Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,524 --> 00:01:09,110
I know what you're thinking, Miguel.
2
00:01:16,951 --> 00:01:18,453
Something's going wrong.
3
00:01:19,996 --> 00:01:21,706
This is all very strange.
4
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
Yeah...
5
00:01:25,710 --> 00:01:27,003
it is.
6
00:01:30,548 --> 00:01:32,008
Everything's changed.
7
00:01:41,810 --> 00:01:42,977
Is it you?
8
00:01:54,906 --> 00:01:57,200
You remember this place, don't you?
9
00:01:59,911 --> 00:02:01,746
The children loved it here.
10
00:02:04,999 --> 00:02:07,293
They would beg us to come.
11
00:02:09,212 --> 00:02:11,840
And when you found those old bikes...
12
00:02:14,467 --> 00:02:17,846
riding them up and down these hills...
13
00:02:20,265 --> 00:02:21,975
the kids chasing...
14
00:02:23,893 --> 00:02:25,395
dying of laughter...
15
00:02:27,230 --> 00:02:29,440
screaming for you to stop.
16
00:02:42,996 --> 00:02:45,039
They're chasing you, Miguel.
17
00:02:47,417 --> 00:02:48,501
Run.
18
00:02:53,214 --> 00:02:54,382
Run.
19
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
Run.
20
00:03:00,722 --> 00:03:03,433
Run!
21
00:03:09,105 --> 00:03:10,690
You have no idea...
22
00:03:11,691 --> 00:03:13,193
what's coming for you.
23
00:03:15,069 --> 00:03:16,863
What you've started.
24
00:03:23,828 --> 00:03:25,288
I don't want to be here.
25
00:03:26,664 --> 00:03:28,958
You haven't gotten far enough away.
26
00:03:33,963 --> 00:03:35,298
I fucked up.
27
00:03:40,136 --> 00:03:42,513
He told you so, didn't he?
28
00:03:44,349 --> 00:03:45,600
Oh, Miguel.
29
00:03:48,311 --> 00:03:50,605
You're too smart not to see it.
30
00:03:54,108 --> 00:03:55,777
There's no going back.
31
00:05:20,800 --> 00:05:24,491
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32
00:06:15,833 --> 00:06:17,502
Too slow.
33
00:06:19,712 --> 00:06:21,798
What's wrong with you, asshole?
34
00:06:22,673 --> 00:06:25,718
Grab your shit, Dopey. Let's move.
35
00:06:35,269 --> 00:06:36,729
The fuck you want?
36
00:06:37,271 --> 00:06:38,731
Get in.
37
00:06:38,815 --> 00:06:40,650
Need to get to the hospital and quick.
38
00:06:41,317 --> 00:06:43,111
We're gonna kill some people.
39
00:06:45,446 --> 00:06:48,032
Inside. Room 23.
40
00:06:48,950 --> 00:06:53,246
He's at the end of the
hallway, to the left.
41
00:06:54,997 --> 00:06:56,874
There's two guys guarding him.
42
00:07:03,506 --> 00:07:06,801
My family and I are sorry
for what happened.
43
00:07:06,884 --> 00:07:09,637
My brother had no business
getting tied up in all this.
44
00:07:10,638 --> 00:07:12,765
Life's been hard.
45
00:07:14,392 --> 00:07:15,726
It hasn't been easy.
46
00:07:24,652 --> 00:07:26,446
She just drop a dime on
her fucking brother?
47
00:07:28,781 --> 00:07:31,701
- I'm talking to you.
- That's why we're here.
48
00:07:31,784 --> 00:07:35,329
- To get some fucking answers!
- Fucking answers to what?
49
00:07:38,458 --> 00:07:39,584
Just cover my back.
50
00:07:58,102 --> 00:07:59,562
Come here.
51
00:08:03,065 --> 00:08:04,065
Quiet!
52
00:08:17,830 --> 00:08:19,957
- Drop it, asshole!
- Lower the gun!
53
00:08:20,041 --> 00:08:21,626
On the ground!
54
00:08:21,709 --> 00:08:25,588
We only want him. Don't
be a hero for a dead man.
55
00:08:31,344 --> 00:08:33,387
Unhook him from all that shit.
56
00:08:33,471 --> 00:08:36,098
Please, if you unhook him, he'll die.
57
00:08:36,682 --> 00:08:38,226
He's gonna die anyway.
58
00:08:40,144 --> 00:08:42,230
Come on, man.
59
00:09:13,010 --> 00:09:15,429
You were looking for a conspiracy?
60
00:09:15,513 --> 00:09:19,183
Well, we found it. Rubén Zuno Arce.
61
00:09:19,267 --> 00:09:21,602
Your living, breathing grassy knoll.
62
00:09:22,436 --> 00:09:24,146
A bloodline to the throne.
63
00:09:24,814 --> 00:09:28,067
Married to former president
Luis Echeverría's daughter.
64
00:09:28,150 --> 00:09:29,318
Zuno's uncle?
65
00:09:29,902 --> 00:09:31,654
The Minister of Defense.
66
00:09:31,737 --> 00:09:33,364
Couldn't make this shit up.
67
00:09:34,282 --> 00:09:37,827
Besides acting as a go-between
for Mexico City and the narcos,
68
00:09:37,910 --> 00:09:40,079
Zuno fancies himself as a businessman.
69
00:09:40,162 --> 00:09:41,706
Very well.
70
00:09:42,331 --> 00:09:44,709
Sits on the board of several companies.
71
00:09:44,792 --> 00:09:45,793
Sir...
72
00:09:46,550 --> 00:09:47,587
Hi.
73
00:09:47,670 --> 00:09:49,380
Even owns a few himself.
74
00:09:53,884 --> 00:09:57,013
Better put, he inherited a few.
75
00:10:01,017 --> 00:10:02,935
Family has a thing for art.
76
00:10:03,019 --> 00:10:04,895
Generous with their donations.
77
00:10:06,063 --> 00:10:09,609
The Tate in London,
the Galleria in Rome,
78
00:10:10,318 --> 00:10:13,988
and two Picassos at the
Palacio, here in Mexico City.
79
00:10:14,480 --> 00:10:15,508
ACQUIRED VIA THE ZUNO ARCE FOUNDATION
80
00:10:15,510 --> 00:10:16,800
But don't let Zuno
81
00:10:16,820 --> 00:10:18,920
and his philanthropic
endeavors fool you.
82
00:10:18,940 --> 00:10:20,470
Has a taste for more than just art.
83
00:10:22,038 --> 00:10:24,707
Never met a line of coke he didn't love
84
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
or a call girl he didn't want to fuck.
85
00:10:27,918 --> 00:10:30,671
Oh, yeah, and he loves golf.
86
00:10:32,089 --> 00:10:33,329
What's wrong with golf?
87
00:10:35,635 --> 00:10:36,802
Uh...
88
00:10:36,886 --> 00:10:39,805
Nothing. I'm just mentioning
that he likes it.
