All language subtitles for At.Midnight.2023.1080p.WEB.H264-NAISU-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,670 --> 00:00:13,380 No! 2 00:00:14,910 --> 00:00:16,710 Dr. Thunder. 3 00:00:17,850 --> 00:00:19,780 Oh! Oh! 4 00:00:19,980 --> 00:00:21,580 Your power! 5 00:00:22,550 --> 00:00:23,850 It's gone. 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,990 - How do you feel? - I'm scared. 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,460 Don't you burn out on me. 8 00:00:33,960 --> 00:00:35,630 Light a flame! 9 00:00:35,830 --> 00:00:37,400 I'm trying! 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,500 No! 11 00:00:43,910 --> 00:00:46,880 Wow! What a clap, guys! 12 00:00:47,080 --> 00:00:50,550 We are here with the stars of "Super Society". 13 00:00:50,750 --> 00:00:54,820 Adam Clark and his girlfriend, Firephina. 14 00:00:55,780 --> 00:01:00,720 Adam, a Golden Globe, not to mention an Oscar nom. 15 00:01:00,920 --> 00:01:03,930 First I just want to say, I love this guy. Is he not the best? 16 00:01:04,290 --> 00:01:06,430 - He really is. You are the best. - You're the best. 17 00:01:06,630 --> 00:01:07,760 - No, you're the best. - You're the best. 18 00:01:07,960 --> 00:01:09,800 Yes. Yes. 19 00:01:10,000 --> 00:01:11,930 Um... I love the Academy, 20 00:01:12,130 --> 00:01:13,770 almost as much as I love you. 21 00:01:13,970 --> 00:01:16,140 I wanna say something about this relationship. 22 00:01:16,340 --> 00:01:18,170 I've known you over the years. You've... 23 00:01:18,370 --> 00:01:19,780 you've dated a lot of women. 24 00:01:19,980 --> 00:01:21,810 - Right. - And I see you with her 25 00:01:22,010 --> 00:01:25,680 and I can tell: "This time, I think it's gonna last". 26 00:01:26,950 --> 00:01:29,650 Love is the great reducer of ego, Jimmy. 27 00:01:31,420 --> 00:01:32,190 I love you. 28 00:01:32,420 --> 00:01:33,490 Oh! 29 00:01:33,690 --> 00:01:35,520 I love you. 30 00:01:36,760 --> 00:01:37,660 I love her. 31 00:01:37,860 --> 00:01:39,830 Oh! 32 00:01:40,030 --> 00:01:42,460 - Oh! Sorry! - Auch! 33 00:01:42,670 --> 00:01:44,430 See? We do our own stunts. 34 00:01:47,900 --> 00:01:49,170 She's my best friend. 35 00:01:49,370 --> 00:01:51,810 Now, tell me. You are heading down to Mexico now 36 00:01:52,010 --> 00:01:54,940 to wrap up the trilogy. Is that bittersweet for you? 37 00:01:55,140 --> 00:01:57,250 Yes, it is. 38 00:01:57,680 --> 00:01:59,080 We actually have two more scenes 39 00:01:59,280 --> 00:02:02,690 we're filming here in LA. Unlike these other busy gigs... 40 00:02:05,390 --> 00:02:07,060 Another one. 41 00:02:07,560 --> 00:02:09,160 Mr. Clark, set's ready for you! 42 00:02:10,490 --> 00:02:11,260 Mr. Clark! 43 00:02:11,460 --> 00:02:12,890 - He came out? - No. 44 00:02:13,100 --> 00:02:16,100 - I keep knocking but... - We have to practice our catch. 45 00:02:16,700 --> 00:02:19,740 He's probably doing his sangha meditation. Cute! 46 00:02:27,740 --> 00:02:29,180 Hey! 47 00:02:29,380 --> 00:02:30,550 Um... 48 00:02:30,750 --> 00:02:32,680 I'm in character so... 49 00:02:32,880 --> 00:02:34,650 This doesn't count, 50 00:02:34,850 --> 00:02:36,490 right? 51 00:02:39,520 --> 00:02:41,420 I found Adam. 52 00:02:49,180 --> 00:02:51,930 Soph... Sophie... 53 00:02:52,700 --> 00:02:54,700 Are you okay? 54 00:02:55,070 --> 00:02:57,610 Yeah, I'm great! 55 00:03:04,550 --> 00:03:05,880 So, Soph, like... 56 00:03:06,080 --> 00:03:08,720 How does she look? I mean, how is she doing? 57 00:03:12,090 --> 00:03:15,390 Aesthetically, flawless. Mentally, deranged. 58 00:03:15,590 --> 00:03:17,830 I have to figure out how to tell the studio about this mess. 59 00:03:20,930 --> 00:03:23,800 It's done! She's gonna do the movie, we're not gonna discuss 60 00:03:24,000 --> 00:03:25,700 the breakup until after the movie is wrapped. 61 00:03:25,900 --> 00:03:27,070 I've done this a million times. 62 00:03:27,270 --> 00:03:30,070 It's the perfect formula. Works every single time. 63 00:03:30,540 --> 00:03:33,610 I know there's a lot going on here, but I need to figure out 64 00:03:33,810 --> 00:03:35,280 what I'm gonna tell the studio. 65 00:03:35,480 --> 00:03:37,550 Really, now? Read the room. 66 00:03:41,080 --> 00:03:43,090 - I have three buts. - You have three buts. 67 00:03:43,290 --> 00:03:44,820 That's a lot of buts to have. That's a lot of pressure. 68 00:03:46,690 --> 00:03:48,720 Oh, no, no, no. I need help. Hurry. 69 00:03:48,920 --> 00:03:50,560 No! Get the phone! The phone! 70 00:03:50,760 --> 00:03:52,330 Jesus Christ! Thank you. 71 00:03:52,630 --> 00:03:54,960 Okay, I got it. Don't try to touch my boob. Hi! 72 00:03:55,160 --> 00:03:58,330 I feel like an idiot. Of course I did this to myself, 73 00:03:58,530 --> 00:04:00,000 but now my career is gonna be over. 74 00:04:00,200 --> 00:04:02,270 I'll be on "The Masked Singer" dressed like up like an octopus. 75 00:04:02,470 --> 00:04:04,910 I mean, cheating? It's actually very hip. 76 00:04:05,110 --> 00:04:07,080 It's very French, you know? Why do you think we all go 77 00:04:07,280 --> 00:04:08,940 to the Cannes every year? For the movies? 78 00:04:09,140 --> 00:04:10,450 Yeah, okay, okay. 79 00:04:10,650 --> 00:04:12,580 The best thing you can do for her 80 00:04:12,780 --> 00:04:16,590 is forgive yourself and make sure that this does not get out 81 00:04:16,790 --> 00:04:18,990 before the Oscars. 82 00:04:19,190 --> 00:04:20,360 Oh, my god! The Oscars! 83 00:04:20,620 --> 00:04:21,660 Lie down. 84 00:04:21,860 --> 00:04:23,290 - Okay. - I threw up. 85 00:04:23,490 --> 00:04:25,930 Okay. We saw that. You did such a good job getting it out. 86 00:04:26,130 --> 00:04:28,530 We're finishing the movie because it's everything 87 00:04:28,730 --> 00:04:30,870 we've ever worked for. But I don't understand 88 00:04:31,070 --> 00:04:32,670 keeping up appearances with this hen... 89 00:04:32,870 --> 00:04:35,840 Whether you like or not, they are more famous together 90 00:04:36,040 --> 00:04:38,410 than they are apart. I mean, they're a pair! 91 00:04:38,640 --> 00:04:40,810 We'll circle back to that, okay? I have to deal 92 00:04:41,010 --> 00:04:43,810 with whatever is happening here. 93 00:04:48,980 --> 00:04:50,620 I'm free! 94 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 Good morning. 95 00:06:06,160 --> 00:06:07,360 Good morning. 96 00:06:08,760 --> 00:06:09,630 Coffee? 97 00:06:09,830 --> 00:06:11,230 Yes, please. 98 00:06:16,770 --> 00:06:18,740 Thank you, that's very kind. 99 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 You're welcome. 100 00:06:20,140 --> 00:06:22,080 What are you cooking over there? 101 00:06:22,710 --> 00:06:26,820 The only clinically proven cure for hangover. Chilaquiles. 102 00:06:27,080 --> 00:06:29,990 Oh! You're appealing to my wholesome side. 103 00:06:37,290 --> 00:06:39,900 - For my food blog. - I'm honored. 104 00:06:40,100 --> 00:06:42,130 - I didn't know you had one. - You didn't know I have one 105 00:06:42,330 --> 00:06:44,770 because we don't really know anything about each other. 106 00:06:44,970 --> 00:06:47,900 - We don't, do we? - Actually, I take that back. 107 00:06:48,100 --> 00:06:49,840 I know you went to Cornell. 108 00:06:51,110 --> 00:06:52,940 I know you can cook. 109 00:06:55,280 --> 00:06:58,210 And that you have no idea what my name is. 110 00:06:59,010 --> 00:07:02,050 All very useful observations. Very. 111 00:07:02,950 --> 00:07:04,720 Do you know mine? 112 00:07:08,920 --> 00:07:09,960 No. 113 00:07:12,130 --> 00:07:13,460 Well... 114 00:07:13,660 --> 00:07:15,130 This international love affair is skipping romantic. 115 00:07:15,330 --> 00:07:16,830 Not us. 116 00:07:17,500 --> 00:07:19,030 So, um. 117 00:07:19,230 --> 00:07:22,000 I have to go to work. I manage a hotel a couple of miles away. 118 00:07:22,200 --> 00:07:23,770 Do you want me to order you an Uber or... 119 00:07:23,970 --> 00:07:26,940 I already got one. Thank you for breakfast. 120 00:07:29,950 --> 00:07:31,580 By the way... 121 00:07:31,950 --> 00:07:34,780 I like that we don't know each other's names. 122 00:07:35,820 --> 00:07:37,190 Bye. 123 00:07:40,390 --> 00:07:41,990 You. 124 00:07:53,870 --> 00:07:56,640 - Really? Again? - What? 125 00:07:56,840 --> 00:07:58,810 Dude, I don't get you. 126 00:07:59,010 --> 00:08:02,550 The girl stays over, you make her breakfast. 127 00:08:02,750 --> 00:08:04,810 And at the end you just say, "Goodbye forever"? 128 00:08:05,010 --> 00:08:06,210 She only stayed for the weekend. 129 00:08:06,420 --> 00:08:08,680 I was making sure her stay in Playa Mujeres 130 00:08:08,880 --> 00:08:10,620 was really pleasurable. 131 00:08:10,990 --> 00:08:13,310 It's always the tourists. 132 00:08:13,500 --> 00:08:15,160 It's easier that way. 133 00:08:16,990 --> 00:08:18,560 What about a partner? 134 00:08:18,760 --> 00:08:20,160 Someone who improves you as a person. 135 00:08:20,360 --> 00:08:22,200 That lasts more than hours. 136 00:08:22,400 --> 00:08:24,730 When did you last have a real relationship? 137 00:08:24,930 --> 00:08:27,040 I've created the perfect relationship. 138 00:08:27,240 --> 00:08:30,910 Mutually beneficial, no expectations, symbiotic. 139 00:08:31,110 --> 00:08:32,570 Tourists come and go. 140 00:08:32,780 --> 00:08:35,610 There's a shared understanding that things can't go further. 141 00:08:35,840 --> 00:08:38,150 It's beautiful! And with no distractions. 142 00:08:38,410 --> 00:08:41,880 He's such a dick! Look at that asshole sleeping. 143 00:08:44,550 --> 00:08:46,790 That's why I don't date actors. They're unstable narcissists 144 00:08:46,990 --> 00:08:50,260 with no perception of reality. Not you, of course. 145 00:08:50,460 --> 00:08:52,890 Chris, why are we sharing the car with all this? 146 00:08:53,100 --> 00:08:55,760 You'd have to ask my now former assistant, Larissa. 147 00:08:55,970 --> 00:08:57,130 She assured me of it on the phone. 148 00:08:57,330 --> 00:08:59,270 Never trust an adult with braces. 149 00:08:59,470 --> 00:09:01,940 I've had this recurring nightmare, all in black and white 150 00:09:02,140 --> 00:09:04,340 where I'm standing in animal print pajamas, 151 00:09:04,540 --> 00:09:07,330 holding a knife and about to stab him. 152 00:09:07,530 --> 00:09:10,310 But the guilt stops me. I turn around suddenly, he gets up, 153 00:09:10,510 --> 00:09:13,320 takes the knife, stabs me in the back. I bleed out. 154 00:09:14,420 --> 00:09:15,750 And my blood is red. 155 00:09:15,950 --> 00:09:17,920 It's the only part of the dream that is in color. 156 00:09:18,120 --> 00:09:20,220 We get it. You've seen "Schindler's List". 157 00:09:20,420 --> 00:09:22,660 - We need a drink. - Yes, please. 158 00:09:22,890 --> 00:09:25,760 - What are we celebrating? - The last of the trilogy. 159 00:09:25,960 --> 00:09:27,400 - I'm gonna get bangs! - No! 160 00:09:27,600 --> 00:09:28,730 - No! - No bangs. 161 00:09:28,930 --> 00:09:30,170 Remember what happened to Meredith Cooper? 162 00:09:30,370 --> 00:09:32,530 - Who's Meredith Cooper? - My point exactly. 163 00:09:32,840 --> 00:09:35,040 It's due to bangs. 164 00:10:07,300 --> 00:10:10,640 Boss, the suites are ready, the menus are set. 165 00:10:10,840 --> 00:10:13,110 - The staff is all prepared. - Come. 166 00:10:17,510 --> 00:10:21,320 I need you to tell me the status of the artists. 167 00:10:21,520 --> 00:10:23,050 - I'll check. - Have they arrived? 168 00:10:23,950 --> 00:10:25,620 Antonio, do you copy? 169 00:10:26,590 --> 00:10:28,890 Don't bother, I fired him. 170 00:10:29,090 --> 00:10:30,360 Why? 171 00:10:31,560 --> 00:10:34,600 Rule number one, don't sleep with guests. 172 00:10:37,200 --> 00:10:38,400 Poor guy. 173 00:10:38,600 --> 00:10:40,370 No, he had a great time. 174 00:10:40,570 --> 00:10:43,070 Too bad it cost him his job. 175 00:10:43,340 --> 00:10:47,140 I need you to handle the artists 176 00:10:47,340 --> 00:10:49,310 while I get a replacement. 177 00:10:49,510 --> 00:10:51,080 As if. 178 00:10:51,310 --> 00:10:54,080 Do I sound like I'm joking? 179 00:10:54,380 --> 00:10:57,550 No way, Aurelia. I already went through that. 180 00:10:57,890 --> 00:11:00,490 What do you mean by that? 181 00:11:00,690 --> 00:11:04,190 You're asking me to take a big step back. 182 00:11:04,430 --> 00:11:08,100 What part of your job don't you get? 183 00:11:08,300 --> 00:11:11,030 We handle everything in this hotel. 184 00:11:11,230 --> 00:11:13,870 It doesn't matter how big or small it is. 185 00:11:14,070 --> 00:11:17,070 Or hospitality is something they didn't teach 186 00:11:17,270 --> 00:11:18,770 in your fancy school? 187 00:11:19,210 --> 00:11:22,380 Do you want me to promote you to manager 188 00:11:22,580 --> 00:11:24,550 of the New York branch? 189 00:11:24,750 --> 00:11:27,850 I've worked so hard for that. 190 00:11:28,350 --> 00:11:31,420 That damn meritocracy has damaged you. 191 00:11:31,620 --> 00:11:34,520 No, my love. You need my recommendation. 