Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,173
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,173 --> 00:00:04,705
MY NAME IS BREE,
AND I AM AN ALCOHOLIC.
3
00:00:04,705 --> 00:00:07,338
BREE PUT HER PROBLEM
BEHIND HER.
(camera shutter clicks)
4
00:00:07,338 --> 00:00:10,010
THERE'S AT LEAST ONE EMPLOYER
WHO'D LOVE TO HIRE ME.
WHO?
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,443
ORSON ASKED FOR A JOB.
YOU.
6
00:00:12,443 --> 00:00:15,386
DAVE LOST HIS TEMPER...
DAMN IT, EDIE! I SAID NO!
7
00:00:15,386 --> 00:00:18,219
AND AROUSED THE SUSPICION...
THIS GUY
IS UP TO SOMETHING.
8
00:00:18,219 --> 00:00:22,453
OF HIS NEIGHBOR.
IT WAS
ALL KAREN McCLUSKEY'S FAULT.
9
00:00:22,453 --> 00:00:25,656
SHE KEPT ASKING ME ALL THIS
STUFF ABOUT YOUR BACKGROUND.
10
00:00:25,656 --> 00:00:28,028
SHE REMINDS ME OF MY GRANDMOTHER
WHEN WE FIRST STARTED TO NOTICE.
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,461
THE DEMENTIA, THAT IS.
YOU THINK
KAREN'S GOING SENILE?
12
00:00:35,636 --> 00:00:38,739
(Mary Alice) IT COULD HAVE BEEN
SUCH A LOVELY EVENING.
13
00:00:38,739 --> 00:00:44,515
YOU SEE, THE IDEA WAS TO HAVE
A SURPRISE BIRTHDAY PARTY.
14
00:00:44,515 --> 00:00:46,517
PEOPLE WOULD BRING
FOOD AND GIFTS
15
00:00:46,517 --> 00:00:47,818
AND WAIT IN THE DARK
16
00:00:47,818 --> 00:00:51,682
FOR THE GUEST OF HONOR
TO ARRIVE.
17
00:00:51,682 --> 00:00:54,685
BUT IT TURNED OUT TO BE
A NIGHT FULL OF SURPRISES--
18
00:00:54,685 --> 00:00:57,788
THE KIND
MOST PEOPLE DON'T CARE FOR.
19
00:00:57,788 --> 00:01:00,791
DAMN IT, LYNETTE. WHY DO YOU
HAVE TO BE SUCH A BUZZ KILL?
20
00:01:00,791 --> 00:01:03,734
WHY CAN'T YOU, JUST ONCE,
GIVE ME A LITTLE SUPPORT?
21
00:01:03,734 --> 00:01:06,297
FINE. (scoffs)
I'LL GET YOU A TOWEL.
22
00:01:06,297 --> 00:01:07,738
FOR WHAT?
23
00:01:10,171 --> 00:01:13,404
IF I WAS WITH ANOTHER WOMAN,
THAT WOULDN'T BOTHER YOU?
24
00:01:13,404 --> 00:01:14,845
NO, IT WOULDN'T.
25
00:01:18,309 --> 00:01:19,550
MM.
26
00:01:21,812 --> 00:01:24,855
I'M SORRY THAT I LIED,
AND FOR WHAT IT'S WORTH,
27
00:01:24,855 --> 00:01:26,857
THE GUILT HAS BEEN
TEARING ME APART.
28
00:01:26,857 --> 00:01:30,391
GET YOUR HANDS OFF ME,
YOU SELFISH SON OF A BITCH!
(thud)
29
00:01:30,391 --> 00:01:32,863
ORSON, PLEASE. YOU'RE PUTTING ME
IN AN IMPOSSIBLE POSITION.
30
00:01:32,863 --> 00:01:35,596
THEN LET ME
MAKE IT SIMPLER FOR YOU.
31
00:01:35,596 --> 00:01:38,469
I WANT A DIVORCE.
32
00:01:38,469 --> 00:01:43,234
OH, YES, IT COULD HAVE BEEN
SUCH A LOVELY EVENING,
33
00:01:43,234 --> 00:01:46,277
BUT THIS WAS ONE PARTY
THAT WAS OVER...
34
00:01:46,277 --> 00:01:48,639
BEFORE IT EVEN BEGAN.
35
00:01:48,639 --> 00:01:51,742
(all) SURPRISE!
36
00:01:51,742 --> 00:01:54,245
YOU THINK
YOU CAN SCREW WITH ME?
37
00:01:54,245 --> 00:01:55,816
(all scream)
38
00:01:55,816 --> 00:02:07,458
UHH!
39
00:02:07,458 --> 00:02:10,130
MOMENTS BEFORE SHE WAS TO LEAVE
FOR THE PARTY,
40
00:02:10,130 --> 00:02:12,163
GABRIELLE SOLIS WAS
AT HER MIRROR,
41
00:02:12,163 --> 00:02:16,867
HALFHEARTEDLY PUTTING
THE FINAL TOUCHES ON HER LIPS.
42
00:02:16,867 --> 00:02:20,641
YOU SEE, A PROBLEM
HAD COME TO HER ATTENTION...
43
00:02:20,641 --> 00:02:21,672
(whispers) DAMN.
44
00:02:21,672 --> 00:02:24,845
ONE SHE COULDN'T GLOSS OVER.
45
00:02:24,845 --> 00:02:27,718
MOMMY, WHAT ARE YOU DOING?
46
00:02:27,718 --> 00:02:30,721
UH, WELL, MOMMY HAS A FRIEND
WHO VISITS HER EVERY MONTH,
47
00:02:30,721 --> 00:02:33,684
AND SHE'S LATE,
AND THAT'S BAD.
48
00:02:33,684 --> 00:02:36,687
WHY?
BECAUSE SHE'S
THE ONE WHO ASSURES ME
49
00:02:36,687 --> 00:02:40,231
THAT YOU WON'T GET
A BABY BROTHER OR SISTER.
BUT I WANT A LITTLE BROTHER.
50
00:02:40,231 --> 00:02:42,693
I DON'T CARE.
51
00:02:42,693 --> 00:02:44,565
(sighs) OH, SORRY.
52
00:02:44,565 --> 00:02:47,638
IT'S JUST...
MOMMY REALLY MISSES HER FRIEND,
53
00:02:47,638 --> 00:02:49,740
AND MOMMY'S
GONNA BE REALLY SAD
54
00:02:49,740 --> 00:02:51,742
IF HER FRIEND
DOESN'T SHOW UP SOON.
55
00:02:51,742 --> 00:02:55,546
NOW GO DOWNSTAIRS AND PLAY.
MOMMY HAS SOME PRAYING TO DO.
56
00:02:58,779 --> 00:03:00,551
(sighs)
57
00:03:03,284 --> 00:03:04,815
(spritzing)
58
00:03:04,815 --> 00:03:07,888
WELL,
I HAVE YOUR TEST RESULTS.
59
00:03:07,888 --> 00:03:11,392
CONGRATULATIONS.
YOU'RE PREGNANT.
60
00:03:11,392 --> 00:03:12,893
AAH!
61
00:03:12,893 --> 00:03:14,295
MRS. SOLIS.
62
00:03:14,295 --> 00:03:17,468
I DON'T CARE. YOU TOLD ME
THIS COULDN'T HAPPEN.
63
00:03:17,468 --> 00:03:21,732
YOU SAID IT WAS IMPOSSIBLE!
THE HUMAN REPRODUCTIVE SYSTEM
IS COMPLICATED
64
00:03:21,732 --> 00:03:23,234
AND OFTEN UNPREDICTABLE.
65
00:03:23,234 --> 00:03:25,276
SOMETIMES MIRACLES HAPPEN.
66
00:03:25,276 --> 00:03:27,638
THIS ISN'T A MIRACLE.
THIS IS A DISASTER.
67
00:03:27,638 --> 00:03:30,911
MY HUSBAND'S BLIND.
NEITHER ONE OF US HAVE JOBS.
68
00:03:30,911 --> 00:03:32,813
MY HUSBAND'S BLIND.
69
00:03:32,813 --> 00:03:35,346
TRUST ME.
CHILDREN ARE A BLESSING.
70
00:03:35,346 --> 00:03:37,448
YOU'LL SEE.
IT'LL ALL WORK OUT.
71
00:03:37,448 --> 00:03:39,590
WELL, I HOPE TO GOD
YOU'RE RIGHT.
72
00:03:39,590 --> 00:03:41,752
AND WHAT DOES
THIS NUMBER MEAN ANYWAY?
73
00:03:41,752 --> 00:03:43,254
THAT'S YOUR BETA NUMBER,
74
00:03:43,254 --> 00:03:46,957
AND IT'S HIGH, WHICH INDICATES
THE POSSIBILITY OF TWINS.
75
00:03:46,957 --> 00:03:48,699
OW!
76
00:03:50,331 --> 00:03:53,334
GABY, RELAX. THIS BABY IS
GONNA BE THE BEST THING
77
00:03:53,334 --> 00:03:57,708
THAT EVER HAPPENED TO US.
I AM SO SICK OF EVERYBODY
LOOKING AT THE GLASS HALF-FULL.
78
00:03:57,708 --> 00:04:00,641
THE GLASS IS EMPTY, PEOPLE,
AND SO IS OUR BANK ACCOUNT.
79
00:04:00,641 --> 00:04:02,613
IS THAT WHAT
YOU'RE WORRIED ABOUT--MONEY?
80
00:04:02,613 --> 00:04:04,515
LOOK, I'LL GET A JOB.
81
00:04:04,515 --> 00:04:06,517
WHAT ARE YOU GONNA DO,
82
00:04:06,517 --> 00:04:09,380
TAKE UP PIANO AND GET A CONTRACT
WITH MOTOWN?
83
00:04:09,380 --> 00:04:11,382
ACTUALLY, I WAS THINKING
ABOUT BECOMING A MASSEUR.
84
00:04:11,382 --> 00:04:14,024
YOU DON'T NEED YOUR EYES FOR
THAT. IT'S ALL ABOUT THE TOUCH.
85
00:04:14,024 --> 00:04:18,689
WELL, I GUESS THAT'S NOT
THE WORST IDEA YOU'VE EVER HAD.
86
00:04:18,689 --> 00:04:20,691
BUT IT'S NOT JUST ABOUT
THE MONEY, CARLOS.
87
00:04:20,691 --> 00:04:22,963
IT'S... (sighs)
88
00:04:22,963 --> 00:04:26,837
OH, AFTER MY MISCARRIAGE,
I GAVE UP ON THIS DREAM.
89
00:04:26,837 --> 00:04:28,839
I JUST FIGURED GOD DECIDED
90
00:04:28,839 --> 00:04:30,841
I COULDN'T POSSIBLY
BE A GOOD MOM,
91
00:04:30,841 --> 00:04:32,903
SO HE DIDN'T MAKE IT HAPPEN.
92
00:04:32,903 --> 00:04:34,905
WELL, HE OBVIOUSLY
CHANGED HIS MIND.
93
00:04:34,905 --> 00:04:36,977
WELL, I WISH
HE'D STOP DOING THAT.
94
00:04:36,977 --> 00:04:40,280
NOBODY LIKES A FICKLE GOD.