89
00:10:40,681 --> 00:10:41,891
Arrive at your point.
90
00:10:42,933 --> 00:10:45,686
Zuno owns property. A lot of it.
91
00:10:47,605 --> 00:10:50,316
881 Lope de Vega. Ring a bell?
92
00:10:51,734 --> 00:10:52,902
The house Kiki was killed at.
93
00:10:52,985 --> 00:10:55,946
Yeah, the asshole isn't just connected.
He was fucking there.
94
00:10:56,730 --> 00:10:58,670
All right? Zuno doesn't
just link Félix Gallardo
95
00:10:58,690 --> 00:10:59,701
to the Mexican government.
96
00:10:59,702 --> 00:11:01,911
It puts them both at the
scene of Kiki's murder.
97
00:11:01,994 --> 00:11:03,245
So...
98
00:11:04,080 --> 00:11:05,164
how do we get him?
99
00:11:05,748 --> 00:11:08,334
That's, um... sort of a problem.
100
00:11:08,910 --> 00:11:10,940
You know, he heard
rumors that we're here,
101
00:11:10,960 --> 00:11:13,798
he spooked and figures he's next.
102
00:11:14,298 --> 00:11:15,508
Zuno's underground?
103
00:11:16,008 --> 00:11:18,511
He's holed up in a compound
in Puerto Vallarta.
104
00:11:19,595 --> 00:11:24,266
Oh, he asked his uncle for support,
and he sent the fucking army.
105
00:11:26,435 --> 00:11:28,646
Oh, fucking Christ.
106
00:11:32,441 --> 00:11:34,944
Guess that's the cost of
making noise, huh, Walt?
107
00:11:37,071 --> 00:11:39,031
Thought you could shoot
it out in the street?
108
00:11:39,115 --> 00:11:40,366
Not draw eyes?
109
00:11:41,283 --> 00:11:43,369
Things didn't go as planned.
110
00:11:43,452 --> 00:11:45,955
We adapted and did what was necessary.
111
00:11:47,081 --> 00:11:48,833
Verdín's in the fucking morgue.
112
00:11:49,792 --> 00:11:50,960
Was that necessary?
113
00:11:55,506 --> 00:11:57,383
I sleep just fine, sir.
114
00:11:58,090 --> 00:11:59,780
I did what I was brought
down here to do,
115
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
and I'm not gonna apologize for it.
116
00:12:02,680 --> 00:12:03,681
Then don't.
117
00:12:04,557 --> 00:12:05,766
Make it worth something.
118
00:12:09,937 --> 00:12:11,230
We got the green light.
119
00:12:13,023 --> 00:12:15,443
- This is it, fellas.
- Whoo-hoo!
120
00:12:15,526 --> 00:12:16,694
The golden ticket.
121
00:12:17,194 --> 00:12:18,696
The whole reason we're down here.
122
00:12:19,447 --> 00:12:22,283
We know where he is,
so today we go get him.
123
00:12:23,784 --> 00:12:25,077
What about the army?
124
00:12:26,287 --> 00:12:27,287
Not leaving.
125
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
We go in guns a-blazing,
we'll get eaten alive, so...
126
00:12:31,667 --> 00:12:33,169
we gotta do this one different.
127
00:12:34,044 --> 00:12:37,256
I don't know. See how this man
handled an assault rifle?
128
00:12:38,424 --> 00:12:40,634
Yeah, seen where that leads?
129
00:12:42,887 --> 00:12:43,971
Kenny's right.
130
00:12:44,054 --> 00:12:45,347
All right? I fucked up.
131
00:12:46,557 --> 00:12:48,476
Shit got loud and a whole lot harder.
132
00:12:49,477 --> 00:12:51,145
We're on their radar, but...
133
00:12:51,979 --> 00:12:54,565
we're in this fight, so let's finish it.
134
00:12:56,484 --> 00:12:58,736
Okay, so...
135
00:13:00,070 --> 00:13:01,322
what's the play?
136
00:13:02,406 --> 00:13:04,450
Well, what do we know?
137
00:13:05,367 --> 00:13:07,620
Target and location.
138
00:13:08,370 --> 00:13:09,997
And we know he's scared.
139
00:13:10,581 --> 00:13:13,250
So, that's our hand. We play
all three of them against him.
140
00:13:14,418 --> 00:13:15,586
Sounds really good, Walt,
141
00:13:15,669 --> 00:13:17,713
but did anybody else see
the end of Butch Cassidy?
142
00:13:19,048 --> 00:13:22,051
The guy's got military positioned
all over the fucking compound.
143
00:13:22,134 --> 00:13:24,386
Well, we get creative.
144
00:13:24,470 --> 00:13:26,472
It's not exactly our style.
145
00:13:27,515 --> 00:13:31,560
Come on, guys. Every smash-and-grab
crew's gotta grow up sometime.
146
00:14:21,110 --> 00:14:23,320
Comandante Sergio Verdín...
147
00:14:23,404 --> 00:14:25,239
Félix, he's dead.
148
00:14:25,823 --> 00:14:28,617
He was at Lope de Vega. That makes two.
149
00:14:31,328 --> 00:14:35,916
I have to see Calderoni.
Tell him to come here today.
150
00:14:43,257 --> 00:14:45,426
Something out there got you guys scared?
151
00:14:46,218 --> 00:14:47,595
What've you heard?
152
00:14:48,345 --> 00:14:49,345
Rumors.
153
00:14:50,723 --> 00:14:52,683
It's an American operation.
154
00:14:53,559 --> 00:14:56,228
Though, officially,
the embassy's denied knowledge.
155
00:14:56,812 --> 00:14:59,773
- So, what are they looking for?
- Well, you.
156
00:15:00,774 --> 00:15:01,984
Can't imagine why.
157
00:15:02,484 --> 00:15:04,612
And what are you doing
to stop this bullshit?
158
00:15:06,614 --> 00:15:09,450
The Americans' identities are unknown.
They are small-scale attacks.
159
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
So you're not doing shit?
160
00:15:13,454 --> 00:15:18,125
Look, comandante, in case
you forgot, you work for me.
161
00:15:18,709 --> 00:15:20,878
I own you. Don't play stupid.
162
00:15:23,047 --> 00:15:25,341
They're connecting the pieces.
163
00:15:26,884 --> 00:15:28,761
Anyone who was at Lope de Vega.
164
00:15:29,678 --> 00:15:31,388
You want to know what this is?
165
00:15:32,181 --> 00:15:33,265
Huh?
166
00:15:33,349 --> 00:15:34,725
It's revenge.
167
00:15:36,310 --> 00:15:38,270
Okay.
168
00:15:38,354 --> 00:15:42,066
Zuno's in hiding. I'd
recommend you join him.
169
00:15:42,149 --> 00:15:43,817
You're not safe here.
170
00:15:44,902 --> 00:15:47,571
Not an option.
171
00:15:47,655 --> 00:15:51,659
- Right now, my organization...