192 00:11:35,020 --> 00:11:36,520 And start getting used to it 193 00:11:36,730 --> 00:11:38,530 because in this industry, you're gonna deal 194 00:11:38,730 --> 00:11:41,360 with Hollywood artists for the rest of your life. 195 00:11:41,560 --> 00:11:45,300 So you want me to play nanny for these crazy artists? 196 00:11:45,500 --> 00:11:46,800 Yes. 197 00:11:47,100 --> 00:11:49,040 It's just six weeks. 198 00:11:50,040 --> 00:11:51,410 Well done, Alejandro! 199 00:11:51,610 --> 00:11:53,740 From employee of the month to babysitter of the year. 200 00:11:53,940 --> 00:11:55,180 Good! 201 00:12:27,780 --> 00:12:31,180 Oh, Julia! The towels! 202 00:12:35,020 --> 00:12:37,490 - Okay, first thing I'm doing. - Yes? 203 00:12:37,690 --> 00:12:40,960 - Phoebe Ranger's up. - Okay. You are the best. 204 00:12:41,660 --> 00:12:45,430 - I'm taking a shower. - You have twenty, twenty-five. 205 00:12:45,630 --> 00:12:47,330 You'd better move on. 206 00:12:48,760 --> 00:12:51,230 Okay! 207 00:12:52,170 --> 00:12:54,200 - Oh, wow! - Hot! 208 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 This is heaven. 209 00:12:56,210 --> 00:12:58,040 I've died and gone to it. 210 00:12:59,610 --> 00:13:02,810 My beautiful girlina. Devil incarnate. 211 00:13:10,050 --> 00:13:11,890 Oh, my goodness, Alejandro! 212 00:13:12,120 --> 00:13:13,550 Hi, Miss Almas. 213 00:13:13,760 --> 00:13:15,420 You wouldn't mind if I grab some of these towels, would you? 214 00:13:15,620 --> 00:13:17,090 No, not at all. 215 00:13:17,290 --> 00:13:19,860 Oh. By the way, thank you so much for sending me the champagne, 216 00:13:20,060 --> 00:13:23,360 the chocolates and the oysters. They saved my marriage! 217 00:13:23,570 --> 00:13:25,400 You're very welcome. Have a great rest of your stay. 218 00:13:25,600 --> 00:13:26,770 Thanks. 219 00:13:31,070 --> 00:13:32,310 Yes! 220 00:13:32,510 --> 00:13:34,140 Thank you for always being there for me. 221 00:13:34,340 --> 00:13:35,610 Duh! 222 00:13:37,750 --> 00:13:39,210 - Take a pic. - Thanks. 223 00:13:39,410 --> 00:13:40,650 I wanna look kind of shy like... 224 00:13:40,850 --> 00:13:42,520 Oh, turn. Oh, yeah. 225 00:13:42,720 --> 00:13:43,890 But with good tits. 226 00:13:44,090 --> 00:13:45,750 Sorry I cut you off. 227 00:13:46,050 --> 00:13:47,960 These are so cute! 228 00:13:48,490 --> 00:13:50,560 Oh! That is the vibe here! 229 00:13:50,760 --> 00:13:54,360 Tit out, palm up, mango energy. 230 00:13:54,560 --> 00:13:57,170 - I'm sad. - I know but I heard an audio book 231 00:13:57,370 --> 00:13:58,670 that said you have to lean into that, 232 00:13:58,870 --> 00:14:01,900 like let yourself be sad. You know, just feel the sadness. 233 00:14:02,100 --> 00:14:04,440 Speaking of... drinks. We need drinks. I'm getting us drinks. 234 00:14:04,640 --> 00:14:06,540 - No. - Alcohol fixes everything. 235 00:14:06,740 --> 00:14:10,010 You'll never feel pain again. I'll be back. I love you! 236 00:14:10,210 --> 00:14:11,350 I love you. 237 00:14:33,640 --> 00:14:36,570 Sophie, it's me, Firephina. 238 00:14:36,770 --> 00:14:39,670 You're hot shit! Adam Clark... 239 00:14:40,480 --> 00:14:42,510 He's a bad actor. 240 00:14:42,740 --> 00:14:44,410 But you... 241 00:14:45,250 --> 00:14:46,750 You're amazing. 242 00:14:47,820 --> 00:14:49,680 And worthy of love. 243 00:14:50,420 --> 00:14:51,820 I mean that. 244 00:14:53,720 --> 00:14:55,720 Oh! I ran here! 245 00:14:55,920 --> 00:14:57,490 Just give me a minute. 246 00:14:57,690 --> 00:14:59,330 It's good to see you again. 247 00:15:05,300 --> 00:15:06,800 Yes, copy, copy. 248 00:15:17,180 --> 00:15:19,250 - My god! - Shit! 249 00:15:19,450 --> 00:15:20,620 Who are you?! 250 00:15:20,820 --> 00:15:22,080 - I'm so sorry! - Are you trying to take pictures 251 00:15:22,280 --> 00:15:24,450 of my feet saying I'm good enough for money? 252 00:15:25,920 --> 00:15:29,160 What? No! I'm Alejandro, the junior manager of the hotel. 253 00:15:29,360 --> 00:15:30,660 You're who? 254 00:15:30,860 --> 00:15:33,160 I was just making sure everything was okay with your room, 255 00:15:33,360 --> 00:15:34,760 Miss Wilder, and I saw there were no towels. 256 00:15:34,960 --> 00:15:36,230 There was no one in here so I... 257 00:15:36,430 --> 00:15:37,970 Oh, my god! You're a terrible manager! 258 00:15:38,170 --> 00:15:40,300 Actually, I'm not. Like I said, I didn't realize you'd be here. 259 00:15:40,500 --> 00:15:41,640 Excuse me? 260 00:15:41,840 --> 00:15:43,600 Okay, this is intruding. 261 00:15:43,810 --> 00:15:45,770 How did you not hear the shower running? 262 00:15:45,970 --> 00:15:49,480 Miss Wilder, I'm... very sorry. My deepest apologies. 263 00:15:49,680 --> 00:15:51,480 It was my mistake. 264 00:15:59,350 --> 00:16:01,320 Do you... 265 00:16:01,520 --> 00:16:03,760 - Do you have the...? - Yes. 266 00:16:10,330 --> 00:16:12,630 - I'm leaving now! - Good. 267 00:16:17,510 --> 00:16:19,070 I'm not in my walkie, Mom. 268 00:16:19,340 --> 00:16:21,580 Sorry. I'm just gonna... 269 00:16:21,780 --> 00:16:24,950 grab my walkie. I'm really sorry about the towels. 270 00:16:27,420 --> 00:16:29,920 Honey, I'm home! Oh! 271 00:16:31,020 --> 00:16:33,590 - Hi. - I'm Rachel, I'm a Virgo. 272 00:16:33,790 --> 00:16:36,660 And I'm 5'7", which is kind of tall for a girl. 273 00:16:36,860 --> 00:16:38,960 Margarita time! 274 00:16:39,890 --> 00:16:43,330 Well, if you need anything from, you know, 275 00:16:43,530 --> 00:16:47,600 you can just call the front desk and we'll assist you right away. 276 00:16:47,800 --> 00:16:50,340 I'm sure you would be. Thank you so much. 277 00:16:50,610 --> 00:16:52,040 Have a great stay. 278 00:16:58,280 --> 00:16:59,880 Gay? 279 00:17:06,760 --> 00:17:08,520 Thanks, Alejandro. I forgot the towels. 280 00:17:08,720 --> 00:17:10,230 It's okay. Don't worry. 281 00:17:10,430 --> 00:17:13,560 I must confess I was head over heels. 282 00:17:14,030 --> 00:17:18,600 Adam Clark, my God! That man is...! 283 00:17:18,800 --> 00:17:21,140 He looks better in person. And he's so tall! 284 00:17:21,370 --> 00:17:23,600 On the internet it says he's 5'97" tall, 285 00:17:23,810 --> 00:17:26,790 but I think he's like 6'06". 286 00:17:26,990 --> 00:17:29,480 I don't know if you noticed, Tachi, 287 00:17:29,680 --> 00:17:31,450 but Adam Clark 288 00:17:32,510 --> 00:17:35,250 touched my hand. He loves me! 289 00:17:35,450 --> 00:17:36,780 - I saw it. - Right? He loves me. 290 00:17:36,990 --> 00:17:39,790 Okay, come on. He was just tipping you. 291 00:17:39,990 --> 00:17:43,160 - Good gossip. - It was just a tip. 292 00:17:43,390 --> 00:17:46,830 - You'll love this story. - Spill it. 293 00:17:47,030 --> 00:17:50,100 I was doing my job, making sure their rooms were perfect. 294 00:17:50,300 --> 00:17:54,400 Then, I saw her... and I repeat, I was doing my job. 295 00:17:54,600 --> 00:17:56,400 And she entered... naked. 296 00:17:56,610 --> 00:17:59,570 You saw Sophie Wilder, Firephina, naked? 297 00:17:59,770 --> 00:18:01,140 She went crazy! 298 00:18:01,340 --> 00:18:04,110 She's a goddamn crazy actress! Nuts. A prima donna. 299 00:18:05,450 --> 00:18:06,650 Was I rude earlier? 300 00:18:06,850 --> 00:18:08,020 To the guy? 301 00:18:08,220 --> 00:18:10,820 No! Oh, my god. He walked on you completely naked. 302 00:18:11,020 --> 00:18:13,420 If anything, you are alarmingly civil. 303 00:18:13,620 --> 00:18:15,620 Well, you didn't hear me. 304 00:18:16,320 --> 00:18:18,630 She has a little bit of a crush, doesn't she? 305 00:18:18,830 --> 00:18:22,500 I love single you! Oh my god! This is perfect. 306 00:18:22,700 --> 00:18:24,800 A fun little fling. The first. 307 00:18:25,000 --> 00:18:27,300 You know, I see this with so much love in my heart 308 00:18:27,500 --> 00:18:28,940 but I've been waiting for this moment for years. 309 00:18:29,140 --> 00:18:30,870 It is time. You're free. 310 00:18:31,070 --> 00:18:32,810 And if you're not gonna do it, 311 00:18:33,010 --> 00:18:34,310 I'm gonna draft it. 312 00:18:34,510 --> 00:18:35,880 I'm gonna draft the notes of the breakup post. 313 00:18:36,080 --> 00:18:38,650 Okay, but this is my life, not an attempt to go viral. 314 00:18:38,850 --> 00:18:42,150 Sophie! I have incredible news! 315 00:18:42,880 --> 00:18:45,520 He cheated on you. Please, the world needs to know. 316 00:18:45,720 --> 00:18:47,160 This guy's a monster. 317 00:18:47,360 --> 00:18:49,620 He once told me he didn't think girls should go to school. 318 00:18:49,820 --> 00:18:51,330 You wanna tell everybody he cheated on me? 319 00:18:51,530 --> 00:18:52,630 No! Absolutely not. 320 00:18:52,830 --> 00:18:55,430 Hey, you. I got this. I got this one. 321 00:18:55,630 --> 00:18:56,800 Okay. What would Meryl do? 322 00:18:57,000 --> 00:18:59,370 Meryl would put a pin in all of this 323 00:18:59,570 --> 00:19:01,640 and she would raise a glass of 324 00:19:01,840 --> 00:19:04,910 "Sophie's choice": Moet et Chandon. 325 00:19:05,110 --> 00:19:06,970 - Don't mind if I do. - Am I right? 326 00:19:07,180 --> 00:19:10,650 And she would celebrate 327 00:19:10,850 --> 00:19:14,180 the script that I just got for you. 328 00:19:15,820 --> 00:19:16,980 What is it? 329 00:19:17,190 --> 00:19:21,720 I got you "New York or Nowhere". 330 00:19:23,660 --> 00:19:24,660 Shut up! 331 00:19:24,860 --> 00:19:25,990 She got the offer? 332 00:19:26,190 --> 00:19:29,000 Well, we got an offer for a meeting 333 00:19:29,200 --> 00:19:31,230 and a tape. 334 00:19:31,430 --> 00:19:32,630 Which is similar. 335 00:19:32,830 --> 00:19:34,670 - Sophie Wilder does not tape. - I can tape. 336 00:19:34,870 --> 00:19:38,540 Sophie Wilder is fine with the tape, so is "Emily from Paris" 337 00:19:38,740 --> 00:19:40,780 and Sarah Sherona and... 338 00:19:40,980 --> 00:19:42,710 You do the accent when you say her name. 339 00:19:42,910 --> 00:19:44,010 And she's Irish. 340 00:19:44,210 --> 00:19:45,850 They're all submitting a tape. 341 00:19:46,050 --> 00:19:48,280 I don't book tapes 342 00:19:48,580 --> 00:19:50,520 that I don't do with Adam. 343 00:19:50,720 --> 00:19:53,520 Oh, the way this man has brainwashed you, babe! 344 00:19:53,720 --> 00:19:55,060 - What year is this? - You haven't stopped 345 00:19:55,260 --> 00:19:56,590 talking about him for a single second, please! 346 00:19:56,790 --> 00:19:58,260 It was a five-year relationship! 347 00:19:58,460 --> 00:20:00,700 Oh! No, no, no! Margo Cohen, I cannot take it. 348 00:20:00,900 --> 00:20:03,860 If I wanna be topped, I'm doing Grindr, thank you. It's all you. 349 00:20:04,070 --> 00:20:05,900 Okay, wow. Thanks. 350 00:20:06,100 --> 00:20:07,900 - Go, girl! - She's not that scary. 351 00:20:08,100 --> 00:20:09,770 Girl-boss! 352 00:20:10,040 --> 00:20:11,440 - It's my girl-boss. - Hi! 353 00:20:11,640 --> 00:20:13,070 - Hi, Margo! - Too nice. 354 00:20:13,270 --> 00:20:15,310 She sounds like a little baby when she answers the phone. 355 00:20:15,540 --> 00:20:16,940 I need a diaper. 356 00:20:17,150 --> 00:20:18,750 I'm a little school girl. 357 00:20:18,950 --> 00:20:20,480 I order the same way in a restaurant. 358 00:20:20,680 --> 00:20:22,420 Could I have a soufflé? 359 00:20:25,020 --> 00:20:26,720 How did you...? 360 00:20:26,920 --> 00:20:29,060 the best thing you can do for you right now 361 00:20:29,260 --> 00:20:31,060 is to say absolutely nothing about the break up 362 00:20:33,830 --> 00:20:35,800 are in the can. 363 00:20:36,000 --> 00:20:38,570 Okay, uh... 364 00:20:38,830 --> 00:20:42,540 Does that really align with our values as women in this industry? 365 00:20:42,740 --> 00:20:44,170 I mean... 366 00:20:45,570 --> 00:20:47,210 I feel trapped. 367 00:20:47,740 --> 00:20:49,980 You feel trapped. Okay, well... 368 00:20:50,180 --> 00:20:54,080 You know? This industry just... quick reminder, was built 369 00:20:54,280 --> 00:20:57,120 on the back of a five year-old child named Shirley Temple, 370 00:20:57,320 --> 00:21:00,360 who they made wear miniskirts and dance on a grown man's lap. 371 00:21:00,590 --> 00:21:01,990 Not a mother in sight, so... 372 00:21:09,260 --> 00:21:10,700 you are the one 373 00:21:10,900 --> 00:21:12,930 to get the short end of the stick. It's you. 374 00:21:13,130 --> 00:21:14,700 I'm not talking about his stick. 375 00:21:14,900 --> 00:21:16,440 I don't know if it's short or not. 376 00:21:16,640 --> 00:21:18,840 I didn't look at the nudes. I just made them go away. 377 00:21:19,040 --> 00:21:20,940 Well, we can change the narrative. 378 00:21:29,980 --> 00:21:32,850 Brad and Jen, but Ben and Jen... 379 00:21:33,050 --> 00:21:34,460 Aniston, not Lopez. 380 00:21:45,630 --> 00:21:48,000 just another Jen? 381 00:21:53,640 --> 00:21:55,810 I don't. 382 00:21:57,980 --> 00:21:59,980 You have a business brain. 