95
00:04:40,280 --> 00:04:41,912
BABE, BELIEVE ME.
96
00:04:41,912 --> 00:04:44,915
YOU GETTING PREGNANT IS--IS--
IS A ONE-IN-A-MILLION SHOT.
97
00:04:44,915 --> 00:04:46,617
IT'S A MIRACLE.
98
00:04:46,617 --> 00:04:49,990
NOW LET'S EMBRACE IT
AND CELEBRATE.
99
00:04:56,827 --> 00:04:58,729
HELLO, MRS. SOLIS.
100
00:04:58,729 --> 00:05:00,901
I HAVE YOUR TEST RESULTS.
101
00:05:00,901 --> 00:05:02,933
GREAT. SO DO I HAVE ANEMIA?
102
00:05:02,933 --> 00:05:04,935
IS THAT WHY
I'VE BEEN SO TIRED?
103
00:05:04,935 --> 00:05:08,779
NO. NOT EXACTLY.
104
00:05:08,779 --> 00:05:11,582
AND PLEASE DON'T SLAP ME.
105
00:05:13,414 --> 00:05:14,815
(door slams)
106
00:05:14,815 --> 00:05:18,318
I'M PREGNANT!
OH, MY GOD.
IT'S ANOTHER MIRACLE.
107
00:05:18,318 --> 00:05:20,320
YEAH,
WE'RE UP TO TWO MIRACLES,
108
00:05:20,320 --> 00:05:23,654
AND IF YOU COME BACK
FROM THE DEAD AFTER I KILL YOU,
109
00:05:23,654 --> 00:05:26,557
IT'LL BE THREE.
(laughs)
W-WHY YOU MAD AT ME?
110
00:05:26,557 --> 00:05:28,559
"OH, GABY, WHY DO I NEED
TO WEAR A CONDOM?
111
00:05:28,559 --> 00:05:31,101
THERE'S NO WAY LIGHTNING'S
GONNA STRIKE TWICE."
112
00:05:31,101 --> 00:05:33,103
WELL,
I DIDN'T THINK IT WOULD.
113
00:05:33,103 --> 00:05:35,766
PUT THE BABY DOWN, CARLOS.
114
00:05:35,766 --> 00:05:37,638
I DON'T WANT TO.
115
00:05:37,638 --> 00:05:40,471
DO IT. I NEED TO HIT SOMETHING,
AND IT NEEDS TO BE YOU.
116
00:05:40,471 --> 00:05:42,473
YOU ARE LOOKING AT THIS
ALL WRONG.
117
00:05:42,473 --> 00:05:43,974
THIS IS ONE-IN-A-MILLION.
118
00:05:43,974 --> 00:05:46,076
WE SHOULD--WE SHOULD
CELEBRATE AND EMBRACE--
119
00:05:46,076 --> 00:05:48,348
OH, CRAM IT,
YOU FERTILE FREAK.
120
00:05:48,348 --> 00:05:49,950
YOU'RE GETTING A VASECTOMY.
121
00:05:49,950 --> 00:05:51,652
I CAN'T DO THAT.
122
00:05:51,652 --> 00:05:53,984
WE'RE CATHOLIC.
IT'S AGAINST OUR RELIGION.
123
00:05:53,984 --> 00:05:56,657
I GOT NEWS FOR YOU.
WE JUST CONVERTED TO JUDAISM.
124
00:05:56,657 --> 00:05:58,989
PROBLEM SOLVED. MAZEL TOV!
125
00:05:58,989 --> 00:06:01,932
GABY, IT'S NOT JUST THAT.
THERE ARE OTHER REASONS--
126
00:06:01,932 --> 00:06:04,565
I AM DONE FIGHTING OFF
YOUR BIONIC SPERM.
127
00:06:04,565 --> 00:06:07,067
YOU'RE GETTING SNIPPED,
AND THAT'S FINAL.
128
00:06:10,901 --> 00:06:13,704
(dog barking in distance)
129
00:06:13,704 --> 00:06:16,006
YOU'RE AWFULLY QUIET
TONIGHT.
130
00:06:16,006 --> 00:06:18,378
GOT A LOT ON MY MIND.
131
00:06:18,378 --> 00:06:19,950
I THINK I'M PREGNANT.
132
00:06:19,950 --> 00:06:21,652
WHAT?
133
00:06:21,652 --> 00:06:24,915
I KNOW. IT'S CRAZY. YOU HAD
A VASECTOMY. IT'S IMPOSSIBLE.
134
00:06:24,915 --> 00:06:27,958
YEAH. SO WHAT MAKES YOU THINK
YOU'RE PREGNANT?
135
00:06:27,958 --> 00:06:30,461
MY PERIOD'S LATE,
AND THAT NEVER HAPPENS TO ME.
136
00:06:30,461 --> 00:06:34,164
I'M LIKE A SWISS CLOCK.
OH, COME ON. THERE COULD BE
A LOT OF REASONS FOR THAT.
137
00:06:34,164 --> 00:06:36,867
SO LET'S NOT WORRY ABOUT IT
RIGHT NOW.
138
00:06:36,867 --> 00:06:39,169
WE'RE GOING TO A PARTY.
YOU GOTTA LIGHTEN UP.
139
00:06:39,169 --> 00:06:42,533
OKAY.
BUT I'M GONNA TALK TO BOB.
BOB? WHY?
140
00:06:42,533 --> 00:06:45,035
BECAUSE HE AND LEE ARE HERE.
BOB'S AN ATTORNEY.
141
00:06:45,035 --> 00:06:47,037
I'M GONNA GET HIM
TO SUE THE QUACK
142
00:06:47,037 --> 00:06:49,039
WHO OBVIOUSLY BOTCHED
YOUR VASECTOMY.
143
00:06:49,039 --> 00:06:52,042
OH, GABY, LET'S NOT GO THERE.
HIRING AN ATTORNEY'S EXPENSIVE,
144
00:06:52,042 --> 00:06:54,545
AND I DON'T KNOW
THAT WE CAN PROVE ANYTHING.
145
00:06:54,545 --> 00:06:56,547
WELL, I'M GONNA FIND OUT.
146
00:06:56,547 --> 00:06:59,119
FINE. BUT...
147
00:06:59,119 --> 00:07:00,951
LET'S NOT TALK TO BOB.
148
00:07:00,951 --> 00:07:03,954
I DON'T WANT OUR NEIGHBORS
INVOLVED IN OUR BUSINESS.
(rings doorbell)
149
00:07:03,954 --> 00:07:05,956
OH, DON'T WORRY.
HE'S A PROFESSIONAL.
150
00:07:05,956 --> 00:07:07,658
HE'LL KEEP IT CONFIDENTIAL.
151
00:07:07,658 --> 00:07:09,660
GABY, NO.
YOU CAN'T TALK TO HIM.
152
00:07:09,660 --> 00:07:12,833
WHY THE HELL NOT?
I NEVER GOT A VASECTOMY.
153
00:07:12,833 --> 00:07:15,005
HI, GUYS.
WELCOME TO THE PARTY.
154
00:07:24,515 --> 00:07:26,016
EARLIER THAT EVENING,
155
00:07:26,016 --> 00:07:28,519
AS SHE WAITED
FOR HER GUESTS TO ARRIVE,
156
00:07:28,519 --> 00:07:32,022
SUSAN MAYER TOOK A MOMENT
TO DO HER EYEBROWS.
157
00:07:32,022 --> 00:07:34,084
OF COURSE,
SHE HAD NO WAY OF KNOWING
158
00:07:34,084 --> 00:07:36,527
JUST HOW HIGH THOSE EYEBROWS...
159
00:07:36,527 --> 00:07:38,959
SORRY I'M LATE.
WOULD SOON BE RAISED.
160
00:07:38,959 --> 00:07:41,962
WHAT TOOK YOU SO LONG? PEOPLE
ARE GONNA BE HERE ANY MINUTE.
161
00:07:41,962 --> 00:07:43,994
I NEED YOU TO POUR
THE CHEAP VODKA
162
00:07:43,994 --> 00:07:46,497
INTO THE EXPENSIVE BOTTLES.
I COULDN'T FIND MY PANTS.
163
00:07:46,497 --> 00:07:49,500
I'M HERE SO MUCH THAT
WHEN I GO BACK TO MY PLACE,
164
00:07:49,500 --> 00:07:52,943
I CAN'T REMEMBER
WHERE ANYTHING IS.
WELL, JUST PLEASE CHANGE
YOUR SHIRT.
165
00:07:52,943 --> 00:07:55,075
YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING
166
00:07:55,075 --> 00:07:59,149
THAT I SPEND SO MUCH TIME
WITH YOU NOW ANYWAY THAT--
FINE. YOU CAN HAVE
A LITTLE SPACE IN THE CLOSET.
167
00:07:59,149 --> 00:08:01,211
I THINK I'VE GOT
SOME CLOTHES FROM THE '80s
168
00:08:01,211 --> 00:08:04,114
I'M READY TO PART WITH.
ACTUALLY, I'M TALKING
ABOUT MOVING IN.
169
00:08:04,114 --> 00:08:06,817
MOVING IN? HERE?
170
00:08:06,817 --> 00:08:08,589
YEAH.
THAT'S WHERE WE'RE HEADED.
171
00:08:08,589 --> 00:08:10,861
WE SHOULD TAKE THE PLUNGE.
WHAT DO YOU THINK?
172
00:08:18,669 --> 00:08:21,171
SO OBVIOUSLY,
THIS IS THE BEDROOM.
173
00:08:21,171 --> 00:08:24,174
RIGHT. SO DO YOU WANT
TO STICK WITH THIS COLOR
174
00:08:24,174 --> 00:08:26,176
OR SWITCH IT UP OR WHAT?
175
00:08:26,176 --> 00:08:27,808
I DON'T KNOW. UM...
176
00:08:27,808 --> 00:08:29,810
I'M SORT OF GOING THROUGH
177
00:08:29,810 --> 00:08:33,884
A DIFFICULT TRANSITION
IN MY LIFE RIGHT NOW.
178
00:08:33,884 --> 00:08:35,986
I NEED A CHANGE.
179
00:08:35,986 --> 00:08:38,589
UH, I WAS THINKING....
180
00:08:38,589 --> 00:08:40,050
TAUPE.
181
00:08:40,050 --> 00:08:42,853
SOUNDS GOOD.
182
00:08:42,853 --> 00:08:45,155
YOU KNOW,
I LIKE THIS PLACE.
183
00:08:45,155 --> 00:08:47,157
IT'S GOT A GOOD VIBE.
184
00:08:47,157 --> 00:08:49,129
UH, THANKS.
185
00:08:49,129 --> 00:08:51,932
AND A NICE SCENT.
WHAT IS THAT, YOUR PERFUME?
186
00:08:51,932 --> 00:08:55,005
GET OUT. (sighs)
187
00:08:55,005 --> 00:08:56,607
EXCUSE ME?
188
00:08:56,607 --> 00:09:00,170
I WAS NOT BORN YESTERDAY, PAL.
YOU'RE COMING ON TO ME.
189
00:09:00,170 --> 00:09:01,742
NO, I'M NOT.
190
00:09:01,742 --> 00:09:03,744
OH, PLEASE.
TELLING ME I SMELL GOOD?