- The scumbag business goes on.
172
00:15:51,742 --> 00:15:54,620
Don't like my advice? Stick around.
See how it all plays out.
173
00:15:54,703 --> 00:15:57,748
Do you think I hired you
for your bullshit advice?
174
00:15:58,624 --> 00:16:00,292
Do your job.
175
00:16:01,794 --> 00:16:04,046
Next time I see you, I want a solution.
176
00:16:05,965 --> 00:16:07,091
Now, leave.
177
00:16:19,853 --> 00:16:21,146
Do you trust him?
178
00:16:21,605 --> 00:16:22,773
Hmm.
179
00:16:22,856 --> 00:16:24,608
I don't trust anyone, boss.
180
00:16:27,945 --> 00:16:30,906
- Who else knows about this?
- Just Calderoni.
181
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
All right. It stays that way.
182
00:16:34,410 --> 00:16:36,200
The old man and the
plazas can't find out,
183
00:16:36,220 --> 00:16:37,789
or everything goes to shit.
184
00:16:38,998 --> 00:16:42,835
Let's hope this blows over
before I sit down with Cali.
185
00:16:43,752 --> 00:16:45,462
Do you think he can get it fixed?
186
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
This mess with the Americans?
187
00:16:51,093 --> 00:16:53,137
Have them fuel the plane.
I'm getting my things.
188
00:16:58,110 --> 00:16:59,435
Fucking bastard.
189
00:17:01,145 --> 00:17:03,522
How much longer you
wanna be here, asshole?
190
00:17:05,858 --> 00:17:07,026
Who paid you?
191
00:17:08,027 --> 00:17:09,153
Answer, you fuck!
192
00:17:10,112 --> 00:17:12,029
Give us names, you fucking bitch!
193
00:17:14,491 --> 00:17:15,868
It was Arévalo.
194
00:17:20,289 --> 00:17:21,707
They paid me.
195
00:17:23,375 --> 00:17:26,128
Said there'd be more work
as soon as it was done.
196
00:17:29,548 --> 00:17:31,759
It was just a job.
197
00:17:32,843 --> 00:17:33,886
Please...
198
00:17:35,512 --> 00:17:37,973
- I have children.
- You think I don't have children?
199
00:17:40,601 --> 00:17:41,852
How much did they pay you?
200
00:17:42,895 --> 00:17:46,398
- Two hundred and fifty thousand pesos.
- Son of a bitch.
201
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
You are an idiot!
202
00:17:49,902 --> 00:17:52,071
If you'd come to me, asked,
203
00:17:52,154 --> 00:17:54,281
I'd have paid as much not to kill me.
204
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
Now, because of you,
no one gets the money.
205
00:17:58,202 --> 00:17:59,203
Go on, do it.
206
00:18:04,166 --> 00:18:06,001
Give me a warning, asshole.
207
00:18:06,627 --> 00:18:10,714
What's wrong? Did your boots get dirty?
208
00:18:10,798 --> 00:18:12,508
Who the fuck is Arévalo?
209
00:18:12,591 --> 00:18:13,592
Does it matter?
210
00:18:14,176 --> 00:18:16,762
Little shit took a run at me last
week. Out on the highway.
211
00:18:17,346 --> 00:18:18,514
Damn near got me.
212
00:18:18,597 --> 00:18:21,100
Even worse, in a bus full of kids.
213
00:18:22,601 --> 00:18:24,103
What kids?
214
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Who the fuck is Arévalo, and
why does he want you dead?
215
00:18:29,483 --> 00:18:30,483
It's complicated.
216
00:18:30,526 --> 00:18:32,653
Told you it was Fermín.
217
00:18:33,654 --> 00:18:36,615
- Get moving.
- No, wait. Where to?
218
00:18:37,741 --> 00:18:41,078
- Enough with the questions.
- Then give me some answers!
219
00:18:41,870 --> 00:18:44,665
This about that feud, with the rancher?
220
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
Time we bring this nonsense to an end.
221
00:18:49,837 --> 00:18:51,213
Before sundown...
222
00:18:52,131 --> 00:18:53,215
one of us dies.
223
00:18:55,717 --> 00:18:58,137
What? How... Wait, wait.
224
00:18:58,220 --> 00:18:59,221
Pablo.
225
00:18:59,304 --> 00:19:01,974
Let me call in a team.
We go in prepared.
226
00:19:02,057 --> 00:19:04,893
Let's not leave this shit to
a fucking psycho like Marco.
227
00:19:04,970 --> 00:19:06,938
- Sound good?
- Marco's involved.
228
00:19:06,950 --> 00:19:08,272
Important he be there.
229
00:19:08,939 --> 00:19:12,151
If you knew anything about
honor, you'd understand that.
230
00:19:12,230 --> 00:19:14,660
Don't give me that bullshit about honor.
231
00:19:14,680 --> 00:19:17,739
You wanna kill that guy? Okay, sure.
232
00:19:18,323 --> 00:19:20,242
I'm in, okay? I'll help you.
233
00:19:21,118 --> 00:19:26,665
Just promise me, when this is
over, we go back to Juárez. Okay?
234
00:19:29,251 --> 00:19:31,003
If it goes the way I think it will...
235
00:19:32,713 --> 00:19:34,590
I'll need some rest.
236
00:19:38,093 --> 00:19:39,845
The fuck are you doing?
237
00:19:39,928 --> 00:19:43,599
Mimi sure knows how to keep me up.
238
00:20:06,997 --> 00:20:08,373
It's fucking hot.
239
00:20:10,417 --> 00:20:11,418
Oh.
240
00:20:11,501 --> 00:20:13,170
Now that's an improvement.
241
00:20:14,338 --> 00:20:15,797
Had you pegged for a city guy.
242
00:20:15,881 --> 00:20:18,342
- Please, you see this tan?
- Is that what it is?
243
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
- Oh, man, it's so nice here.
- All right, boys, stick to the plan!
244
00:20:24,306 --> 00:20:25,390
- All right.
- Yep.
245
00:20:25,474 --> 00:20:26,767
All right, I'm up front.
246
00:20:27,351 --> 00:20:29,811
What? Kenny, stick to the goddamn plan.
247
00:20:29,895 --> 00:20:32,898
No cowboy shit, man.
That's the plan. I'm with Danilo.
248
00:20:34,483 --> 00:20:36,193
All right, Amat, you're with me.
249
00:20:43,909 --> 00:20:45,118
You babysitting me now?
250
00:20:49,373 --> 00:20:51,375
This is gonna be so much fun.
251
00:20:58,882 --> 00:21:01,051
No one understands what you do
252
00:21:01,134 --> 00:21:03,303
for this federation more
than me, Benjamín.
253
00:21:03,387 --> 00:21:08,642
And I need to know action's being
taken to resolve this shit.
254
00:21:09,160 --> 00:21:10,400
They were out of line,
255
00:21:10,420 --> 00:21:12,640
coming into your spot the way they did.