383 00:22:12,960 --> 00:22:15,830 Don't worry, I brushed my teeth after lunch. 384 00:22:16,030 --> 00:22:17,650 I didn't. 385 00:22:17,850 --> 00:22:19,030 Okay. 386 00:22:21,240 --> 00:22:22,840 Okay, rolling. 387 00:22:23,040 --> 00:22:24,170 Silence! 388 00:22:24,370 --> 00:22:25,740 Action! 389 00:22:38,290 --> 00:22:40,860 Okay, let's cut! Come with me! 390 00:22:41,060 --> 00:22:42,120 Right! Cut! 391 00:22:49,900 --> 00:22:52,200 Soph, dear, I think your kiss ain't working for me. 392 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 - Yeah. - You know what I think? 393 00:22:54,000 --> 00:22:56,870 I think you wake up first, you realize where you are. 394 00:22:57,070 --> 00:22:58,440 First punch, then kiss. 395 00:22:58,640 --> 00:22:59,470 Set. 396 00:22:59,710 --> 00:23:01,040 Full, full. 397 00:23:01,240 --> 00:23:04,080 There's a bottle of water there. Okay, let's go folks! 398 00:23:15,920 --> 00:23:17,430 Action! 399 00:23:24,430 --> 00:23:26,430 That's for almost dying. 400 00:23:28,240 --> 00:23:33,140 And that's for saving the world. Now, where the hell are we? 401 00:23:35,080 --> 00:23:39,250 And cut! That was beautiful! Thank you, Soph. 402 00:23:39,450 --> 00:23:41,450 The studio says hers is too freezy. 403 00:23:41,650 --> 00:23:43,020 No, she's perfect. 404 00:23:43,320 --> 00:23:44,950 All right, I think we have it. 405 00:23:45,150 --> 00:23:47,150 Hey, Margo, I wanted to close the... 406 00:23:47,360 --> 00:23:48,190 Excuse me! 407 00:23:48,390 --> 00:23:50,190 No, thank you! 408 00:23:50,690 --> 00:23:54,260 Anyway, circling back, no, no circle in black. 409 00:23:54,760 --> 00:23:59,630 Margo, I just bought some SPF 50 which made me think of you, uh... 410 00:23:59,830 --> 00:24:03,970 No. Hey! Margo, they are all checked in separate rooms 411 00:24:04,170 --> 00:24:07,210 on opposite ends of the hotel. They' re now on the same set. 412 00:24:07,410 --> 00:24:08,910 Say a prayer. 413 00:24:09,310 --> 00:24:10,710 - Hey! - Hi. 414 00:24:10,910 --> 00:24:14,110 There's some lavender in there, you know, for the stress. 415 00:24:14,320 --> 00:24:16,120 How could you tell I was stressed? 416 00:24:16,320 --> 00:24:18,350 Is it because I yelled at the child? 417 00:24:21,190 --> 00:24:23,090 You know, you're on vacation! 418 00:24:23,290 --> 00:24:25,490 You should relax a little. 419 00:24:25,990 --> 00:24:28,200 I am here doing damage control 420 00:24:28,400 --> 00:24:30,160 and then I have to head back to LA 421 00:24:30,360 --> 00:24:33,200 in six hours to meet with Avril Lavigne's team 422 00:24:33,400 --> 00:24:35,300 about the skater board bio pic. 423 00:24:36,470 --> 00:24:38,120 I love her. 424 00:24:38,320 --> 00:24:42,410 I do too. She's actually a client of mine. 425 00:24:42,710 --> 00:24:44,210 Is she nice? 426 00:24:45,980 --> 00:24:47,010 Uh? 427 00:24:47,220 --> 00:24:48,920 Kind of complicated, isn't it? 428 00:24:50,920 --> 00:24:52,520 So you're Taki. 429 00:24:53,150 --> 00:24:54,120 Um... 430 00:24:54,320 --> 00:24:55,690 Tachi. 431 00:24:55,890 --> 00:24:57,460 Tachi. 432 00:24:57,890 --> 00:25:00,560 The pleasure is mine, Tachi. 433 00:25:00,830 --> 00:25:05,970 I love your cock... tails. 434 00:25:06,270 --> 00:25:07,900 Oh, thank you. 435 00:25:10,740 --> 00:25:14,170 Every time I feel like they might know me it's either: 436 00:25:14,380 --> 00:25:17,180 Oh my god! It's Firephina! 437 00:25:17,380 --> 00:25:20,010 Or worst, it's Adam Clark's girlfriend! 438 00:25:35,560 --> 00:25:39,130 Oh, right the strike of midnight, Pancho. 439 00:25:39,470 --> 00:25:42,870 Yes, otherwise I will be turning into a pumpkin. 440 00:25:46,770 --> 00:25:49,810 Here's the derby food and that's the bar. 441 00:25:50,010 --> 00:25:52,080 Good night, guys. I'll... 442 00:25:52,850 --> 00:25:53,950 see you tomorrow. 443 00:25:54,150 --> 00:25:55,950 Miss Wilder, late night? 444 00:25:56,150 --> 00:25:58,220 Double of the time, but we got the shots we needed. 445 00:25:58,420 --> 00:25:59,890 Didn't know you played basketball. 446 00:26:00,090 --> 00:26:01,360 I don't. 447 00:26:01,560 --> 00:26:04,930 Oh, I see the confusion. Is there a late night menu? 448 00:26:05,130 --> 00:26:06,860 Yeah, I'll go grab one. 449 00:26:08,900 --> 00:26:11,430 Hey, Soph, um... 450 00:26:12,070 --> 00:26:14,840 I thought you did wonderfully today, but 451 00:26:15,040 --> 00:26:19,140 never feel like you have to rush through your text. I mean, 452 00:26:19,340 --> 00:26:20,910 we're the stars. 453 00:26:21,110 --> 00:26:22,780 We run the set. Right? 454 00:26:22,980 --> 00:26:25,850 Okay, if you're talking about scene 36, 455 00:26:27,550 --> 00:26:30,350 I thought we got it and I was giving the director 456 00:26:30,550 --> 00:26:32,290 the time she needed for the stunts. 457 00:26:32,490 --> 00:26:35,020 We'll see. Tape never lies. 458 00:26:36,190 --> 00:26:39,330 Oh, my God! Captain Thunder?! 459 00:26:39,960 --> 00:26:44,630 You're the actress! Fire... Uh... Fire... 460 00:26:44,830 --> 00:26:47,800 I can't handle fans at this hour. Good night. I can't. 461 00:26:48,000 --> 00:26:49,440 I love all the sequels to "Secret Society". 462 00:26:49,640 --> 00:26:51,270 - Guys, could we...? - "Super Society". 463 00:26:51,470 --> 00:26:53,440 No, please, I'm so sorry. I'm so tired. 464 00:26:53,640 --> 00:26:55,180 Excuse me, bitch? 465 00:26:55,380 --> 00:26:57,710 Hey! Hey! Hey! Hey! Sir, you can't do that. 466 00:26:57,950 --> 00:26:59,280 I'm a guest! 467 00:26:59,510 --> 00:27:00,680 No, you're drunk and you're getting back to your room. 468 00:27:00,880 --> 00:27:01,880 - Martin, take him to his room. - Let's go. 469 00:27:02,080 --> 00:27:04,050 She's famous, you know? 470 00:27:04,390 --> 00:27:06,990 I'm telling drunken gringos to get back to their room. 471 00:27:07,190 --> 00:27:09,360 Curse of the job. Here, Miss Wilder. 472 00:27:09,560 --> 00:27:11,060 - Thank you. - You're welcome. 473 00:27:11,260 --> 00:27:13,130 Oh, is this all you have? 474 00:27:13,630 --> 00:27:16,530 Uh, our kitchens are closed. So sorry. 475 00:27:17,500 --> 00:27:19,430 How disappointing! 476 00:27:19,970 --> 00:27:23,470 I guess I'll just starve 'till the sun rises. 477 00:27:25,010 --> 00:27:26,970 Good evening, Miss Wilder. 478 00:27:30,310 --> 00:27:31,910 What a night! 479 00:27:55,500 --> 00:27:57,170 Miss Wilder? 480 00:27:57,370 --> 00:27:58,410 What are doing? 481 00:27:58,610 --> 00:28:01,210 Oh! Thank God! I hate cooking. 482 00:28:02,210 --> 00:28:04,350 Can you help a gal in need? 483 00:28:08,050 --> 00:28:09,720 That looks like trouble. 484 00:28:09,920 --> 00:28:11,620 It's a sandwich. 485 00:28:12,450 --> 00:28:15,520 So, you and Mr. Clarke are shooting a movie. 486 00:28:16,960 --> 00:28:20,430 Yeah, the third of the "Super Society" trilogy. 487 00:28:25,700 --> 00:28:28,300 You've never seen "Super Society", have you? 488 00:28:29,570 --> 00:28:31,140 Sorry. 489 00:28:33,410 --> 00:28:36,040 Don't be. They're silly. 490 00:28:36,240 --> 00:28:38,950 And according to Scorsese, not cinema. 491 00:28:39,150 --> 00:28:40,650 Well, what does he know? 492 00:28:45,050 --> 00:28:46,450 Happy? 493 00:28:48,420 --> 00:28:50,090 Thank you. 494 00:28:50,560 --> 00:28:52,290 You're welcome. 495 00:28:59,130 --> 00:29:00,770 But... 496 00:29:01,000 --> 00:29:03,320 You're very hospitable. 497 00:29:03,520 --> 00:29:05,110 Thank you. 498 00:29:05,310 --> 00:29:07,510 Ever since my dad left, I felt responsible for taking care 499 00:29:07,710 --> 00:29:11,410 of my mom and sister, so hospitality was a natural fit. 500 00:29:13,050 --> 00:29:16,150 I once invited my Postmates driver in for Thanksgiving dinner 501 00:29:16,350 --> 00:29:19,070 that he had just delivered. 502 00:29:19,270 --> 00:29:21,560 Wow! So you do really hate cooking. 503 00:29:21,760 --> 00:29:22,890 Yeah. 504 00:29:23,120 --> 00:29:25,430 How it takes longer than it does to eat it. 505 00:29:27,430 --> 00:29:29,500 Did you, um... did you always work here? 506 00:29:29,700 --> 00:29:33,130 Yeah, I was actually born and raised in this hotel. 507 00:29:33,430 --> 00:29:35,270 Like Eloise. 508 00:29:35,500 --> 00:29:37,640 I work here now 509 00:29:38,270 --> 00:29:40,510 and I'm headed to New York. I'm part of the rotation program 510 00:29:40,710 --> 00:29:44,510 for the hotel where, hopefully, I'll be able to manage there. 511 00:29:45,410 --> 00:29:47,280 He says with disdain. 512 00:29:47,480 --> 00:29:49,020 Because I wanna open my own place, 513 00:29:49,220 --> 00:29:52,290 but a boutique hotel. A place that's cozier and smaller 514 00:29:52,490 --> 00:29:55,360 where people from all over the world can come and feel at home. 515 00:29:55,560 --> 00:29:57,190 Please, tell me more. 516 00:29:57,390 --> 00:29:59,830 How do I put it? Like... 517 00:30:00,030 --> 00:30:03,600 When you're making coffee and you choose your favorite mug, 518 00:30:03,800 --> 00:30:05,370 right? 519 00:30:05,570 --> 00:30:08,640 But you leave it out, forget about it. 520 00:30:08,840 --> 00:30:11,470 It's cold, it's very sad. In my hotel, 521 00:30:11,670 --> 00:30:14,470 we'd make sure that coffee mug is always warm. 522 00:30:18,580 --> 00:30:21,750 - You've thought about that a lot. - Yes, I have. 523 00:30:22,050 --> 00:30:23,580 And in the meantime, 524 00:30:23,780 --> 00:30:27,250 I get to take care of wonderful hotel guests like yourself, 525 00:30:27,460 --> 00:30:28,590 Miss Wilder. 526 00:30:28,790 --> 00:30:31,490 Call me, Sophie. You have seen me naked. 527 00:30:31,690 --> 00:30:33,230 I wasn't looking. 528 00:30:33,430 --> 00:30:35,160 Well now I'm offended. 529 00:30:47,410 --> 00:30:50,580 - Uf! - Oh, no! No! No! No! No! 530 00:30:50,780 --> 00:30:52,950 I... I shouldn't even had that. 531 00:30:53,180 --> 00:30:55,920 You're not missing out on my grandmother's secret recipe. 532 00:30:56,120 --> 00:30:57,550 It's not happening. 533 00:30:58,690 --> 00:31:00,420 Spoon me. 534 00:31:13,470 --> 00:31:15,900 - I know. - It's so unfair! 535 00:31:19,810 --> 00:31:23,540 If I ever meet your grandmother, I'm giving her a huge hug. 536 00:31:34,760 --> 00:31:37,790 Do you know how to get back to your room from here, Miss Wilder? 537 00:31:41,400 --> 00:31:43,160 No. 538 00:31:44,830 --> 00:31:46,630 Good night. 539 00:31:55,580 --> 00:31:57,240 Hi, mom! 540 00:31:58,780 --> 00:32:01,020 I miss you too. 541 00:32:01,280 --> 00:32:04,420 But I'll see you at Dani's birthday next week. 542 00:32:08,660 --> 00:32:10,560 Yes, mom. 543 00:32:10,820 --> 00:32:13,590 Love you. Kisses. 544 00:32:17,830 --> 00:32:20,330 Let's check this out. 545 00:33:05,680 --> 00:33:07,450 What is it, boss? 546 00:33:07,880 --> 00:33:09,350 What are you doing here? 547 00:33:09,550 --> 00:33:11,390 I was passing by. 548 00:33:11,590 --> 00:33:13,420 And I remembered our conversation yesterday. 549 00:33:13,620 --> 00:33:16,220 - So I came to help. - Good timing. 550 00:33:16,420 --> 00:33:19,760 Miss Sophie has just called asking for you. 551 00:33:21,600 --> 00:33:25,530 Since when are you so excited by your guest relations role? 552 00:33:26,270 --> 00:33:27,670 Not at all. 553 00:33:27,870 --> 00:33:29,370 What did she want? 554 00:33:30,500 --> 00:33:31,770 Hello! 555 00:33:31,970 --> 00:33:34,510 Hi, uh... I was told Miss Wilder needs some towels. 556 00:33:34,710 --> 00:33:37,780 Towels, that's hilarious. You know, you can just ask 557 00:33:37,980 --> 00:33:40,850 for her number. I' m joking. Come down, come inside. 558 00:33:41,050 --> 00:33:43,580 Let's go. Sophie! Soph! 559 00:33:43,780 --> 00:33:44,820 Who is it? 560 00:33:45,020 --> 00:33:47,120 - Oh God. - Is that Adam? 561 00:33:47,520 --> 00:33:50,690 No. It's the cute guy who saw you naked. 562 00:33:50,890 --> 00:33:52,630 By the... I did not see her naked. 563 00:33:52,830 --> 00:33:53,760 Yeah, now I've heard everything. 564 00:33:55,600 --> 00:33:57,420 I thought it was your day off. 565 00:33:57,610 --> 00:34:01,030 Uh, yeah, it was. I was called in for a last minute meeting 566 00:34:01,270 --> 00:34:03,450 for a committee that I oversee and, uh, 567 00:34:03,650 --> 00:34:05,570 I'm an overachiever. 568 00:34:06,540 --> 00:34:08,340 Well it's good to see you. 569 00:34:08,540 --> 00:34:10,810 It's good to see you. Too. 570 00:34:13,750 --> 00:34:14,580 Hey! 571 00:34:14,780 --> 00:34:16,350 Huh! Doctor Thunder? 572 00:34:17,380 --> 00:34:19,390 I mean, Mister Clark. 573 00:34:19,590 --> 00:34:21,820 My God! It looks like we got a fan here! 574 00:34:22,020 --> 00:34:24,820 You want a selfie? I'll give you one in a minute, okay? 575 00:34:25,030 --> 00:34:27,060 Wow! Look at me! 576 00:34:27,560 --> 00:34:29,500 Who's this handsome devil? 577 00:34:30,560 --> 00:34:31,900 Check me out. 578 00:34:37,300 --> 00:34:38,640 Good evening, Miss Wilder. 