All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E03.Ruben.Zuno.Arce.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,524 --> 00:01:09,110 I know what you're thinking, Miguel. 2 00:01:16,951 --> 00:01:18,453 Something's going wrong. 3 00:01:19,996 --> 00:01:21,706 This is all very strange. 4 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 Yeah... 5 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 it is. 6 00:01:30,548 --> 00:01:32,008 Everything's changed. 7 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 Is it you? 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 You remember this place, don't you? 9 00:01:59,911 --> 00:02:01,746 The children loved it here. 10 00:02:04,999 --> 00:02:07,293 They would beg us to come. 11 00:02:09,212 --> 00:02:11,840 And when you found those old bikes... 12 00:02:14,467 --> 00:02:17,846 riding them up and down these hills... 13 00:02:20,265 --> 00:02:21,975 the kids chasing... 14 00:02:23,893 --> 00:02:25,395 dying of laughter... 15 00:02:27,230 --> 00:02:29,440 screaming for you to stop. 16 00:02:42,996 --> 00:02:45,039 They're chasing you, Miguel. 17 00:02:47,417 --> 00:02:48,501 Run. 18 00:02:53,214 --> 00:02:54,382 Run. 19 00:02:57,010 --> 00:02:58,010 Run. 20 00:03:00,722 --> 00:03:03,433 Run! 21 00:03:09,105 --> 00:03:10,690 You have no idea... 22 00:03:11,691 --> 00:03:13,193 what's coming for you. 23 00:03:15,069 --> 00:03:16,863 What you've started. 24 00:03:23,828 --> 00:03:25,288 I don't want to be here. 25 00:03:26,664 --> 00:03:28,958 You haven't gotten far enough away. 26 00:03:33,963 --> 00:03:35,298 I fucked up. 27 00:03:40,136 --> 00:03:42,513 He told you so, didn't he? 28 00:03:44,349 --> 00:03:45,600 Oh, Miguel. 29 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 You're too smart not to see it. 30 00:03:54,108 --> 00:03:55,777 There's no going back. 31 00:05:20,800 --> 00:05:24,491 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32 00:06:15,833 --> 00:06:17,502 Too slow. 33 00:06:19,712 --> 00:06:21,798 What's wrong with you, asshole? 34 00:06:22,673 --> 00:06:25,718 Grab your shit, Dopey. Let's move. 35 00:06:35,269 --> 00:06:36,729 The fuck you want? 36 00:06:37,271 --> 00:06:38,731 Get in. 37 00:06:38,815 --> 00:06:40,650 Need to get to the hospital and quick. 38 00:06:41,317 --> 00:06:43,111 We're gonna kill some people. 39 00:06:45,446 --> 00:06:48,032 Inside. Room 23. 40 00:06:48,950 --> 00:06:53,246 He's at the end of the hallway, to the left. 41 00:06:54,997 --> 00:06:56,874 There's two guys guarding him. 42 00:07:03,506 --> 00:07:06,801 My family and I are sorry for what happened. 43 00:07:06,884 --> 00:07:09,637 My brother had no business getting tied up in all this. 44 00:07:10,638 --> 00:07:12,765 Life's been hard. 45 00:07:14,392 --> 00:07:15,726 It hasn't been easy. 46 00:07:24,652 --> 00:07:26,446 She just drop a dime on her fucking brother? 47 00:07:28,781 --> 00:07:31,701 - I'm talking to you. - That's why we're here. 48 00:07:31,784 --> 00:07:35,329 - To get some fucking answers! - Fucking answers to what? 49 00:07:38,458 --> 00:07:39,584 Just cover my back. 50 00:07:58,102 --> 00:07:59,562 Come here. 51 00:08:03,065 --> 00:08:04,065 Quiet! 52 00:08:17,830 --> 00:08:19,957 - Drop it, asshole! - Lower the gun! 53 00:08:20,041 --> 00:08:21,626 On the ground! 54 00:08:21,709 --> 00:08:25,588 We only want him. Don't be a hero for a dead man. 55 00:08:31,344 --> 00:08:33,387 Unhook him from all that shit. 56 00:08:33,471 --> 00:08:36,098 Please, if you unhook him, he'll die. 57 00:08:36,682 --> 00:08:38,226 He's gonna die anyway. 58 00:08:40,144 --> 00:08:42,230 Come on, man. 59 00:09:13,010 --> 00:09:15,429 You were looking for a conspiracy? 60 00:09:15,513 --> 00:09:19,183 Well, we found it. Rubén Zuno Arce. 61 00:09:19,267 --> 00:09:21,602 Your living, breathing grassy knoll. 62 00:09:22,436 --> 00:09:24,146 A bloodline to the throne. 63 00:09:24,814 --> 00:09:28,067 Married to former president Luis Echeverría's daughter. 64 00:09:28,150 --> 00:09:29,318 Zuno's uncle? 65 00:09:29,902 --> 00:09:31,654 The Minister of Defense. 66 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 Couldn't make this shit up. 67 00:09:34,282 --> 00:09:37,827 Besides acting as a go-between for Mexico City and the narcos, 68 00:09:37,910 --> 00:09:40,079 Zuno fancies himself as a businessman. 69 00:09:40,162 --> 00:09:41,706 Very well. 70 00:09:42,331 --> 00:09:44,709 Sits on the board of several companies. 71 00:09:44,792 --> 00:09:45,793 Sir... 72 00:09:46,550 --> 00:09:47,587 Hi. 73 00:09:47,670 --> 00:09:49,380 Even owns a few himself. 74 00:09:53,884 --> 00:09:57,013 Better put, he inherited a few. 75 00:10:01,017 --> 00:10:02,935 Family has a thing for art. 76 00:10:03,019 --> 00:10:04,895 Generous with their donations. 77 00:10:06,063 --> 00:10:09,609 The Tate in London, the Galleria in Rome, 78 00:10:10,318 --> 00:10:13,988 and two Picassos at the Palacio, here in Mexico City. 79 00:10:14,480 --> 00:10:15,508 ACQUIRED VIA THE ZUNO ARCE FOUNDATION 80 00:10:15,510 --> 00:10:16,800 But don't let Zuno 81 00:10:16,820 --> 00:10:18,920 and his philanthropic endeavors fool you. 82 00:10:18,940 --> 00:10:20,470 Has a taste for more than just art. 83 00:10:22,038 --> 00:10:24,707 Never met a line of coke he didn't love 84 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 or a call girl he didn't want to fuck. 85 00:10:27,918 --> 00:10:30,671 Oh, yeah, and he loves golf. 86 00:10:32,089 --> 00:10:33,329 What's wrong with golf? 87 00:10:35,635 --> 00:10:36,802 Uh... 88 00:10:36,886 --> 00:10:39,805 Nothing. I'm just mentioning that he likes it. 89 00:10:40,681 --> 00:10:41,891 Arrive at your point. 