191
00:09:03,744 --> 00:09:06,917
(sniffs) I'M NOT
EVEN WEARING DEODORANT.
I SAID THE HOUSE SMELLS GOOD.
192
00:09:06,917 --> 00:09:08,148
SEMANTICS.
193
00:09:08,148 --> 00:09:10,821
AND THEN THE NOT SO SUBTLE
SIT-ON-THE-BED MANEUVER?
194
00:09:10,821 --> 00:09:13,123
YOU KNOW, WHY NOT
JUST ASK FOR A MASSAGE?
195
00:09:13,123 --> 00:09:16,126
I SAT BECAUSE MY FEET HURT
FROM YOU DRAGGING ME AROUND
196
00:09:16,126 --> 00:09:19,990
FOR AN HOUR, TELLING ME YOU WANT
TO PAINT EVERY ROOM TAUPE.
YOU SAID YOU LIKED IT.
197
00:09:19,990 --> 00:09:21,992
LOOK, YOU'RE OBVIOUSLY
GOING THROUGH A ROUGH PATCH.
198
00:09:21,992 --> 00:09:23,293
I WAS AFRAID
199
00:09:23,293 --> 00:09:25,996
IF I SUGGESTED ANYTHING
OUTSIDE THE BEIGE FAMILY,
200
00:09:25,996 --> 00:09:29,569
I MIGHT SEND YOU
OVER THE EDGE.
201
00:09:29,569 --> 00:09:31,341
I'LL LET MYSELF OUT.
202
00:09:34,675 --> 00:09:37,307
NO. NO, DON'T GO.
203
00:09:37,307 --> 00:09:40,150
THAT WAS VERY SWEET OF YOU
TO CONSIDER MY FEELINGS.
204
00:09:40,150 --> 00:09:42,082
YOU KNOW WHAT?
205
00:09:42,082 --> 00:09:44,114
YOU'RE HIRED.
206
00:09:44,114 --> 00:09:46,156
UH, THANKS...
207
00:09:46,156 --> 00:09:48,719
I THINK.
208
00:09:51,061 --> 00:09:57,097
SO DO YOU NEED TO LOOK
THESE OVER ONE MORE TIME?
209
00:10:00,070 --> 00:10:02,002
OKAY, THEN JUST SIGN THEM,
210
00:10:02,002 --> 00:10:03,904
AND YOU'LL
BE OFFICIALLY DIVORCED.
211
00:10:05,636 --> 00:10:09,609
YOU KNOW WHAT?
WE NEED A MINUTE.
212
00:10:11,742 --> 00:10:13,113
TAKE YOUR TIME.
213
00:10:15,185 --> 00:10:18,849
(door opens)
ARE WE DOING
THE RIGHT THING HERE?
214
00:10:18,849 --> 00:10:21,151
(door closes)
215
00:10:21,151 --> 00:10:23,123
YOU'RE KIDDING ME, RIGHT?
216
00:10:23,123 --> 00:10:26,757
ONCE WE SIGN THESE PAPERS,
THERE'S NO GOING BACK.
217
00:10:28,859 --> 00:10:31,802
I CAN'T BELIEVE THIS.
218
00:10:31,802 --> 00:10:34,164
YOU WERE THE ONE
WHO CALLED THE LAWYER.
219
00:10:34,164 --> 00:10:36,006
I KNOW.
220
00:10:36,006 --> 00:10:38,368
I'M THINKING...
221
00:10:38,368 --> 00:10:40,941
THAT MAYBE
THAT WAS A MISTAKE.
222
00:10:40,941 --> 00:10:43,874
WE'VE BEEN SEPARATED
FOR A YEAR.
223
00:10:43,874 --> 00:10:45,846
ALL WE'RE DOING TODAY
IS MAKING IT OFFICIAL.
224
00:10:45,846 --> 00:10:48,849
WE WOULDN'T BE HERE IF IT
WEREN'T FOR THAT ACCIDENT.
225
00:10:48,849 --> 00:10:51,181
YOU KNOW THAT.
BEFORE THAT, WE WERE GOOD.
226
00:10:51,181 --> 00:10:54,224
(sighs)
WE COULD GET BACK THERE.
227
00:10:56,887 --> 00:10:59,059
SUSAN...
228
00:10:59,059 --> 00:11:03,764
IT'S NOBODY'S FAULT,
BUT I CAN'T DO THIS ANYMORE.
229
00:11:03,764 --> 00:11:06,136
OH, COME ON!
230
00:11:06,136 --> 00:11:08,769
WE WERE MIKE AND SUSAN,
REMEMBER?
231
00:11:08,769 --> 00:11:15,045
YOU ONLY GET ONE OF THOSE
IN A LIFETIME.
232
00:11:17,047 --> 00:11:20,911
WE COULD MAKE THINGS
RIGHT AGAIN.
233
00:11:20,911 --> 00:11:23,453
YEAH.
234
00:11:23,453 --> 00:11:26,116
AND HERE'S HOW.
235
00:11:35,065 --> 00:11:36,366
(door closes)
236
00:11:39,229 --> 00:11:40,901
(sighs)
237
00:11:44,875 --> 00:11:47,337
(door closes)
HEY. YOU'RE BACK.
238
00:11:49,940 --> 00:11:51,942
SO WHAT DO YOU THINK?
239
00:11:51,942 --> 00:11:55,245
UH... IT--IT LOOKS GOOD.
240
00:11:55,245 --> 00:11:58,248
YEAH, I-I-I THINK YOU WERE RIGHT
TO STICK WITH THIS COLOR.
241
00:11:58,248 --> 00:11:59,950
IT LOOKS FANTASTIC.
242
00:11:59,950 --> 00:12:01,151
THANKS.
243
00:12:05,195 --> 00:12:07,127
DO YOU LIKE SCOTCH?
244
00:12:12,302 --> 00:12:14,064
OKAY...
245
00:12:14,064 --> 00:12:17,137
I NEED TO BE HONEST
ABOUT SOMETHING.
246
00:12:17,137 --> 00:12:19,910
H-HONEST? OKAY.
247
00:12:19,910 --> 00:12:22,112
I DON'T USUALLY
DO THIS KIND OF THING,
248
00:12:22,112 --> 00:12:24,815
HOOK UP LIKE THIS,
OUT OF THE BLUE.
249
00:12:24,815 --> 00:12:27,918
NOT THAT IT WASN'T GREAT,
'CAUSE IT WAS,
250
00:12:27,918 --> 00:12:31,081
BUT I'M NOT REALLY LOOKING
TO START ANYTHING.
251
00:12:31,081 --> 00:12:33,183
WORK IS CRAZY,
252
00:12:33,183 --> 00:12:36,186
AND I JUST GOT A DOG, AND...
253
00:12:36,186 --> 00:12:38,889
I'M JUST NOT IN THAT PLACE
RIGHT NOW.
254
00:12:38,889 --> 00:12:41,391
SO JUST TO BE CLEAR,
255
00:12:41,391 --> 00:12:45,135
YOU'RE SAYING YOU DON'T WANT
A RELATIONSHIP?
256
00:12:45,135 --> 00:12:48,138
SORRY. I PROBABLY SHOULD HAVE
SAID THAT RIGHT UP FRONT.
257
00:12:48,138 --> 00:12:52,042
NO, UH... (scoffs)
258
00:12:52,042 --> 00:12:53,473
IT'S FANTASTIC.
259
00:12:53,473 --> 00:12:55,445
REALLY?
260
00:12:55,445 --> 00:12:59,249
I DON'T WANT
A RELATIONSHIP EITHER.
261
00:12:59,249 --> 00:13:01,852
ALL I WANT FROM YOU IS
EXACTLY WHAT WE JUST DID.
262
00:13:01,852 --> 00:13:05,255
EXCEPT NEXT TIME,
IT'S SUSAN.
263
00:13:05,255 --> 00:13:06,887
YEAH.
264
00:13:06,887 --> 00:13:09,920
"MRS. MAYER" WAS PROBABLY
A LITTLE FORMAL FOR THE MOMENT.
265
00:13:09,920 --> 00:13:12,963
(laughs)
SO THERE'S GONNA
BE A NEXT TIME?
266
00:13:12,963 --> 00:13:14,794
UNLESS YOU'RE NOT INTERESTED.
267
00:13:14,794 --> 00:13:16,096
ARE YOU KIDDING?
268
00:13:16,096 --> 00:13:19,529
I'M THIS CLOSE TO DOING
A VICTORY LAP AROUND THE BED.
269
00:13:19,529 --> 00:13:21,872
SO YOU'RE REALLY FINE
WITH THIS,
270
00:13:21,872 --> 00:13:23,573
JUST A PURELY PHYSICAL THING?
271
00:13:23,573 --> 00:13:27,577
I GAVE ROMANCE A SHOT AND...
272
00:13:27,577 --> 00:13:30,941
I'M READY FOR SOMETHING
A LITTLE MORE CASUAL.
273
00:13:30,941 --> 00:13:34,114
WOW.
274
00:13:34,114 --> 00:13:37,187
I'VE HEARD OF WOMEN LIKE YOU,
BUT... (laughs)
275
00:13:37,187 --> 00:13:39,389
I THOUGHT YOU WERE
AN URBAN MYTH,
276
00:13:39,389 --> 00:13:42,252
HMM.
277
00:13:42,252 --> 00:13:44,194
(sighs)
278
00:13:46,897 --> 00:13:49,229
DID YOU HEAR WHAT I SAID?
279
00:13:50,600 --> 00:13:54,164
UH, YEAH.
280
00:13:54,164 --> 00:13:56,106
YOU WANT TO MOVE IN.
281
00:13:56,106 --> 00:13:59,239
I-IT'S JUST THAT
WHEN I'M NOT WITH YOU,
282
00:13:59,239 --> 00:14:01,311
I'M WAITING TO BE WITH YOU.
283
00:14:01,311 --> 00:14:03,343
I'VE NEVER FELT
LIKE THIS BEFORE.
284
00:14:03,343 --> 00:14:06,446
SO... WHAT DO YOU THINK?
285
00:14:06,446 --> 00:14:08,879
DO YOU WANT TO
LIVE TOGETHER?
286
00:14:08,879 --> 00:14:11,151
(doorbell rings)
287
00:14:11,151 --> 00:14:13,984
UH...
288
00:14:13,984 --> 00:14:15,255
NO.
289
00:14:17,487 --> 00:14:20,891
SO THAT'S IT? JUST NO?
290
00:14:20,891 --> 00:14:22,893
YOU'RE NOT GONNA GIVE ME
A REASON?
291
00:14:22,893 --> 00:14:24,895
WHAT'S WRONG
WITH THE WAY THINGS ARE?
292
00:14:24,895 --> 00:14:27,237
WHY CHANGE EVERYTHING NOW?
293
00:14:27,237 --> 00:14:28,238
BECAUSE...
294
00:14:28,238 --> 00:14:30,240
I'VE FALLEN IN LOVE
WITH YOU.
295
00:14:32,973 --> 00:14:35,205
HI, GUYS.
WELCOME TO THE PARTY.
296
00:14:44,354 --> 00:14:47,617
THE LAST THING LYNETTE SCAVO
DID BEFORE A PARTY
297
00:14:47,617 --> 00:14:50,260
WAS TO CHECK FOR GRAY HAIRS.