579 00:34:38,840 --> 00:34:40,140 Are you in need of more of these? 580 00:34:40,340 --> 00:34:41,440 Because this morning I did your room and I thought 581 00:34:41,640 --> 00:34:43,810 I had changed them all, but... 582 00:34:45,210 --> 00:34:48,320 If I made a mistake, I apologize. I'm sorry. 583 00:34:48,520 --> 00:34:50,850 No. No, you didn't. You didn't make a mistake. I 584 00:34:51,050 --> 00:34:54,420 ordered a lot of towels. 585 00:34:56,660 --> 00:35:01,460 You've inspired me. From one apology to another. 586 00:35:04,930 --> 00:35:08,140 I'm so sorry. Yesterday on the set, 587 00:35:08,840 --> 00:35:11,940 I was transfixed by the words 588 00:35:12,140 --> 00:35:15,380 and I failed to be your equal scene partner. 589 00:35:15,580 --> 00:35:18,710 I really miss you. Are you listening? 590 00:35:21,820 --> 00:35:23,720 Banquets, do you copy? Are the centerpieces 591 00:35:23,920 --> 00:35:25,620 and tablecloths ready for the event? 592 00:35:27,690 --> 00:35:29,590 Great. I'm on my way, thank you. 593 00:35:30,720 --> 00:35:31,790 Hi! 594 00:35:31,990 --> 00:35:33,360 Hi, Miss Wilder! 595 00:35:35,400 --> 00:35:40,330 It's so beautiful here. I was wondering, can I take a tour? 596 00:35:40,530 --> 00:35:43,540 Yeah, of course. I'd be happy to assist you with that. 597 00:35:43,740 --> 00:35:46,110 - It would have to be private. - Of course. 598 00:35:46,370 --> 00:35:48,310 Where would you like to go? You can go 599 00:35:48,510 --> 00:35:50,110 scuba diving or 600 00:35:50,410 --> 00:35:52,880 go visit cenotes, which are actually my favorite. 601 00:35:53,080 --> 00:35:54,650 They're amazing. 602 00:35:54,850 --> 00:35:59,520 - Or Mayan ruins perhaps? - Actually I'd like to go dancing. 603 00:35:59,850 --> 00:36:00,990 Dancing? 604 00:36:01,190 --> 00:36:03,190 - Good afternoon. - Hi, how are you? 605 00:36:04,160 --> 00:36:06,130 When would you like to go? 606 00:36:06,760 --> 00:36:08,260 Tomorrow? 607 00:36:08,460 --> 00:36:11,770 Okay, is there a particular style you and Mr. Clark would like? 608 00:36:11,970 --> 00:36:13,470 Oh, it's just me. 609 00:36:13,670 --> 00:36:15,400 And... 610 00:36:15,600 --> 00:36:17,100 Tango. 611 00:36:19,870 --> 00:36:21,440 What time? 612 00:36:24,750 --> 00:36:26,650 At midnight. 613 00:36:57,080 --> 00:36:58,280 Hey! 614 00:36:58,480 --> 00:36:59,780 Hey! 615 00:36:59,980 --> 00:37:00,950 How are you? 616 00:37:01,150 --> 00:37:03,450 - I'm good, how are you? - Good. 617 00:37:07,590 --> 00:37:09,290 Well, welcome to Isla Mujeres. 618 00:37:16,000 --> 00:37:18,800 Is this where you want to open up your hotel? 619 00:37:21,600 --> 00:37:24,570 No. Uh, I mean, it's beautiful here but... 620 00:37:24,770 --> 00:37:26,670 I was looking at places in San Miguel de Allende. 621 00:37:29,710 --> 00:37:30,740 Oh! That's... 622 00:37:30,940 --> 00:37:32,680 That's where my grandmother was born. 623 00:37:32,880 --> 00:37:34,580 - No way! - Yeah. Yeah. 624 00:37:34,780 --> 00:37:35,980 I heard it's beautiful. 625 00:37:36,180 --> 00:37:37,580 - You've never been? - No. 626 00:37:43,860 --> 00:37:45,790 Two Pacificos, please! 627 00:37:52,800 --> 00:37:54,170 Thank you. 628 00:37:57,100 --> 00:37:58,570 Cheers. 629 00:37:59,240 --> 00:38:00,770 Cheers. 630 00:38:12,890 --> 00:38:14,090 Shall we dance? 631 00:38:15,820 --> 00:38:18,490 I should warn you. I'm a fantastic dancer. 632 00:38:18,690 --> 00:38:20,330 - Oh, really? - Yeah. 633 00:38:21,630 --> 00:38:22,730 Okay. 634 00:38:26,830 --> 00:38:30,040 Oh. I thought you'd be 635 00:38:30,240 --> 00:38:32,510 a little better at dancing. 636 00:38:32,710 --> 00:38:35,280 - That was all you. - Oh, really? 637 00:40:10,270 --> 00:40:13,840 Thank you. I haven't had that much fun in a while. 638 00:40:14,040 --> 00:40:15,840 I mean, that was... 639 00:40:16,040 --> 00:40:17,440 Hot? 640 00:40:19,780 --> 00:40:22,120 Aren't you and Adam... I mean I'm... 641 00:40:33,430 --> 00:40:35,730 Good night, Alejandro. 642 00:40:38,700 --> 00:40:40,300 Good night. 643 00:40:54,280 --> 00:40:55,780 I kissed Sophie Wilder. 644 00:40:55,980 --> 00:40:57,450 Technically, I made the first move. 645 00:40:57,680 --> 00:41:00,850 No! You're going to break the sweet little boy's heart. 646 00:41:01,050 --> 00:41:02,220 That's big news! 647 00:41:02,420 --> 00:41:03,290 What's he gonna do? 648 00:41:03,490 --> 00:41:05,060 What about the Adam deal? 649 00:41:05,260 --> 00:41:06,940 I asked if they were together. 650 00:41:07,140 --> 00:41:08,460 What did she say? 651 00:41:08,960 --> 00:41:11,300 - Well, I kissed him. - You can do whatever you want! 652 00:41:11,500 --> 00:41:14,170 If Aurelia finds out, she'll kill me. I can't risk my job. 653 00:41:14,370 --> 00:41:17,700 Relax. You're nervous. She won't find out. 654 00:41:17,910 --> 00:41:20,570 If Adam finds out, he is going to lose it. 655 00:41:20,810 --> 00:41:22,740 - I don't care. - Don't care? 656 00:41:22,940 --> 00:41:24,180 Be honest. 657 00:41:24,380 --> 00:41:27,110 Did you feel butterflies in your stomach? 658 00:41:28,350 --> 00:41:30,250 Come on, you did! You did! 659 00:41:30,980 --> 00:41:32,420 Cheers! 660 00:41:35,260 --> 00:41:36,560 I still feel them. 661 00:41:36,760 --> 00:41:38,060 I can feel them. 662 00:41:43,730 --> 00:41:45,030 Hey, Sophie! 663 00:41:45,830 --> 00:41:47,100 Adam. 664 00:41:48,500 --> 00:41:50,170 Look, um, 665 00:41:50,370 --> 00:41:51,840 I know we never discussed 666 00:41:52,040 --> 00:41:54,170 it, but 667 00:41:54,780 --> 00:41:57,880 I feel like it'd be best if we were together. 668 00:41:58,080 --> 00:42:00,910 And I know I need to apologize 669 00:42:01,210 --> 00:42:02,950 to us. 670 00:42:03,280 --> 00:42:07,220 I've been going through an identify defusion. 671 00:42:09,060 --> 00:42:10,290 I'm sorry, a what? 672 00:42:10,490 --> 00:42:12,560 No, I... I know. The language... it seems broad. 673 00:42:12,760 --> 00:42:14,060 Um... 674 00:42:14,260 --> 00:42:17,200 I just want to discuss our romantic terms. 675 00:42:17,860 --> 00:42:19,500 And... 676 00:42:19,870 --> 00:42:22,100 the idea of us getting back together, 677 00:42:22,300 --> 00:42:25,140 after such a traumatic experience. 678 00:42:27,210 --> 00:42:29,780 It's got legs. Doesn't it? 679 00:42:33,310 --> 00:42:35,850 Wow! I, um... 680 00:42:37,050 --> 00:42:39,490 I just need some space. 681 00:42:40,050 --> 00:42:43,120 Sure. Yeah. Well, it was good to... 682 00:42:43,320 --> 00:42:44,820 - Right, space. - Space. 683 00:42:45,030 --> 00:42:47,130 Sorry. All right. 684 00:42:50,560 --> 00:42:52,900 You want space? 685 00:42:58,910 --> 00:43:01,310 How's this for space?! 686 00:43:21,260 --> 00:43:22,600 Rest well, Santi. 687 00:43:22,800 --> 00:43:24,870 - See you tomorrow, Marquitos. - See you later, sir. 688 00:43:33,940 --> 00:43:34,940 Hey! 689 00:43:35,180 --> 00:43:37,040 Hello, you. 690 00:43:43,320 --> 00:43:45,420 Sounds fine. 691 00:43:45,650 --> 00:43:49,120 By that I'm mean that I'll be there soon. 692 00:44:22,390 --> 00:44:23,890 Miss Wilder! 693 00:44:24,090 --> 00:44:26,530 Good evening. So sorry, I was just walking. 694 00:44:26,730 --> 00:44:28,230 It's okay! 695 00:44:28,530 --> 00:44:30,000 Have a good night. 696 00:44:30,200 --> 00:44:32,170 Good night, Miss Wilder. 697 00:44:48,550 --> 00:44:50,050 How are you, Chuy? 698 00:44:50,250 --> 00:44:51,920 Can you sign this, boss? 699 00:44:52,120 --> 00:44:53,650 Let's see. 700 00:44:54,120 --> 00:44:56,390 As legend has it, the only way to get my power back 701 00:44:56,590 --> 00:44:59,430 is with a sacrifice. Thousands of years ago... 702 00:45:00,230 --> 00:45:01,290 Ready? 703 00:45:01,490 --> 00:45:02,360 And 704 00:45:02,560 --> 00:45:03,400 action! 705 00:45:05,230 --> 00:45:07,200 Miss Calloway, I'm your lawyer! 706 00:45:13,610 --> 00:45:16,080 The jury is gonna lock you away for a crime you didn't commit. 707 00:45:21,280 --> 00:45:23,320 I'm sorry. I'm sorry. Okay, no. 708 00:45:23,520 --> 00:45:26,420 - You're making it. - No, stop. Stop. Okay. 709 00:45:31,460 --> 00:45:34,330 Mr. Baxter, you're a good lawyer. 710 00:45:34,530 --> 00:45:37,230 The best those big Fifth Avenue bucks can buy. 711 00:45:37,430 --> 00:45:40,170 But what does the law say about falling in love?! 712 00:45:41,300 --> 00:45:43,240 What's so funny? What? 713 00:45:43,440 --> 00:45:45,610 - You're taking it very seriously. - I'm in character! 714 00:45:47,310 --> 00:45:49,240 I know, it's great! You're, wow! 715 00:45:49,440 --> 00:45:50,480 Coffee talk. 716 00:45:50,680 --> 00:45:52,980 Hot dogs. Brooklyn. Let's go! Come on! 717 00:45:53,180 --> 00:45:55,480 I'm not gonna book "New York or Nowhere" anyway. 718 00:45:55,680 --> 00:45:58,580 It's gonna go to a Lily. For some reason it always goes to a Lily. 719 00:45:58,790 --> 00:46:01,250 Yeah. It's okay because I said I wouldn't do a remake anyway. 720 00:46:01,450 --> 00:46:02,990 - This is... - I love this film. 721 00:46:03,190 --> 00:46:05,090 I know. This is literally the best acting 722 00:46:05,290 --> 00:46:06,290 I've ever seen in my life. 723 00:46:06,490 --> 00:46:08,130 No, really. You are crushing it! 724 00:46:08,330 --> 00:46:09,830 - Yeah. - You are killing it! 725 00:46:10,030 --> 00:46:11,630 You haven't seen enough acting. 726 00:46:12,530 --> 00:46:14,270 Thank you. Thank you. 727 00:46:14,470 --> 00:46:17,600 You're a much better scene partner than Adam. He... 728 00:46:18,600 --> 00:46:21,140 I... Sorry. Never mind. 729 00:46:21,640 --> 00:46:23,310 What are we doing? 730 00:46:29,150 --> 00:46:31,180 Guest relations? 731 00:46:34,650 --> 00:46:36,620 Are you dating Adam? 732 00:46:37,320 --> 00:46:40,230 It's all over the internet. It's all everyone talks about. 733 00:46:46,030 --> 00:46:47,500 Did you order something? 734 00:46:48,500 --> 00:46:50,470 No, I have no idea. 735 00:46:50,670 --> 00:46:52,140 Um... 736 00:46:52,340 --> 00:46:53,410 Uh... 737 00:46:53,610 --> 00:46:55,170 I'll go through the door on the back. 738 00:46:55,380 --> 00:46:57,080 - I'm gonna go on the back. - Okay. 739 00:47:01,350 --> 00:47:02,150 Hi! 740 00:47:02,350 --> 00:47:04,480 Good night, Mrs. Wilder 741 00:47:04,680 --> 00:47:06,650 - Come on in. - This was sent for you. 742 00:47:06,850 --> 00:47:10,560 Did you have seen the view to Isla Mujeres? 743 00:47:10,760 --> 00:47:14,260 Yeah, yeah. It's beautiful. And the room it's... so great. 744 00:47:14,460 --> 00:47:16,830 Did you have the opportunity to watch it? 745 00:47:17,200 --> 00:47:18,560 - To Isla? - Yeah! 746 00:47:18,770 --> 00:47:22,940 We can arrange a special tour for you and mister Clark. 747 00:47:23,170 --> 00:47:26,410 That would... be great. 748 00:47:26,610 --> 00:47:27,940 So charming. 749 00:47:30,310 --> 00:47:33,680 So, this is really incredible. Uh... 750 00:47:33,880 --> 00:47:35,610 I didn't realize how great it was. 751 00:47:35,820 --> 00:47:37,680 So I think I'm gonna 752 00:47:39,850 --> 00:47:41,190 go to sleep soon. 753 00:47:41,390 --> 00:47:43,220 Yes. Yes. Yes. We are leaving. 754 00:47:43,420 --> 00:47:44,360 So sorry. 755 00:47:44,560 --> 00:47:46,890 - It's a pleasure. - Good night. 756 00:47:49,800 --> 00:47:51,700 Man! That was close! 757 00:47:54,330 --> 00:47:55,500 Damn! 758 00:48:01,370 --> 00:48:03,710 TO DR. THUNDER AND FIREPHINA, THE MOST POWERFUL COUPLE 759 00:48:03,910 --> 00:48:05,580 IN THE WORLD. HAVE A GREAT SHOOT. 760 00:48:09,580 --> 00:48:12,020 You wanted to know about Adam and me. 761 00:48:12,750 --> 00:48:15,420 He cheated on me. So much like the characters 762 00:48:15,620 --> 00:48:17,860 in the films that we're starring. 763 00:48:19,230 --> 00:48:20,890 It's all pretend. 764 00:48:21,460 --> 00:48:24,460 So you fake being in love? Why? 765 00:48:26,400 --> 00:48:29,040 I don't wanna be treated like another Jen. 766 00:48:29,640 --> 00:48:32,620 I have no idea what that means. 767 00:48:32,820 --> 00:48:35,380 It's embarrassing. Can we not talk about it? 768 00:48:39,750 --> 00:48:41,750 I have a surprise for you. 769 00:48:41,950 --> 00:48:44,780 Some place we won't be interrupted. 770 00:48:46,890 --> 00:48:48,590 And... 771 00:48:48,790 --> 00:48:51,460 Midnight with you is my favorite hour. 772 00:48:52,430 --> 00:48:54,460 Midnight isn't a time. 773 00:48:54,660 --> 00:48:57,500 It's a place for us to be together. 774 00:49:46,250 --> 00:49:47,480 Copy, I'm on my way. 775 00:49:48,750 --> 00:49:50,750 I gotta go. 776 00:49:51,520 --> 00:49:54,050 I wish we could go somewhere we didn't have to hide. 777 00:49:54,250 --> 00:49:55,660 I know. 778 00:50:20,510 --> 00:50:21,580 Hello. 779 00:50:24,020 --> 00:50:25,780 - You sure about this? - Yes! 780 00:50:25,990 --> 00:50:27,920 We both have the day off 781 00:50:28,290 --> 00:50:30,790 and nobody will be looking for you until tomorrow. 782 00:50:31,590 --> 00:50:32,660 All right. 