90 00:10:42,933 --> 00:10:45,686 Zuno owns property. A lot of it. 91 00:10:47,605 --> 00:10:50,316 881 Lope de Vega. Ring a bell? 92 00:10:51,734 --> 00:10:52,902 The house Kiki was killed at. 93 00:10:52,985 --> 00:10:55,946 Yeah, the asshole isn't just connected. He was fucking there. 94 00:10:56,730 --> 00:10:58,670 All right? Zuno doesn't just link Félix Gallardo 95 00:10:58,690 --> 00:10:59,701 to the Mexican government. 96 00:10:59,702 --> 00:11:01,911 It puts them both at the scene of Kiki's murder. 97 00:11:01,994 --> 00:11:03,245 So... 98 00:11:04,080 --> 00:11:05,164 how do we get him? 99 00:11:05,748 --> 00:11:08,334 That's, um... sort of a problem. 100 00:11:08,910 --> 00:11:10,940 You know, he heard rumors that we're here, 101 00:11:10,960 --> 00:11:13,798 he spooked and figures he's next. 102 00:11:14,298 --> 00:11:15,508 Zuno's underground? 103 00:11:16,008 --> 00:11:18,511 He's holed up in a compound in Puerto Vallarta. 104 00:11:19,595 --> 00:11:24,266 Oh, he asked his uncle for support, and he sent the fucking army. 105 00:11:26,435 --> 00:11:28,646 Oh, fucking Christ. 106 00:11:32,441 --> 00:11:34,944 Guess that's the cost of making noise, huh, Walt? 107 00:11:37,071 --> 00:11:39,031 Thought you could shoot it out in the street? 108 00:11:39,115 --> 00:11:40,366 Not draw eyes? 109 00:11:41,283 --> 00:11:43,369 Things didn't go as planned. 110 00:11:43,452 --> 00:11:45,955 We adapted and did what was necessary. 111 00:11:47,081 --> 00:11:48,833 Verdín's in the fucking morgue. 112 00:11:49,792 --> 00:11:50,960 Was that necessary? 113 00:11:55,506 --> 00:11:57,383 I sleep just fine, sir. 114 00:11:58,090 --> 00:11:59,780 I did what I was brought down here to do, 115 00:11:59,800 --> 00:12:01,800 and I'm not gonna apologize for it. 116 00:12:02,680 --> 00:12:03,681 Then don't. 117 00:12:04,557 --> 00:12:05,766 Make it worth something. 118 00:12:09,937 --> 00:12:11,230 We got the green light. 119 00:12:13,023 --> 00:12:15,443 - This is it, fellas. - Whoo-hoo! 120 00:12:15,526 --> 00:12:16,694 The golden ticket. 121 00:12:17,194 --> 00:12:18,696 The whole reason we're down here. 122 00:12:19,447 --> 00:12:22,283 We know where he is, so today we go get him. 123 00:12:23,784 --> 00:12:25,077 What about the army? 124 00:12:26,287 --> 00:12:27,287 Not leaving. 125 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 We go in guns a-blazing, we'll get eaten alive, so... 126 00:12:31,667 --> 00:12:33,169 we gotta do this one different. 127 00:12:34,044 --> 00:12:37,256 I don't know. See how this man handled an assault rifle? 128 00:12:38,424 --> 00:12:40,634 Yeah, seen where that leads? 129 00:12:42,887 --> 00:12:43,971 Kenny's right. 130 00:12:44,054 --> 00:12:45,347 All right? I fucked up. 131 00:12:46,557 --> 00:12:48,476 Shit got loud and a whole lot harder. 132 00:12:49,477 --> 00:12:51,145 We're on their radar, but... 133 00:12:51,979 --> 00:12:54,565 we're in this fight, so let's finish it. 134 00:12:56,484 --> 00:12:58,736 Okay, so... 135 00:13:00,070 --> 00:13:01,322 what's the play? 136 00:13:02,406 --> 00:13:04,450 Well, what do we know? 137 00:13:05,367 --> 00:13:07,620 Target and location. 138 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 And we know he's scared. 139 00:13:10,581 --> 00:13:13,250 So, that's our hand. We play all three of them against him. 140 00:13:14,418 --> 00:13:15,586 Sounds really good, Walt, 141 00:13:15,669 --> 00:13:17,713 but did anybody else see the end of Butch Cassidy? 142 00:13:19,048 --> 00:13:22,051 The guy's got military positioned all over the fucking compound. 143 00:13:22,134 --> 00:13:24,386 Well, we get creative. 144 00:13:24,470 --> 00:13:26,472 It's not exactly our style. 145 00:13:27,515 --> 00:13:31,560 Come on, guys. Every smash-and-grab crew's gotta grow up sometime. 146 00:14:21,110 --> 00:14:23,320 Comandante Sergio Verdín... 147 00:14:23,404 --> 00:14:25,239 Félix, he's dead. 148 00:14:25,823 --> 00:14:28,617 He was at Lope de Vega. That makes two. 149 00:14:31,328 --> 00:14:35,916 I have to see Calderoni. Tell him to come here today. 150 00:14:43,257 --> 00:14:45,426 Something out there got you guys scared? 151 00:14:46,218 --> 00:14:47,595 What've you heard? 152 00:14:48,345 --> 00:14:49,345 Rumors. 153 00:14:50,723 --> 00:14:52,683 It's an American operation. 154 00:14:53,559 --> 00:14:56,228 Though, officially, the embassy's denied knowledge. 155 00:14:56,812 --> 00:14:59,773 - So, what are they looking for? - Well, you. 156 00:15:00,774 --> 00:15:01,984 Can't imagine why. 157 00:15:02,484 --> 00:15:04,612 And what are you doing to stop this bullshit? 158 00:15:06,614 --> 00:15:09,450 The Americans' identities are unknown. They are small-scale attacks. 159 00:15:09,533 --> 00:15:11,285 So you're not doing shit? 160 00:15:13,454 --> 00:15:18,125 Look, comandante, in case you forgot, you work for me. 161 00:15:18,709 --> 00:15:20,878 I own you. Don't play stupid. 162 00:15:23,047 --> 00:15:25,341 They're connecting the pieces. 163 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 Anyone who was at Lope de Vega. 164 00:15:29,678 --> 00:15:31,388 You want to know what this is? 165 00:15:32,181 --> 00:15:33,265 Huh? 166 00:15:33,349 --> 00:15:34,725 It's revenge. 167 00:15:36,310 --> 00:15:38,270 Okay. 168 00:15:38,354 --> 00:15:42,066 Zuno's in hiding. I'd recommend you join him. 169 00:15:42,149 --> 00:15:43,817 You're not safe here. 170 00:15:44,902 --> 00:15:47,571 Not an option. 