298
00:14:50,260 --> 00:14:51,561
PENNY!
299
00:14:51,561 --> 00:14:53,163
LET'S GO!
300
00:14:53,163 --> 00:14:55,025
TIME FOR BATH!
301
00:14:55,025 --> 00:14:58,028
SHE HAD NO WAY OF KNOWING
BEFORE THIS EVENING WAS OVER,
302
00:14:58,028 --> 00:15:00,030
SHE WOULD HAVE A FEW MORE.
303
00:15:00,030 --> 00:15:01,972
(knocks on window)
PENNY!
304
00:15:05,675 --> 00:15:09,609
OH. PENNY.
305
00:15:09,609 --> 00:15:12,312
IF YOU'RE THINKING
OF TAKING THAT FOR A SPIN,
306
00:15:12,312 --> 00:15:13,613
I'VE GOT BAD NEWS.
307
00:15:13,613 --> 00:15:15,185
YOU'RE 9.
308
00:15:15,185 --> 00:15:18,548
HEY, WHAT'S THE MATTER,
SWEETIE?
309
00:15:18,548 --> 00:15:21,121
IS DADDY DYING?
310
00:15:21,121 --> 00:15:23,223
WHAT? OF COURSE NOT.
311
00:15:23,223 --> 00:15:25,225
WHY WOULD YOU SAY
SOMETHING LIKE THAT?
312
00:15:25,225 --> 00:15:27,227
I HEARD PORTER AND PRESTON
313
00:15:27,227 --> 00:15:31,131
FIGHTING ABOUT WHO'S GONNA GET
DADDY'S CAR WHEN HE DIES.
314
00:15:31,131 --> 00:15:33,203
OH.
THEY'RE JUST BEING SILLY.
315
00:15:33,203 --> 00:15:35,265
THEY'RE ALWAYS SILLY.
316
00:15:35,265 --> 00:15:38,368
THAT'S WHY WE WON'T BE SAD
WHEN THEY MOVE OUT OF THE HOUSE.
317
00:15:38,368 --> 00:15:40,340
COME ON.
318
00:15:44,474 --> 00:15:47,647
BUT EVERYBODY DIES SOMEDAY,
RIGHT?
319
00:15:47,647 --> 00:15:51,051
YES, BUT DADDY'S GONNA LIVE
TO A RIPE OLD AGE
320
00:15:51,051 --> 00:15:53,053
UNLESS HE DOESN'T GET HOME
321
00:15:53,053 --> 00:15:55,055
IN TIME
FOR MRS. McCLUSKEY'S PARTY,
322
00:15:55,055 --> 00:15:57,057
AND THEN ALL BETS ARE OFF.
323
00:15:57,057 --> 00:15:59,329
OH, DADDY'S GONNA BE FINE.
COME ON.
324
00:16:08,568 --> 00:16:10,270
(elevator bell dings)
325
00:16:12,372 --> 00:16:15,205
HI. MY HUSBAND--
I'M LYNETTE SCAVO.
326
00:16:15,205 --> 00:16:17,547
DR. BARON CALLED ME--
I'M DR. BARON.
327
00:16:17,547 --> 00:16:20,280
OH. HI. WHAT HAPPENED?
328
00:16:20,280 --> 00:16:22,682
YOUR HUSBAND WAS WORKING
ON AN ELECTRICAL PANEL
329
00:16:22,682 --> 00:16:24,184
AT HIS RESTAURANT...
UH-HUH.
330
00:16:24,184 --> 00:16:26,186
AND RECEIVED A MASSIVE SHOCK.
331
00:16:26,186 --> 00:16:29,559
ESSENTIALLY,
HIS HEART STOPPED PUMPING.
(voice breaks) OH. IS HE...
332
00:16:29,559 --> 00:16:31,021
FORTUNATELY,
333
00:16:31,021 --> 00:16:33,023
THERE WAS A POLICEMAN
EATING IN THE RESTAURANT.
334
00:16:33,023 --> 00:16:35,425
HE ADMINISTERED C.P.R.
UNTIL THE AMBULANCE GOT THERE.
335
00:16:35,425 --> 00:16:37,367
(sighs deeply)
336
00:16:37,367 --> 00:16:39,469
SO HE'S OKAY?
337
00:16:39,469 --> 00:16:41,201
HIS HEART RESTARTED.
338
00:16:41,201 --> 00:16:43,703
NOW IT'S A MATTER OF DETERMINING
IF THERE'S ANY TISSUE DAMAGE.
339
00:16:43,703 --> 00:16:47,777
WE'RE OPTIMISTIC, BUT THE NEXT
36 HOURS ARE CRITICAL.
340
00:16:47,777 --> 00:16:51,781
(monitor beeping steadily)
341
00:16:51,781 --> 00:16:54,444
(woman) FATHER O'BRIEN,
PLEASE REPORT TO THE...
342
00:16:59,249 --> 00:17:00,590
HEY.
343
00:17:00,590 --> 00:17:02,622
HEY.
344
00:17:02,622 --> 00:17:05,295
(clears throat)
SO I'M THINKING
345
00:17:05,295 --> 00:17:08,358
NO MORE ELECTRICAL WORK,
OKAY?
346
00:17:08,358 --> 00:17:10,200
HUH?
347
00:17:10,200 --> 00:17:13,233
THE KIDS KNOW
EVERYTHING'S FINE.
348
00:17:13,233 --> 00:17:15,565
THEY SEND THEIR LOVE.
349
00:17:15,565 --> 00:17:19,109
DON'T WORRY ABOUT ANYTHING,
OKAY? JUST REST.
350
00:17:19,109 --> 00:17:21,811
I'LL COME BACK SOON, OKAY?
351
00:17:21,811 --> 00:17:24,474
YOU KNOW WHAT I THOUGHT?
352
00:17:24,474 --> 00:17:27,377
WHEN I WAS LYING THERE
ON THE FLOOR,
353
00:17:27,377 --> 00:17:31,751
I THOUGHT, I'M GONNA DIE
IN A PIZZA PLACE.
354
00:17:31,751 --> 00:17:34,754
I MEAN, MY WHOLE LIFE
WAS GONNA BE SUMMED UP
355
00:17:34,754 --> 00:17:36,586
WITH THIS OBITUARY HEADLINE--
356
00:17:36,586 --> 00:17:40,260
"LOCAL PIZZA SHOP OWNER DIES."
357
00:17:40,260 --> 00:17:42,592
BUT IT DOESN'T MATTER
BECAUSE YOU'RE NOT DYING.
358
00:17:42,592 --> 00:17:46,266
I NEED MORE, LYNETTE. I NEED--
TH-THERE'S GOTTA BE MORE.
359
00:17:46,266 --> 00:17:48,768
OKAY. OKAY. WE'LL FIND MORE.
360
00:17:48,768 --> 00:17:51,741
JUST REST NOW, OKAY?
361
00:17:58,308 --> 00:18:00,450
(horn honks)
(Tom) HEY, SEXY.
362
00:18:03,283 --> 00:18:06,516
DROP THE RAKE AND GET IN.
363
00:18:06,516 --> 00:18:09,219
WHAT THE HELL IS THIS?
364
00:18:09,219 --> 00:18:13,593
THIS IS THE CAR THAT
I HAVE WANTED MY WHOLE LIFE.
365
00:18:13,593 --> 00:18:15,595
WHEN I WAS 12 YEARS OLD,
366
00:18:15,595 --> 00:18:18,568
I HAD A POSTER OF THIS BABY
UP ON MY WALL.
367
00:18:18,568 --> 00:18:21,571
AND WHEN I WAS 12, I HAD
A POSTER OF SHAUN CASSIDY,
368
00:18:21,571 --> 00:18:25,775
BUT YOU DON'T SEE ME
DRIVING AROUND IN HIM, DO YOU?
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
369
00:18:25,775 --> 00:18:28,878
WHAT, DO MACHINE GUNS COME OUT
OF THE HEADLIGHTS? (chuckles)
370
00:18:31,781 --> 00:18:34,544
I CARRY THIS AROUND
TO REMIND ME
371
00:18:34,544 --> 00:18:37,187
OF THE DAY
THAT I ALMOST DIED.
372
00:18:37,187 --> 00:18:42,192
THAT DAY YOU PROMISED ME
THAT WE WOULD FIND MORE.
373
00:18:42,192 --> 00:18:43,793
I'M KEEPING THE CAR.
374
00:18:49,859 --> 00:18:52,602
SO DO YOU WANT A RIDE?
375
00:18:58,308 --> 00:19:00,310
OOH!
376
00:19:06,376 --> 00:19:08,378
(honks horn)
377
00:19:08,378 --> 00:19:10,780
WHERE HAVE YOU BEEN?
378
00:19:10,780 --> 00:19:13,283
SO HELP ME, IF McCLUSKEY
GETS THERE BEFORE US,
379
00:19:13,283 --> 00:19:15,925
I WILL BRAIN YOU.
SORRY. LET'S GO.
380
00:19:15,925 --> 00:19:19,259
WELL, SHEESH. OH.
381
00:19:19,259 --> 00:19:21,761
SWEETIE, WE ALREADY
GOT KAREN A CANDLE.
382
00:19:21,761 --> 00:19:23,333
AN R.V. MIGHT BE OVERKILL.
383
00:19:23,333 --> 00:19:27,237
YEAH, BUT THAT'S NOT FOR HER.
THAT'S FOR US.
384
00:19:27,237 --> 00:19:28,468
(laughs)
385
00:19:28,468 --> 00:19:29,569
HUH?
386
00:19:29,569 --> 00:19:31,571
I'M ABOUT TO BLOW YOUR MIND,
LYNETTE.
387
00:19:31,571 --> 00:19:34,704
(chuckles) OH, DON'T.
I LIKE MY MIND THE WAY IT IS.
388
00:19:34,704 --> 00:19:36,706
WHAT WOULD YOU SAY
TO THE IDEA
389
00:19:36,706 --> 00:19:39,209
OF TAKING THE KIDS
OUT OF SCHOOL FOR A YEAR
390
00:19:39,209 --> 00:19:43,483
AND BOPPING AROUND THE COUNTRY
IN ONE OF THESE SWEET RIDES?
391
00:19:43,483 --> 00:19:45,355
(laughs)
392
00:19:45,355 --> 00:19:47,357
WELL, I MIGHT NOT
SAY ANYTHING.
393
00:19:47,357 --> 00:19:49,359
I MIGHT JUST PUT MY FINGER
TO MY EAR
394
00:19:49,359 --> 00:19:51,321
AND TWIRL IT
IN SMALL CIRCLES.
395
00:19:51,321 --> 00:19:55,925
WE CAN'T DO SOMETHING
LIKE THAT, TOM.
YES, WE CAN. WE CAN DO
WHATEVER WE WANT. LIFE IS SHORT.
396
00:19:55,925 --> 00:19:58,197
OKAY, LET ME ASK YOU
ONE TINY QUESTION
397
00:19:58,197 --> 00:20:00,199
ABOUT THIS BIG ADVENTURE PLAN
OF YOURS.
398
00:20:00,199 --> 00:20:02,201
WHO'S GONNA BE RUNNING
OUR RESTAURANT
399
00:20:02,201 --> 00:20:04,334
WHILE WE'RE OFF DOING
THE ELECTRIC KOOL-AID ACID TEST?