783 00:50:34,630 --> 00:50:36,060 Where are you taking me? 784 00:50:36,730 --> 00:50:39,170 Oh, it's a surprise. I can't tell you. 785 00:50:44,370 --> 00:50:45,970 This is so fun! 786 00:50:48,040 --> 00:50:49,740 Wow! 787 00:50:50,310 --> 00:50:52,910 Oh, there's no... there's no reception. 788 00:50:53,380 --> 00:50:56,120 It's part of the magic here. No cell service. 789 00:50:56,580 --> 00:51:01,350 I cannot remember the last time I could ignore my phone. 790 00:51:02,960 --> 00:51:04,820 She said with envy. 791 00:51:14,930 --> 00:51:17,100 - Just here? - Yeah, it's perfect. 792 00:51:17,400 --> 00:51:18,540 Okay. 793 00:51:36,690 --> 00:51:38,160 You just have to 794 00:51:38,420 --> 00:51:40,130 curate the vibe. 795 00:51:41,860 --> 00:51:45,600 Okay, so it is guest relations. 796 00:51:45,870 --> 00:51:47,030 Of course! 797 00:52:01,110 --> 00:52:02,550 Yes? 798 00:52:04,850 --> 00:52:06,250 Amazing! 799 00:52:12,060 --> 00:52:14,960 Yes, I love that. That's perfect. Um... 800 00:52:15,160 --> 00:52:17,700 Let me just check, double check with her schedule 801 00:52:17,900 --> 00:52:19,430 and I will get back to you. 802 00:52:21,730 --> 00:52:24,070 You are hilarious. I'm laughing. 803 00:52:24,400 --> 00:52:26,970 Okay. Thank you, pleasure's mine. Bye bye. 804 00:52:37,620 --> 00:52:40,150 Are you ready to experience the magic of a national 805 00:52:40,420 --> 00:52:42,020 gastronomical treasure? 806 00:52:43,160 --> 00:52:44,990 Chips and sauce? 807 00:52:45,190 --> 00:52:47,640 How dare you? No! 808 00:52:47,840 --> 00:52:50,900 - Prepared chips. - "Prepared chips". 809 00:52:51,100 --> 00:52:53,630 Good. Can you hand me a Pacifico, please? 810 00:52:53,830 --> 00:52:55,770 Yes. Of course. 811 00:52:55,970 --> 00:52:57,170 Thank you. 812 00:53:08,250 --> 00:53:10,850 - With our eyes. - With our eyes. 813 00:53:11,850 --> 00:53:13,520 If not it's very bad luck. 814 00:53:14,220 --> 00:53:15,590 So, first, 815 00:53:15,790 --> 00:53:17,060 a little bit of Maggi. 816 00:53:17,420 --> 00:53:19,630 A little love in there, pum, pum. 817 00:53:19,930 --> 00:53:20,690 Then, 818 00:53:20,890 --> 00:53:22,250 English sauce. 819 00:53:22,450 --> 00:53:25,000 No one leaves voice mails but I'm leaving this voice mail 820 00:53:25,200 --> 00:53:28,370 so you know I tried to connect. Okay. 821 00:53:29,170 --> 00:53:33,240 Lime. Here in Mexico we put lime on everything. 822 00:53:33,870 --> 00:53:34,810 Okay. 823 00:53:38,780 --> 00:53:40,580 It's a lot of lime. 824 00:53:40,780 --> 00:53:41,780 Oh yeah. 825 00:53:45,920 --> 00:53:47,050 Ready? 826 00:54:00,100 --> 00:54:02,000 So when are you opening up your hotel? 827 00:54:04,770 --> 00:54:08,110 I don't know. I keep telling myself 'next year', 828 00:54:08,310 --> 00:54:10,280 the year after that, but 829 00:54:10,540 --> 00:54:13,310 then I have to go to New York in a couple of months and... 830 00:54:13,650 --> 00:54:15,720 I love New York. It's 831 00:54:16,680 --> 00:54:19,180 crowded and dirty and full 832 00:54:19,590 --> 00:54:22,020 of trash and rats, 833 00:54:23,620 --> 00:54:25,830 but it's so magical. 834 00:54:31,860 --> 00:54:33,930 So what's stopping you 835 00:54:34,130 --> 00:54:36,240 from opening up your place? 836 00:54:37,600 --> 00:54:39,310 Honestly? 837 00:54:41,670 --> 00:54:43,930 It scares the shit out of me. 838 00:54:44,130 --> 00:54:45,610 Why? 839 00:54:45,810 --> 00:54:47,780 What if I fail? 840 00:54:48,110 --> 00:54:50,150 What if I open it and no one shows up? 841 00:54:50,350 --> 00:54:53,890 Or even worse, what if I open it and no one likes it? 842 00:54:54,120 --> 00:54:56,790 Have you ever read some of the comments on Trip Advisor? 843 00:54:56,990 --> 00:54:58,820 They're ruthless! 844 00:54:59,030 --> 00:55:02,630 Alejandro, what if you never try? 845 00:55:07,230 --> 00:55:08,870 "Puta madre"! 846 00:55:09,740 --> 00:55:10,640 What does that mean? 847 00:55:10,840 --> 00:55:11,800 "Puta madre"? 848 00:55:12,000 --> 00:55:12,840 It means... 849 00:55:13,040 --> 00:55:14,670 Motherfucker! 850 00:55:17,140 --> 00:55:18,680 Hi, don't be mad. She's in the hotel. 851 00:55:18,880 --> 00:55:20,580 - It's just a very big hotel. - Rachel, listen to me. 852 00:55:20,780 --> 00:55:22,780 - Rachel, listen to me. - She hadn't mentioned going to... 853 00:55:22,980 --> 00:55:25,920 Rachel, please listen to me! Listen to me what I'm asking you! 854 00:55:26,120 --> 00:55:28,990 No, Rachel, seriously, stop talking. 855 00:55:29,190 --> 00:55:32,640 Where is she? Okay? What the hell is going on? 856 00:55:32,840 --> 00:55:34,590 - She's definitely in the hotel. - Is she? 857 00:55:34,790 --> 00:55:36,700 - Are we sure? - I wouldn't lie. 858 00:55:36,900 --> 00:55:38,700 Any ideas as to where in the hotel she may be? 859 00:55:38,900 --> 00:55:40,830 She had wanted to do this acroyoga class. 860 00:55:41,030 --> 00:55:42,030 For 10 hours? 861 00:55:42,230 --> 00:55:43,500 And she needed lift face resveratrol. 862 00:55:43,700 --> 00:55:45,600 Okay. She's getting a zombie facial for 10 hours? 863 00:55:45,810 --> 00:55:47,040 Yes, and she's doing... She's fine. 864 00:55:47,240 --> 00:55:49,440 We have to talk to a professional. Excuse me. 865 00:55:49,680 --> 00:55:54,250 Did anyone say anything at any point about her going anywhere 866 00:55:54,610 --> 00:55:56,180 - with anyone? - No, I'm sorry . 867 00:55:56,380 --> 00:55:57,850 - Thank you, Aurelia. - Yes. 868 00:55:58,050 --> 00:56:00,890 I guess we're gonna have full dateline and call the police. 869 00:56:01,090 --> 00:56:02,260 - No! - No, no, no! 870 00:56:02,450 --> 00:56:04,460 Look who's here! I didn't know you were coming. 871 00:56:04,720 --> 00:56:06,190 - Sophie's gone missing... - Relax. 872 00:56:06,390 --> 00:56:08,030 - What? - and we don't know where she is. 873 00:56:08,230 --> 00:56:09,600 Missing is a very extreme word. 874 00:56:09,800 --> 00:56:11,330 Hey! Quiet! Quiet everybody! 875 00:56:12,870 --> 00:56:14,300 I got this. 876 00:56:14,770 --> 00:56:16,200 We need the schematics of the building. 877 00:56:16,400 --> 00:56:18,470 I need to get in your main frame. You understand me? 878 00:56:18,740 --> 00:56:19,810 ¿Comprende? 879 00:56:20,010 --> 00:56:21,040 Also, we need a couple of blood hounds. 880 00:56:21,240 --> 00:56:22,580 Whatever kind of dogs you can get. 881 00:56:22,780 --> 00:56:24,640 An article of her clothing, preferably underwear. 882 00:56:24,840 --> 00:56:26,930 The dogs love it, okay? 883 00:56:27,130 --> 00:56:30,950 Oh, my god! Why would I ask an actor to do anything? 884 00:56:45,330 --> 00:56:46,970 So, 885 00:56:47,930 --> 00:56:50,170 how's Sophie Wilder doing? 886 00:56:51,000 --> 00:56:53,010 Miserable at best. 887 00:56:55,370 --> 00:56:59,340 No, seriously. I mean, you have a lot of stuff going on. 888 00:57:02,720 --> 00:57:04,350 Uh... 889 00:57:09,420 --> 00:57:11,960 Yeah, I mean, I'm pretty caught up in work. 890 00:57:12,160 --> 00:57:14,030 Firephina above all. 891 00:57:14,230 --> 00:57:15,860 She's great. 892 00:57:16,060 --> 00:57:17,960 Who wouldn't want to be a superhero? 893 00:57:18,160 --> 00:57:19,630 But sometimes there is a lot of pressure 894 00:57:19,830 --> 00:57:23,870 because people love her so much. 895 00:57:25,470 --> 00:57:29,270 The costume, you know, and the catchphrases 896 00:57:29,480 --> 00:57:33,150 and the intensity. People get really into it. 897 00:57:33,710 --> 00:57:36,580 And so do I. It's a huge part of my life. 898 00:57:37,120 --> 00:57:41,090 But sometimes I wonder... 899 00:57:43,760 --> 00:57:45,460 who am I? 900 00:57:47,360 --> 00:57:49,160 Well I'm a fan. 901 00:57:49,360 --> 00:57:51,130 Oh, no, you watched. 902 00:57:51,330 --> 00:57:53,070 Not of Firephina. 903 00:57:54,130 --> 00:57:56,070 Of you, Sophie. 904 00:58:20,390 --> 00:58:22,130 Good morning. 905 00:58:23,230 --> 00:58:24,800 Want some coffee? 906 00:58:27,370 --> 00:58:29,030 I fell sleep. 907 00:58:31,840 --> 00:58:33,340 Oh my god! 908 00:58:33,540 --> 00:58:35,270 I wasn't supposed to stay overnight. 909 00:58:36,980 --> 00:58:40,350 Everybody's probably looking for me. What time is it? 910 00:58:41,380 --> 00:58:42,820 Shit! 911 00:58:45,320 --> 00:58:46,790 We need to go. 912 00:58:47,850 --> 00:58:48,920 We... 913 00:58:49,120 --> 00:58:50,090 We need to go. 914 00:58:50,290 --> 00:58:52,190 - You okay? - No, we have to go! 915 00:58:53,160 --> 00:58:55,430 Like... like right now. 916 00:59:00,030 --> 00:59:02,170 - We have to go! - Man! Okay! 917 00:59:22,120 --> 00:59:25,220 Don't worry, we're almost there. I'm sure you'll be fine. 918 00:59:25,420 --> 00:59:28,110 No. This is not fine. 919 00:59:28,310 --> 00:59:30,460 Calm down, Sophie. 920 00:59:31,260 --> 00:59:34,030 I shouldn't even be here! We shouldn't have done this! 921 00:59:34,230 --> 00:59:37,070 I'm not on vacation! I'm here for work! 922 00:59:37,270 --> 00:59:39,100 This was a huge mistake! 923 00:59:39,470 --> 00:59:41,610 My job is at stake too, you know? 924 00:59:41,870 --> 00:59:43,840 It's a little different, Alejandro. 925 00:59:47,450 --> 00:59:51,320 What the hell were you thinking going off God knows where? 926 00:59:51,520 --> 00:59:53,650 Do you know how worried we were for you? 927 00:59:53,890 --> 00:59:55,120 Not to mention I had to leave LA 928 00:59:55,320 --> 00:59:58,160 in the middle of a very exclusive healing circle 929 00:59:58,360 --> 01:00:00,990 with Ashton Kutcher and Mila Kunis as shamans 930 01:00:01,190 --> 01:00:03,200 so that I could come looking for you! 931 01:00:03,400 --> 01:00:04,660 Okay? 932 01:00:04,960 --> 01:00:07,230 Do I look like a babysitter to you? 933 01:00:07,430 --> 01:00:08,870 Huh? 934 01:00:09,070 --> 01:00:11,800 Do you see me with a little Baby Bjorn and some mushed carrots 935 01:00:12,000 --> 01:00:15,370 ready to attend your every need? I have other clients, Soph. Okay? 936 01:00:15,810 --> 01:00:19,180 I was supposed to be at Florence Pugh's cookbook release party 937 01:00:19,380 --> 01:00:22,380 at the Barnes & Noble at The Grove, 938 01:00:22,580 --> 01:00:26,720 eating her signature one pan chicken cacciatore but, uh uh. 939 01:00:26,950 --> 01:00:29,020 I'm out here playing grab ass looking for you! 940 01:00:29,220 --> 01:00:30,690 I said I was sorry. 941 01:00:31,190 --> 01:00:33,030 I needed to get out of here. My phone died. 942 01:00:33,230 --> 01:00:36,160 - I stayed at a hotel nearby. - We had to call the police, 943 01:00:36,360 --> 01:00:40,630 Sophie! The freaking "policía"! Okay? 944 01:00:40,930 --> 01:00:46,100 And I had to do some very bad things with a low level intern 945 01:00:46,310 --> 01:00:48,110 at TMZ so that this didn't become 946 01:00:48,310 --> 01:00:51,710 a freaking international media frenzy! 947 01:00:51,940 --> 01:00:54,480 Okay, I think she gets it. 948 01:00:55,010 --> 01:00:59,280 Deborah Jackson Katz from the studio was here to talk to you 949 01:00:59,490 --> 01:01:03,220 about your standalone feature and guess who wasn't here? 950 01:01:03,960 --> 01:01:05,660 Any guesses? 951 01:01:05,960 --> 01:01:08,330 The answer is you. 952 01:01:08,530 --> 01:01:10,730 You weren't here. 953 01:01:11,000 --> 01:01:13,670 In the hotel by the sea. 954 01:01:14,300 --> 01:01:18,140 And that's a big problem, sister friend. 955 01:01:18,400 --> 01:01:21,570 Now, not even... 956 01:01:21,870 --> 01:01:25,180 as one of the Hollywood reporters 957 01:01:25,380 --> 01:01:28,250 35 under 35 entertainment professionals, 958 01:01:28,450 --> 01:01:34,620 but as your friend, you could've called or texted 959 01:01:35,050 --> 01:01:37,290 so I knew you were okay. 960 01:01:37,490 --> 01:01:41,990 Okay? Now, you have two weeks left on this film. 961 01:01:42,190 --> 01:01:43,630 I want you... 962 01:01:44,230 --> 01:01:48,000 to get Demi Moore's reiki specialist on Zoom 963 01:01:48,200 --> 01:01:52,370 if that's what it takes for you to pull yourself together 964 01:01:52,570 --> 01:01:57,240 to finish this fantastic movie. "Capisce"? 965 01:01:57,610 --> 01:01:59,180 I've had enough. 966 01:01:59,380 --> 01:02:01,380 I'm gonna go eat a taquito 967 01:02:01,580 --> 01:02:05,420 and think about this and I want you to repent. 968 01:02:12,520 --> 01:02:15,030 Thank you so much for not saying anything. 969 01:02:15,230 --> 01:02:16,360 Duh! Oh my god! 970 01:02:16,560 --> 01:02:18,160 Alejandro would be in more trouble than me. 971 01:02:18,360 --> 01:02:20,370 Please, I care about you and your heart way more 972 01:02:20,570 --> 01:02:25,910 than this Hollywood stuff. Plus, you looked happy as shit. 973 01:02:26,540 --> 01:02:29,210 Everyone was looking for her like idiots 974 01:02:29,410 --> 01:02:31,540 for her to say her phone died 975 01:02:31,740 --> 01:02:34,450 and that she couldn't let anyone know. 976 01:02:34,650 --> 01:02:36,480 Can you believe it? She's so selfish! 