256
00:21:12,729 --> 00:21:15,315
Those manners obviously
won't be tolerated.
257
00:21:15,399 --> 00:21:17,567
It was a disrespect
towards you and Pancho.
258
00:21:17,651 --> 00:21:19,736
I've talked to Palma,
and it's been handled.
259
00:21:19,820 --> 00:21:22,322
But this bullshit between
you guys, it has to stop.
260
00:21:22,990 --> 00:21:26,159
It's not just them.
It takes two to tango.
261
00:21:26,243 --> 00:21:29,705
- Félix, no...
- Benjamín, each of you has a plaza.
262
00:21:32,249 --> 00:21:36,086
Jealousy hurts business. Money is lost.
263
00:21:37,212 --> 00:21:39,965
This comes to an end, today.
264
00:21:49,516 --> 00:21:51,601
Sorry, but it's not enough.
265
00:21:51,685 --> 00:21:53,085
The Sinaloans don't show us respect
266
00:21:53,145 --> 00:21:54,855
because you haven't
given them a reason to.
267
00:21:55,522 --> 00:21:58,525
When you first came to my
family, you promised stability.
268
00:21:59,026 --> 00:22:01,236
Growth. A better system.
269
00:22:02,321 --> 00:22:03,572
Listen, Benjamín...
270
00:22:04,906 --> 00:22:07,117
I'd be careful what you're saying.
271
00:22:07,701 --> 00:22:11,288
My family provides the
infrastructure, the transport.
272
00:22:11,371 --> 00:22:12,539
We do the work.
273
00:22:13,200 --> 00:22:16,400
If this is about the money,
then give us an opportunity.
274
00:22:16,420 --> 00:22:18,170
We'll make you a lot more.
275
00:22:18,837 --> 00:22:20,505
It's not so simple.
276
00:22:21,548 --> 00:22:25,344
I know it's getting harder to sell.
277
00:22:29,222 --> 00:22:30,515
You heard about Ramón?
278
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
Almost lost his eye in that fight.
279
00:22:34,061 --> 00:22:38,690
Doctor called him lucky. My brother,
in and out of the hospital.
280
00:22:43,653 --> 00:22:45,489
I'm sorry to hear that.
281
00:22:45,989 --> 00:22:48,283
So, help me out, man.
282
00:22:53,413 --> 00:22:54,498
All right.
283
00:22:56,166 --> 00:23:00,420
A ten percent tax on anything
Sinaloa moves through your plaza.
284
00:23:03,715 --> 00:23:07,844
No more or less. I mean it.
285
00:23:08,887 --> 00:23:10,097
Consider it done.
286
00:23:50,804 --> 00:23:51,847
Pablo.
287
00:23:52,806 --> 00:23:53,807
Pablo!
288
00:23:54,474 --> 00:23:55,600
Wake up, asshole.
289
00:24:34,389 --> 00:24:36,349
I won, pussy!
290
00:24:37,017 --> 00:24:39,478
Lucky for me your aim sucks.
291
00:24:40,604 --> 00:24:42,314
You got me half asleep.
292
00:24:43,815 --> 00:24:45,525
Get over here, Dopey.
293
00:24:45,609 --> 00:24:46,860
Get that down!
294
00:24:47,444 --> 00:24:49,237
You're not going to heaven yet.
295
00:24:51,948 --> 00:24:53,033
Those guys...
296
00:24:54,576 --> 00:24:55,576
they're mine.
297
00:24:56,110 --> 00:24:57,840
We roll out to Fermín's ranch unarmed,
298
00:24:57,860 --> 00:24:59,581
it won't be much of a fight, will it?
299
00:24:59,664 --> 00:25:01,124
What, you don't recognize Paco?
300
00:25:01,666 --> 00:25:02,834
It's me, dude.
301
00:25:06,046 --> 00:25:10,300
Desperate to get back to Juárez
and no idea who's there.
302
00:25:10,800 --> 00:25:12,594
Boy, some leader you'll be.
303
00:25:12,677 --> 00:25:13,803
Hey.
304
00:25:13,887 --> 00:25:16,848
You have any idea how many men
this Fermín guy has with him?
305
00:25:20,352 --> 00:25:21,645
How many guys work for Fermín?
306
00:25:22,604 --> 00:25:23,605
A shitload.
307
00:25:24,773 --> 00:25:25,899
See?
308
00:25:25,982 --> 00:25:28,360
That's why we need the big guns.
309
00:25:31,321 --> 00:25:33,156
This shit is insane, man.
310
00:25:34,699 --> 00:25:37,202
You're gonna go there
with your fucking honor
311
00:25:37,285 --> 00:25:39,204
and get us all killed.
312
00:25:39,287 --> 00:25:42,749
And I'm the idiot that's
been covering for you,
313
00:25:42,832 --> 00:25:45,085
telling Félix you had
it all under control.
314
00:25:45,168 --> 00:25:46,503
But the truth is, Pablo...
315
00:25:47,504 --> 00:25:50,632
you don't have a fucking
clue what you're doing.
316
00:25:52,842 --> 00:25:55,387
You think I give a fuck
what a crook thinks?
317
00:25:57,556 --> 00:26:00,141
- Ask your uncle what that gets you.
- Enough about my uncle.
318
00:26:01,170 --> 00:26:03,228
What happened with Félix,
that's between them.
319
00:26:03,311 --> 00:26:05,438
At least Félix knows who he is.
320
00:26:07,440 --> 00:26:09,234
Oh, yeah? What's that?
321
00:26:09,818 --> 00:26:13,029
You just said it, a crook.
Just like you.
322
00:26:13,113 --> 00:26:15,156
We're all crooks. At least he knows it.
323
00:26:15,740 --> 00:26:18,243
I'm a bandit, not a crook.
324
00:26:19,661 --> 00:26:22,080
Like there's some difference.
325
00:26:22,914 --> 00:26:23,915
There is.
326
00:26:45,645 --> 00:26:46,771
My blanket.
327
00:26:52,402 --> 00:26:53,570
Gimme that.
328
00:26:58,700 --> 00:27:01,244
- Cheers, boys.
- Cheers.
329
00:27:15,008 --> 00:27:16,259
Mmm.
330
00:27:27,103 --> 00:27:29,023
... I don't know,
around seven Americans.
331
00:27:29,731 --> 00:27:30,732
Huh?
332
00:27:39,157 --> 00:27:40,450
Who said Americans?
333
00:27:44,537 --> 00:27:46,081
Baby, we're just talking.
334
00:27:47,332 --> 00:27:49,876
Did you or did you not
mention Americans?
335
00:27:51,086 --> 00:27:54,297
Well, one of the girls at the club
336
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
was telling me she was
with some Americans.
337
00:27:57,092 --> 00:27:59,511
Shit, I am talking!
338
00:28:07,435 --> 00:28:10,271
So, about these Americans...
339
00:28:11,189 --> 00:28:12,732
Baby, don't worry.