400
00:20:04,334 --> 00:20:07,437
THAT WON'T BE OUR PROBLEM.
THE LAST FEW WEEKS,
401
00:20:07,437 --> 00:20:10,280
I'VE BEEN TALKING TO A GUY
FROM PASSENTINO'S PIZZA.
402
00:20:10,280 --> 00:20:12,282
THEY WANT TO BUY US OUT.
403
00:20:12,282 --> 00:20:15,685
(scoffs)
THIS AFTERNOON, I SAID YES.
404
00:20:17,917 --> 00:20:19,889
HEY, GUYS.
405
00:20:19,889 --> 00:20:23,523
YOU READY TO PARTY?
406
00:20:34,003 --> 00:20:36,506
MOMENTS BEFORE SHE WAS DUE
AT HER FRIEND'S PARTY,
407
00:20:36,506 --> 00:20:39,609
BREE HODGE WAS AT THE MIRROR,
APPLYING HER EYELINER.
408
00:20:39,609 --> 00:20:41,271
AREN'T YOU DAPPER?
409
00:20:41,271 --> 00:20:43,413
WHEN I TELL EVERYONE
I'M YOUR NEW PARTNER,
410
00:20:43,413 --> 00:20:46,516
I WANT TO LOOK THE PART.
IT WOULD NOT BE THE LAST TIME
THAT EVENING
411
00:20:46,516 --> 00:20:49,679
BREE WOULD FIND HERSELF...
UM, ACTUALLY, DEAR...
412
00:20:49,679 --> 00:20:51,281
DRAWING A LINE.
413
00:20:51,281 --> 00:20:54,654
I'D RATHER YOU NOT TALK
ABOUT THE JOB TONIGHT.
414
00:20:54,654 --> 00:20:56,656
BUT, BREE, THIS IS
THE FIRST PARTY IN MONTHS
415
00:20:56,656 --> 00:20:58,758
WHEN I CAN ANSWER THE QUESTION,
"WHAT'S NEW?"
416
00:20:58,758 --> 00:21:03,032
WITHOUT MUMBLING
INTO MY DRINK.
WELL, IT'S JUST VULGAR
TO DISCUSS BUSINESS AT A PARTY.
417
00:21:03,032 --> 00:21:05,735
MM. YOU HAVEN'T TOLD KATHERINE
YET, HAVE YOU?
418
00:21:05,735 --> 00:21:07,537
IT'S NOT THAT EASY.
419
00:21:07,537 --> 00:21:09,539
YOU KNOW SHE'LL BE FURIOUS.
420
00:21:09,539 --> 00:21:12,542
YES, BUT THE GREAT THING ABOUT
KATHERINE IS SHE'LL EXPRESS IT
421
00:21:12,542 --> 00:21:15,545
SO PASSIVE-AGGRESSIVELY,
WE'LL HARDLY NOTICE.
422
00:21:15,545 --> 00:21:18,978
LOOK, I KNOW SHE'S YOUR FRIEND,
BUT SHE'S ALSO OUR EMPLOYEE.
423
00:21:18,978 --> 00:21:21,050
WHY IS THIS SO DIFFICULT
FOR YOU?
424
00:21:21,050 --> 00:21:23,913
IT'S... COMPLICATED.
425
00:21:29,288 --> 00:21:33,423
WELL... ANOTHER DEAD SOLDIER.
426
00:21:33,423 --> 00:21:37,367
CAREFUL, DEAR. YOU DON'T WANT
TO BE ILL TOMORROW.
427
00:21:37,367 --> 00:21:39,369
YES. NOTHING LIKE A HEADACHE
428
00:21:39,369 --> 00:21:41,901
TO SPOIL A PERFECTLY NICE
FIRST DAY IN PRISON.
429
00:21:41,901 --> 00:21:43,603
(Bob and Lee chuckle)
430
00:21:43,603 --> 00:21:46,776
UH, WOULD ANYBODY LIKE
SOME MORE FRITTATA?
431
00:21:46,776 --> 00:21:49,439
IS MY WIFE AMAZING OR WHAT?
I MEAN, HOW MANY INMATES
432
00:21:49,439 --> 00:21:52,882
GET SENT OFF
WITH A FESTIVE CHAMPAGNE BRUNCH?
433
00:21:52,882 --> 00:21:54,884
UH, W-WHEN YOU'RE IN JAIL,
434
00:21:54,884 --> 00:21:57,316
YOU MIGHT WANT TO AVOID WORDS
LIKE "FESTIVE" AND "BRUNCH."
435
00:21:57,316 --> 00:21:59,919
THEY KIND OF SAY,
"HI. I'M HUSBAND HUNTING."
436
00:21:59,919 --> 00:22:01,721
(chuckles)
437
00:22:01,721 --> 00:22:03,353
ANDREW, PLEASE.
438
00:22:03,353 --> 00:22:04,594
IT'S FINE.
439
00:22:04,594 --> 00:22:07,597
THIS IS MY LAST TASTE OF FREEDOM
FOR THREE YEARS.
440
00:22:07,597 --> 00:22:09,959
I WANT JOKES.
I WANT FUN, LAUGHTER.
441
00:22:09,959 --> 00:22:11,961
ANYWAY, PRISON WON'T
BE SUCH A BIG CHANGE.
442
00:22:11,961 --> 00:22:15,505
YOU'RE A DENTIST.
YOU'RE USED TO CAVITY SEARCHES.
443
00:22:15,505 --> 00:22:17,937
YOU VOWED TO ME
THAT YOU WOULDN'T SAY THAT.
444
00:22:17,937 --> 00:22:20,009
(Orson chuckles)
BREE TELLS ME
445
00:22:20,009 --> 00:22:23,112
THAT YOU'RE GOING TO MAKE
VERY GOOD USE OF YOUR TIME AWAY.
MM.
446
00:22:23,112 --> 00:22:26,115
UH, YES. HE'S GOING TO READ
A LOT OF CLASSIC BOOKS,
447
00:22:26,115 --> 00:22:28,448
MAYBE STUDY A LANGUAGE.
OH.
448
00:22:28,448 --> 00:22:30,450
YES, UH, HE CAN LEARN
THE ITALIAN FOR,
449
00:22:30,450 --> 00:22:32,582
"I COST FIVE CIGARETTES."
(laughs)
450
00:22:32,582 --> 00:22:35,084
ANDREW, REALLY.
451
00:22:35,084 --> 00:22:37,927
BREE, HE'S JOKING.
EVERYTHING'S FINE...
452
00:22:37,927 --> 00:22:40,490
EXCEPT MY GLASS,
453
00:22:40,490 --> 00:22:42,792
WHICH SEEMS TO BE EMPTY.
454
00:23:12,892 --> 00:23:14,123
(sighs)
455
00:23:16,165 --> 00:23:17,997
BREE?
456
00:23:17,997 --> 00:23:19,769
BREE?
457
00:23:19,769 --> 00:23:22,131
OH, FOR GOD SAKE. GET UP.
458
00:23:22,131 --> 00:23:24,133
WE HAVE
THE GARDEN CLUB LUNCH IN...
459
00:23:27,437 --> 00:23:28,838
YOU'VE BEEN DRINKING?
460
00:23:28,838 --> 00:23:31,080
(moans)
461
00:23:31,080 --> 00:23:33,713
GO AWAY. I DON'T FEEL WELL.
462
00:23:33,713 --> 00:23:36,486
WE HAVE A LUNCH TO CATER.
463
00:23:36,486 --> 00:23:38,488
I'M TOO TIRED. CAN YOU DO IT?
464
00:23:43,623 --> 00:23:45,555
GET UP.
465
00:23:48,197 --> 00:23:51,130
OH.
466
00:23:51,130 --> 00:23:53,503
WHEN DID THIS START?
467
00:23:54,964 --> 00:23:58,037
WHEN ORSON LEFT, I...
468
00:23:58,037 --> 00:24:02,071
BEGAN HAVING A GLASS
OF WHITE WINE NOW AND THEN.
469
00:24:02,071 --> 00:24:04,143
THEN WHEN DANIELLE
TOOK BENJAMIN,
470
00:24:04,143 --> 00:24:08,478
I DIDN'T SEE ANY REASON
TO STOP AT JUST ONE.
471
00:24:08,478 --> 00:24:11,851
SO IS THIS WHY YOU MISSED
THE LUNCH LAST WEEK
472
00:24:11,851 --> 00:24:13,953
AND THE BRAVERMAN
BAR MITZVAH?
473
00:24:13,953 --> 00:24:16,626
I CAN'T HELP MYSELF,
ALL RIGHT?
474
00:24:16,626 --> 00:24:18,628
MY HUSBAND'S GONE.
MY SON'S GONE.
475
00:24:18,628 --> 00:24:20,459
I HAVE NOTHING LEFT.
476
00:24:20,459 --> 00:24:24,093
NO, ACTUALLY, YOU HAVE
A LUNCH FOR 40 IN 3 HOURS,
477
00:24:24,093 --> 00:24:27,166
AND I'M NOT LETTING YOU
OUT OF IT.
OH, KATHERINE, PLEASE.
478
00:24:27,166 --> 00:24:29,168
OKAY, SO YOU HAVE
A VOID IN YOUR LIFE.
479
00:24:29,168 --> 00:24:32,071
WELCOME TO THE CLUB.
DON'T FILL IT WITH WINE.
480
00:24:32,071 --> 00:24:35,204
FILL IT WITH WORK,
WITH ACCOMPLISHMENTS.
481
00:24:35,204 --> 00:24:37,206
JUST THINK ABOUT
THE WOMAN YOU COULD BE
482
00:24:37,206 --> 00:24:40,009
BY THE TIME ORSON GETS BACK.
483
00:24:40,009 --> 00:24:43,112
OR IS THIS THE WOMAN
YOU WANT HIM TO COME HOME TO?
484
00:24:44,984 --> 00:24:47,587
HE'S GONNA BE
SO ASHAMED OF ME.
485
00:24:47,587 --> 00:24:50,620
NO, HE WON'T...
486
00:24:50,620 --> 00:24:53,492
BECAUSE YOU'RE NOT
GONNA TELL HIM.
487
00:24:53,492 --> 00:24:55,765
YOU KNOW
HE'D JUST BLAME HIMSELF.
488
00:24:57,266 --> 00:25:00,229
I DON'T KNOW
IF I CAN MAKE IT THIS TIME.
489
00:25:00,229 --> 00:25:03,002
YES, YOU WILL,
490
00:25:03,002 --> 00:25:05,535
BECAUSE I AM MOVING IN.
491
00:25:05,535 --> 00:25:08,507
YOU WOULD DO THAT?
492
00:25:08,507 --> 00:25:10,279
WHEN I HAD NOTHING,
493
00:25:10,279 --> 00:25:12,511
YOU MADE ME YOUR PARTNER.
494
00:25:12,511 --> 00:25:14,513
I'M NOT GONNA FORGET THAT.
495
00:25:16,215 --> 00:25:20,019
I AM GONNA GET YOU
THROUGH THIS.