977 01:02:36,680 --> 01:02:38,120 That's crazy. 978 01:02:46,590 --> 01:02:48,230 You scared us. 979 01:02:50,430 --> 01:02:53,170 I... I made a mistake. I'm sorry. 980 01:02:53,370 --> 01:02:55,230 To err is human. 981 01:02:55,430 --> 01:02:56,840 To forgive is divine. 982 01:02:57,100 --> 01:02:59,870 I wanna get back together, Sophie. I really do. 983 01:03:00,140 --> 01:03:02,570 Cheating is romantic, if you think about it. 984 01:03:02,770 --> 01:03:05,580 Look, I know I made a huge mistake. 985 01:03:08,180 --> 01:03:10,420 Do you really want to be treated like 986 01:03:11,350 --> 01:03:12,750 just another Jen? 987 01:03:14,750 --> 01:03:16,820 Sophie Wilder and Firephina. 988 01:03:17,520 --> 01:03:18,860 How much do you two have in common? 989 01:03:19,090 --> 01:03:20,530 Are you the same person at this point? 990 01:03:20,730 --> 01:03:22,430 Well, I booked the part when I was in my early twenties, 991 01:03:22,630 --> 01:03:25,160 so, you know, when you play a character for that long, 992 01:03:25,360 --> 01:03:27,600 they inevitably become a part of who you are. 993 01:03:27,800 --> 01:03:31,000 Yeah. Yeah. Yeah. Um... 994 01:03:31,770 --> 01:03:34,140 Going in depth. Sorry, to you or the camera? 995 01:03:34,340 --> 01:03:35,440 To him. 996 01:03:35,640 --> 01:03:37,810 - -To, uh, to... - I'm asking him. 997 01:03:38,480 --> 01:03:39,780 - To me please. - Okay. 998 01:03:41,310 --> 01:03:45,280 The love story between us is about the unforeseen. 999 01:03:45,480 --> 01:03:48,190 And Doctor Thunder has been alive for centuries. 1000 01:03:48,390 --> 01:03:51,520 Meanwhile, Firephina is the newer young soul 1001 01:03:51,720 --> 01:03:54,790 that's fiery. Right. It's quite 1002 01:03:55,230 --> 01:03:58,660 unexpected that he would have her as a wingman. 1003 01:03:58,860 --> 01:04:00,670 - Why is that? - But... 1004 01:04:01,070 --> 01:04:02,940 Because, uh, 1005 01:04:03,300 --> 01:04:08,440 Doctor Thunder is this bitter intellectual god type and she's, 1006 01:04:08,670 --> 01:04:10,940 she's just corky. 1007 01:04:11,310 --> 01:04:12,910 - Corky? - Yeah. 1008 01:04:13,180 --> 01:04:16,350 She's the keeper of the sacred flame of Kukulcan. 1009 01:04:16,550 --> 01:04:17,650 - -Okay... - Well... 1010 01:04:17,850 --> 01:04:19,080 As part of the vibe I never caught, 1011 01:04:19,290 --> 01:04:21,350 I think we're getting to oily territory 1012 01:04:21,550 --> 01:04:23,060 which I think we wanna try to avoid. 1013 01:04:23,260 --> 01:04:26,260 But that's what I love about Sophie Wilder. 1014 01:04:26,460 --> 01:04:28,590 Her enthusiasm for learning and growing it. 1015 01:04:28,790 --> 01:04:30,930 I think she's coming along fine. 1016 01:04:31,200 --> 01:04:33,570 You know what my favorite thing about Adam Clark is? 1017 01:04:33,770 --> 01:04:35,130 What's that? 1018 01:04:37,200 --> 01:04:39,200 He is such a skilled snake charmer. 1019 01:04:39,410 --> 01:04:40,610 All right, I think we've had enough. 1020 01:04:40,810 --> 01:04:41,940 - Thanks. - Great! 1021 01:04:42,170 --> 01:04:43,110 Very unprofessional. 1022 01:04:43,510 --> 01:04:46,180 Hey! Is this about that lobby boy, right? 1023 01:04:46,380 --> 01:04:49,410 Look, if you wanna get back at me or teach me some sort of lesson, 1024 01:04:49,620 --> 01:04:50,420 I get it. But... 1025 01:04:50,620 --> 01:04:52,850 - him? Really? - Wow! 1026 01:04:53,850 --> 01:04:55,220 Okay... 1027 01:04:55,420 --> 01:04:58,220 Whatever is going on between me and Alejandro, 1028 01:04:58,420 --> 01:05:00,630 who is incredible, by the way, 1029 01:05:00,830 --> 01:05:03,200 has nothing to do with you. 1030 01:05:03,400 --> 01:05:05,130 Oh, yeah? Is that right? 1031 01:05:05,330 --> 01:05:07,700 You know what? I'm not your pet project. 1032 01:05:08,670 --> 01:05:10,270 You're not better than me! 1033 01:05:10,470 --> 01:05:11,370 Okay? 1034 01:05:11,570 --> 01:05:13,470 And I don't need you, 1035 01:05:14,510 --> 01:05:16,480 to be me. 1036 01:05:18,880 --> 01:05:22,550 - And you're a terrible poet! - Wow! 1037 01:05:22,750 --> 01:05:24,280 Except for that Pablo Neruda you played. 1038 01:05:24,480 --> 01:05:27,420 - I did not... - This feels incredible! 1039 01:05:27,620 --> 01:05:33,230 He paid people in college to write his papers for him! 1040 01:05:33,430 --> 01:05:36,530 - She's making it up! - We are firing Margo Cohen. 1041 01:05:40,400 --> 01:05:41,670 "Hey it's Sophie. We need to talk. 1042 01:05:41,870 --> 01:05:42,970 Can you meet on the beach?" 1043 01:05:43,200 --> 01:05:44,670 - Dude, that's awesome! - Of course not! 1044 01:05:44,870 --> 01:05:45,970 "We need to talk"? 1045 01:05:46,170 --> 01:05:47,740 It's terrible news. That's a bad text. 1046 01:05:47,940 --> 01:05:49,410 It can't be. Look at that. 1047 01:05:49,610 --> 01:05:52,240 - It has no punctuation. Nothing. - That's actually good. 1048 01:05:52,440 --> 01:05:54,280 That means it's open to interpretation. 1049 01:05:54,480 --> 01:05:57,620 - It means she was mad! - It's okay! Listen. 1050 01:05:57,820 --> 01:06:00,490 I think she wants to see you, apologize 1051 01:06:00,690 --> 01:06:01,750 and tell you she loves you. 1052 01:06:01,950 --> 01:06:04,020 - Really? - Sure! Why would she text you? 1053 01:06:04,260 --> 01:06:05,760 What film do you live in? Of course not! 1054 01:06:05,960 --> 01:06:08,790 - No, no, no. - I know life is not a movie. 1055 01:06:09,190 --> 01:06:11,260 Ok, maybe this is good news. You know? 1056 01:06:11,460 --> 01:06:12,630 We almost got caught. It's complicated. 1057 01:06:12,830 --> 01:06:14,770 I need to end this now! 1058 01:06:14,970 --> 01:06:17,370 Listen. Love is complicated. 1059 01:06:17,570 --> 01:06:19,700 Do you love her? Go get her. 1060 01:06:22,210 --> 01:06:23,640 I was just so overwhelmed 1061 01:06:23,840 --> 01:06:25,510 and I treated you unfairly. 1062 01:06:25,710 --> 01:06:26,910 I... 1063 01:06:27,180 --> 01:06:29,050 There's no need to apologize. 1064 01:06:29,350 --> 01:06:32,220 But I like who I am when I'm with you. 1065 01:06:32,420 --> 01:06:34,150 And I like who I am when I'm with you but... 1066 01:06:34,350 --> 01:06:35,990 Wait, wait. I'm not finished. 1067 01:06:37,820 --> 01:06:39,790 I pretended to be with Adam. You know what? 1068 01:06:39,990 --> 01:06:42,290 It doesn't... It doesn't even matter. 1069 01:06:43,500 --> 01:06:45,800 It's over. I ended that. 1070 01:06:46,000 --> 01:06:50,000 And now you and I don't have to pretend, to hide anymore. 1071 01:06:51,400 --> 01:06:54,370 Okay, but... My future is still on the line. 1072 01:06:54,570 --> 01:06:55,740 You know? And... 1073 01:06:55,940 --> 01:06:58,240 Yeah, you're right. That's a fantastic point. 1074 01:06:58,440 --> 01:07:00,380 Didn't you say you want to open up a place? 1075 01:07:00,580 --> 01:07:02,680 Yeah, but that's... that's later. 1076 01:07:02,880 --> 01:07:03,950 Later? 1077 01:07:10,760 --> 01:07:13,860 I have the weekend off. You wanna run away? 1078 01:07:15,890 --> 01:07:19,400 I would love to, really. But I have to go to Mexico City. 1079 01:07:19,600 --> 01:07:21,870 It's my sister's birthday and I told my family I'd be there. 1080 01:07:22,070 --> 01:07:23,870 Normally I'd be excited, 1081 01:07:24,470 --> 01:07:27,410 but my dad is gonna be there with his new lover. 1082 01:07:27,610 --> 01:07:29,410 Dad and his new lover. 1083 01:07:30,540 --> 01:07:31,610 Ugh, yeah. 1084 01:07:31,810 --> 01:07:33,550 I'll go with you. 1085 01:07:33,850 --> 01:07:36,120 - To Mexico City? - Yeah. 1086 01:07:37,020 --> 01:07:41,690 Oh, come on! I've never been! And this really great guy told me 1087 01:08:07,660 --> 01:08:10,780 It is impossible to say no to you. 1088 01:08:10,980 --> 01:08:12,150 And you know that. 1089 01:09:11,810 --> 01:09:12,840 What? 1090 01:09:16,980 --> 01:09:18,480 I'm sorry! 1091 01:09:41,740 --> 01:09:44,080 Who is he, Sophie? Is he your new beau? 1092 01:09:54,790 --> 01:09:56,290 - Are you ready? - This is it? 1093 01:09:56,690 --> 01:09:58,090 Wait until you see the inside. 1094 01:10:01,990 --> 01:10:03,860 Don't be nervous. They'll love you. 1095 01:10:05,000 --> 01:10:06,800 I'm not nervous. 1096 01:10:07,530 --> 01:10:09,870 I get along very well with parents. 1097 01:10:10,070 --> 01:10:11,600 Barbara and I are still very close. 1098 01:10:11,800 --> 01:10:13,240 Who's Barbara? 1099 01:10:13,510 --> 01:10:14,870 Don't worry about it. 1100 01:10:16,540 --> 01:10:18,580 Oh, shit. I forgot something in the car. I'll be right back. 1101 01:10:18,780 --> 01:10:21,080 - You... but... - The bottle. I'll be right back. 1102 01:10:22,450 --> 01:10:23,880 Should I...? 1103 01:10:25,850 --> 01:10:27,020 No. 1104 01:10:28,950 --> 01:10:30,760 I didn't ring the doorbell. 1105 01:10:34,060 --> 01:10:35,760 Hi there! 1106 01:10:39,200 --> 01:10:41,300 - Hi. - I'm sorry. 1107 01:10:41,600 --> 01:10:43,270 I'm here with Alejandro. 1108 01:10:43,540 --> 01:10:44,400 - Hi. - Hi! 1109 01:10:44,600 --> 01:10:46,270 Happy birthday. 1110 01:10:46,540 --> 01:10:47,810 - Thank you! - What's wrong, Sebas? 1111 01:10:48,010 --> 01:10:50,010 Sophie, this is my sister Daniela. 1112 01:10:50,540 --> 01:10:52,040 - Hi. - What's up, Akilita? 1113 01:10:52,240 --> 01:10:53,480 Nice to meet you. Happy birthday! 1114 01:10:53,680 --> 01:10:55,210 They're lovely! Thank you! 1115 01:10:55,480 --> 01:10:57,580 This is Sebastian. Akila. Come in. 1116 01:10:57,880 --> 01:10:59,050 Akila! 1117 01:10:59,580 --> 01:11:00,790 How are you, Sebas? 1118 01:11:00,990 --> 01:11:02,250 So good to see you! 1119 01:11:02,550 --> 01:11:03,560 Guess who's here. 1120 01:11:04,590 --> 01:11:05,860 My love! 1121 01:11:06,060 --> 01:11:07,390 Hi, mom! 1122 01:11:08,030 --> 01:11:10,630 - You got here so fast, my love. - Yes. 1123 01:11:10,830 --> 01:11:11,860 - Any traffic? - No. 1124 01:11:12,600 --> 01:11:13,700 Thank you. 1125 01:11:13,900 --> 01:11:16,370 This is my grandmother, Annie. Sophie. 1126 01:11:16,600 --> 01:11:18,100 Annie, nice to meet you. 1127 01:11:18,500 --> 01:11:19,790 - Nice to meet you. - My grandma. 1128 01:11:19,990 --> 01:11:21,740 And my mom, Monica. Sophie. 1129 01:11:21,940 --> 01:11:24,910 Nice to meet you! Welcome! 1130 01:11:25,110 --> 01:11:26,840 She doesn't speak a lot of Spanish so... English. 1131 01:11:27,050 --> 01:11:29,350 We can say anything. She won't understand. 1132 01:11:29,580 --> 01:11:31,050 - No! - A little. 1133 01:11:31,580 --> 01:11:32,980 It's so nice to meet you, guys. 1134 01:11:33,180 --> 01:11:36,420 - You're welcome, Sophie. - It's great having you. 1135 01:11:36,960 --> 01:11:38,770 Let me take your coat off. 1136 01:11:38,970 --> 01:11:40,020 Yes, yes. Thank you. 1137 01:11:41,660 --> 01:11:43,530 Come, I'll show you something. 1138 01:11:43,730 --> 01:11:45,930 Here we have the very Mexican table. 1139 01:11:46,130 --> 01:11:47,600 This looks incredible. 1140 01:11:47,800 --> 01:11:49,000 Sopes. 1141 01:11:49,200 --> 01:11:50,700 Guacamole. 1142 01:11:51,100 --> 01:11:51,970 Cheese. 1143 01:11:52,170 --> 01:11:53,370 Thank you. 1144 01:11:53,640 --> 01:11:54,370 Thank you, Sebas. 1145 01:11:54,610 --> 01:11:55,340 Nopales. 1146 01:11:55,540 --> 01:11:56,710 Those are very spicy. 1147 01:11:56,910 --> 01:11:59,640 He made me "prepared chips" the other day. 1148 01:12:00,380 --> 01:12:01,510 He made you? 1149 01:12:01,710 --> 01:12:02,950 And a cake. 1150 01:12:03,150 --> 01:12:04,350 He cooked for you? 1151 01:12:04,650 --> 01:12:05,720 Yeah! 1152 01:12:05,980 --> 01:12:07,390 You don't even make popcorn for my birthday. 1153 01:12:07,650 --> 01:12:09,990 Of course I do. Of course I do. 1154 01:12:10,190 --> 01:12:12,620 Alejandro, come help me in the kitchen. 1155 01:12:12,820 --> 01:12:14,090 Now? 1156 01:12:14,290 --> 01:12:15,960 I'll help you too, mom. Stay with grandma, hon. 1157 01:12:16,160 --> 01:12:17,500 Grandma, keep an eye on her! 1158 01:12:17,700 --> 01:12:20,160 We'll be fine. We'll use signs. 1159 01:12:20,370 --> 01:12:22,000 - Right, sweetie? Sit here. - Yes. 1160 01:12:22,200 --> 01:12:23,990 I want to know everything! 1161 01:12:24,190 --> 01:12:26,870 You didn't tell me you'd bring someone! 1162 01:12:27,070 --> 01:12:28,340 - Is she your girlfriend? - It was last minute. 1163 01:12:28,540 --> 01:12:30,310 - Do you want a beer? - I want to know who she is. 1164 01:12:30,910 --> 01:12:32,080 Son! 1165 01:12:32,280 --> 01:12:34,310 She's a friend. I met her at the hotel. 1166 01:12:34,680 --> 01:12:38,750 - From LA? - No one believes you. Come on. 1167 01:12:38,980 --> 01:12:42,650 Listen. We met at the hotel. She is working. 1168 01:12:42,850 --> 01:12:44,690 We met, we became friends, that's all! 1169 01:12:44,890 --> 01:12:45,890 What work? 1170 01:12:46,090 --> 01:12:49,460 "We are getting to know each other." 1171 01:12:49,690 --> 01:12:52,430 How are you "getting to know" each other? 