Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,841 --> 00:00:43,477
...it looks like
my mom's home.
2
00:00:43,511 --> 00:00:44,812
Let's go to your house.
3
00:00:47,381 --> 00:00:48,749
My house sucks.
4
00:00:57,525 --> 00:00:58,592
Hi.
5
00:00:58,626 --> 00:01:01,095
Can I help you?
6
00:01:01,129 --> 00:01:02,396
Help me?
7
00:01:02,430 --> 00:01:05,433
You've been waiting out here
for quite a while.
8
00:01:05,466 --> 00:01:07,435
Uh, no...
9
00:01:07,468 --> 00:01:09,137
I'm just...
waiting for someone,
10
00:01:09,170 --> 00:01:11,705
but I...
11
00:01:53,514 --> 00:01:54,548
Ok.
12
00:01:57,585 --> 00:01:59,153
You can do this.
13
00:01:59,187 --> 00:01:59,820
Ok.
14
00:01:59,853 --> 00:02:00,454
You got this.
15
00:02:00,488 --> 00:02:01,622
Ok.
16
00:02:16,204 --> 00:02:17,271
Excuse me.
17
00:02:18,872 --> 00:02:20,708
Are you Gabe Michaels?
18
00:02:20,741 --> 00:02:22,543
Uh, yeah.
19
00:02:22,576 --> 00:02:24,412
Can I help you?
20
00:02:24,445 --> 00:02:28,449
My name is Caitlin Patterson.
21
00:02:28,482 --> 00:02:30,518
I'm sorry, do I know you?
22
00:02:30,551 --> 00:02:33,754
My mom was Elaine Patterson.
23
00:02:50,304 --> 00:02:53,674
I know you might not
believe this,
24
00:02:53,707 --> 00:02:55,609
but I think I'm your daughter.
25
00:03:01,615 --> 00:03:05,486
Do you know her?
26
00:03:05,519 --> 00:03:07,621
I knew her briefly
before we even met.
27
00:03:14,962 --> 00:03:18,666
Caitlin, why did you wait
so long to come find me?
28
00:03:18,699 --> 00:03:21,269
I thought my dad was dead.
29
00:03:21,302 --> 00:03:22,803
Thank you.
30
00:03:22,836 --> 00:03:23,604
Your welcome.
31
00:03:23,637 --> 00:03:26,940
That's what she had always
told me.
32
00:03:26,974 --> 00:03:30,678
I only found out about you
after she died.
33
00:03:30,711 --> 00:03:32,713
Elaine died?
34
00:03:32,746 --> 00:03:36,750
She died from breast cancer
about a month ago.
35
00:03:36,784 --> 00:03:38,952
Um...
36
00:03:38,986 --> 00:03:41,289
this is her will.
37
00:03:41,322 --> 00:03:42,923
It tells about you in there.
38
00:03:42,956 --> 00:03:43,724
I was scared to come here,
39
00:03:43,757 --> 00:03:45,626
I didn't know how
you would react.
40
00:03:45,659 --> 00:03:48,662
It's ok, you don't have
to be scared.
41
00:03:48,696 --> 00:03:50,264
Thank you.
42
00:03:57,905 --> 00:04:02,743
Well, there's not a lot in
the way of assets here.
43
00:04:02,776 --> 00:04:06,013
A '78 Plymouth.
44
00:04:06,046 --> 00:04:08,516
Elaine never married?
45
00:04:08,549 --> 00:04:11,485
No.
46
00:04:11,519 --> 00:04:15,823
So where are you living now?
47
00:04:15,856 --> 00:04:19,827
Um, well we were renting and
she didn't have any savings,
48
00:04:19,860 --> 00:04:25,466
so I'm sort of, like,
living out of my car.
49
00:04:29,603 --> 00:04:32,773
I cannot imagine what you're
going through right now.
50
00:04:32,806 --> 00:04:33,774
First losing your mom,
51
00:04:33,807 --> 00:04:38,779
and then having to live in
your car, my god.
52
00:04:38,812 --> 00:04:41,782
AJ?
53
00:04:41,815 --> 00:04:43,751
Hey, where are you going?
54
00:04:43,784 --> 00:04:44,518
Room.