340
00:28:13,191 --> 00:28:15,485
You paid up front, so...
341
00:28:16,277 --> 00:28:17,487
we're all yours.
342
00:28:17,570 --> 00:28:19,656
Zuno, man!
343
00:28:19,739 --> 00:28:20,990
Zuno, man!
344
00:28:21,449 --> 00:28:23,368
They're hiding something from you, man.
345
00:28:25,078 --> 00:28:26,413
Not them!
346
00:28:26,496 --> 00:28:29,207
Those assholes over here!
347
00:28:29,708 --> 00:28:31,292
You need to see this.
348
00:28:36,715 --> 00:28:38,299
Holy shit.
349
00:28:39,384 --> 00:28:40,927
What the fuck is this?
350
00:28:42,637 --> 00:28:44,139
Nothing to worry about for now.
351
00:28:44,514 --> 00:28:46,766
We don't know who they
are or why they're here.
352
00:28:49,310 --> 00:28:51,062
How long they been out there?
353
00:28:51,146 --> 00:28:52,230
Two hours.
354
00:28:55,483 --> 00:28:57,402
And you were keeping this from me?
355
00:28:57,485 --> 00:28:59,988
This is bad, man, real bad.
356
00:29:00,071 --> 00:29:01,489
We need to be on this.
357
00:29:02,115 --> 00:29:03,867
I'm going to handle this.
358
00:29:03,950 --> 00:29:05,243
I'm going out there.
359
00:29:05,326 --> 00:29:06,828
Please don't.
360
00:29:06,911 --> 00:29:09,998
- You need to let me do my job.
- Do it then!
361
00:29:10,081 --> 00:29:12,876
- Go back in the pool.
- No, they're circling us, Zuno!
362
00:29:12,959 --> 00:29:15,628
There's more shit they aren't
showing you. Fucking show him, man!
363
00:29:15,712 --> 00:29:17,464
These guys don't respect you.
364
00:29:19,424 --> 00:29:21,342
Holy shit, there's more of them.
365
00:29:22,719 --> 00:29:23,928
They're running surveillance.
366
00:29:25,513 --> 00:29:28,516
Those fuckers are
prepping for an assault.
367
00:29:29,267 --> 00:29:33,021
Maybe or maybe not. We don't know.
368
00:29:33,104 --> 00:29:35,273
They know I'm here, man!
369
00:29:35,356 --> 00:29:36,941
They know I'm here!
370
00:29:37,025 --> 00:29:40,695
Who knows how many
Americans are out there,
371
00:29:41,654 --> 00:29:44,991
waiting to attack me
like fucking Indians.
372
00:29:45,450 --> 00:29:46,868
Zuno, what are we gonna do?
373
00:29:46,951 --> 00:29:49,954
I'm gonna make some calls,
get some fucking answers.
374
00:29:58,755 --> 00:29:59,923
What'd he say?
375
00:30:04,093 --> 00:30:05,762
Agreed to a tax.
376
00:30:07,597 --> 00:30:10,767
Ten percent on anything the
Sinaloans move through the plaza.
377
00:30:13,603 --> 00:30:15,188
He flinched.
378
00:30:15,730 --> 00:30:16,773
Yep.
379
00:30:19,275 --> 00:30:21,027
So, what's our next move, Benjamín?
380
00:30:22,737 --> 00:30:24,906
We wait for things to improve.
381
00:30:27,116 --> 00:30:28,660
What do you mean, wait?
382
00:30:29,494 --> 00:30:31,204
That's enough for you?
383
00:30:31,913 --> 00:30:34,207
I just made this family a lot of money.
384
00:30:34,290 --> 00:30:37,502
Oh, yeah? And whose fucking idea
was it to use this as leverage?
385
00:30:38,711 --> 00:30:39,711
Yours.
386
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
Hmm.
387
00:30:41,798 --> 00:30:44,592
Ramón's eye? Great touch.
388
00:30:45,969 --> 00:30:47,887
I've got a lot of good ideas.
389
00:30:52,809 --> 00:30:55,144
I can't keep apologizing
for the world, Enedina.
390
00:30:56,771 --> 00:30:57,981
I'm doing my best.
391
00:31:08,616 --> 00:31:10,410
The sister left 40 minutes ago.
392
00:31:11,536 --> 00:31:13,329
No one's come or gone since.
393
00:31:13,413 --> 00:31:14,622
Seen Fermín in there?
394
00:31:15,248 --> 00:31:16,374
Just Antonia.
395
00:31:16,916 --> 00:31:20,295
But... there's no way he left on foot.
396
00:31:21,045 --> 00:31:22,255
All right.
397
00:31:23,923 --> 00:31:26,092
Let me go down there, talk to him.
398
00:31:26,175 --> 00:31:29,596
Hey, hey. Wait, what's to say this
fucker doesn't blow your head off
399
00:31:29,679 --> 00:31:31,139
the second you walk up there?
400
00:31:32,640 --> 00:31:34,100
A hunch.
401
00:31:34,601 --> 00:31:35,727
A hunch?
402
00:31:37,562 --> 00:31:41,482
I'm coming with you. Gotta make
sure you don't get killed.
403
00:31:42,233 --> 00:31:44,193
So we can go back to Juárez?
404
00:31:45,653 --> 00:31:50,033
Tell me something. Why do you
care so much about Juárez?
405
00:31:50,116 --> 00:31:53,202
'Cause I'm not in the
pride business like you.
406
00:31:53,280 --> 00:31:54,960
We get Juárez going,
407
00:31:54,980 --> 00:31:56,789
and I can get the fuck out of there.
408
00:31:57,415 --> 00:32:00,251
Juárez is my way to do what I want.
409
00:32:02,420 --> 00:32:07,050
Pathetic. At least it's
finally the truth.
410
00:32:07,133 --> 00:32:08,760
Yeah, there you have it.
411
00:32:10,011 --> 00:32:12,555
Come on, leave that shit over there.
412
00:32:37,372 --> 00:32:41,709
Drug traffickers roaming
the halls of Congress...
413
00:32:44,337 --> 00:32:45,964
What's this republic come to?
414
00:32:47,006 --> 00:32:49,926
You've got a lot of
balls walking in here.
415
00:32:50,677 --> 00:32:52,512
I'm doing my job.
416
00:32:53,012 --> 00:32:54,305
Protecting our business.
417
00:32:54,389 --> 00:32:56,766
That doesn't seem to be
your priority any longer.
418
00:32:58,184 --> 00:33:00,186
What are you doing about
the American operation?
419
00:33:01,062 --> 00:33:02,397
I've assigned Calderoni.
420
00:33:02,480 --> 00:33:03,773
It's not enough.
421
00:33:05,900 --> 00:33:07,151
Things are going to shit.
422
00:33:07,235 --> 00:33:10,154
The doctor, the comandante...
423
00:33:11,030 --> 00:33:14,140
The Americans are connecting the pieces.