171 00:15:47,655 --> 00:15:51,659 - Right now, my organization... - The scumbag business goes on. 172 00:15:51,742 --> 00:15:54,620 Don't like my advice? Stick around. See how it all plays out. 173 00:15:54,703 --> 00:15:57,748 Do you think I hired you for your bullshit advice? 174 00:15:58,624 --> 00:16:00,292 Do your job. 175 00:16:01,794 --> 00:16:04,046 Next time I see you, I want a solution. 176 00:16:05,965 --> 00:16:07,091 Now, leave. 177 00:16:19,853 --> 00:16:21,146 Do you trust him? 178 00:16:21,605 --> 00:16:22,773 Hmm. 179 00:16:22,856 --> 00:16:24,608 I don't trust anyone, boss. 180 00:16:27,945 --> 00:16:30,906 - Who else knows about this? - Just Calderoni. 181 00:16:31,907 --> 00:16:34,326 All right. It stays that way. 182 00:16:34,410 --> 00:16:36,200 The old man and the plazas can't find out, 183 00:16:36,220 --> 00:16:37,789 or everything goes to shit. 184 00:16:38,998 --> 00:16:42,835 Let's hope this blows over before I sit down with Cali. 185 00:16:43,752 --> 00:16:45,462 Do you think he can get it fixed? 186 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 This mess with the Americans? 187 00:16:51,093 --> 00:16:53,137 Have them fuel the plane. I'm getting my things. 188 00:16:58,110 --> 00:16:59,435 Fucking bastard. 189 00:17:01,145 --> 00:17:03,522 How much longer you wanna be here, asshole? 190 00:17:05,858 --> 00:17:07,026 Who paid you? 191 00:17:08,027 --> 00:17:09,153 Answer, you fuck! 192 00:17:10,112 --> 00:17:12,029 Give us names, you fucking bitch! 193 00:17:14,491 --> 00:17:15,868 It was Arévalo. 194 00:17:20,289 --> 00:17:21,707 They paid me. 195 00:17:23,375 --> 00:17:26,128 Said there'd be more work as soon as it was done. 196 00:17:29,548 --> 00:17:31,759 It was just a job. 197 00:17:32,843 --> 00:17:33,886 Please... 198 00:17:35,512 --> 00:17:37,973 - I have children. - You think I don't have children? 199 00:17:40,601 --> 00:17:41,852 How much did they pay you? 200 00:17:42,895 --> 00:17:46,398 - Two hundred and fifty thousand pesos. - Son of a bitch. 201 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 You are an idiot! 202 00:17:49,902 --> 00:17:52,071 If you'd come to me, asked, 203 00:17:52,154 --> 00:17:54,281 I'd have paid as much not to kill me. 204 00:17:54,865 --> 00:17:56,867 Now, because of you, no one gets the money. 205 00:17:58,202 --> 00:17:59,203 Go on, do it. 206 00:18:04,166 --> 00:18:06,001 Give me a warning, asshole. 207 00:18:06,627 --> 00:18:10,714 What's wrong? Did your boots get dirty? 208 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 Who the fuck is Arévalo? 209 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 Does it matter? 210 00:18:14,176 --> 00:18:16,762 Little shit took a run at me last week. Out on the highway. 211 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 Damn near got me. 212 00:18:18,597 --> 00:18:21,100 Even worse, in a bus full of kids. 213 00:18:22,601 --> 00:18:24,103 What kids? 214 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 Who the fuck is Arévalo, and why does he want you dead? 215 00:18:29,483 --> 00:18:30,483 It's complicated. 216 00:18:30,526 --> 00:18:32,653 Told you it was Fermín. 217 00:18:33,654 --> 00:18:36,615 - Get moving. - No, wait. Where to? 218 00:18:37,741 --> 00:18:41,078 - Enough with the questions. - Then give me some answers! 219 00:18:41,870 --> 00:18:44,665 This about that feud, with the rancher? 220 00:18:46,875 --> 00:18:48,752 Time we bring this nonsense to an end. 221 00:18:49,837 --> 00:18:51,213 Before sundown... 222 00:18:52,131 --> 00:18:53,215 one of us dies. 223 00:18:55,717 --> 00:18:58,137 What? How... Wait, wait. 224 00:18:58,220 --> 00:18:59,221 Pablo. 225 00:18:59,304 --> 00:19:01,974 Let me call in a team. We go in prepared. 226 00:19:02,057 --> 00:19:04,893 Let's not leave this shit to a fucking psycho like Marco. 227 00:19:04,970 --> 00:19:06,938 - Sound good? - Marco's involved. 228 00:19:06,950 --> 00:19:08,272 Important he be there. 229 00:19:08,939 --> 00:19:12,151 If you knew anything about honor, you'd understand that. 230 00:19:12,230 --> 00:19:14,660 Don't give me that bullshit about honor. 231 00:19:14,680 --> 00:19:17,739 You wanna kill that guy? Okay, sure. 232 00:19:18,323 --> 00:19:20,242 I'm in, okay? I'll help you. 233 00:19:21,118 --> 00:19:26,665 Just promise me, when this is over, we go back to Juárez. Okay? 234 00:19:29,251 --> 00:19:31,003 If it goes the way I think it will... 235 00:19:32,713 --> 00:19:34,590 I'll need some rest. 236 00:19:38,093 --> 00:19:39,845 The fuck are you doing? 237 00:19:39,928 --> 00:19:43,599 Mimi sure knows how to keep me up. 238 00:20:06,997 --> 00:20:08,373 It's fucking hot. 239 00:20:10,417 --> 00:20:11,418 Oh. 240 00:20:11,501 --> 00:20:13,170 Now that's an improvement. 241 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Had you pegged for a city guy. 242 00:20:15,881 --> 00:20:18,342 - Please, you see this tan? - Is that what it is? 243 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 - Oh, man, it's so nice here. - All right, boys, stick to the plan! 244 00:20:24,306 --> 00:20:25,390 - All right. - Yep. 245 00:20:25,474 --> 00:20:26,767 All right, I'm up front. 246 00:20:27,351 --> 00:20:29,811 What? Kenny, stick to the goddamn plan. 247 00:20:29,895 --> 00:20:32,898 No cowboy shit, man. That's the plan. I'm with Danilo. 