55
00:04:44,552 --> 00:04:45,919
Come join us.
56
00:04:45,953 --> 00:04:47,020
We're going to have
dinner soon.
57
00:04:47,054 --> 00:04:48,489
I already ate.
58
00:04:55,128 --> 00:04:59,633
Caitlin, what are your plans?
59
00:04:59,667 --> 00:05:02,770
Just...
60
00:05:02,803 --> 00:05:04,705
find a job, I guess?
61
00:05:04,738 --> 00:05:07,708
What was your last job?
62
00:05:07,741 --> 00:05:10,511
I worked at a clothing store.
63
00:05:10,544 --> 00:05:12,880
And what about school?
64
00:05:12,913 --> 00:05:14,648
Uh, I'm...
65
00:05:14,682 --> 00:05:15,783
I'm done.
66
00:05:15,816 --> 00:05:17,651
What? You finished college
already?
67
00:05:17,685 --> 00:05:20,754
No, I...
68
00:05:20,788 --> 00:05:21,389
I thought you meant-
69
00:05:21,422 --> 00:05:22,623
High school.
70
00:05:22,656 --> 00:05:23,657
Yeah.
71
00:05:23,691 --> 00:05:24,324
Gabe, you don't have to be
so hard on the girl.
72
00:05:24,358 --> 00:05:28,662
This isn't a job interview.
73
00:05:28,696 --> 00:05:30,898
Would you like to join us
for dinner?
74
00:06:01,495 --> 00:06:02,930
It's fine, I'm back
at work tomorrow.
75
00:06:02,963 --> 00:06:05,499
We'll be able to manage.
76
00:06:05,533 --> 00:06:07,401
I'm talking about you,
not us.
77
00:06:07,435 --> 00:06:08,969
It's less than a week that
you've been out of the hospital.
78
00:06:09,002 --> 00:06:10,438
It's a tricky time,
it's all I'm saying.
79
00:06:10,471 --> 00:06:11,572
I'm fine.
80
00:06:11,605 --> 00:06:12,973
I know I'm ready.
81
00:06:13,006 --> 00:06:14,708
The doctors said I'm stable.
82
00:06:14,742 --> 00:06:15,976
If she's yours we have
a responsibility to her.
83
00:06:22,916 --> 00:06:25,018
Hey.
84
00:06:25,052 --> 00:06:27,488
Hey.
85
00:06:27,521 --> 00:06:34,161
So are you friends
with my parents?
86
00:06:34,194 --> 00:06:36,997
Yeah, I guess you could
say that.
87
00:06:38,832 --> 00:06:43,437
AJ, I see you've met Caitlin.
88
00:06:46,840 --> 00:06:50,978
Listen, son.
89
00:06:51,011 --> 00:06:54,982
We have something
to talk about.
90
00:06:55,015 --> 00:07:02,890
Caitlin believes that she
may be my daughter,
91
00:07:02,923 --> 00:07:09,563
and if that's true that would
make her your sister.
92
00:07:09,597 --> 00:07:12,800
I know that's a lot to take in.
93
00:07:12,833 --> 00:07:15,869
It came as a complete surprise
to your mom and me
94
00:07:15,903 --> 00:07:21,141
who just met Caitlin, but
the truth is I did know
95
00:07:21,174 --> 00:07:22,610
Caitlin's mom a long
time ago.
96
00:07:22,643 --> 00:07:27,180
This is before I'd ever met mom.
97
00:07:27,214 --> 00:07:32,520
And so what we're going to
do as a family is figure out-
98
00:07:32,553 --> 00:07:33,654
Great.
99
00:07:33,687 --> 00:07:34,988
That's just what we need.
100
00:07:35,022 --> 00:07:36,189
AJ.
101
00:07:38,692 --> 00:07:39,793
AJ!
102
00:07:42,563 --> 00:07:44,532
Caitlin, I'm sorry, I-
103
00:07:44,565 --> 00:07:46,867
I think I should go.
104
00:07:46,900 --> 00:07:50,504
I'm so sorry for bothering
you guys,
105
00:07:50,538 --> 00:07:53,106
and thank you so much
for dinner.
106
00:07:53,140 --> 00:07:55,075
You're welcome.