1172 01:12:52,660 --> 01:12:54,470 - Tell me! - Have you slept together? 1173 01:12:54,770 --> 01:12:56,770 - Come on! - They did! 1174 01:12:56,970 --> 01:12:58,370 They love gossip. 1175 01:13:00,200 --> 01:13:04,010 But you don't have to keep me company. 1176 01:13:04,210 --> 01:13:06,340 Join them in the kitchen! 1177 01:13:07,680 --> 01:13:09,180 To the kitchen? No, no, no. 1178 01:13:09,380 --> 01:13:12,150 I don't cook. I can't make a cake from a box. 1179 01:13:14,220 --> 01:13:15,350 Cake! 1180 01:13:15,950 --> 01:13:17,690 Grandma! 1181 01:13:19,160 --> 01:13:21,030 Alejandro 1182 01:13:21,230 --> 01:13:24,460 gave me some of your famous recipe, your chocolate cake! 1183 01:13:24,730 --> 01:13:25,430 Ah, yeah! 1184 01:13:25,700 --> 01:13:27,170 I owe you a hug! 1185 01:13:29,070 --> 01:13:31,470 Thank you very much! 1186 01:13:31,700 --> 01:13:32,940 Let's toast for the pleasure of being together! 1187 01:13:33,140 --> 01:13:34,270 - Cheers! - Cheers! 1188 01:13:35,070 --> 01:13:36,910 Happy birthday! 1189 01:13:37,240 --> 01:13:38,340 Sh! 1190 01:13:39,640 --> 01:13:41,110 It's Akilita. 1191 01:13:41,310 --> 01:13:43,820 What's up, Akilita? You scared me. 1192 01:13:44,220 --> 01:13:46,450 What is it? Come here! Akila! 1193 01:13:46,720 --> 01:13:49,220 That's a very special pink. It's called Mexican pink. 1194 01:13:49,420 --> 01:13:52,060 - It's the same as on the taxis. - Yeah. 1195 01:13:52,260 --> 01:13:55,130 Then the jacaranda tree, so everything was built... 1196 01:13:55,330 --> 01:13:58,700 Oh, I gave your grandma a hug for the chocolate cake recipe. 1197 01:13:59,400 --> 01:14:00,500 No! 1198 01:14:00,770 --> 01:14:02,880 Yeah. I said I would. 1199 01:14:03,080 --> 01:14:04,200 What? 1200 01:14:04,640 --> 01:14:05,800 Why are you laughing? 1201 01:14:06,000 --> 01:14:07,770 She hates chocolate cake. 1202 01:14:07,970 --> 01:14:10,240 Hates it! I just didn't want the night to end. 1203 01:14:11,040 --> 01:14:12,080 You lied to me? 1204 01:14:13,240 --> 01:14:15,250 You're a jester. 1205 01:14:15,710 --> 01:14:17,880 This is Veronica, my fiancée. 1206 01:14:18,250 --> 01:14:20,420 Happy birthday! 1207 01:14:20,750 --> 01:14:22,490 Welcome! 1208 01:14:22,920 --> 01:14:24,290 She's... she's young. 1209 01:14:24,920 --> 01:14:25,970 Yeah. 1210 01:14:26,170 --> 01:14:28,360 - Hi! Happy birthday! - Alejandrito! 1211 01:14:30,360 --> 01:14:31,230 Hi. 1212 01:14:33,700 --> 01:14:35,270 - How are you? - Fine. 1213 01:14:35,470 --> 01:14:37,940 - This is Sophie, this is my... - Alejandro, nice to meet you. 1214 01:14:38,140 --> 01:14:39,240 Nice to meet you. 1215 01:14:39,440 --> 01:14:40,940 She's my fiancé, Veronica. 1216 01:14:41,140 --> 01:14:43,040 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1217 01:14:43,780 --> 01:14:45,840 - Hi! Nice to meet you. - Nice to meet you. 1218 01:14:46,040 --> 01:14:47,960 I've heard a lot about you from your dad. 1219 01:14:48,160 --> 01:14:49,280 Same here. 1220 01:14:49,480 --> 01:14:52,380 I think I saw you in one of those TV shows? 1221 01:14:53,350 --> 01:14:54,550 You're an actress. 1222 01:14:54,890 --> 01:14:57,020 - Yeah, yeah, I am. - Great! 1223 01:14:57,220 --> 01:15:01,060 I imagine you stay quite busy. What's your next project? 1224 01:15:01,790 --> 01:15:03,360 Um... 1225 01:15:03,560 --> 01:15:06,060 I'm not actually sure. I'm just circling some things right now. 1226 01:15:06,260 --> 01:15:07,600 Oh, great for you! 1227 01:15:07,830 --> 01:15:10,740 You can have Alejandro picking up all those red M&Ms 1228 01:15:10,940 --> 01:15:12,840 and carrying luggage, no? 1229 01:15:16,510 --> 01:15:18,140 I'm going to the bathroom. 1230 01:15:19,140 --> 01:15:20,510 Okay. 1231 01:15:24,220 --> 01:15:25,980 She's so lovely. 1232 01:15:26,320 --> 01:15:27,390 Lovely. 1233 01:15:27,590 --> 01:15:28,690 And how long are you staying here? 1234 01:15:28,920 --> 01:15:30,820 Just tonight. Came here for the birthday. 1235 01:15:31,020 --> 01:15:33,260 Great, it means a lot to your sister. 1236 01:15:33,460 --> 01:15:34,890 Yeah, I know. 1237 01:15:35,090 --> 01:15:37,930 How's your lobby life? 1238 01:15:38,160 --> 01:15:40,130 I'm the junior manager now. 1239 01:15:40,330 --> 01:15:42,070 - Oh, really? - Yeah. 1240 01:15:42,270 --> 01:15:44,500 - A promotion? - A while ago. 1241 01:15:45,940 --> 01:15:48,170 Great. 1242 01:15:49,110 --> 01:15:52,210 Let me help you. I can invest in your business. 1243 01:15:52,410 --> 01:15:54,010 I don't need you to. 1244 01:15:54,210 --> 01:15:55,610 - Are you sure? - Sure. 1245 01:15:56,010 --> 01:15:57,520 Thanks. 1246 01:15:57,820 --> 01:15:58,620 Okay. 1247 01:15:58,880 --> 01:16:00,550 Do me a favor? 1248 01:16:01,120 --> 01:16:04,620 Be nice to my fiancée. 1249 01:16:04,890 --> 01:16:07,430 Can you speak English? She doesn't speak Spanish. 1250 01:16:08,530 --> 01:16:09,960 - Okay. - It's fine. 1251 01:16:10,160 --> 01:16:12,530 She's so cute! 1252 01:16:15,530 --> 01:16:17,220 You survived! 1253 01:16:17,420 --> 01:16:19,140 Yeah, thanks to you. 1254 01:16:20,270 --> 01:16:22,540 - He's intense. - He's an asshole. 1255 01:16:26,210 --> 01:16:28,250 This house! This house, you were saying, it's... 1256 01:16:28,450 --> 01:16:30,150 it's this architect. 1257 01:16:30,480 --> 01:16:31,820 Luis Barragán. 1258 01:16:32,020 --> 01:16:34,050 It was gonna be built a bit differently 1259 01:16:34,250 --> 01:16:35,590 and she doesn't like me to say it, 1260 01:16:35,790 --> 01:16:39,220 but she had like a flirtatious relationship with him. 1261 01:16:39,420 --> 01:16:42,230 - Oh! - And one of the rooms... 1262 01:16:42,430 --> 01:16:46,060 - The thing you told us. - Shut up! That's a secret. 1263 01:16:48,570 --> 01:16:50,090 Having fun? 1264 01:16:50,280 --> 01:16:53,200 Our little wonderful dysfunctional family. 1265 01:16:53,810 --> 01:16:57,310 So much fun. It's amazing you guys managed to stay friends. 1266 01:16:57,510 --> 01:17:00,340 We're friends because we were never in love, 1267 01:17:00,550 --> 01:17:02,180 but we love our kids. 1268 01:17:02,380 --> 01:17:05,320 She doesn't need to hear the whole family story, that's... 1269 01:17:05,520 --> 01:17:08,090 I would love to hear the whole family story. 1270 01:17:08,290 --> 01:17:11,420 - Where is the bathroom? - Spanish? 1271 01:17:12,320 --> 01:17:16,030 - Down the hall, to the right. - Thank you. 1272 01:17:18,100 --> 01:17:19,730 She's beautiful. 1273 01:17:20,160 --> 01:17:21,930 I'm in love with this man. 1274 01:17:25,270 --> 01:17:27,300 Alejandro, not the dad. 1275 01:17:41,290 --> 01:17:42,620 Wait, I'm sorry, what? 1276 01:17:48,990 --> 01:17:50,760 How long will the romance with the star last? 1277 01:17:51,030 --> 01:17:52,330 Alejandro, be optimistic. 1278 01:17:53,360 --> 01:17:54,470 Please. 1279 01:17:54,670 --> 01:17:57,900 They're young. She is a famous star. 1280 01:17:58,100 --> 01:17:59,240 A millionaire. 1281 01:17:59,440 --> 01:18:00,710 How much do you make a month at your job? 1282 01:18:00,970 --> 01:18:02,310 - Don't listen to him. - Here we go. 1283 01:18:02,510 --> 01:18:03,670 No, come on. 1284 01:18:03,910 --> 01:18:05,610 He is... 1285 01:18:06,040 --> 01:18:07,780 They gave it to someone else. 1286 01:18:14,520 --> 01:18:15,450 Okay. 1287 01:18:15,650 --> 01:18:16,950 - How much do you earn? - Son. 1288 01:18:17,160 --> 01:18:19,260 Do you know what will happen to her in her next job 1289 01:18:19,460 --> 01:18:21,760 when she falls in love with the protagonist 1290 01:18:21,990 --> 01:18:23,490 or the antagonist? That's how they are. 1291 01:18:23,690 --> 01:18:26,360 You have to focus on what you must do. 1292 01:18:31,400 --> 01:18:33,270 I love you. 1293 01:18:39,680 --> 01:18:42,050 Just because you do that, doesn't mean she will. 1294 01:18:42,250 --> 01:18:43,510 - I do that? - What's the number 1295 01:18:43,710 --> 01:18:44,950 - of this marriage? - Honey. 1296 01:18:45,150 --> 01:18:47,050 - Four right? - Do you love her? 1297 01:18:47,250 --> 01:18:48,620 We're talking about you. It's always about you. 1298 01:18:48,820 --> 01:18:51,460 - What do you expect from her? - She is just a tourist. 1299 01:18:59,630 --> 01:19:01,200 - Hey. - Hi. 1300 01:19:04,300 --> 01:19:05,470 What's wrong? 1301 01:19:05,670 --> 01:19:07,170 Nothing. 1302 01:19:07,610 --> 01:19:11,010 Oh, no, I just found out I didn't book "New York or Nowhere". 1303 01:19:12,610 --> 01:19:14,750 I'm sorry to hear that. You know what? 1304 01:19:15,050 --> 01:19:16,450 It wasn't meant to be. 1305 01:19:16,650 --> 01:19:19,750 No, it's okay, it's the sudden strike, it's a heartbreak. 1306 01:19:19,980 --> 01:19:20,720 Perks of the job. 1307 01:19:23,350 --> 01:19:24,620 Yeah. 1308 01:19:24,820 --> 01:19:28,730 So, what are you gonna do next after all this? 1309 01:19:30,560 --> 01:19:31,830 After all this? 1310 01:19:32,060 --> 01:19:34,100 Yeah, like, when you're done with the movie. 1311 01:19:35,700 --> 01:19:37,640 Uh... 1312 01:19:38,070 --> 01:19:39,800 Uh, I don't know. 1313 01:19:40,070 --> 01:19:43,670 I don't know. Go on a trip. Or something. I guess. 1314 01:19:46,140 --> 01:19:48,280 Sorry, I think I missed something. 1315 01:19:48,480 --> 01:19:51,420 Did you just tell your dad that I'm just a tourist? 1316 01:19:53,750 --> 01:19:55,450 I was joking. 1317 01:19:58,420 --> 01:20:01,790 Okay, well, let me know how much I owe you for the services. 1318 01:20:02,430 --> 01:20:05,300 - What's that supposed to mean? - It's a joke. 1319 01:20:07,330 --> 01:20:09,270 Anything else you wanna say? 1320 01:20:11,700 --> 01:20:13,240 No. 1321 01:20:27,550 --> 01:20:30,190 I feel like such an idiot. Why am I here? 1322 01:20:30,450 --> 01:20:32,190 You could've told me if you didn't want me to come. 1323 01:20:32,390 --> 01:20:33,820 You invited yourself. 1324 01:20:42,830 --> 01:20:45,400 Okay, so, I'm sorry, I just... 1325 01:20:45,600 --> 01:20:47,810 This is just a thing you do, you take girls out 1326 01:20:48,070 --> 01:20:50,210 and you show them how to squeeze lime on everything 1327 01:20:50,410 --> 01:20:52,340 - and then you sleep with them? - Sophie, calm down. 1328 01:20:52,540 --> 01:20:55,150 - Calm down? - Yeah. You're acting a bit... 1329 01:20:55,350 --> 01:20:56,680 Crazy? 1330 01:20:58,720 --> 01:21:02,890 Sorry, I just think I'm realizing that you might be full of shit. 1331 01:21:03,420 --> 01:21:06,320 The photo. 1332 01:21:06,660 --> 01:21:08,460 Photo. 1333 01:21:08,730 --> 01:21:10,490 The photo! 1334 01:21:13,800 --> 01:21:15,570 Photo, come on! 1335 01:21:16,500 --> 01:21:17,840 Photo! 1336 01:21:20,840 --> 01:21:23,040 I'm full of shit? 1337 01:21:23,710 --> 01:21:26,510 You're in a fake relationship with someone, Sophie. 1338 01:21:26,710 --> 01:21:28,810 Now is just your little fantasy. 1339 01:21:29,080 --> 01:21:31,520 - My little fantasy? - Yeah, but that's what you do 1340 01:21:31,720 --> 01:21:34,220 because actors play pretend. And that's okay. 1341 01:21:34,420 --> 01:21:36,690 I was very, very clear from the very beginning. 1342 01:21:36,890 --> 01:21:39,560 I was focused on my career and I thought you were too. 1343 01:21:42,390 --> 01:21:44,430 You never go after what you want! 1344 01:21:44,630 --> 01:21:46,800 And you have no idea what you deserve. 1345 01:21:47,270 --> 01:21:49,500 And you do? 1346 01:21:52,870 --> 01:21:54,810 I thought I did. 1347 01:21:59,940 --> 01:22:02,450 Alejandro, come! We're ready for the photo. 1348 01:22:02,650 --> 01:22:04,580 A photo, yeah! 1349 01:22:04,820 --> 01:22:06,420 - Come! - Come now! 1350 01:22:06,620 --> 01:22:07,820 Come! 1351 01:22:08,450 --> 01:22:09,420 Come now! 1352 01:22:09,720 --> 01:22:10,790 Here. 1353 01:22:11,720 --> 01:22:13,890 One, two, three! 1354 01:22:31,640 --> 01:22:33,280 SOPHIE WILDER CHEATS ON ADAM CLARK WITH HOTEL EMPLOYEE! 1355 01:22:34,880 --> 01:22:37,720 - What will I do without you? - Aurelia, it was a mistake! 1356 01:22:37,950 --> 01:22:39,180 I'm sorry. 1357 01:22:40,580 --> 01:22:43,020 - I don't want to lose you. - Then don't! 1358 01:22:43,220 --> 01:22:44,620 You should have thought of that before 1359 01:22:44,820 --> 01:22:46,620 going off and being all horny. 1360 01:22:47,430 --> 01:22:49,590 What about New York? That was the plan. 1361 01:22:49,790 --> 01:22:51,960 - You can't do this to me. - Ah, plans... 1362 01:22:52,360 --> 01:22:53,660 Your plans. 1363 01:22:55,270 --> 01:22:59,970 Well, now your plan can be to go run away with your artist. 1364 01:23:00,670 --> 01:23:02,810 - No, that's done now. - What do you mean "it's done"? 1365 01:23:03,010 --> 01:23:04,410 It's over. 1366 01:23:04,740 --> 01:23:07,550 I can't believe you're such a coward! 1367 01:23:12,350 --> 01:23:14,890 My powers are gone but it's me. 1368 01:23:23,230 --> 01:23:25,100 Shake the puppet more. 1369 01:23:25,560 --> 01:23:28,000 More. Shake the puppet. 