424
00:33:14,170 --> 00:33:17,912
Anyone tied to that agent is going down.
425
00:33:19,622 --> 00:33:21,290
Perhaps killing him was a mistake.
426
00:33:23,584 --> 00:33:26,796
But, as I recall, it was you who
insisted on returning the body.
427
00:33:27,338 --> 00:33:29,048
This is our mess.
428
00:33:30,466 --> 00:33:34,554
I'm respectfully asking
for you to do your job.
429
00:33:35,054 --> 00:33:36,556
I'd consider your tone.
430
00:33:37,348 --> 00:33:40,518
You're speaking to
Mexico's next president.
431
00:33:41,686 --> 00:33:43,312
That's right.
432
00:33:44,390 --> 00:33:46,560
You don't want this shit
hanging over your head
433
00:33:46,580 --> 00:33:47,942
when you're president.
434
00:33:48,693 --> 00:33:49,699
If the Americans...
435
00:33:49,700 --> 00:33:52,030
The Americans don't know
what they're doing.
436
00:33:53,740 --> 00:33:55,575
You think this'll stand?
437
00:33:57,952 --> 00:34:01,414
Kidnapping foreign nationals
from a sovereign country...
438
00:34:02,040 --> 00:34:05,752
this is bigger than your
fucking organization.
439
00:34:07,295 --> 00:34:09,172
My nephew's in hiding.
440
00:34:11,758 --> 00:34:14,635
I suggest you do the same until
this whole thing blows over.
441
00:34:15,678 --> 00:34:16,929
Run off.
442
00:34:17,597 --> 00:34:21,642
Scurry into the hole rats
like you crawled out of.
443
00:34:26,606 --> 00:34:27,690
No.
444
00:34:31,027 --> 00:34:32,695
Things are going to change.
445
00:34:34,530 --> 00:34:35,990
You see, right now my organization
446
00:34:36,074 --> 00:34:38,826
doesn't have the luxury
of going into hiding.
447
00:34:41,370 --> 00:34:44,290
I pay for protection,
and you will provide it.
448
00:34:49,212 --> 00:34:54,592
If you show up here again,
there'll be consequences.
449
00:35:02,725 --> 00:35:05,770
You know anything about ancient Rome?
450
00:35:06,521 --> 00:35:08,314
I guarantee more than you.
451
00:35:08,397 --> 00:35:10,525
I'm sure you do.
452
00:35:11,109 --> 00:35:13,111
It's just amazing, isn't it?
453
00:35:13,194 --> 00:35:15,154
What they did.
454
00:35:16,155 --> 00:35:17,824
Unite all the provinces.
455
00:35:18,324 --> 00:35:20,993
United the barbarians.
456
00:35:21,494 --> 00:35:22,495
And for what?
457
00:35:22,578 --> 00:35:25,706
So that all the money
ends up in one place:
458
00:35:25,790 --> 00:35:26,874
Rome.
459
00:35:27,500 --> 00:35:28,918
Pretty amazing.
460
00:35:32,755 --> 00:35:36,175
I've acquired the Gulf.
461
00:35:38,261 --> 00:35:41,806
Every trafficker in this
country now works for me.
462
00:35:42,640 --> 00:35:44,392
And you're Julius Caesar.
463
00:35:46,644 --> 00:35:48,271
I'd finish that book...
464
00:35:49,397 --> 00:35:51,399
so you know how it ends.
465
00:35:56,154 --> 00:36:00,116
This year, Pemex earned
four billion dollars.
466
00:36:01,909 --> 00:36:04,328
This country's biggest exporter.
467
00:36:07,123 --> 00:36:10,168
My organization made
$15 billion dollars.
468
00:36:11,586 --> 00:36:14,046
I pull my money from your banks...
469
00:36:15,590 --> 00:36:17,675
this country crumbles.
470
00:36:18,801 --> 00:36:20,094
Overnight.
471
00:36:22,054 --> 00:36:24,765
I don't think you want to be
president of that country.
472
00:36:28,978 --> 00:36:31,230
You're going nowhere without my money.
473
00:36:37,612 --> 00:36:39,447
Fix this shit with the Americans.
474
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
Protect me.
475
00:36:46,662 --> 00:36:48,456
Without me, you're nothing.
476
00:37:02,637 --> 00:37:04,222
Zuno, brother.
477
00:37:05,181 --> 00:37:07,850
Who do you keep calling? Huh?
478
00:37:07,934 --> 00:37:09,393
How can we help you?
479
00:37:09,477 --> 00:37:11,062
These guys are doing nothing!
480
00:37:11,687 --> 00:37:13,731
I'm calling to get some answers.
481
00:37:13,814 --> 00:37:16,192
That's what I'm doing.
482
00:37:16,817 --> 00:37:18,069
Answer, you fuckers!
483
00:37:24,659 --> 00:37:25,701
He's calling again.
484
00:37:27,620 --> 00:37:28,955
Put him through.
485
00:37:40,216 --> 00:37:42,468
Hotel Américas, how can I help you?
486
00:37:42,551 --> 00:37:44,637
I need to speak to Miguel, now.
487
00:37:45,179 --> 00:37:47,723
I'm sorry, Mr. Félix is in a meeting.
488
00:37:48,266 --> 00:37:49,392
Interrupt him.
489
00:37:49,475 --> 00:37:51,811
I'm sorry. That won't be possible.
490
00:37:51,894 --> 00:37:53,771
I've been calling you guys...
491
00:37:53,854 --> 00:37:57,024
I apologize, sir.
I'm happy to take a message.
492
00:37:57,108 --> 00:37:58,484
May I ask who's calling?
493
00:37:58,567 --> 00:38:02,697
Rubén. Rubén Zuno Arce.
494
00:38:02,780 --> 00:38:05,700
Tell him it's very important
that I speak to him.
495
00:38:05,783 --> 00:38:08,411
Rubén! We've been trying to reach you.
496
00:38:09,245 --> 00:38:14,000
No, no, no. Trying to reach me?
497
00:38:14,083 --> 00:38:17,586
No. I've been calling you like crazy!
498
00:38:17,670 --> 00:38:21,300
Yes, sorry. Mr. Félix asked me
to pass a message on to you
499
00:38:21,320 --> 00:38:22,758
as soon as you called.
500
00:38:22,842 --> 00:38:23,842
Let's see...
501
00:38:23,884 --> 00:38:27,221
"They have the deed to
the house, Lope de Vega.
502
00:38:27,305 --> 00:38:29,974
The Americans, they know where you are."
503
00:38:34,645 --> 00:38:37,106
Hello? Hello?
504
00:38:37,606 --> 00:38:40,192
What's up, Zuno?
505
00:38:40,276 --> 00:38:41,527
What did they say?
506
00:38:43,279 --> 00:38:44,279
Zuno?
507
00:38:45,406 --> 00:38:46,532
What's up?
508
00:38:51,954 --> 00:38:53,289
I have to go.
509
00:38:54,540 --> 00:38:57,626
I have to get out of here. Right now.