107
00:08:00,681 --> 00:08:02,516
Bye.
108
00:08:04,184 --> 00:08:05,619
Hey.
109
00:08:31,144 --> 00:08:33,113
Come on inside, sweetheart.
110
00:08:33,146 --> 00:08:34,915
Come on.
111
00:08:34,948 --> 00:08:36,116
Yeah, it's gonna be ok.
112
00:08:36,149 --> 00:08:37,551
Come on.
113
00:09:07,781 --> 00:09:08,916
I-I'm sorry.
114
00:09:12,252 --> 00:09:13,721
That's ok.
115
00:09:13,754 --> 00:09:16,089
Did you find everything ok?
116
00:09:16,123 --> 00:09:18,058
Um, I did.
117
00:09:18,091 --> 00:09:19,359
Thank you so much,
Mrs. Michaels.
118
00:09:19,392 --> 00:09:21,128
I...
119
00:09:21,161 --> 00:09:21,962
It's nothing.
120
00:09:21,995 --> 00:09:25,633
You can call me Liz.
121
00:09:25,666 --> 00:09:26,934
Caitlin, you might want to...
122
00:09:26,967 --> 00:09:28,802
when you're...
123
00:09:28,836 --> 00:09:30,704
you look like you're cold.
124
00:09:30,738 --> 00:09:31,905
Would you like...
125
00:09:31,939 --> 00:09:33,774
you can just keep my robe.
126
00:09:36,109 --> 00:09:37,678
Thank you.
127
00:09:39,346 --> 00:09:42,750
AJ?
128
00:09:42,783 --> 00:09:43,216
Goodnight.
129
00:09:43,250 --> 00:09:44,785
Goodnight.
130
00:09:57,731 --> 00:09:58,598
No, it is.
131
00:09:58,632 --> 00:10:01,635
I feel like I'm getting stronger
every day.
132
00:10:01,669 --> 00:10:04,104
I feel more and more
like myself
133
00:10:04,137 --> 00:10:07,040
and I want to start
running again.
134
00:10:07,074 --> 00:10:10,944
Are you up for it?
135
00:10:10,978 --> 00:10:12,946
I am still on the drugs.
136
00:10:12,980 --> 00:10:14,782
He says I probably will be
for a while.
137
00:10:14,815 --> 00:10:16,684
But he says exercise is fine.
138
00:10:16,717 --> 00:10:17,885
Maybe important, even.
139
00:10:17,918 --> 00:10:20,387
So...
140
00:10:20,420 --> 00:10:23,691
No, I can't, I'm going
into work today.
141
00:10:23,724 --> 00:10:24,391
Hey.
142
00:10:24,424 --> 00:10:25,893
How about before?
143
00:10:26,860 --> 00:10:27,961
Hey.
144
00:10:27,995 --> 00:10:29,162
Are you going to be
around later?
145
00:10:29,196 --> 00:10:30,731
Um...
146
00:10:30,764 --> 00:10:31,699
I'm not sure yet.
147
00:10:31,732 --> 00:10:33,233
Hi, honey.
148
00:10:33,266 --> 00:10:34,735
Can I give you a ride
to school?
149
00:10:34,768 --> 00:10:36,636
Dad's driving me.
150
00:10:44,712 --> 00:10:46,947
Teenagers can be so rude.
151
00:10:46,980 --> 00:10:48,882
I made some coffee.
152
00:10:48,916 --> 00:10:50,951
Would you like some?
153
00:10:50,984 --> 00:10:52,886
I'd love some, thank you.
154
00:10:52,920 --> 00:10:56,356
I hope you take it black
because it's black.
155
00:10:56,389 --> 00:10:58,792
Thanks, I need to wake up.
156
00:10:58,826 --> 00:11:01,194
So how's your day?
157
00:11:01,228 --> 00:11:04,364
What's up for you?
158
00:11:04,397 --> 00:11:08,401
Um, Gabe is taking me for a
blood test at the hospital.
159
00:11:08,435 --> 00:11:09,369
Oh.
160
00:11:09,402 --> 00:11:13,106
Yeah, after he drops AJ off
at school, so...
161
00:11:13,140 --> 00:11:14,808
Well, I think that's a great
idea, honey.
