrested 573 00:51:27,752 --> 00:51:30,252 on allegations of stock-price manipulation. 574 00:51:30,338 --> 00:51:32,548 Prosecutor in charge Jang Tae-chun 575 00:51:33,257 --> 00:51:35,337 said he will be giving a brief 576 00:51:35,426 --> 00:51:38,676 about what exactly took place. 577 00:51:45,061 --> 00:51:47,231 Mr. Nam. Welcome. 578 00:51:48,481 --> 00:51:51,781 Well, you brought quite a pile, as a seasoned investigator should. 579 00:51:52,318 --> 00:51:54,398 -Here, let me. -Forget it. Just forget it. 580 00:51:54,987 --> 00:51:57,317 I was an old-timer working in peace. 581 00:51:57,406 --> 00:52:00,116 Why am I called to your office all of a sudden? 582 00:52:00,201 --> 00:52:04,331 Of course, I asked my chief for special permission. 583 00:52:04,413 --> 00:52:06,333 I think you misunderstand. 584 00:52:06,415 --> 00:52:09,955 I hate difficult cases. That's why I quit Special Investigations. 585 00:52:11,212 --> 00:52:12,842 Let me. Here. 586 00:52:12,922 --> 00:52:14,092 Wait, Mr. Jang. 587 00:52:18,177 --> 00:52:19,427 This desk is yours. 588 00:52:20,471 --> 00:52:22,721 It's a nice spot. 589 00:52:23,266 --> 00:52:24,596 Most importantly, 590 00:52:25,726 --> 00:52:27,346 you'll see my face clearly. 591 00:52:32,108 --> 00:52:36,698 You also wanted to investigate Yeouido Rambo, right? 592 00:52:39,490 --> 00:52:42,540 All kinds of names come out if you dig into such cases. 593 00:52:42,618 --> 00:52:45,038 You're a newbie prosecutor. You think you can handle it? 594 00:52:45,121 --> 00:52:46,121 Mr. Nam, 595 00:52:47,415 --> 00:52:51,245 my mom gave birth to me at 19 and raised me by herself. 596 00:52:51,335 --> 00:52:55,505 She was a maid, a server. She did whatever she could to raise me. 597 00:52:56,424 --> 00:52:58,804 My mom's wish is to see me on the news. 598 00:52:59,844 --> 00:53:01,144 I ask of you… 599 00:53:03,431 --> 00:53:04,971 please help me. 600 00:53:17,612 --> 00:53:19,612 You're a mama's boy, huh? 601 00:53:20,531 --> 00:53:23,121 The story of a single mom working as a maid… 602 00:53:23,200 --> 00:53:24,660 I'm not working nights. 603 00:53:24,744 --> 00:53:25,794 …always works. 604 00:53:25,870 --> 00:53:28,330 I promised my wife when I quit Special Investigations. 605 00:53:29,540 --> 00:53:32,420 Until you retire, I will guarantee your clock-out time. 606 00:53:33,169 --> 00:53:35,629 If you need, you can get maternity leave. 607 00:53:38,633 --> 00:53:40,803 The warrants have already been approved. 608 00:53:41,427 --> 00:53:44,807 Beauty Sparkle and GMI Bank, let's turn them inside and out-- 609 00:53:44,889 --> 00:53:46,889 You got the warrant approved like this? 610 00:53:47,808 --> 00:53:49,558 I got this done in the morning. 611 00:53:50,478 --> 00:53:53,148 Do you not know who the CEO of GMI is? 612 00:53:54,732 --> 00:53:56,032 Who is it? 613 00:53:57,443 --> 00:54:02,073 Oh Chang-hyeon, a former district attorney from Special Investigations. 614 00:54:02,156 --> 00:54:03,316 I also worked for him. 615 00:54:08,746 --> 00:54:12,746 OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY 616 00:54:25,513 --> 00:54:26,723 So, Chief Park. 617 00:54:27,431 --> 00:54:31,141 About your investigation into our GMI Bank… 618 00:54:32,728 --> 00:54:35,858 We're only investigating by the rules. 619 00:54:38,609 --> 00:54:41,649 Is that why you're meeting the subject of your investigation? 620 00:54:44,949 --> 00:54:46,909 Well, you're my senior. 621 00:54:46,993 --> 00:54:49,833 If this makes you uncomfortable, I'll leave the table. 