496
00:25:20,019 --> 00:25:23,522
AND WHEN WE'RE DONE,
THAT SCARY WOMAN OVER THERE--
497
00:25:23,522 --> 00:25:26,055
SHE'S NEVER GONNA BE SEEN
IN THIS HOUSE AGAIN.
498
00:25:33,733 --> 00:25:35,735
WHEN YOU THINK ABOUT IT,
499
00:25:35,735 --> 00:25:38,738
TONIGHT IS THE IDEAL TIME
FOR YOU TO TELL KATHERINE.
500
00:25:38,738 --> 00:25:40,770
THE PRESENCE
OF THE OTHER GUESTS
501
00:25:40,770 --> 00:25:42,772
WILL KEEP HER
FROM CAUSING A SCENE,
502
00:25:42,772 --> 00:25:45,775
AND AS WORD SPREADS
THAT WE'RE PARTNERS--
AND HOW IS WORD
GOING TO SPREAD?
503
00:25:45,775 --> 00:25:47,777
I'LL BE SPREADING IT. PEOPLE
WILL BE CONGRATULATING ME,
504
00:25:47,777 --> 00:25:50,780
AND KATHERINE WILL HAVE TO
JOIN IN AND RISK LOOKING PETTY.
AND SHE'LL BE TWICE AS MAD
505
00:25:50,780 --> 00:25:52,782
AT HAVING BEEN PUT
IN THAT POSITION.
506
00:25:52,782 --> 00:25:55,284
I AM NOT TELLING HER TONIGHT.
FINE. THEN I WILL.
507
00:25:55,284 --> 00:25:58,287
NO, YOU WILL NOT.
I FORBID IT.
YOU KNOW, FOR A PARTNER, YOU'RE
SOUNDING A LOT LIKE A BOSS.
508
00:25:58,287 --> 00:26:01,560
I AM TELLING HER.
LOOK, IF WE CAN'T AGREE
ON SOMETHING THIS BASIC,
509
00:26:01,560 --> 00:26:04,563
MAYBE WE SHOULDN'T
WORK TOGETHER.
WHAT ARE YOU SAYING?
510
00:26:04,563 --> 00:26:06,565
I'M SAYING, MAYBE YOU SHOULD
RECONSIDER JOINING THE COMPANY.
511
00:26:06,565 --> 00:26:09,568
I HAVE NO INTENTION
OF RECONSIDERING.
FINE. YOU'RE FIRED.
512
00:26:09,568 --> 00:26:11,240
HEY, GUYS.
YOU READY TO PARTY?
513
00:26:21,611 --> 00:26:23,753
(indistinct conversations)
514
00:26:23,753 --> 00:26:25,755
THE PARTY WAS IN FULL SWING,
515
00:26:25,755 --> 00:26:29,889
AND EVERYONE WAS WAITING
TO SURPRISE THE GUEST OF HONOR.
516
00:26:29,889 --> 00:26:31,791
LITTLE DID THEY KNOW,
517
00:26:31,791 --> 00:26:35,094
AN EVEN BIGGER SURPRISE
WAS ON ITS WAY.
518
00:26:35,094 --> 00:26:38,127
SORRY I'M LATE.
THERE WAS A LINE AT THE BAKERY.
519
00:26:38,127 --> 00:26:40,129
WELL,
YOU REALLY WENT ALL OUT.
520
00:26:40,129 --> 00:26:41,831
YEAH, SHE DESERVES IT.
521
00:26:57,046 --> 00:26:59,749
CAN I HELP YOU,
MRS. McCLUSKEY?
522
00:26:59,749 --> 00:27:02,852
THIS LETTER FOR EDIE
CAME TO MY HOUSE BY MISTAKE.
523
00:27:02,852 --> 00:27:06,355
I'M MAKING SURE THAT NONE
OF MY STUFF, UH, CAME HERE.
524
00:27:06,355 --> 00:27:08,127
WELL, IT'S ALL YOURS.
525
00:27:14,133 --> 00:27:16,235
(door closes)
HEY.
526
00:27:16,235 --> 00:27:18,367
ANYTHING INTERESTING?
527
00:27:18,367 --> 00:27:20,309
FORTUNATELY, NO.
528
00:27:20,309 --> 00:27:22,311
I JUST SAW
YOUR FRIEND KAREN OUTSIDE.
529
00:27:22,311 --> 00:27:24,774
IS SHE STILL ASKING YOU
QUESTIONS ABOUT ME?
530
00:27:24,774 --> 00:27:26,776
A FEW, BUT DON'T TAKE IT
PERSONALLY.
531
00:27:26,776 --> 00:27:29,749
PRYING IS WHAT PEOPLE
TOO OLD TO HAVE SEX DO
532
00:27:29,749 --> 00:27:31,350
TO KEEP LIFE INTERESTING.
533
00:27:31,350 --> 00:27:34,123
SHE'S TURNING 70
NEXT WEEK.
534
00:27:34,123 --> 00:27:35,254
NO KIDDING.
535
00:27:35,254 --> 00:27:37,857
HEY,
WE SHOULD THROW HER A PARTY.
536
00:27:37,857 --> 00:27:40,790
I'M ALREADY TAKING HER OUT
FOR A DRINK. THAT'S PLENTY.
537
00:27:40,790 --> 00:27:42,291
SHE'LL BE 70, SWEETHEART.
538
00:27:42,291 --> 00:27:44,293
DON'T YOU THINK THAT CALLS
FOR SOMETHING BIGGER?
539
00:27:44,293 --> 00:27:45,795
LOOK, KAREN'S A FRIEND,
540
00:27:45,795 --> 00:27:47,997
BUT I DON'T LIKE
HAVING HER IN MY HOUSE.
541
00:27:47,997 --> 00:27:50,339
IT WOULD BE ONE THING
542
00:27:50,339 --> 00:27:54,203
IF WE HAD A BATHROOM WITH
A WINDOW YOU COULD OPEN, BUT...
WELL, COULDN'T YOU ASK
SOMEONE ELSE TO HOST IT?
543
00:27:54,203 --> 00:27:58,047
WELL, I SUPPOSE I COULD
PALM IT OFF TO MAYER.
544
00:27:58,047 --> 00:28:01,811
GOOD. TELL HER WE'LL SUPPLY
THE FOOD AND LIQUOR.
545
00:28:01,811 --> 00:28:03,813
YOU KNOW,
KAREN'S NOT A FAN OF YOURS.
546
00:28:03,813 --> 00:28:06,455
WHY DO YOU WANT
TO THROW HER A PARTY?
547
00:28:06,455 --> 00:28:08,457
IT'S A BIG DAY FOR HER.
548
00:28:08,457 --> 00:28:11,120
I JUST WANT
TO MAKE SURE IT'S SPECIAL.
549
00:28:13,823 --> 00:28:16,395
SO...
550
00:28:16,395 --> 00:28:18,267
WHAT DO YOU THINK?
551
00:28:18,267 --> 00:28:20,269
I THINK THAT IS
ONE HELL OF AN OUTFIT
552
00:28:20,269 --> 00:28:22,832
TO WEAR
TO A 70th BIRTHDAY PARTY.
553
00:28:22,832 --> 00:28:24,403
IT'S MY GIFT TO KAREN.
554
00:28:24,403 --> 00:28:27,406
I FIGURE SHE'LL GET AT LEAST
FIVE GOOD BOOB JOKES OUT OF IT.
555
00:28:27,406 --> 00:28:29,408
WELL, SHE'LL BE HERE SOON,
556
00:28:29,408 --> 00:28:31,811
SO LET'S GO OVER THIS
ONE MORE TIME.
557
00:28:31,811 --> 00:28:33,813
OKAY. I TAKE HER HOME,
558
00:28:33,813 --> 00:28:36,816
THEN I COME UP WITH SOME EXCUSE
TO GET HER OVER TO SUSAN'S,
559
00:28:36,816 --> 00:28:39,218
WHERE EVERYONE JUMPS OUT
AND YELLS, "SURPRISE!"
560
00:28:39,218 --> 00:28:42,221
WHICH I STILL SAY
ISN'T THE SMARTEST THING TO DO
561
00:28:42,221 --> 00:28:45,224
TO A 70-YEAR-OLD.
(knock on door)
562
00:28:45,224 --> 00:28:46,425
MRS. McCLUSKEY.
563
00:28:46,425 --> 00:28:48,828
HAPPY BIRTHDAY.
564
00:28:48,828 --> 00:28:51,861
JEEZ, EDIE, ARE WE GOING
FOR DRINKS OR MAMMOGRAMS?
565
00:28:51,861 --> 00:28:54,163
THAT'S ONE.
566
00:28:54,163 --> 00:28:57,166
OH, LET ME GRAB MY EARRINGS,
AND WE'RE GOOD TO GO.
567
00:28:58,908 --> 00:29:01,740
SO...
568
00:29:01,740 --> 00:29:02,942
70.
569
00:29:02,942 --> 00:29:05,344
IT'S QUITE A MILESTONE.
570
00:29:05,344 --> 00:29:07,076
HOW'S IT FEEL?
571
00:29:07,076 --> 00:29:10,249
NO BIG WHOOP.
572
00:29:12,451 --> 00:29:14,453
EDIE TOLD ME
THAT SHE TAKES YOU
573
00:29:14,453 --> 00:29:16,455
OUT FOR A BIRTHDAY DRINK
EVERY YEAR.
574
00:29:16,455 --> 00:29:18,858
I THINK
THAT'S A GREAT TRADITION.
575
00:29:21,030 --> 00:29:23,432
LOOK, I'M JUST TRYING
TO BE FRIENDS HERE.
576
00:29:23,432 --> 00:29:26,295
(Edie) ALL RIGHTY THEN.
577
00:29:26,295 --> 00:29:28,397
I'LL SEE YOU LATER.
MM-HMM.
578
00:29:28,397 --> 00:29:31,440
COME ON. LET'S GO.
579
00:29:31,440 --> 00:29:34,143
I'VE GOT ENOUGH FRIENDS.
580
00:30:24,393 --> 00:30:27,396
(indistinct conversations)
581
00:30:30,159 --> 00:30:31,300
OH.
582
00:30:31,300 --> 00:30:33,062
WHERE'S KAREN?
583
00:30:33,062 --> 00:30:35,064
SHE'LL BE HERE AS SOON AS SHE
GIVES HER CAT SOME MEDICINE.
MM.
584
00:30:35,064 --> 00:30:38,167
MM.
DO I YOU THINK
SHE'LL BE SURPRISED?
585
00:30:38,167 --> 00:30:40,409
OH, ABSOLUTELY.
586
00:30:47,146 --> 00:30:49,048
(door squeaks)
587
00:30:49,048 --> 00:30:50,349
(keys thud)
588
00:30:52,621 --> 00:30:55,024
WHAT THE...
589
00:31:12,341 --> 00:31:15,244
DAVE.
590
00:31:20,209 --> 00:31:21,510
JUST SO I'M CLEAR,
591
00:31:21,510 --> 00:31:24,053
YOU WANT US TO SELL
OUR THRIVING BUSINESS
592
00:31:24,053 --> 00:31:26,355
SO WE CAN LIVE IN A BUS,
LIKE CARNIES?
593
00:31:26,355 --> 00:31:29,358
COME ON. THIS IS COOL.
WE CAN GO WHEREVER WE WANT.