248 00:20:34,483 --> 00:20:36,193 All right, Amat, you're with me. 249 00:20:43,909 --> 00:20:45,118 You babysitting me now? 250 00:20:49,373 --> 00:20:51,375 This is gonna be so much fun. 251 00:20:58,882 --> 00:21:01,051 No one understands what you do 252 00:21:01,134 --> 00:21:03,303 for this federation more than me, Benjamín. 253 00:21:03,387 --> 00:21:08,642 And I need to know action's being taken to resolve this shit. 254 00:21:09,160 --> 00:21:10,400 They were out of line, 255 00:21:10,420 --> 00:21:12,640 coming into your spot the way they did. 256 00:21:12,729 --> 00:21:15,315 Those manners obviously won't be tolerated. 257 00:21:15,399 --> 00:21:17,567 It was a disrespect towards you and Pancho. 258 00:21:17,651 --> 00:21:19,736 I've talked to Palma, and it's been handled. 259 00:21:19,820 --> 00:21:22,322 But this bullshit between you guys, it has to stop. 260 00:21:22,990 --> 00:21:26,159 It's not just them. It takes two to tango. 261 00:21:26,243 --> 00:21:29,705 - Félix, no... - Benjamín, each of you has a plaza. 262 00:21:32,249 --> 00:21:36,086 Jealousy hurts business. Money is lost. 263 00:21:37,212 --> 00:21:39,965 This comes to an end, today. 264 00:21:49,516 --> 00:21:51,601 Sorry, but it's not enough. 265 00:21:51,685 --> 00:21:53,085 The Sinaloans don't show us respect 266 00:21:53,145 --> 00:21:54,855 because you haven't given them a reason to. 267 00:21:55,522 --> 00:21:58,525 When you first came to my family, you promised stability. 268 00:21:59,026 --> 00:22:01,236 Growth. A better system. 269 00:22:02,321 --> 00:22:03,572 Listen, Benjamín... 270 00:22:04,906 --> 00:22:07,117 I'd be careful what you're saying. 271 00:22:07,701 --> 00:22:11,288 My family provides the infrastructure, the transport. 272 00:22:11,371 --> 00:22:12,539 We do the work. 273 00:22:13,200 --> 00:22:16,400 If this is about the money, then give us an opportunity. 274 00:22:16,420 --> 00:22:18,170 We'll make you a lot more. 275 00:22:18,837 --> 00:22:20,505 It's not so simple. 276 00:22:21,548 --> 00:22:25,344 I know it's getting harder to sell. 277 00:22:29,222 --> 00:22:30,515 You heard about Ramón? 278 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 Almost lost his eye in that fight. 279 00:22:34,061 --> 00:22:38,690 Doctor called him lucky. My brother, in and out of the hospital. 280 00:22:43,653 --> 00:22:45,489 I'm sorry to hear that. 281 00:22:45,989 --> 00:22:48,283 So, help me out, man. 282 00:22:53,413 --> 00:22:54,498 All right. 283 00:22:56,166 --> 00:23:00,420 A ten percent tax on anything Sinaloa moves through your plaza. 284 00:23:03,715 --> 00:23:07,844 No more or less. I mean it. 285 00:23:08,887 --> 00:23:10,097 Consider it done. 286 00:23:50,804 --> 00:23:51,847 Pablo. 287 00:23:52,806 --> 00:23:53,807 Pablo! 288 00:23:54,474 --> 00:23:55,600 Wake up, asshole. 289 00:24:34,389 --> 00:24:36,349 I won, pussy! 290 00:24:37,017 --> 00:24:39,478 Lucky for me your aim sucks. 291 00:24:40,604 --> 00:24:42,314 You got me half asleep. 292 00:24:43,815 --> 00:24:45,525 Get over here, Dopey. 293 00:24:45,609 --> 00:24:46,860 Get that down! 294 00:24:47,444 --> 00:24:49,237 You're not going to heaven yet. 295 00:24:51,948 --> 00:24:53,033 Those guys... 296 00:24:54,576 --> 00:24:55,576 they're mine. 297 00:24:56,110 --> 00:24:57,840 We roll out to Fermín's ranch unarmed, 298 00:24:57,860 --> 00:24:59,581 it won't be much of a fight, will it? 299 00:24:59,664 --> 00:25:01,124 What, you don't recognize Paco? 300 00:25:01,666 --> 00:25:02,834 It's me, dude. 301 00:25:06,046 --> 00:25:10,300 Desperate to get back to Juárez and no idea who's there. 302 00:25:10,800 --> 00:25:12,594 Boy, some leader you'll be. 303 00:25:12,677 --> 00:25:13,803 Hey. 304 00:25:13,887 --> 00:25:16,848 You have any idea how many men this Fermín guy has with him? 305 00:25:20,352 --> 00:25:21,645 How many guys work for Fermín? 306 00:25:22,604 --> 00:25:23,605 A shitload. 307 00:25:24,773 --> 00:25:25,899 See? 308 00:25:25,982 --> 00:25:28,360 That's why we need the big guns. 309 00:25:31,321 --> 00:25:33,156 This shit is insane, man. 310 00:25:34,699 --> 00:25:37,202 You're gonna go there with your fucking honor 311 00:25:37,285 --> 00:25:39,204 and get us all killed. 312 00:25:39,287 --> 00:25:42,749 And I'm the idiot that's been covering for you, 313 00:25:42,832 --> 00:25:45,085 telling Félix you had it all under control. 314 00:25:45,168 --> 00:25:46,503 But the truth is, Pablo... 315 00:25:47,504 --> 00:25:50,632 you don't have a fucking clue what you're doing. 316 00:25:52,842 --> 00:25:55,387 You think I give a fuck what a crook thinks? 317 00:25:57,556 --> 00:26:00,141 - Ask your uncle what that gets you. - Enough about my uncle. 318 00:26:01,170 --> 00:26:03,228 What happened with Félix, that's between them. 319 00:26:03,311 --> 00:26:05,438 At least Félix knows who he is. 320 00:26:07,440 --> 00:26:09,234 Oh, yeah? What's that? 321 00:26:09,818 --> 00:26:13,029 You just said it, a crook. Just like you. 322 00:26:13,113 --> 00:26:15,156 We're all crooks. At least he knows it. 323 00:26:15,740 --> 00:26:18,243 I'm a bandit, not a crook. 324 00:26:19,661 --> 00:26:22,080 Like there's some difference. 325 00:26:22,914 --> 00:26:23,915 There is. 326 00:26:45,645 --> 00:26:46,771 My blanket. 327 00:26:52,402 --> 00:26:53,570 Gimme that. 328 00:26:58,700 --> 00:27:01,244 - Cheers, boys. - Cheers. 329 00:27:15,008 --> 00:27:16,259 Mmm. 330 00:27:27,103 --> 00:27:29,023 ... I don't know, around seven Americans. 331 00:27:29,731 --> 00:27:30,732 Huh? 332 00:27:39,157 --> 00:27:40,450 Who said Americans? 333 00:27:44,537 --> 00:27:46,081 Baby, we're just talking. 334 00:27:47,332 --> 00:27:49,876 Did you or did you not mention Americans? 