162
00:11:14,842 --> 00:11:16,810
And it's not that we don't
believe you, it's just-
163
00:11:16,844 --> 00:11:19,880
No, no, I totally get it.
164
00:11:19,913 --> 00:11:21,749
I want to know, too.
165
00:11:21,782 --> 00:11:23,917
I should probably go start
my day.
166
00:11:24,451 --> 00:11:26,219
Um...
167
00:11:27,988 --> 00:11:29,222
have a nice day.
168
00:11:35,796 --> 00:11:37,064
You too.
169
00:12:43,163 --> 00:12:45,198
Hey, let's walk for a bit.
170
00:12:45,232 --> 00:12:46,800
Thank you.
171
00:12:46,834 --> 00:12:48,335
Whew.
172
00:12:48,368 --> 00:12:50,303
I forgot how long it's been.
173
00:12:50,337 --> 00:12:52,072
Oh, I know you.
174
00:12:52,105 --> 00:12:54,441
You'll be back running
marathons in no time.
175
00:12:54,474 --> 00:12:57,077
I don't know about that.
176
00:12:57,110 --> 00:13:02,049
So you're really going to go
back to work so soon?
177
00:13:02,082 --> 00:13:04,217
Well, the doctor says my
serotonin levels are-
178
00:13:04,251 --> 00:13:06,519
Liz, that's not what I mean.
179
00:13:06,553 --> 00:13:10,290
Do you think it's a good
idea for you to go back to work?
180
00:13:10,323 --> 00:13:15,095
Wasn't work the place where
you fell apart?
181
00:13:15,128 --> 00:13:16,563
Thank you for being
so sensitive.
182
00:13:16,596 --> 00:13:18,398
Yes, but um...
183
00:13:18,431 --> 00:13:19,432
But what?
184
00:13:19,466 --> 00:13:21,468
It's not that simple, Angie.
185
00:13:21,501 --> 00:13:23,070
I mean, we need the money.
186
00:13:23,103 --> 00:13:24,537
Come on, let's run.
187
00:13:49,229 --> 00:13:51,031
Dude, you're perving
on Jackie.
188
00:13:51,064 --> 00:13:51,865
Stop.
189
00:13:51,899 --> 00:13:52,966
What?
190
00:13:53,000 --> 00:13:53,934
No I'm not.
191
00:13:53,967 --> 00:13:54,902
Just go talk to her.
192
00:13:54,935 --> 00:13:57,938
Girls don't like getting stared
at by rookies.
193
00:13:57,971 --> 00:14:00,507
What am I supposed to say?
194
00:14:00,540 --> 00:14:01,909
Who cares?
195
00:14:01,942 --> 00:14:03,510
Dude, you're the man.
196
00:14:03,543 --> 00:14:04,077
You're the man.
197
00:14:04,111 --> 00:14:06,013
Come on, you're the man.
198
00:14:26,699 --> 00:14:27,367
Hey, girl.
199
00:14:27,400 --> 00:14:28,468
Hey.
200
00:14:28,501 --> 00:14:29,502
How did it go?
201
00:14:29,536 --> 00:14:31,004
Did you meet them?
202
00:14:31,038 --> 00:14:32,372
I did.
203
00:14:32,405 --> 00:14:35,675
So, details?
204
00:14:35,708 --> 00:14:38,145
It was surreal.
205
00:14:38,178 --> 00:14:40,347
It wasn't what I expected.
206
00:14:40,380 --> 00:14:42,315
She was so nice.
207
00:14:42,349 --> 00:14:44,084
She invited me to stay over
for dinner.
208
00:14:44,117 --> 00:14:45,285
Why wouldn't she be nice?
209
00:14:45,318 --> 00:14:48,321
I don't know, I guess I just
didn't think of her being nice.
210
00:14:48,355 --> 00:14:49,522
What about him?
211
00:14:49,556 --> 00:14:51,058
What about your dad?
212
00:14:51,091 --> 00:14:52,960
Um...
213
00:14:52,993 --> 00:14:54,995
he took me for a blood
test today.
214
00:14:55,028 --> 00:14:56,496
Blood test?
215
00:14:56,529 --> 00:14:57,998
They think you're lying?