1370 01:23:28,970 --> 01:23:30,870 I missed you! 1371 01:23:52,960 --> 01:23:54,530 Shit! 1372 01:23:59,000 --> 01:24:00,600 I'm in love. 1373 01:24:00,800 --> 01:24:03,500 - What will you do about it? - What do you mean? 1374 01:24:03,700 --> 01:24:05,000 She hates me! 1375 01:24:05,200 --> 01:24:08,570 Alejandro, for the first time, don't let fear stop you. 1376 01:24:08,770 --> 01:24:09,910 Come on! 1377 01:24:10,110 --> 01:24:13,780 Just text her and apologize. That's it. 1378 01:24:14,040 --> 01:24:17,050 A text message? Are you insane? 1379 01:24:17,920 --> 01:24:19,820 Write her a letter. 1380 01:24:21,890 --> 01:24:25,060 Then you burn it and blow it in the wind. 1381 01:24:26,020 --> 01:24:27,830 She'll find it. 1382 01:24:31,700 --> 01:24:33,500 This is for you. 1383 01:24:33,860 --> 01:24:34,730 Glue? 1384 01:24:34,930 --> 01:24:36,030 Mmh. 1385 01:24:36,300 --> 01:24:37,770 It's for your heart. 1386 01:24:38,400 --> 01:24:39,840 Glue it. 1387 01:24:52,880 --> 01:24:54,490 Panchito. 1388 01:24:55,050 --> 01:24:57,870 Yes, I need your help. 1389 01:24:58,070 --> 01:24:59,440 Go, go, go. I'll take care of the plate. 1390 01:24:59,640 --> 01:25:01,160 - Thank you. - Good luck! 1391 01:25:03,730 --> 01:25:04,960 Where are they? 1392 01:25:06,000 --> 01:25:07,830 On the set? Okay. 1393 01:25:08,030 --> 01:25:09,930 ANTIQUES AND DÉCOR 1394 01:25:44,500 --> 01:25:45,970 Thank you! 1395 01:25:50,640 --> 01:25:51,840 Rachel! 1396 01:25:53,010 --> 01:25:54,800 Hey, Rachel. 1397 01:25:55,000 --> 01:25:56,810 Oh, my God. What are you doing here? 1398 01:25:57,450 --> 01:25:59,880 Are you doing the scene girls want guys to do? 1399 01:26:00,650 --> 01:26:02,520 I'm trying to, but I need your help. 1400 01:26:02,720 --> 01:26:03,950 - I can't help you. - Please. 1401 01:26:04,150 --> 01:26:05,220 No, no, no, I can't help you. I'm mad at you. 1402 01:26:05,460 --> 01:26:06,590 - I know. - Legally, I'm mad at you. 1403 01:26:06,790 --> 01:26:09,360 - For the feminism. - I know, I know, please. 1404 01:26:09,560 --> 01:26:10,190 - No. - Please. 1405 01:26:10,460 --> 01:26:11,630 No, I can't. 1406 01:26:11,830 --> 01:26:13,660 - I'm stupid! - No, no, you're not stupid. 1407 01:26:13,860 --> 01:26:15,630 You made my friend happier than anyone has made her ever, 1408 01:26:15,830 --> 01:26:17,370 - but, do you love her? - Yes! 1409 01:26:17,570 --> 01:26:18,540 Do you love her 'cuz she's rich? 1410 01:26:18,740 --> 01:26:20,170 - 'Cuz she's famous? - No! 1411 01:26:20,400 --> 01:26:21,640 Do you love her 'cuz she's good in bed? 1412 01:26:21,870 --> 01:26:24,170 - Yes! No! Why do you know that? - A woman knows. 1413 01:26:24,410 --> 01:26:25,880 Why do you love her? 1414 01:26:26,140 --> 01:26:29,650 I love her 'cuz she's the best thing that I never planned for 1415 01:26:29,850 --> 01:26:32,620 and because she makes me want to be a better man. 1416 01:26:32,880 --> 01:26:34,850 That was really good. 1417 01:26:35,150 --> 01:26:38,820 Okay, if I was looking for her I'd think she was about to do 1418 01:26:39,020 --> 01:26:40,920 the scene where she does the do do and the da da 1419 01:26:41,130 --> 01:26:42,930 and everyone goes bah! I don't know. I never read the scripts. 1420 01:26:43,130 --> 01:26:44,860 I only sign them. I'm like a walking lawsuit. 1421 01:26:45,060 --> 01:26:48,000 She's probably gonna be in hair and makeup right there. 1422 01:26:48,200 --> 01:26:50,670 Thank you. Thank you. You're the best. Thank you! 1423 01:26:50,870 --> 01:26:52,000 I know. 1424 01:26:52,200 --> 01:26:53,870 I'm the best. 1425 01:26:54,870 --> 01:26:56,470 I'm the best. 1426 01:27:02,510 --> 01:27:04,280 Virtuous souls will always pass. 1427 01:27:04,520 --> 01:27:06,720 Empty your hand and get what you ask. 1428 01:27:06,920 --> 01:27:08,720 But be warned. If you are damned, 1429 01:27:08,920 --> 01:27:12,590 the map of Kukulkan will burn you to sand. 1430 01:27:14,020 --> 01:27:15,730 A bit harsh. 1431 01:27:18,600 --> 01:27:19,860 Sorry, bud. 1432 01:27:25,900 --> 01:27:27,940 - -It's you! - Shit, I'm sorry. 1433 01:27:28,140 --> 01:27:29,670 No. Wait! 1434 01:27:29,870 --> 01:27:31,730 You're looking for Sophie, aren't you? 1435 01:27:31,930 --> 01:27:33,780 Yes, I am. 1436 01:27:39,450 --> 01:27:41,950 Do you believe yourself worthy of her love? 1437 01:27:43,720 --> 01:27:45,260 I would hope so. 1438 01:27:46,220 --> 01:27:48,230 And she of yours? 1439 01:27:48,630 --> 01:27:50,060 Beyond. 1440 01:28:14,590 --> 01:28:16,690 Cut! Can someone please get Adam? 1441 01:28:16,890 --> 01:28:18,220 We're waiting for Adam! 1442 01:28:23,860 --> 01:28:25,130 Where's Adam? 1443 01:28:26,660 --> 01:28:29,100 We're losing light. We need the actor. 1444 01:28:29,300 --> 01:28:30,870 Can someone please get Adam? 1445 01:28:31,270 --> 01:28:33,240 Love... 1446 01:28:33,640 --> 01:28:35,670 is the great reducer 1447 01:28:35,870 --> 01:28:37,380 of ego. 1448 01:28:37,680 --> 01:28:39,140 Look man, I'm just trying to find her and... 1449 01:28:39,340 --> 01:28:41,880 The great reducer... 1450 01:28:43,010 --> 01:28:44,180 of ego. 1451 01:28:48,150 --> 01:28:49,650 I'm coming! 1452 01:29:14,040 --> 01:29:16,050 Okay, let's do this, guys. From the top. 1453 01:29:16,250 --> 01:29:17,850 Lights. Quickly. 1454 01:29:18,050 --> 01:29:18,920 Running! 1455 01:29:19,120 --> 01:29:20,320 Take one. 1456 01:29:20,720 --> 01:29:22,120 This is it! 1457 01:29:22,550 --> 01:29:23,690 Action! 1458 01:29:25,090 --> 01:29:26,320 Sophie, 1459 01:29:26,720 --> 01:29:27,990 I just want to apologize. 1460 01:29:28,190 --> 01:29:29,430 You've gotta be kidding me? 1461 01:29:29,730 --> 01:29:31,330 Look, I'm sorry! 1462 01:29:34,700 --> 01:29:36,430 - What are you doing? - Hi, by the way. 1463 01:29:41,740 --> 01:29:45,080 I was so selfish in Mexico City and... 1464 01:29:46,040 --> 01:29:48,780 I handled things terribly. 1465 01:29:49,180 --> 01:29:50,610 And you're right. 1466 01:29:50,820 --> 01:29:51,780 I'm scared of love. 1467 01:29:51,980 --> 01:29:53,750 Alejandro, 1468 01:29:53,950 --> 01:29:55,890 I don't fit into your plan. 1469 01:29:56,090 --> 01:29:59,260 My plan means nothing without you, Sophie. 1470 01:29:59,990 --> 01:30:01,160 I love you. 1471 01:30:07,260 --> 01:30:10,730 No. I'm leaving soon and then I'm leaving again, 1472 01:30:10,940 --> 01:30:12,800 and again. 1473 01:30:13,000 --> 01:30:14,740 You were right. 1474 01:30:14,970 --> 01:30:18,710 - I'm just a tourist. - No. You're not just a tourist. 1475 01:30:18,910 --> 01:30:20,210 Sophie, I'm... 1476 01:30:20,410 --> 01:30:21,910 I'm standing here 1477 01:30:22,110 --> 01:30:23,930 on a movie set 1478 01:30:24,130 --> 01:30:26,280 telling you that I love you. 1479 01:30:28,290 --> 01:30:31,960 Can't we just give this a chance? 1480 01:30:38,060 --> 01:30:39,900 Please! 1481 01:31:02,950 --> 01:31:05,090 We did. 1482 01:31:07,260 --> 01:31:09,160 We did. 1483 01:31:09,930 --> 01:31:11,330 Sophie. 1484 01:31:15,830 --> 01:31:17,030 Okay. 1485 01:31:17,230 --> 01:31:18,340 Cut. 1486 01:31:19,800 --> 01:31:22,870 I have no idea who you are, 1487 01:31:23,840 --> 01:31:25,740 but that was amazing. 1488 01:31:28,150 --> 01:31:29,450 Thank you. 1489 01:31:34,180 --> 01:31:36,120 I'll just... 1490 01:31:36,720 --> 01:31:39,360 I'm sorry, guys. I'll just leave. 1491 01:31:42,490 --> 01:31:44,090 Thank you! 1492 01:31:53,370 --> 01:31:56,810 Very dramatic to get rain as our last goodbye. 1493 01:31:59,440 --> 01:32:01,010 Actually, 1494 01:32:01,210 --> 01:32:03,110 that's very normal here. 1495 01:32:03,350 --> 01:32:04,920 - Yeah? - Yeah. 1496 01:32:05,320 --> 01:32:07,950 Are you excited for the wrap party? 1497 01:32:09,320 --> 01:32:11,350 Yeah, yeah. 1498 01:32:32,410 --> 01:32:35,380 - Oh, Sophie! - Deborah, hi! 1499 01:32:35,580 --> 01:32:38,780 - Sophie dear, sorry I'm late! - Thank you. 1500 01:32:38,980 --> 01:32:41,080 I'm sure the studio was arguing for your character. 1501 01:32:41,290 --> 01:32:43,790 They wanted your role but I told them it was all yours 1502 01:32:43,990 --> 01:32:46,120 and I have the mark up, 1503 01:32:46,320 --> 01:32:49,360 your first character poster for Firephina. 1504 01:32:49,560 --> 01:32:51,050 "Birth 1505 01:32:51,240 --> 01:32:52,530 of the flame". 1506 01:32:52,900 --> 01:32:53,930 Oh my God! 1507 01:32:54,130 --> 01:32:55,700 I know, don't you love it? 1508 01:32:56,530 --> 01:33:00,040 And if this works, honey, we can do a prequel to the prequel. 1509 01:33:00,240 --> 01:33:02,240 A Firephina story. 1510 01:33:02,440 --> 01:33:04,040 What if... Hear me out now. 1511 01:33:04,240 --> 01:33:06,340 What if, darling, 1512 01:33:06,910 --> 01:33:08,980 we made it into a musical? 1513 01:33:09,250 --> 01:33:12,220 Okay, too much. Or rather a film 1514 01:33:12,450 --> 01:33:17,390 with music. You like it, I see it, I love it. 1515 01:33:18,260 --> 01:33:21,020 Oh, my God, kill me now! I need a picture, please! 1516 01:33:21,220 --> 01:33:23,060 Of course! 1517 01:33:25,260 --> 01:33:28,470 You're my idol. I wanna be you when I grow up. You've no idea! 1518 01:33:30,430 --> 01:33:33,000 Oh! You're so sweet! It's nice to meet you too. 1519 01:33:33,200 --> 01:33:35,540 Keep that fire in you safe and 1520 01:33:35,870 --> 01:33:38,310 one day when you're older, you can be just like Firephina. 1521 01:33:38,510 --> 01:33:42,280 I don't wanna be like her, I wanna be like you! Okay, bye! 1522 01:34:09,470 --> 01:34:11,240 Goddamnit! 1523 01:34:13,440 --> 01:34:15,150 - Oh, you want me to leave. - No. No. No. 1524 01:34:15,350 --> 01:34:18,280 Don't leave. Goddamnit is because 1525 01:34:18,480 --> 01:34:20,480 I thought I'd never see you again. 1526 01:34:24,220 --> 01:34:25,790 You're moving. 1527 01:34:26,390 --> 01:34:28,630 I'm opening my place in San Miguel. 1528 01:34:31,330 --> 01:34:33,280 You took my advice! 1529 01:34:33,480 --> 01:34:35,100 I did. 1530 01:34:35,530 --> 01:34:37,400 What are you doing here? 1531 01:34:40,570 --> 01:34:42,510 Do you have a late night menu? 1532 01:34:55,490 --> 01:34:57,350 I'm standing here 1533 01:34:57,550 --> 01:34:58,490 in your... 1534 01:34:58,690 --> 01:35:00,360 outdoor kitchen 1535 01:35:01,490 --> 01:35:03,530 asking you: 1536 01:35:07,260 --> 01:35:10,230 Do you have a late night menu? 1537 01:35:22,050 --> 01:35:24,050 Because I'm hungry. 1538 01:35:29,520 --> 01:35:31,650 The thing is 1539 01:35:32,020 --> 01:35:34,020 I hate cooking. 1540 01:35:34,220 --> 01:35:37,460 It takes longer to make the meal than it does to eat it. 1541 01:35:39,700 --> 01:35:41,400 Great. 1542 01:35:56,680 --> 01:35:58,950 I love you too, 1543 01:35:59,150 --> 01:36:00,680 by the way. 1544 01:36:40,490 --> 01:36:41,790 - Hey! - Hi! 1545 01:36:43,360 --> 01:36:45,200 I guess I gotta try Doctor Thunder. 1546 01:36:45,400 --> 01:36:46,730 Okay. Coming right up. 1547 01:36:48,430 --> 01:36:50,370 - Hi, Tachi. - Hey. 1548 01:36:50,700 --> 01:36:53,440 - How are you? - Fine. And you? 1549 01:36:53,640 --> 01:36:56,410 I actually just convinced Jennifer Coolidge 1550 01:36:56,610 --> 01:37:00,710 to play Mrs. Potato Head in a very dark origin story. 1551 01:37:01,010 --> 01:37:02,050 It's gonna be good. 1552 01:37:02,250 --> 01:37:05,150 Oh! That sounds incredible! 1553 01:37:05,350 --> 01:37:08,540 - You're good at your job, huh? - Big time stuff. 1554 01:37:08,730 --> 01:37:11,450 - I'm a big fan, mister Clark. - Thank you, very much. 1555 01:37:11,660 --> 01:37:13,860 You know? I'm an aspiring actress myself. 1556 01:37:14,220 --> 01:37:15,630 Got any tips for me? 1557 01:37:16,530 --> 01:37:18,300 Yeah, um... 1558 01:37:18,560 --> 01:37:21,460 Always stay in character, never try and be funny. 1559 01:37:21,700 --> 01:37:22,930 - All right? - Thank you! 1560 01:37:23,170 --> 01:37:24,600 Good luck! 1561 01:37:24,800 --> 01:37:27,300 My dream is to be a dancer, you know? I'm always practicing. 1562 01:37:27,700 --> 01:37:29,340 Dance music, why not? 1563 01:37:31,140 --> 01:37:34,610 I love dancing. Let's see it. 1564 01:37:36,210 --> 01:37:38,150 - Right now? - Yeah. 1565 01:37:38,820 --> 01:37:39,650 Okay. 1566 01:37:39,850 --> 01:37:41,120 I have to go and tell Joe. 1567 01:37:41,420 --> 01:37:44,540 She doesn't have the rights to remix "Who Let the Dogs Out". 1568 01:37:44,740 --> 01:37:48,460 And I said, if not her, who? Who, who, who? 1569 01:37:49,430 --> 01:37:51,460 - Yeah? - Sure, okay. 1570 01:37:58,240 --> 01:38:00,200 Okay! 1571 01:38:05,510 --> 01:38:06,680 Oh! 1572 01:38:06,880 --> 01:38:08,810 My goodness! Wow! 1573 01:38:16,620 --> 01:38:18,520 I'm speechless. Speechless. 1574 01:38:18,720 --> 01:38:20,240 Thank you! Cheers! 1575 01:38:20,440 --> 01:38:21,260 Yeah. 1576 01:38:21,460 --> 01:38:21,620 *END PART 1* 110282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.