335 00:27:51,086 --> 00:27:54,297 Well, one of the girls at the club 336 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 was telling me she was with some Americans. 337 00:27:57,092 --> 00:27:59,511 Shit, I am talking! 338 00:28:07,435 --> 00:28:10,271 So, about these Americans... 339 00:28:11,189 --> 00:28:12,732 Baby, don't worry. 340 00:28:13,191 --> 00:28:15,485 You paid up front, so... 341 00:28:16,277 --> 00:28:17,487 we're all yours. 342 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Zuno, man! 343 00:28:19,739 --> 00:28:20,990 Zuno, man! 344 00:28:21,449 --> 00:28:23,368 They're hiding something from you, man. 345 00:28:25,078 --> 00:28:26,413 Not them! 346 00:28:26,496 --> 00:28:29,207 Those assholes over here! 347 00:28:29,708 --> 00:28:31,292 You need to see this. 348 00:28:36,715 --> 00:28:38,299 Holy shit. 349 00:28:39,384 --> 00:28:40,927 What the fuck is this? 350 00:28:42,637 --> 00:28:44,139 Nothing to worry about for now. 351 00:28:44,514 --> 00:28:46,766 We don't know who they are or why they're here. 352 00:28:49,310 --> 00:28:51,062 How long they been out there? 353 00:28:51,146 --> 00:28:52,230 Two hours. 354 00:28:55,483 --> 00:28:57,402 And you were keeping this from me? 355 00:28:57,485 --> 00:28:59,988 This is bad, man, real bad. 356 00:29:00,071 --> 00:29:01,489 We need to be on this. 357 00:29:02,115 --> 00:29:03,867 I'm going to handle this. 358 00:29:03,950 --> 00:29:05,243 I'm going out there. 359 00:29:05,326 --> 00:29:06,828 Please don't. 360 00:29:06,911 --> 00:29:09,998 - You need to let me do my job. - Do it then! 361 00:29:10,081 --> 00:29:12,876 - Go back in the pool. - No, they're circling us, Zuno! 362 00:29:12,959 --> 00:29:15,628 There's more shit they aren't showing you. Fucking show him, man! 363 00:29:15,712 --> 00:29:17,464 These guys don't respect you. 364 00:29:19,424 --> 00:29:21,342 Holy shit, there's more of them. 365 00:29:22,719 --> 00:29:23,928 They're running surveillance. 366 00:29:25,513 --> 00:29:28,516 Those fuckers are prepping for an assault. 367 00:29:29,267 --> 00:29:33,021 Maybe or maybe not. We don't know. 368 00:29:33,104 --> 00:29:35,273 They know I'm here, man! 369 00:29:35,356 --> 00:29:36,941 They know I'm here! 370 00:29:37,025 --> 00:29:40,695 Who knows how many Americans are out there, 371 00:29:41,654 --> 00:29:44,991 waiting to attack me like fucking Indians. 372 00:29:45,450 --> 00:29:46,868 Zuno, what are we gonna do? 373 00:29:46,951 --> 00:29:49,954 I'm gonna make some calls, get some fucking answers. 374 00:29:58,755 --> 00:29:59,923 What'd he say? 375 00:30:04,093 --> 00:30:05,762 Agreed to a tax. 376 00:30:07,597 --> 00:30:10,767 Ten percent on anything the Sinaloans move through the plaza. 377 00:30:13,603 --> 00:30:15,188 He flinched. 378 00:30:15,730 --> 00:30:16,773 Yep. 379 00:30:19,275 --> 00:30:21,027 So, what's our next move, Benjamín? 380 00:30:22,737 --> 00:30:24,906 We wait for things to improve. 381 00:30:27,116 --> 00:30:28,660 What do you mean, wait? 382 00:30:29,494 --> 00:30:31,204 That's enough for you? 383 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 I just made this family a lot of money. 384 00:30:34,290 --> 00:30:37,502 Oh, yeah? And whose fucking idea was it to use this as leverage? 385 00:30:38,711 --> 00:30:39,711 Yours. 386 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 Hmm. 387 00:30:41,798 --> 00:30:44,592 Ramón's eye? Great touch. 388 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 I've got a lot of good ideas. 389 00:30:52,809 --> 00:30:55,144 I can't keep apologizing for the world, Enedina. 390 00:30:56,771 --> 00:30:57,981 I'm doing my best. 391 00:31:08,616 --> 00:31:10,410 The sister left 40 minutes ago. 392 00:31:11,536 --> 00:31:13,329 No one's come or gone since. 393 00:31:13,413 --> 00:31:14,622 Seen Fermín in there? 394 00:31:15,248 --> 00:31:16,374 Just Antonia. 395 00:31:16,916 --> 00:31:20,295 But... there's no way he left on foot. 396 00:31:21,045 --> 00:31:22,255 All right. 397 00:31:23,923 --> 00:31:26,092 Let me go down there, talk to him. 398 00:31:26,175 --> 00:31:29,596 Hey, hey. Wait, what's to say this fucker doesn't blow your head off 399 00:31:29,679 --> 00:31:31,139 the second you walk up there? 400 00:31:32,640 --> 00:31:34,100 A hunch. 401 00:31:34,601 --> 00:31:35,727 A hunch? 402 00:31:37,562 --> 00:31:41,482 I'm coming with you. Gotta make sure you don't get killed. 403 00:31:42,233 --> 00:31:44,193 So we can go back to Juárez? 404 00:31:45,653 --> 00:31:50,033 Tell me something. Why do you care so much about Juárez? 405 00:31:50,116 --> 00:31:53,202 'Cause I'm not in the pride business like you. 406 00:31:53,280 --> 00:31:54,960 We get Juárez going, 407 00:31:54,980 --> 00:31:56,789 and I can get the fuck out of there. 408 00:31:57,415 --> 00:32:00,251 Juárez is my way to do what I want. 409 00:32:02,420 --> 00:32:07,050 Pathetic. At least it's finally the truth. 410 00:32:07,133 --> 00:32:08,760 Yeah, there you have it. 411 00:32:10,011 --> 00:32:12,555 Come on, leave that shit over there. 412 00:32:37,372 --> 00:32:41,709 Drug traffickers roaming the halls of Congress... 413 00:32:44,337 --> 00:32:45,964 What's this republic come to? 414 00:32:47,006 --> 00:32:49,926 You've got a lot of balls walking in here. 415 00:32:50,677 --> 00:32:52,512 I'm doing my job. 416 00:32:53,012 --> 00:32:54,305 Protecting our business. 417 00:32:54,389 --> 00:32:56,766 That doesn't seem to be your priority any longer. 418 00:32:58,184 --> 00:33:00,186 What are you doing about the American operation? 