622 00:54:52,206 --> 00:54:54,916 Where I am is where you'll be. 623 00:54:56,836 --> 00:54:58,166 Don't work too hard. 624 00:55:00,214 --> 00:55:02,384 You can eat the food from the bowl… 625 00:55:04,552 --> 00:55:06,552 but don't break the bowl. 626 00:55:12,309 --> 00:55:13,309 Hey. 627 00:55:14,603 --> 00:55:15,983 Sorry I'm late, Mr. Oh. 628 00:55:19,191 --> 00:55:21,491 -We just got here. -Yes, sir. 629 00:55:21,569 --> 00:55:23,029 I was at the Supreme Office. 630 00:55:24,321 --> 00:55:26,281 Jeong-su, been a while. 631 00:55:27,033 --> 00:55:29,583 Why the Supreme Prosecutors' Office? 632 00:55:29,660 --> 00:55:33,580 The deputy office post at the Pusan office will become vacant soon. 633 00:55:33,664 --> 00:55:35,124 We were talking about that. 634 00:55:37,043 --> 00:55:39,713 Jeong-su, isn't Pusan your hometown? 635 00:55:41,505 --> 00:55:42,835 That's right. 636 00:55:42,923 --> 00:55:45,343 Wow. I can't believe I forgot, Mr. Oh. 637 00:56:00,816 --> 00:56:02,356 I understand your concern, 638 00:56:03,360 --> 00:56:06,570 but this investigation began with Chief Park's approval. 639 00:56:09,617 --> 00:56:14,537 We have to get Chairman Myung to strike Chief Hwang, so to speak. 640 00:56:15,873 --> 00:56:18,133 What are you whispering for? 641 00:56:18,209 --> 00:56:20,629 People have been saying that for eons already. 642 00:56:26,717 --> 00:56:30,757 Do you really think Chief Park's goal is to go after Chief Hwang? 643 00:56:32,556 --> 00:56:33,966 What do you mean? 644 00:56:34,058 --> 00:56:37,228 A prosecutor's true power isn't showcased 645 00:56:37,311 --> 00:56:40,481 when they exercise the power to prosecute, but when they choose not to. 646 00:56:41,899 --> 00:56:46,489 They can't cover it up like old times, so they're choosing a middle ground. 647 00:56:48,072 --> 00:56:49,492 A middle ground? 648 00:56:56,831 --> 00:56:58,331 It's Chief Park, isn't it? 649 00:57:02,920 --> 00:57:06,170 Good job. Search and seize Sparkle and table the investigation. 650 00:57:06,257 --> 00:57:08,507 How come you're only approving half of it? 651 00:57:09,135 --> 00:57:11,465 We have to hit GMI Bank to get Chairman Myung-- 652 00:57:11,554 --> 00:57:15,024 You just need to dig into Sparkle. It'll get you enough to indict Rambo. 653 00:57:15,099 --> 00:57:17,809 Just get something in writing for GMI Bank and drop it. 654 00:57:18,686 --> 00:57:20,856 Is this because GMI's CEO is your predecessor? 655 00:57:22,773 --> 00:57:25,193 I need to show him some manners, don't I? 656 00:57:26,152 --> 00:57:29,112 You did well with the investigation. You got to be on TV. 657 00:57:29,196 --> 00:57:31,696 Your work evaluation deserves an A-plus-plus. 658 00:57:31,782 --> 00:57:34,792 When promotion season comes around, you'll hear good news. 659 00:57:34,869 --> 00:57:37,659 So, do I get to go to Special Investigations? 660 00:57:39,915 --> 00:57:41,665 Damn it, kid. 661 00:57:41,750 --> 00:57:44,920 Your dreams are swelling now that you got a taste for the cameras? 662 00:57:47,715 --> 00:57:51,675 You went to Gwangjin University, right? I'll get you a position over there. 663 00:57:52,303 --> 00:57:56,393 Why would you want to be a tail? Lay your foundation at your turf. 664 00:57:57,057 --> 00:57:59,557 Even rice-farming companies are competitive in Seoul. 665 00:57:59,643 --> 00:58:02,233 -Chief-- -Do you have an appointment tonight? 666 00:58:03,480 --> 00:58:05,650 No. Not really. 667 00:58:05,733 --> 00:58:07,033 Good. 668 00:58:07,109 --> 00:58:10,199 Choi and I need to attend our professor's 60th. 669 00:58:10,279 --> 00:58:12,909 -You stay overnight tonight. -What? 670 00:58:12,990 --> 00:58:15,950 Rambo! Good work today. Hey. 671 00:58:21,540 --> 00:58:23,540 Order something expensive tonight. 