594
00:31:29,358 --> 00:31:31,460
THE--THE KIDS
COULD SEE AMERICA.
595
00:31:31,460 --> 00:31:33,662
AND WHEN WE START STEALING
TO SUPPORT OURSELVES,
596
00:31:33,662 --> 00:31:35,664
THE KIDS CAN SEE
THE INSIDE OF A PRISON.
597
00:31:35,664 --> 00:31:38,027
YOU'RE RIGHT, TOM.
IT'S A BRILLIANT IDEA.
598
00:31:38,027 --> 00:31:41,200
DAMN IT, LYNETTE. WHY DO YOU
HAVE TO BE SUCH A BUZZ KILL?
599
00:31:41,200 --> 00:31:44,203
WHY CAN'T YOU, JUST ONCE,
GIVE ME A LITTLE SUPPORT?
600
00:31:44,203 --> 00:31:47,336
FINE. (scoffs)
I'LL GET YOU A TOWEL.
601
00:31:47,336 --> 00:31:48,978
FOR WHAT?
602
00:31:51,440 --> 00:31:53,442
BREE, YOU CAN'T FIRE ME,
603
00:31:53,442 --> 00:31:56,145
NOT AFTER ALL THE SACRIFICES
I MADE FOR YOU.
604
00:31:56,145 --> 00:31:58,217
ORSON, STOP THROWING JAIL
IN MY FACE.
605
00:31:58,217 --> 00:32:00,219
YOU CELLMATE WAS
A CROOKED C.P.A.
606
00:32:00,219 --> 00:32:03,122
WHO HELPED YOU FORM A BRIDGE
CLUB. IT WASN'T EXACTLY ATTICA.
607
00:32:03,122 --> 00:32:04,693
BREE, I NEED THIS JOB.
608
00:32:04,693 --> 00:32:08,057
DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT IT'S
LIKE TO WAKE UP EVERY MORNING
609
00:32:08,057 --> 00:32:10,359
AND HAVE NO REASON
TO GET OUT OF BED?
610
00:32:10,359 --> 00:32:12,361
TO SMILE AND NOD
AT NEIGHBORS
611
00:32:12,361 --> 00:32:15,504
WHO KNOW
YOUR WIFE'S SUPPORTING YOU
612
00:32:15,504 --> 00:32:18,307
BECAUSE NO ONE
WILL HIRE A FELON?
613
00:32:18,307 --> 00:32:21,140
I AM DROWNING, AND FOR YOU
TO THROW ME A LIFELINE
614
00:32:21,140 --> 00:32:24,143
AND THEN SNATCH IT AWAY--
ORSON, I SHOULD HAVE NEVER
OFFERED YOU THAT JOB.
615
00:32:24,143 --> 00:32:26,445
IT WASN'T FAIR TO KATHERINE.
I AM YOUR HUSBAND.
616
00:32:26,445 --> 00:32:30,319
WHY ARE YOU PUTTING KATHERINE'S
FEELINGS AHEAD OF MINE?
ORSON, PLEASE.
617
00:32:30,319 --> 00:32:34,323
YOU'RE PUTTING ME
IN AN IMPOSSIBLE POSITION.
THEN LET ME
MAKE IT SIMPLER FOR YOU.
618
00:32:34,323 --> 00:32:35,724
I WANT A DIVORCE.
619
00:32:40,489 --> 00:32:41,460
HI.
620
00:32:41,460 --> 00:32:43,492
KATHERINE, GREAT DRESS.
621
00:32:43,492 --> 00:32:47,136
YOU'RE GONNA TURN SOME HEADS
WITH THAT ONE.
622
00:32:47,136 --> 00:32:49,168
I HOPE YOU'RE ENJOYING
THIS PARTY, CARLOS,
623
00:32:49,168 --> 00:32:51,500
BECAUSE YOU'RE NOT GONNA LIVE
TO SEE ANOTHER ONE.
624
00:32:51,500 --> 00:32:54,203
LOOK, I'M SORRY THAT I LIED,
AND FOR WHAT IT'S WORTH,
625
00:32:54,203 --> 00:32:57,206
THE GUILT
HAS BEEN TEARING ME APART.
YOU KNOW WHAT'S
GONNA TEAR ME APART?
626
00:32:57,206 --> 00:32:59,308
ANOTHER 10-POUND BABY
SHOOTING OUT MY HOO-HA.
627
00:32:59,308 --> 00:33:01,380
HONEY, LOOK AT IT THIS WAY,
628
00:33:01,380 --> 00:33:04,513
GOD BLESSED US AGAIN BECAUSE
YOU ARE SUCH A GREAT MOM.
629
00:33:04,513 --> 00:33:07,356
OH. GET YOUR HANDS OFF ME,
YOU SELFISH SON OF A BITCH.
630
00:33:07,356 --> 00:33:09,318
(thud)
631
00:33:12,391 --> 00:33:14,393
I TOLD YOU I LOVE YOU.
632
00:33:14,393 --> 00:33:16,665
DOESN'T THAT MEAN ANYTHING
TO YOU?
633
00:33:16,665 --> 00:33:18,697
YES. IT MEANS
THAT SOMEONE FORGOT
634
00:33:18,697 --> 00:33:21,370
THAT WE HAD AN AGREEMENT
TO KEEP THINGS CASUAL.
635
00:33:21,370 --> 00:33:24,673
WOW. OKAY.
636
00:33:24,673 --> 00:33:27,376
SO IF WE'RE NOT
IN A RELATIONSHIP,
637
00:33:27,376 --> 00:33:30,709
IF I WAS WITH ANOTHER WOMAN,
THAT WOULDN'T BOTHER YOU?
638
00:33:30,709 --> 00:33:32,541
NO, IT WOULDN'T.
639
00:33:35,514 --> 00:33:37,015
MM.
640
00:33:39,518 --> 00:33:41,350
QUIET, EVERYONE.
641
00:33:41,350 --> 00:33:43,152
SHE'S COMING. MOVE IT.
642
00:33:51,029 --> 00:33:53,102
(all) SURPRISE!
643
00:33:53,102 --> 00:33:56,535
YOU THINK
YOU CAN SCREW WITH ME?
644
00:34:00,469 --> 00:34:03,472
WHAT DO YOU MEAN?
645
00:34:03,472 --> 00:34:05,274
AAH!
646
00:34:05,274 --> 00:34:07,546
KAREN, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
647
00:34:07,546 --> 00:34:09,548
ASK THAT HUSBAND OF YOURS!
(Edie) NO!
648
00:34:09,548 --> 00:34:13,552
LET'S NOT BE DOING THAT.
NO, THAT MAN BROKE
INTO MY HOUSE TONIGHT!
649
00:34:13,552 --> 00:34:16,555
WHAT?
YES, AND HE--
AND HE MOVED THINGS AROUND,
650
00:34:16,555 --> 00:34:19,458
AND HE--AND HE TOOK A PICTURE
OFF THE WALL,
651
00:34:19,458 --> 00:34:22,431
AND THEN HE PUT THE TABLE
NEXT TO THE COUCH,
652
00:34:22,431 --> 00:34:25,434
AND THE DISH FOR THE KEYS--
IT'S ALWAYS BY THE...
SHH.
653
00:34:25,434 --> 00:34:27,436
IT'S ALWAYS BY THE DOOR.
654
00:34:27,436 --> 00:34:30,569
AND THAT'S NOT THE FIRST TIME
HE'S BROKEN IN EITHER.
655
00:34:30,569 --> 00:34:33,542
HE STOLE MY CAT,
AND THEN HE PUT HIM BACK.
656
00:34:33,542 --> 00:34:37,546
OKAY, MRS. McCLUSKEY,
WHY WOULD I DO THOSE THINGS?
657
00:34:39,448 --> 00:34:41,450
KAREN, I HATE TO SAY IT,
658
00:34:41,450 --> 00:34:44,453
BUT YOU'RE NOT MAKING
A LOT OF SENSE RIGHT NOW.
659
00:34:44,453 --> 00:34:46,585
MAYBE YOU NEED TO LIE DOWN.
660
00:34:48,657 --> 00:34:51,460
YOU...
HEY!
661
00:34:51,460 --> 00:34:53,292
I THINK
WE SHOULD CALL 9-1-1.
662
00:34:53,292 --> 00:34:55,224
LET GO OF ME!
663
00:34:55,224 --> 00:34:59,828
WHY ARE YOU ALL ACTING
LIKE I'M CRAZY?
664
00:34:59,828 --> 00:35:02,231
(Gabrielle) WHOO!
665
00:35:02,231 --> 00:35:04,773
HALLE-DAMN-LUJAH,
I GOT MY PERIOD!
666
00:35:08,137 --> 00:35:10,579
OH, WAS SHE SURPRISED?
667
00:35:18,487 --> 00:35:22,451
SHE SEEMED TOTALLY DISORIENTED,
BABBLING.
668
00:35:22,451 --> 00:35:24,623
I JUST HOPE
IT ISN'T DEMENTIA.
669
00:35:24,623 --> 00:35:28,227
SHE LIVES BY HERSELF.
670
00:35:28,227 --> 00:35:29,598
WE'LL ALERT THE HOSPITAL.
671
00:35:29,598 --> 00:35:32,901
WE'RE GONNA NEED
A PSYCH EVALUATION.
THANK YOU. THANK YOU.
672
00:35:32,901 --> 00:35:35,404
(sighs)
673
00:35:35,404 --> 00:35:39,408
POOR KAREN.
I HOPE SHE'S OKAY.
674
00:35:39,408 --> 00:35:41,640
YEAH, ME, TOO.
675
00:35:44,273 --> 00:35:46,375
WE SHOULD PROBABLY TALK NOW,
HUH?
676
00:35:46,375 --> 00:35:48,847
YEAH. LET'S TALK.
677
00:35:53,752 --> 00:35:56,585
DOES THIS RELATIONSHIP
HAVE A FUTURE?
678
00:35:56,585 --> 00:36:02,261
JACKSON, WHAT WE HAVE HERE
HAS BEEN WORKING PRETTY WELL.
679
00:36:02,261 --> 00:36:03,662
ANSWER THE QUESTION.
680
00:36:05,394 --> 00:36:08,267
CAN'T WE JUST KEEP GOING
THE WAY WE ARE?
681
00:36:11,200 --> 00:36:13,372
AND THERE'S MY ANSWER.
682
00:36:20,479 --> 00:36:24,513
(siren wailing)
IT SEEMS LIKE THEY'RE
TAKING GOOD CARE OF HER.
683
00:36:30,589 --> 00:36:33,522
I HOPE YOU DIDN'T MEAN
WHAT YOU SAID EARLIER.
684
00:36:33,522 --> 00:36:35,964
YOU JUST DON'T UNDERSTAND
WHAT I OWE TO KATHERINE.
685
00:36:35,964 --> 00:36:39,428
YOU'RE RIGHT. I DON'T.
686
00:36:39,428 --> 00:36:40,729
YOU STARTED THE COMPANY
687
00:36:40,729 --> 00:36:43,732
AND GAVE HER A JOB
WHEN SHE NEEDED ONE BADLY.
688
00:36:43,732 --> 00:36:46,435
WHY ARE YOU
THE ONE WHO OWES HER?