419 00:33:01,062 --> 00:33:02,397 I've assigned Calderoni. 420 00:33:02,480 --> 00:33:03,773 It's not enough. 421 00:33:05,900 --> 00:33:07,151 Things are going to shit. 422 00:33:07,235 --> 00:33:10,154 The doctor, the comandante... 423 00:33:11,030 --> 00:33:14,140 The Americans are connecting the pieces. 424 00:33:14,170 --> 00:33:17,912 Anyone tied to that agent is going down. 425 00:33:19,622 --> 00:33:21,290 Perhaps killing him was a mistake. 426 00:33:23,584 --> 00:33:26,796 But, as I recall, it was you who insisted on returning the body. 427 00:33:27,338 --> 00:33:29,048 This is our mess. 428 00:33:30,466 --> 00:33:34,554 I'm respectfully asking for you to do your job. 429 00:33:35,054 --> 00:33:36,556 I'd consider your tone. 430 00:33:37,348 --> 00:33:40,518 You're speaking to Mexico's next president. 431 00:33:41,686 --> 00:33:43,312 That's right. 432 00:33:44,390 --> 00:33:46,560 You don't want this shit hanging over your head 433 00:33:46,580 --> 00:33:47,942 when you're president. 434 00:33:48,693 --> 00:33:49,699 If the Americans... 435 00:33:49,700 --> 00:33:52,030 The Americans don't know what they're doing. 436 00:33:53,740 --> 00:33:55,575 You think this'll stand? 437 00:33:57,952 --> 00:34:01,414 Kidnapping foreign nationals from a sovereign country... 438 00:34:02,040 --> 00:34:05,752 this is bigger than your fucking organization. 439 00:34:07,295 --> 00:34:09,172 My nephew's in hiding. 440 00:34:11,758 --> 00:34:14,635 I suggest you do the same until this whole thing blows over. 441 00:34:15,678 --> 00:34:16,929 Run off. 442 00:34:17,597 --> 00:34:21,642 Scurry into the hole rats like you crawled out of. 443 00:34:26,606 --> 00:34:27,690 No. 444 00:34:31,027 --> 00:34:32,695 Things are going to change. 445 00:34:34,530 --> 00:34:35,990 You see, right now my organization 446 00:34:36,074 --> 00:34:38,826 doesn't have the luxury of going into hiding. 447 00:34:41,370 --> 00:34:44,290 I pay for protection, and you will provide it. 448 00:34:49,212 --> 00:34:54,592 If you show up here again, there'll be consequences. 449 00:35:02,725 --> 00:35:05,770 You know anything about ancient Rome? 450 00:35:06,521 --> 00:35:08,314 I guarantee more than you. 451 00:35:08,397 --> 00:35:10,525 I'm sure you do. 452 00:35:11,109 --> 00:35:13,111 It's just amazing, isn't it? 453 00:35:13,194 --> 00:35:15,154 What they did. 454 00:35:16,155 --> 00:35:17,824 Unite all the provinces. 455 00:35:18,324 --> 00:35:20,993 United the barbarians. 456 00:35:21,494 --> 00:35:22,495 And for what? 457 00:35:22,578 --> 00:35:25,706 So that all the money ends up in one place: 458 00:35:25,790 --> 00:35:26,874 Rome. 459 00:35:27,500 --> 00:35:28,918 Pretty amazing. 460 00:35:32,755 --> 00:35:36,175 I've acquired the Gulf. 461 00:35:38,261 --> 00:35:41,806 Every trafficker in this country now works for me. 462 00:35:42,640 --> 00:35:44,392 And you're Julius Caesar. 463 00:35:46,644 --> 00:35:48,271 I'd finish that book... 464 00:35:49,397 --> 00:35:51,399 so you know how it ends. 465 00:35:56,154 --> 00:36:00,116 This year, Pemex earned four billion dollars. 466 00:36:01,909 --> 00:36:04,328 This country's biggest exporter. 467 00:36:07,123 --> 00:36:10,168 My organization made $15 billion dollars. 468 00:36:11,586 --> 00:36:14,046 I pull my money from your banks... 469 00:36:15,590 --> 00:36:17,675 this country crumbles. 470 00:36:18,801 --> 00:36:20,094 Overnight. 471 00:36:22,054 --> 00:36:24,765 I don't think you want to be president of that country. 472 00:36:28,978 --> 00:36:31,230 You're going nowhere without my money. 473 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 Fix this shit with the Americans. 474 00:36:40,740 --> 00:36:42,074 Protect me. 475 00:36:46,662 --> 00:36:48,456 Without me, you're nothing. 476 00:37:02,637 --> 00:37:04,222 Zuno, brother. 477 00:37:05,181 --> 00:37:07,850 Who do you keep calling? Huh? 478 00:37:07,934 --> 00:37:09,393 How can we help you? 479 00:37:09,477 --> 00:37:11,062 These guys are doing nothing! 480 00:37:11,687 --> 00:37:13,731 I'm calling to get some answers. 481 00:37:13,814 --> 00:37:16,192 That's what I'm doing. 482 00:37:16,817 --> 00:37:18,069 Answer, you fuckers! 483 00:37:24,659 --> 00:37:25,701 He's calling again. 484 00:37:27,620 --> 00:37:28,955 Put him through. 485 00:37:40,216 --> 00:37:42,468 Hotel Américas, how can I help you? 486 00:37:42,551 --> 00:37:44,637 I need to speak to Miguel, now. 487 00:37:45,179 --> 00:37:47,723 I'm sorry, Mr. Félix is in a meeting. 488 00:37:48,266 --> 00:37:49,392 Interrupt him. 489 00:37:49,475 --> 00:37:51,811 I'm sorry. That won't be possible. 490 00:37:51,894 --> 00:37:53,771 I've been calling you guys... 491 00:37:53,854 --> 00:37:57,024 I apologize, sir. I'm happy to take a message. 492 00:37:57,108 --> 00:37:58,484 May I ask who's calling? 493 00:37:58,567 --> 00:38:02,697 Rubén. Rubén Zuno Arce. 494 00:38:02,780 --> 00:38:05,700 Tell him it's very important that I speak to him. 495 00:38:05,783 --> 00:38:08,411 Rubén! We've been trying to reach you. 496 00:38:09,245 --> 00:38:14,000 No, no, no. Trying to reach me? 497 00:38:14,083 --> 00:38:17,586 No. I've been calling you like crazy! 498 00:38:17,670 --> 00:38:21,300 Yes, sorry. Mr. Félix asked me to pass a message on to you 499 00:38:21,320 --> 00:38:22,758 as soon as you called. 500 00:38:22,842 --> 00:38:23,842 Let's see... 501 00:38:23,884 --> 00:38:27,221 "They have the deed to the house, Lope de Vega. 502 00:38:27,305 --> 00:38:29,974 The Americans, they know where you are." 503 00:38:34,645 --> 00:38:37,106 Hello? Hello? 