672 00:58:43,229 --> 00:58:46,189 Among judges, prosecutors and lawyers, 673 00:58:46,774 --> 00:58:51,034 I heard prosecution is the only place you can make it big with skill alone 674 00:58:51,111 --> 00:58:53,951 regardless of your background, and that's why I chose it. 675 00:58:54,031 --> 00:58:55,451 You're the prosecutor? 676 00:58:55,532 --> 00:58:57,872 -Yes. -It's a high-school senior. 677 00:58:57,952 --> 00:59:01,462 I gather from her suicide note she took her life because of her grades. 678 00:59:16,762 --> 00:59:18,012 Confirmed. 679 00:59:18,097 --> 00:59:20,467 Oh, okay. Please sign here. 680 00:59:21,642 --> 00:59:24,982 Prosecutors are all about skills? I don't think so. 681 00:59:25,062 --> 00:59:29,022 Could it be that even if I try hard, what's not meant to be won't be? 682 00:59:51,422 --> 00:59:53,172 Chief Park may be satisfied, 683 00:59:54,550 --> 00:59:56,220 but I'm still hungry for more. 684 00:59:57,303 --> 00:59:59,393 GMI Bank isn't on the warrant. 685 00:59:59,930 --> 01:00:02,270 CEO Oh is getting off with a written investigation. 686 01:00:02,349 --> 01:00:04,479 Prosecution is as dirty as ever. 687 01:00:04,560 --> 01:00:07,560 The case might just wrap up like this. 688 01:00:11,108 --> 01:00:13,688 After serving as a district attorney in Seoul, 689 01:00:13,777 --> 01:00:16,107 he ran for the assembly to serve his nation again. 690 01:00:16,196 --> 01:00:19,616 After two unsuccessful campaigns, he took on a new challenge 691 01:00:19,700 --> 01:00:23,330 and now leads the number one online transaction solution company in Korea 692 01:00:23,412 --> 01:00:25,962 as the CEO of Goodmoney Investment Bank. 693 01:00:26,040 --> 01:00:30,170 As the CEO of a KOSDAQ-listed company, he has begun a third chapter in his life. 694 01:00:30,252 --> 01:00:33,882 A prosecutor, a businessman, and now an author, 695 01:00:33,964 --> 01:00:35,884 here is CEO Oh Chang-hyeon. 696 01:00:45,934 --> 01:00:48,604 The security footage has been handed over to Chief Hwang. 697 01:00:48,687 --> 01:00:50,727 -Good job. -The emcee is too honest. 698 01:00:50,814 --> 01:00:53,364 She mentioned my failed elections too. 699 01:00:55,903 --> 01:01:00,283 Failed elections lead to being elected. Isn't that right? 700 01:01:01,492 --> 01:01:02,792 Yes! 701 01:01:03,577 --> 01:01:05,287 Oh, thank you. 702 01:01:05,371 --> 01:01:08,831 To all of you here today, I love you! 703 01:01:08,916 --> 01:01:10,376 We love you! 704 01:01:14,463 --> 01:01:19,303 Prosecute that con man Oh Chang-hyeon for stock-market manipulation! 705 01:01:21,553 --> 01:01:22,643 What are you doing? 706 01:01:25,182 --> 01:01:26,522 Who's that crazy geezer? 707 01:01:26,600 --> 01:01:30,310 Investigate that man to the fullest extent! 708 01:01:30,396 --> 01:01:32,476 -Security, get him out of here! -That piece of… 709 01:01:32,564 --> 01:01:33,864 Get him out of here! 710 01:01:40,989 --> 01:01:42,449 Get him! Fire! 711 01:01:43,742 --> 01:01:45,742 Who is that crazy fool? 712 01:01:50,207 --> 01:01:52,127 MAN ATTEMPTS SUICIDE AT BOOK CONCERT 713 01:01:53,627 --> 01:01:55,457 Hey, what happened to that man? 714 01:01:55,546 --> 01:01:57,796 His whole body is burned, but he'll live. 715 01:01:57,881 --> 01:01:59,471 Damn it. 716 01:02:00,092 --> 01:02:02,932 I'll approve the previous warrant. Search and seize GMI Bank. 717 01:02:03,011 --> 01:02:04,141 What? 718 01:02:04,221 --> 01:02:08,521 Kid, the world knows about the case now. 719 01:02:08,600 --> 01:02:11,810 Let them see the search-and-seize. Make it a photo op for you. 720 01:02:11,895 --> 01:02:13,975 Take a huge box that says "prosecution." 