510
00:38:57,710 --> 00:39:01,714
Get the bags. We're fucking leaving.
511
00:39:04,175 --> 00:39:05,593
Let's go, fuckers!
512
00:39:08,010 --> 00:39:09,378
Daryl, you talk to the boys?
513
00:39:09,380 --> 00:39:11,640
Yeah. We're good.
514
00:39:11,724 --> 00:39:13,893
Walt, this is Alex.
515
00:39:14,560 --> 00:39:16,562
Alex, this is the guy I
was telling you about.
516
00:39:17,438 --> 00:39:19,148
You clear on what we're asking?
517
00:39:20,399 --> 00:39:22,193
I mean, you think you can handle it?
518
00:39:22,777 --> 00:39:25,863
I've been doing it twice a
week for the past six months.
519
00:39:26,405 --> 00:39:27,448
Don't see why not.
520
00:39:29,241 --> 00:39:31,118
Your boy said there was
some money involved.
521
00:39:33,662 --> 00:39:35,623
You'll be compensated when it's done.
522
00:39:38,417 --> 00:39:40,753
See? I told you he was friendly.
523
00:40:19,708 --> 00:40:21,877
Come here to kill me too, Pablo?
524
00:40:24,755 --> 00:40:27,216
Time we buried the dead, Antonia.
525
00:40:29,093 --> 00:40:30,553
Moved on.
526
00:40:32,638 --> 00:40:33,931
I came here to talk.
527
00:40:36,934 --> 00:40:38,060
Fermín isn't home.
528
00:40:38,144 --> 00:40:39,812
Bullshit.
529
00:40:41,272 --> 00:40:42,565
Tell him to get out here.
530
00:40:43,065 --> 00:40:44,942
It's time we settled this shit.
531
00:40:45,401 --> 00:40:46,819
I told you, he isn't home.
532
00:40:54,702 --> 00:40:57,538
Got some nerve, bringing that
son of a bitch to my house.
533
00:40:58,456 --> 00:41:02,293
- I'm here to explain all that.
- What's to explain?
534
00:41:03,127 --> 00:41:04,753
How you two took my son?
535
00:41:06,670 --> 00:41:10,800
I know you think I had something
to do with killing Lili,
536
00:41:10,820 --> 00:41:12,220
but I didn't.
537
00:41:12,803 --> 00:41:14,603
Lili's wife was standing
right there with him.
538
00:41:15,181 --> 00:41:18,642
Saw that motherfucker put
two in my son's chest.
539
00:41:19,894 --> 00:41:21,395
Without my permission!
540
00:41:21,896 --> 00:41:23,564
I've gotten mad about it with him, too.
541
00:41:26,233 --> 00:41:28,068
Lili was stealing from us, Antonia.
542
00:41:29,403 --> 00:41:31,822
Got people killed for his lies.
543
00:41:34,742 --> 00:41:37,286
But he's never coming home, hmm?
544
00:41:39,371 --> 00:41:42,583
So to hell with you,
and all you say he did.
545
00:41:49,215 --> 00:41:50,508
All right then.
546
00:41:53,260 --> 00:41:55,012
If you think it'll help him rest...
547
00:42:06,649 --> 00:42:07,775
... go ahead then.
548
00:42:09,235 --> 00:42:10,235
Kill me.
549
00:42:12,613 --> 00:42:14,281
It's all you gotta do to end this.
550
00:42:24,500 --> 00:42:25,709
Pull the trigger!
551
00:42:29,421 --> 00:42:30,589
End this!
552
00:42:35,427 --> 00:42:36,787
It's not my responsibility, Pablo.
553
00:42:41,517 --> 00:42:44,144
Only you or Fermín can end this.
554
00:42:46,564 --> 00:42:48,524
Otherwise, this will never end.
555
00:42:54,280 --> 00:42:55,656
The hell with it, then.
556
00:43:04,206 --> 00:43:05,958
Guess I'll see you.
557
00:43:08,669 --> 00:43:10,129
No, Pablo.
558
00:43:12,423 --> 00:43:13,591
I don't think so.
559
00:43:23,601 --> 00:43:24,935
He's not inside.
560
00:43:25,936 --> 00:43:27,146
He's out there waiting for us.
561
00:43:29,273 --> 00:43:31,317
He'll try and take us on the road.
562
00:43:32,401 --> 00:43:34,653
So all this shit is because
you murdered their son.
563
00:43:36,030 --> 00:43:37,072
How's your shot?
564
00:43:38,324 --> 00:43:41,201
Need you up top, Marco up front.
565
00:43:41,285 --> 00:43:42,911
Fuck that, why me?
566
00:43:44,538 --> 00:43:46,540
It's your job to protect me, isn't it?
567
00:43:49,376 --> 00:43:51,086
Move that shit over.
568
00:43:53,756 --> 00:43:55,257
Keep your eyes on the horizon.
569
00:43:55,341 --> 00:43:56,550
What am I looking for?
570
00:43:57,092 --> 00:43:58,719
You'll know when you see it.
571
00:44:01,847 --> 00:44:04,892
Sir, I'm asking you not
to leave the premises.
572
00:44:06,685 --> 00:44:09,563
See, if you stay inside,
I can control the situation.
573
00:44:10,439 --> 00:44:11,899
That's bullshit.
574
00:44:13,734 --> 00:44:15,861
I need to go, that's what I need to do.
575
00:44:15,944 --> 00:44:18,238
I need to get the fuck out of here.
576
00:44:18,322 --> 00:44:19,948
Sir, listen to me.
577
00:44:21,867 --> 00:44:22,910
Sir.
578
00:44:25,412 --> 00:44:27,620
If you insist on leaving,
at least let me find out
579
00:44:27,646 --> 00:44:28,832
what's happening out there!
580
00:44:28,916 --> 00:44:32,586
Oh, gonna start doing
your job? Fuck you!
581
00:44:32,670 --> 00:44:33,754
You wait for my "clear."
582
00:44:33,837 --> 00:44:36,882
Fuck the "clear," just
start the fucking car!
583
00:44:36,965 --> 00:44:38,425
Useless asshole.
584
00:44:40,886 --> 00:44:42,388
Let's get the fuck out of here.
585
00:44:45,057 --> 00:44:46,725
Man, we got activity.
586
00:44:48,060 --> 00:44:49,311
They're blocking us in.
587
00:44:51,271 --> 00:44:53,399
Don't move! Show me your hands!
588
00:44:59,655 --> 00:45:01,407
Let me see some identification.
589
00:45:01,490 --> 00:45:03,650
Good afternoon, is there a problem?
590
00:45:04,743 --> 00:45:08,831
They got you now, pussies!
591
00:45:22,970 --> 00:45:24,596
Let's go!
592
00:45:25,931 --> 00:45:27,850
Secure the plane! Fast!
593
00:45:27,933 --> 00:45:29,935
Open the fucking door!
594
00:45:30,477 --> 00:45:32,104
- Do you have a gun?