216
00:14:58,031 --> 00:15:01,468
No, but I think we just...
217
00:15:01,501 --> 00:15:02,569
want to be sure,
you know?
218
00:15:02,602 --> 00:15:05,572
Who knows, maybe my mom made
a mistake or something.
219
00:15:11,511 --> 00:15:13,080
Hi.
220
00:15:13,113 --> 00:15:14,948
Hi.
221
00:15:14,982 --> 00:15:16,316
Thank you so much.
222
00:15:18,085 --> 00:15:19,586
Welcome back.
223
00:15:19,619 --> 00:15:20,587
Liz.
224
00:15:20,620 --> 00:15:21,254
Hi.
225
00:15:21,288 --> 00:15:22,155
You look great.
226
00:15:22,189 --> 00:15:23,190
So glad to have you back.
227
00:15:23,223 --> 00:15:24,291
Thanks.
228
00:15:29,762 --> 00:15:34,201
Liz, you know you've made me
a lot of money over the years.
229
00:15:34,234 --> 00:15:38,405
But what you did that day really
blew a hole in my operation.
230
00:15:38,438 --> 00:15:41,341
I know, I'm sorry.
231
00:15:41,374 --> 00:15:42,509
It wasn't me.
232
00:15:42,542 --> 00:15:44,444
But it was you, Liz.
233
00:15:44,477 --> 00:15:47,514
And when you work here,
you represent me.
234
00:15:47,547 --> 00:15:49,449
That's my name up there,
right?
235
00:15:49,482 --> 00:15:50,583
When I said it wasn't me,
236
00:15:50,617 --> 00:15:54,487
what I meant was that
I've been doing a lot of work
237
00:15:54,521 --> 00:15:56,589
on knowing why it happened.
238
00:15:56,623 --> 00:15:58,658
I mean, we gambled on Gabe,
my husband's album
239
00:15:58,691 --> 00:16:00,693
and we took out
a second mortgage
240
00:16:00,727 --> 00:16:04,164
and I think I took on too
much work here,
241
00:16:04,197 --> 00:16:06,699
but, but I think everything's
in balance-
242
00:16:06,733 --> 00:16:10,137
Ok.
243
00:16:10,170 --> 00:16:12,339
You said you need me back.
244
00:16:30,590 --> 00:16:33,126
* Desire's my weakness,
245
00:16:33,160 --> 00:16:35,562
* but I will wait...
246
00:16:35,595 --> 00:16:37,697
That's it Caitlin.
247
00:16:37,730 --> 00:16:40,467
* now I'm all alone,
248
00:16:40,500 --> 00:16:43,803
* it's never too late.
249
00:16:43,836 --> 00:16:45,338
That's it, nice.
250
00:16:45,372 --> 00:16:51,778
* My time's coming soon,
but I will wait. *
251
00:16:56,149 --> 00:16:57,450
Why'd you stop?
252
00:16:59,419 --> 00:17:01,588
Oh, hi Liz.
253
00:17:01,621 --> 00:17:05,525
Turns out Caitlin knows
quite a lot about music.
254
00:17:05,558 --> 00:17:08,128
She's been giving me some
great inspiration-
255
00:17:08,161 --> 00:17:08,828
No, no.
256
00:17:08,861 --> 00:17:09,696
It was Gabe.
257
00:17:09,729 --> 00:17:12,432
He can play the guitar
so beautifully.
258
00:17:12,465 --> 00:17:15,202
I gave him that guitar back
when we were dating.
259
00:17:15,235 --> 00:17:17,070
I wasn't making that much,
260
00:17:17,104 --> 00:17:21,141
in those days I was just working
as a waitress so I really...
261
00:17:21,174 --> 00:17:22,709
I had to save up.
262
00:17:22,742 --> 00:17:24,411
Wow.
263
00:17:24,444 --> 00:17:26,779
That's so romantic.
264
00:17:28,881 --> 00:17:30,617
Can you just give us
a minute?
265
00:17:30,650 --> 00:17:32,652
Yeah, no.
266
00:17:32,685 --> 00:17:33,453
Thanks, Caitlin.
267
00:17:33,486 --> 00:17:34,487
That was fun.