504 00:38:37,606 --> 00:38:40,192 What's up, Zuno? 505 00:38:40,276 --> 00:38:41,527 What did they say? 506 00:38:43,279 --> 00:38:44,279 Zuno? 507 00:38:45,406 --> 00:38:46,532 What's up? 508 00:38:51,954 --> 00:38:53,289 I have to go. 509 00:38:54,540 --> 00:38:57,626 I have to get out of here. Right now. 510 00:38:57,710 --> 00:39:01,714 Get the bags. We're fucking leaving. 511 00:39:04,175 --> 00:39:05,593 Let's go, fuckers! 512 00:39:08,010 --> 00:39:09,378 Daryl, you talk to the boys? 513 00:39:09,380 --> 00:39:11,640 Yeah. We're good. 514 00:39:11,724 --> 00:39:13,893 Walt, this is Alex. 515 00:39:14,560 --> 00:39:16,562 Alex, this is the guy I was telling you about. 516 00:39:17,438 --> 00:39:19,148 You clear on what we're asking? 517 00:39:20,399 --> 00:39:22,193 I mean, you think you can handle it? 518 00:39:22,777 --> 00:39:25,863 I've been doing it twice a week for the past six months. 519 00:39:26,405 --> 00:39:27,448 Don't see why not. 520 00:39:29,241 --> 00:39:31,118 Your boy said there was some money involved. 521 00:39:33,662 --> 00:39:35,623 You'll be compensated when it's done. 522 00:39:38,417 --> 00:39:40,753 See? I told you he was friendly. 523 00:40:19,708 --> 00:40:21,877 Come here to kill me too, Pablo? 524 00:40:24,755 --> 00:40:27,216 Time we buried the dead, Antonia. 525 00:40:29,093 --> 00:40:30,553 Moved on. 526 00:40:32,638 --> 00:40:33,931 I came here to talk. 527 00:40:36,934 --> 00:40:38,060 Fermín isn't home. 528 00:40:38,144 --> 00:40:39,812 Bullshit. 529 00:40:41,272 --> 00:40:42,565 Tell him to get out here. 530 00:40:43,065 --> 00:40:44,942 It's time we settled this shit. 531 00:40:45,401 --> 00:40:46,819 I told you, he isn't home. 532 00:40:54,702 --> 00:40:57,538 Got some nerve, bringing that son of a bitch to my house. 533 00:40:58,456 --> 00:41:02,293 - I'm here to explain all that. - What's to explain? 534 00:41:03,127 --> 00:41:04,753 How you two took my son? 535 00:41:06,670 --> 00:41:10,800 I know you think I had something to do with killing Lili, 536 00:41:10,820 --> 00:41:12,220 but I didn't. 537 00:41:12,803 --> 00:41:14,603 Lili's wife was standing right there with him. 538 00:41:15,181 --> 00:41:18,642 Saw that motherfucker put two in my son's chest. 539 00:41:19,894 --> 00:41:21,395 Without my permission! 540 00:41:21,896 --> 00:41:23,564 I've gotten mad about it with him, too. 541 00:41:26,233 --> 00:41:28,068 Lili was stealing from us, Antonia. 542 00:41:29,403 --> 00:41:31,822 Got people killed for his lies. 543 00:41:34,742 --> 00:41:37,286 But he's never coming home, hmm? 544 00:41:39,371 --> 00:41:42,583 So to hell with you, and all you say he did. 545 00:41:49,215 --> 00:41:50,508 All right then. 546 00:41:53,260 --> 00:41:55,012 If you think it'll help him rest... 547 00:42:06,649 --> 00:42:07,775 ... go ahead then. 548 00:42:09,235 --> 00:42:10,235 Kill me. 549 00:42:12,613 --> 00:42:14,281 It's all you gotta do to end this. 550 00:42:24,500 --> 00:42:25,709 Pull the trigger! 551 00:42:29,421 --> 00:42:30,589 End this! 552 00:42:35,427 --> 00:42:36,787 It's not my responsibility, Pablo. 553 00:42:41,517 --> 00:42:44,144 Only you or Fermín can end this. 554 00:42:46,564 --> 00:42:48,524 Otherwise, this will never end. 555 00:42:54,280 --> 00:42:55,656 The hell with it, then. 556 00:43:04,206 --> 00:43:05,958 Guess I'll see you. 557 00:43:08,669 --> 00:43:10,129 No, Pablo. 558 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 I don't think so. 559 00:43:23,601 --> 00:43:24,935 He's not inside. 560 00:43:25,936 --> 00:43:27,146 He's out there waiting for us. 561 00:43:29,273 --> 00:43:31,317 He'll try and take us on the road. 562 00:43:32,401 --> 00:43:34,653 So all this shit is because you murdered their son. 563 00:43:36,030 --> 00:43:37,072 How's your shot? 564 00:43:38,324 --> 00:43:41,201 Need you up top, Marco up front. 565 00:43:41,285 --> 00:43:42,911 Fuck that, why me? 566 00:43:44,538 --> 00:43:46,540 It's your job to protect me, isn't it? 567 00:43:49,376 --> 00:43:51,086 Move that shit over. 568 00:43:53,756 --> 00:43:55,257 Keep your eyes on the horizon. 569 00:43:55,341 --> 00:43:56,550 What am I looking for? 570 00:43:57,092 --> 00:43:58,719 You'll know when you see it. 571 00:44:01,847 --> 00:44:04,892 Sir, I'm asking you not to leave the premises. 572 00:44:06,685 --> 00:44:09,563 See, if you stay inside, I can control the situation. 573 00:44:10,439 --> 00:44:11,899 That's bullshit. 574 00:44:13,734 --> 00:44:15,861 I need to go, that's what I need to do. 575 00:44:15,944 --> 00:44:18,238 I need to get the fuck out of here. 576 00:44:18,322 --> 00:44:19,948 Sir, listen to me. 577 00:44:21,867 --> 00:44:22,910 Sir. 578 00:44:25,412 --> 00:44:27,620 If you insist on leaving, at least let me find out 579 00:44:27,646 --> 00:44:28,832 what's happening out there! 580 00:44:28,916 --> 00:44:32,586 Oh, gonna start doing your job? Fuck you! 581 00:44:32,670 --> 00:44:33,754 You wait for my "clear." 582 00:44:33,837 --> 00:44:36,882 Fuck the "clear," just start the fucking car! 583 00:44:36,965 --> 00:44:38,425 Useless asshole. 584 00:44:40,886 --> 00:44:42,388 Let's get the fuck out of here. 585 00:44:45,057 --> 00:44:46,725 Man, we got activity. 586 00:44:48,060 --> 00:44:49,311 They're blocking us in. 587 00:44:51,271 --> 00:44:53,399 Don't move! Show me your hands! 588 00:44:59,655 --> 00:45:01,407 Let me see some identification. 589 00:45:01,490 --> 00:45:03,650 Good afternoon, is there a problem? 