- Yes.
595
00:45:32,187 --> 00:45:33,397
Sir!
596
00:45:33,480 --> 00:45:35,524
Thank you for nothing.
597
00:45:36,316 --> 00:45:38,819
From now on, my guys
take care of things.
598
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
Go fuck yourself, corporal.
599
00:45:47,035 --> 00:45:48,412
Let's go, Dani!
600
00:45:52,750 --> 00:45:55,919
- Do you know the itinerary?
- I've got it memorized, sir!
601
00:45:56,003 --> 00:45:57,337
All right, let's go!
602
00:46:03,969 --> 00:46:06,346
All right, here we go. The honeymooners.
603
00:46:06,430 --> 00:46:09,057
- What are we drinking?
- Whatever you want. You're paying.
604
00:46:09,516 --> 00:46:12,019
Says the guy who did nothing.
605
00:46:12,102 --> 00:46:13,742
- How are you, cousin?
- Hey.
606
00:46:14,146 --> 00:46:16,231
Thank you for your help, cousin.
607
00:46:16,315 --> 00:46:18,942
Cece, Kenny. Kenny, my cousin, Cece.
608
00:46:19,902 --> 00:46:21,403
Nice to meet you.
609
00:46:21,487 --> 00:46:24,114
So, uh, did you talk to Walt?
610
00:46:24,656 --> 00:46:25,656
Yeah.
611
00:46:26,533 --> 00:46:28,118
Zuno's on the one-way.
612
00:46:29,119 --> 00:46:30,954
Everything went smoothly.
613
00:46:31,830 --> 00:46:33,123
All right.
614
00:46:33,999 --> 00:46:37,419
Well, to the smash-and-grab crew.
615
00:46:38,712 --> 00:46:39,922
All growed up.
616
00:46:40,840 --> 00:46:41,860
Salud, you guys.
617
00:47:12,287 --> 00:47:13,747
How's it going, Amelia?
618
00:47:13,831 --> 00:47:15,749
- Welcome back, sir.
- Any calls?
619
00:47:15,833 --> 00:47:18,502
Yes, Héctor Palma called a few times.
620
00:47:18,585 --> 00:47:19,585
Okay.
621
00:47:29,888 --> 00:47:31,348
Open the door.
622
00:47:33,475 --> 00:47:34,852
Who are they, Zuno?
623
00:47:34,935 --> 00:47:37,563
Where the fuck are we?
624
00:47:38,438 --> 00:47:40,399
The fuck did they take us?
625
00:47:41,692 --> 00:47:43,235
Pilot?
626
00:47:43,318 --> 00:47:44,403
Let's go!
627
00:47:44,486 --> 00:47:45,821
Don't open the door!
628
00:47:45,904 --> 00:47:47,072
Pilot!
629
00:47:52,411 --> 00:47:53,851
Welcome to Texas, boys!
630
00:47:58,083 --> 00:47:59,603
You got a permit for that weapon, son?
631
00:48:00,127 --> 00:48:02,170
Put it on the ground, now!
632
00:48:06,758 --> 00:48:08,302
Put your hands behind your head!
633
00:48:09,553 --> 00:48:10,762
Your head!
634
00:48:18,770 --> 00:48:21,899
Hey, bud. Looks like they're
waiting for you down there.
635
00:48:24,693 --> 00:48:27,738
- You can't do this.
- Yeah, well, I just did.
636
00:50:27,774 --> 00:50:29,901
We have to move, or we're gonna die.
637
00:50:31,903 --> 00:50:35,407
You see that tractor? Get to it.
638
00:50:47,586 --> 00:50:49,379
Let's go! Let's go! Let's go!
639
00:50:57,054 --> 00:50:58,346
Move, man!
640
00:51:23,830 --> 00:51:24,830
Pablo!
641
00:51:26,500 --> 00:51:27,709
Pablo!
642
00:52:33,942 --> 00:52:36,695
Praying for this asshole?
643
00:52:39,990 --> 00:52:44,578
When I first got into the
game, I was a stupid kid.
644
00:52:46,480 --> 00:52:49,440
Must have been 20 when I got
popped crossing the bridge,
645
00:52:49,470 --> 00:52:50,960
over in Tabalaopa.
646
00:52:52,669 --> 00:52:54,462
It was just my second run.
647
00:52:56,131 --> 00:53:01,428
Twelve ounces of heroin,
duct-taped to my arm.
648
00:53:03,180 --> 00:53:05,307
Some genius, huh?
649
00:53:07,559 --> 00:53:12,230
Didn't have a penny. Sure as hell
wasn't paying for a fucking lawyer.
650
00:53:15,984 --> 00:53:17,444
Fermín walks in...
651
00:53:18,612 --> 00:53:20,155
pulls out his wallet.
652
00:53:21,990 --> 00:53:22,991
He says...
653
00:53:24,784 --> 00:53:29,372
"You're not dying in
here for 12 ounces."
654
00:53:34,169 --> 00:53:35,921
He gave me my life back.
655
00:53:39,633 --> 00:53:42,302
So you owed him. What all
this was really about...
656
00:53:47,432 --> 00:53:52,229
This nonsense with Fermín,
I started it. Was on me to finish.
657
00:53:57,567 --> 00:54:00,946
Only thing that keeps
order in this game...
658
00:54:03,114 --> 00:54:04,491
it's respect.
659
00:54:08,203 --> 00:54:09,704
Fermín was a father...
660
00:54:11,998 --> 00:54:15,293
a husband, before he
was ever a trafficker.
661
00:54:17,462 --> 00:54:21,216
He deserves to leave
this world with respect.
662
00:54:37,315 --> 00:54:38,441
Hello?
663
00:54:38,525 --> 00:54:39,609
How's it going?
664
00:54:40,110 --> 00:54:41,361
How are they?
665
00:54:41,444 --> 00:54:44,364
They're good. They ask about you.
666
00:54:46,992 --> 00:54:49,202
It's late. They've gone to bed.
667
00:54:49,286 --> 00:54:50,912
Yes, I know.
668
00:54:52,956 --> 00:54:54,791
I'm just calling to...
669
00:54:57,168 --> 00:54:59,921
They got the gifts?
670
00:55:00,005 --> 00:55:02,299
Abril loves her doll.
671
00:55:03,300 --> 00:55:04,342
All right.
672
00:55:08,638 --> 00:55:10,265
Thank you, Manuela.
673
00:55:10,348 --> 00:55:11,725
Good night, sir.
674
00:55:12,851 --> 00:55:14,060
Good night.
675
00:55:39,711 --> 00:55:41,671
It was him again, wasn't it?
676
00:55:42,297 --> 00:55:44,215
Asking about the gifts.
677
00:55:44,299 --> 00:55:46,176
Tell him not to send more.
678
00:55:51,931 --> 00:55:54,392
The next time he calls, you tell him.
679
00:56:04,930 --> 00:56:09,930
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
44462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.