689
00:36:48,607 --> 00:36:51,610
YOU KNOW THAT...
690
00:36:51,610 --> 00:36:54,943
BRUNCH WE HAD FOR YOU RIGHT
BEFORE YOU LEFT FOR PRISON?
691
00:36:56,815 --> 00:36:58,817
(whispering)
I WAS VERY TENSE,
692
00:36:58,817 --> 00:37:01,720
AND I WAS VERY UNHAPPY.
693
00:37:03,792 --> 00:37:07,726
SO I HAD...
694
00:37:07,726 --> 00:37:11,300
A GLASS OF CHAMPAGNE.
695
00:37:16,835 --> 00:37:18,837
SHE'S TOUGH.
696
00:37:18,837 --> 00:37:20,839
I'M SURE SHE'LL BE OKAY.
697
00:37:20,839 --> 00:37:23,612
HOW ABOUT THE CRAZY
MARRIED COUPLE THROWING DRINKS?
698
00:37:23,612 --> 00:37:26,415
HOW ARE THEY GONNA BE?
699
00:37:26,415 --> 00:37:28,417
YOU KNOW, I JUST THOUGHT
THAT YOU GOT IT,
700
00:37:28,417 --> 00:37:31,280
THAT YOU KNEW WHAT I WAS GOING
THROUGH AFTER MY ACCIDENT.
701
00:37:31,280 --> 00:37:33,282
YOU KNOW,
OBVIOUSLY I WAS WRONG.
702
00:37:33,282 --> 00:37:35,984
NO, I GET IT. THE SPORTS CAR,
THE GARAGE BAND...
703
00:37:35,984 --> 00:37:38,987
MAYBE WHAT WE NEED NOW, TOM,
IF FOR YOU TO GET IT.
704
00:37:38,987 --> 00:37:42,260
HEY, I WAS
THE ONE LAYING ON THE FLOOR
705
00:37:42,260 --> 00:37:44,262
WITH A COP
POUNDING ON MY CHEST.
706
00:37:44,262 --> 00:37:47,265
AND I HAD CANCER.
I GET IT. I GET IT.
707
00:37:47,265 --> 00:37:49,368
YOU WANT YOUR LIFE
TO COUNT FOR SOMETHING.
708
00:37:49,368 --> 00:37:52,371
EXACTLY. I JUST DON'T WANT
TO KEEP MAKING PIZZAS EVERY DAY
709
00:37:52,371 --> 00:37:55,444
TILL I DROP TO THE FLOOR
FOR REAL.
710
00:37:55,444 --> 00:37:58,877
I WANT MY LIFE TO BE EXCITING.
YOU KNOW, I NEED ADVENTURE.
711
00:37:58,877 --> 00:38:01,880
SCAVO'S WAS THE ADVENTURE.
WE CHANGED OUR WHOLE LIVES
712
00:38:01,880 --> 00:38:05,314
SO YOU COULD LIVE OUT YOUR
DREAM, AND NOW YOU'RE BORED.
713
00:38:05,314 --> 00:38:07,285
WE CAN'T KEEP DOING THIS,
TOM.
714
00:38:07,285 --> 00:38:10,288
WE CAN'T KEEP THROWING
ALL THE CARDS UP IN THE AIR
715
00:38:10,288 --> 00:38:12,561
EVERY TIME YOU GET
A LITTLE RESTLESS.
716
00:38:12,561 --> 00:38:15,424
LET'S CALL IT A NIGHT.
717
00:38:15,424 --> 00:38:17,426
WE HAVE TO WORK TOMORROW.
718
00:38:23,402 --> 00:38:24,773
ARE YOU COMING?
719
00:38:30,639 --> 00:38:32,741
I'LL COME WHEN I'M READY.
720
00:38:40,619 --> 00:38:43,952
DID SHE REALLY NEED
AN AMBULANCE?
721
00:38:43,952 --> 00:38:46,525
I DON'T KNOW.
722
00:38:46,525 --> 00:38:49,858
BUT YOU WOULD HAVE
IF I HADN'T STARTED MY PERIOD.
723
00:38:49,858 --> 00:38:52,661
HOW COULD YOU
HAVE DONE THIS?
724
00:38:52,661 --> 00:38:55,964
ISN'T IT OBVIOUS?
I WANT ANOTHER KID.
WE CAN'T HANDLE ANOTHER KID.
725
00:38:55,964 --> 00:38:59,067
WE'RE LIVING HAND TO MOUTH
AS IT IS.
THAT'S WHAT YOU SAID
BEFORE WE HAD JUANITA
726
00:38:59,067 --> 00:39:01,770
AND BEFORE WE HAD CELIA,
AND SOMEHOW WE MANAGE.
727
00:39:01,770 --> 00:39:03,772
AND CAN YOU IMAGINE OUR LIVES
WITHOUT THEM?
728
00:39:03,772 --> 00:39:06,975
OF COURSE I CAN'T.
IT'S JUST...
729
00:39:06,975 --> 00:39:08,977
HOW COULD YOU HAVE LIED
TO ME?
730
00:39:13,422 --> 00:39:15,384
I JUST COULDN'T SHAKE
731
00:39:15,384 --> 00:39:20,589
THE IDEA THAT MAYBE GOD HAD ONE
MORE MIRACLE IN STORE FOR US.
732
00:39:20,589 --> 00:39:21,760
MAYBE A SON.
733
00:39:21,760 --> 00:39:24,693
AND WE HAVE SO MUCH LOVE
IN OUR LIVES,
734
00:39:24,693 --> 00:39:27,536
I GOT GREEDY,
AND I WANTED MORE.
735
00:39:29,638 --> 00:39:30,939
BUT YOU'RE RIGHT.
736
00:39:30,939 --> 00:39:33,702
IT WAS SELFISH AND STUPID,
AND I AM SO SORRY.
737
00:39:33,702 --> 00:39:37,706
I WILL CALL TOMORROW
AND SCHEDULE A VASECTOMY.
738
00:39:40,879 --> 00:39:44,613
OR... WE USE BIRTH CONTROL,
739
00:39:44,613 --> 00:39:46,855
AND I'M TALKING
DOUBLE-BAGGING,
740
00:39:46,855 --> 00:39:49,858
AT LEAST UNTIL WE BOTH DECIDE
IT'S A GOOD IDEA.
741
00:39:49,858 --> 00:39:51,960
WOW.
742
00:39:54,523 --> 00:39:57,796
I THINK I GOTTA KISS YOU.
743
00:40:00,098 --> 00:40:03,101
AND UNTIL WE GET A BOX
OF CONDOMS IN THAT HOUSE,
744
00:40:03,101 --> 00:40:04,633
THAT'S ALL YOU'RE GETTIN'.
745
00:40:10,138 --> 00:40:12,481
ORSON. WHAT'S UP?
746
00:40:12,481 --> 00:40:15,684
BREE TOLD ME WHAT YOU DID
FOR HER WHEN I WAS IN PRISON.
747
00:40:15,684 --> 00:40:17,686
I JUST WANT TO THANK YOU.
748
00:40:17,686 --> 00:40:19,187
IT'S NOTHING.
749
00:40:19,187 --> 00:40:22,020
NOT TO BREE OR ME.
750
00:40:22,020 --> 00:40:25,023
AND YOU WERE DEAD RIGHT
TO STOP HER FROM TELLING ME.
751
00:40:25,023 --> 00:40:28,757
I'D CONSIDER IT AN HONOR
TO WORK FOR SOMEBODY THAT WISE.
752
00:40:28,757 --> 00:40:30,459
WORK FOR?
753
00:40:30,459 --> 00:40:32,731
THE LAST I HEARD,
IT WAS PARTNER.
754
00:40:32,731 --> 00:40:34,563
ALL RIGHT, HOW'S THIS?
755
00:40:34,563 --> 00:40:36,565
I'LL BECOME A PARTNER...
756
00:40:36,565 --> 00:40:39,568
BUT ONLY AFTER
YOU DECIDE I'VE EARNED IT.
757
00:40:39,568 --> 00:40:41,069
I'M A PATIENT MAN.
758
00:40:41,069 --> 00:40:43,642
I DON'T CARE
IF IT TAKES TWO YEARS.
759
00:40:43,642 --> 00:40:46,515
OH, HONEY...
760
00:40:46,515 --> 00:40:48,016
WORKING FOR BREE--
761
00:40:48,016 --> 00:40:50,178
YOU'RE NOT GONNA LAST
TEN MONTHS.
762
00:40:55,684 --> 00:40:58,226
MIND IF I SAY GOOD-BYE
TO OUR GIRL?
763
00:40:58,226 --> 00:41:01,029
SURE,
BUT SHE'S A LITTLE GROGGY.
764
00:41:11,900 --> 00:41:16,575
YOU PLANNED THE WHOLE THING.
765
00:41:16,575 --> 00:41:18,707
YOU'RE TRYING
TO GET RID OF ME.
766
00:41:18,707 --> 00:41:22,751
YES.
767
00:41:22,751 --> 00:41:25,253
AND I'M SORRY
IT HAD TO BE YOU.
768
00:41:26,855 --> 00:41:30,188
'CAUSE I KNOW
YOU'RE UP TO SOMETHING--
769
00:41:30,188 --> 00:41:32,090
SOMETHING AWFUL.
770
00:41:34,022 --> 00:41:36,665
YOU DON'T KNOW
WHAT "AWFUL" IS.
771
00:41:40,569 --> 00:41:42,500
YOU TAKE CARE OF YOURSELF,
KAREN,
772
00:41:42,500 --> 00:41:43,932
AND I MEAN THAT.
773
00:41:59,948 --> 00:42:05,153
YES, IT WAS A NIGHT
FILLED WITH SURPRISES.
774
00:42:06,555 --> 00:42:07,956
(door opens)
775
00:42:07,956 --> 00:42:09,658
SOME HAD LEARNED
776
00:42:09,658 --> 00:42:12,260
OF THEIR HUSBAND'S PLANS
FOR THE FUTURE...
777
00:42:13,762 --> 00:42:18,006
OTHERS HAD DISCOVERED THE TRUTH
OF THEIR WIFE'S PAST...
778
00:42:20,569 --> 00:42:24,643
SOME WERE TOUCHED BY THEIR
HUSBAND'S SECRET LONGINGS...
779
00:42:27,616 --> 00:42:32,821
OTHERS WERE HURT BY
THEIR LOVER'S QUICK DEPARTURE.
780
00:42:32,821 --> 00:42:34,322
BUT FOR ONE RESIDENT,
781
00:42:34,322 --> 00:42:37,155
THE EVENING
HAD GONE AS PLANNED,
782
00:42:37,155 --> 00:42:40,859
AND HE NOW TURNED HIS THOUGHTS
TO HIS REAL AGENDA.
783
00:42:45,734 --> 00:42:47,736
IT WOULDN'T BE LONG NOW
784
00:42:47,736 --> 00:42:51,640
BEFORE HE DESTROYED THE MAN
WHO HAD RUINED HIS LIFE,
785
00:42:51,640 --> 00:42:54,773
BUT HE KNEW
HE HAD TO MOVE CAREFULLY.
786
00:42:54,773 --> 00:42:59,678
AFTER ALL, HE WANTED IT
TO BE A SURPRISE.
58421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.