590 00:45:04,743 --> 00:45:08,831 They got you now, pussies! 591 00:45:22,970 --> 00:45:24,596 Let's go! 592 00:45:25,931 --> 00:45:27,850 Secure the plane! Fast! 593 00:45:27,933 --> 00:45:29,935 Open the fucking door! 594 00:45:30,477 --> 00:45:32,104 - Do you have a gun? - Yes. 595 00:45:32,187 --> 00:45:33,397 Sir! 596 00:45:33,480 --> 00:45:35,524 Thank you for nothing. 597 00:45:36,316 --> 00:45:38,819 From now on, my guys take care of things. 598 00:45:42,990 --> 00:45:44,700 Go fuck yourself, corporal. 599 00:45:47,035 --> 00:45:48,412 Let's go, Dani! 600 00:45:52,750 --> 00:45:55,919 - Do you know the itinerary? - I've got it memorized, sir! 601 00:45:56,003 --> 00:45:57,337 All right, let's go! 602 00:46:03,969 --> 00:46:06,346 All right, here we go. The honeymooners. 603 00:46:06,430 --> 00:46:09,057 - What are we drinking? - Whatever you want. You're paying. 604 00:46:09,516 --> 00:46:12,019 Says the guy who did nothing. 605 00:46:12,102 --> 00:46:13,742 - How are you, cousin? - Hey. 606 00:46:14,146 --> 00:46:16,231 Thank you for your help, cousin. 607 00:46:16,315 --> 00:46:18,942 Cece, Kenny. Kenny, my cousin, Cece. 608 00:46:19,902 --> 00:46:21,403 Nice to meet you. 609 00:46:21,487 --> 00:46:24,114 So, uh, did you talk to Walt? 610 00:46:24,656 --> 00:46:25,656 Yeah. 611 00:46:26,533 --> 00:46:28,118 Zuno's on the one-way. 612 00:46:29,119 --> 00:46:30,954 Everything went smoothly. 613 00:46:31,830 --> 00:46:33,123 All right. 614 00:46:33,999 --> 00:46:37,419 Well, to the smash-and-grab crew. 615 00:46:38,712 --> 00:46:39,922 All growed up. 616 00:46:40,840 --> 00:46:41,860 Salud, you guys. 617 00:47:12,287 --> 00:47:13,747 How's it going, Amelia? 618 00:47:13,831 --> 00:47:15,749 - Welcome back, sir. - Any calls? 619 00:47:15,833 --> 00:47:18,502 Yes, Héctor Palma called a few times. 620 00:47:18,585 --> 00:47:19,585 Okay. 621 00:47:29,888 --> 00:47:31,348 Open the door. 622 00:47:33,475 --> 00:47:34,852 Who are they, Zuno? 623 00:47:34,935 --> 00:47:37,563 Where the fuck are we? 624 00:47:38,438 --> 00:47:40,399 The fuck did they take us? 625 00:47:41,692 --> 00:47:43,235 Pilot? 626 00:47:43,318 --> 00:47:44,403 Let's go! 627 00:47:44,486 --> 00:47:45,821 Don't open the door! 628 00:47:45,904 --> 00:47:47,072 Pilot! 629 00:47:52,411 --> 00:47:53,851 Welcome to Texas, boys! 630 00:47:58,083 --> 00:47:59,603 You got a permit for that weapon, son? 631 00:48:00,127 --> 00:48:02,170 Put it on the ground, now! 632 00:48:06,758 --> 00:48:08,302 Put your hands behind your head! 633 00:48:09,553 --> 00:48:10,762 Your head! 634 00:48:18,770 --> 00:48:21,899 Hey, bud. Looks like they're waiting for you down there. 635 00:48:24,693 --> 00:48:27,738 - You can't do this. - Yeah, well, I just did. 636 00:50:27,774 --> 00:50:29,901 We have to move, or we're gonna die. 637 00:50:31,903 --> 00:50:35,407 You see that tractor? Get to it. 638 00:50:47,586 --> 00:50:49,379 Let's go! Let's go! Let's go! 639 00:50:57,054 --> 00:50:58,346 Move, man! 640 00:51:23,830 --> 00:51:24,830 Pablo! 641 00:51:26,500 --> 00:51:27,709 Pablo! 642 00:52:33,942 --> 00:52:36,695 Praying for this asshole? 643 00:52:39,990 --> 00:52:44,578 When I first got into the game, I was a stupid kid. 644 00:52:46,480 --> 00:52:49,440 Must have been 20 when I got popped crossing the bridge, 645 00:52:49,470 --> 00:52:50,960 over in Tabalaopa. 646 00:52:52,669 --> 00:52:54,462 It was just my second run. 647 00:52:56,131 --> 00:53:01,428 Twelve ounces of heroin, duct-taped to my arm. 648 00:53:03,180 --> 00:53:05,307 Some genius, huh? 649 00:53:07,559 --> 00:53:12,230 Didn't have a penny. Sure as hell wasn't paying for a fucking lawyer. 650 00:53:15,984 --> 00:53:17,444 Fermín walks in... 651 00:53:18,612 --> 00:53:20,155 pulls out his wallet. 652 00:53:21,990 --> 00:53:22,991 He says... 653 00:53:24,784 --> 00:53:29,372 "You're not dying in here for 12 ounces." 654 00:53:34,169 --> 00:53:35,921 He gave me my life back. 655 00:53:39,633 --> 00:53:42,302 So you owed him. What all this was really about... 656 00:53:47,432 --> 00:53:52,229 This nonsense with Fermín, I started it. Was on me to finish. 657 00:53:57,567 --> 00:54:00,946 Only thing that keeps order in this game... 658 00:54:03,114 --> 00:54:04,491 it's respect. 659 00:54:08,203 --> 00:54:09,704 Fermín was a father... 660 00:54:11,998 --> 00:54:15,293 a husband, before he was ever a trafficker. 661 00:54:17,462 --> 00:54:21,216 He deserves to leave this world with respect. 662 00:54:37,315 --> 00:54:38,441 Hello? 663 00:54:38,525 --> 00:54:39,609 How's it going? 664 00:54:40,110 --> 00:54:41,361 How are they? 665 00:54:41,444 --> 00:54:44,364 They're good. They ask about you. 666 00:54:46,992 --> 00:54:49,202 It's late. They've gone to bed. 667 00:54:49,286 --> 00:54:50,912 Yes, I know. 668 00:54:52,956 --> 00:54:54,791 I'm just calling to... 669 00:54:57,168 --> 00:54:59,921 They got the gifts? 670 00:55:00,005 --> 00:55:02,299 Abril loves her doll. 671 00:55:03,300 --> 00:55:04,342 All right. 672 00:55:08,638 --> 00:55:10,265 Thank you, Manuela. 673 00:55:10,348 --> 00:55:11,725 Good night, sir. 674 00:55:12,851 --> 00:55:14,060 Good night. 675 00:55:39,711 --> 00:55:41,671 It was him again, wasn't it? 676 00:55:42,297 --> 00:55:44,215 Asking about the gifts. 677 00:55:44,299 --> 00:55:46,176 Tell him not to send more. 678 00:55:51,931 --> 00:55:54,392 The next time he calls, you tell him. 679 00:56:04,930 --> 00:56:09,930 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 44462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.