721 01:02:14,064 --> 01:02:15,074 Okay. 722 01:02:16,817 --> 01:02:18,897 Damn it. 723 01:02:20,904 --> 01:02:22,874 -There they are! -Wait! 724 01:02:25,576 --> 01:02:26,696 GMI BANK 725 01:02:30,664 --> 01:02:33,254 -Look over here! -Look over here! 726 01:02:36,545 --> 01:02:38,915 Will CEO Oh of GMI Bank get his summons today? 727 01:02:39,006 --> 01:02:41,756 Did you cut him some slack because he's a former prosecutor? 728 01:02:41,842 --> 01:02:43,682 I can't speak about an ongoing investigation. 729 01:02:43,760 --> 01:02:47,010 However, if there are suspicions, 730 01:02:47,097 --> 01:02:50,597 the prosecution will consider nothing sacred and will not hesitate. 731 01:02:55,105 --> 01:02:56,935 Do we have anything useful? 732 01:02:57,024 --> 01:02:58,534 We already lost on timing. 733 01:02:58,609 --> 01:03:00,739 Just taking empty boxes will be meaningful. 734 01:03:00,819 --> 01:03:02,779 CEO Oh is now subject to investigation. 735 01:03:09,244 --> 01:03:12,334 GMI Bank, which your nephew is investigating, 736 01:03:12,414 --> 01:03:15,544 used to be called Bluenet, led by CEO Yoon Hye-rin. 737 01:03:17,169 --> 01:03:19,549 I think Yoon was one of Chairman Myung's victims. 738 01:03:21,340 --> 01:03:23,180 More details to come. 739 01:03:23,258 --> 01:03:25,758 YOON HYE-RIN, 1957-2010 740 01:03:33,602 --> 01:03:36,062 MINISTER SON, BRIBERY ALLEGATIONS 741 01:03:36,146 --> 01:03:37,766 LISTED COMPANY CEO ARRESTED 742 01:03:38,815 --> 01:03:42,815 BLUENET CEO YOON DRIVES CAR OFF CLIFF… LIKELY A SUICIDE 743 01:03:49,576 --> 01:03:51,656 Mrs. Yoon died. 744 01:03:51,745 --> 01:03:53,205 BLUENET CEO ACCIDENT FOOTAGE 745 01:04:09,721 --> 01:04:11,011 Miss Park Joon-gyeong? 746 01:04:13,267 --> 01:04:15,227 We're from Seoul Prosecution. 747 01:04:15,894 --> 01:04:18,564 We're investigating something. Will you come with us? 748 01:04:37,874 --> 01:04:42,424 The anonymous tip to Tae-chun was definitely Joon-gyeong's doing. 749 01:05:15,245 --> 01:05:17,455 CHINGGIS KHAAN INTERNATIONAL AIRPORT 750 01:05:43,190 --> 01:05:45,280 Joon-gyeong's anonymous tip to Tae-chun… 751 01:05:45,359 --> 01:05:47,029 Welcome aboard, sir. 752 01:05:47,110 --> 01:05:48,740 …is a message to me. 753 01:05:57,871 --> 01:05:59,121 "Come home… 754 01:06:01,541 --> 01:06:03,041 and let's fight this together." 755 01:06:41,540 --> 01:06:44,500 The sword's already drawn, so let's fight until the end. 756 01:06:44,584 --> 01:06:47,214 I might have, if you fought with money. 757 01:06:47,796 --> 01:06:49,546 But you fight using real knives. 758 01:06:49,631 --> 01:06:51,551 Article 44 of the Military Court Act. 759 01:06:51,633 --> 01:06:54,263 "The power to investigate a soldier belongs to the army." 760 01:06:54,344 --> 01:06:55,354 Let's go. 761 01:06:56,847 --> 01:06:59,387 -What do we do? -With Hwang Gi-seok in his family, 762 01:06:59,474 --> 01:07:03,024 Myung is no longer just a loan shark. 763 01:07:03,103 --> 01:07:04,233 You're killing the kid. 764 01:07:04,312 --> 01:07:05,812 Sir. 765 01:07:05,897 --> 01:07:07,977 You want to manipulate the stock price? 766 01:07:08,066 --> 01:07:11,236 You can't win by playing fair in this dirty playing field. 767 01:07:11,862 --> 01:07:13,322 You cannot beat Chairman Myung 768 01:07:14,781 --> 01:07:16,451 with law and principles. 54455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.