268
00:17:34,521 --> 00:17:38,391
That was really,
really good.
269
00:17:38,425 --> 00:17:40,260
You haven't had the Les Paul
out in a while.
270
00:17:40,293 --> 00:17:41,794
I know, it's true.
271
00:17:41,828 --> 00:17:43,763
I guess I just felt like
it today.
272
00:17:43,796 --> 00:17:47,134
It was fun.
273
00:17:47,167 --> 00:17:48,201
Hey, what is it?
274
00:17:48,235 --> 00:17:50,403
What's wrong?
275
00:17:50,437 --> 00:17:53,673
Tillman is still just so angry.
276
00:17:53,706 --> 00:17:56,576
If he's still angry why did
he bring you back?
277
00:17:56,609 --> 00:17:58,478
Because he doesn't have
a choice.
278
00:17:58,511 --> 00:18:00,447
He knows that Nakatome might
go somewhere else
279
00:18:00,480 --> 00:18:03,250
if I don't handle his account.
280
00:18:03,283 --> 00:18:04,317
What'd you tell him?
281
00:18:04,351 --> 00:18:06,786
What did I tell him?
282
00:18:06,819 --> 00:18:08,621
Gabe, you don't...
283
00:18:08,655 --> 00:18:09,822
you don't earn.
284
00:18:09,856 --> 00:18:12,759
And I don't mean that as an
insult, it's just how it is.
285
00:18:12,792 --> 00:18:15,328
We're going to need money
really soon and-
286
00:18:15,362 --> 00:18:16,363
No.
287
00:18:16,396 --> 00:18:20,300
No, not if it means
your health we're not, no.
288
00:18:20,333 --> 00:18:21,401
Come here.
289
00:18:21,434 --> 00:18:23,536
Come here.
290
00:18:23,570 --> 00:18:24,871
Come here.
291
00:18:32,845 --> 00:18:34,481
Did you get the blood test?
292
00:18:34,514 --> 00:18:35,682
Yeah.
293
00:18:35,715 --> 00:18:40,920
It's gonna be a couple of
days until we get the results.
294
00:18:40,953 --> 00:18:44,691
What do we do until then?
295
00:18:44,724 --> 00:18:46,759
I don't know.
296
00:18:46,793 --> 00:18:51,931
I haven't thought that
far ahead yet.
297
00:18:51,964 --> 00:18:55,768
Well, let's think about it now.
298
00:18:55,802 --> 00:18:57,804
What does that mean?
299
00:19:05,978 --> 00:19:08,248
I think it might be better
if she stayed some place else
300
00:19:08,281 --> 00:19:11,451
for a while.
301
00:19:11,484 --> 00:19:13,953
Like where?
302
00:19:13,986 --> 00:19:19,492
In her car?
303
00:19:19,526 --> 00:19:23,563
It's just... Liz...
304
00:19:23,596 --> 00:19:28,635
it felt today like maybe she
really was my daughter.
305
00:19:28,668 --> 00:19:30,270
I got to spend time with her
and I tell ya,
306
00:19:30,303 --> 00:19:32,239
there was this kind of
connection between us.
307
00:19:32,272 --> 00:19:33,640
And then I find out
she's musical.
308
00:19:33,673 --> 00:19:41,448
I mean, you heard her,
it's incredible.
309
00:19:41,481 --> 00:19:43,483
It's fine.
310
00:19:43,516 --> 00:19:45,885
It's ok.
311
00:19:45,918 --> 00:19:47,487
Is it?
312
00:19:50,390 --> 00:19:53,593
No, no. You're right.
313
00:19:53,626 --> 00:19:55,628
You're right.
314
00:19:55,662 --> 00:19:59,599
I'll go tell her and
she'll understand.
315
00:19:59,632 --> 00:20:00,099
No, no, no.
316
00:20:00,132 --> 00:20:02,335
Don't make her go.
317
00:20:02,369 --> 00:20:04,637
Let's just let her stay here
318
00:20:04,671 --> 00:20:09,909
until the blood tests
come back, ok?
319
00:20:09,942 --> 00:20:11,544
You sure?
320
00:20:11,578 --> 00:20:12,745
I'm sorry.
321
00:20:12,779 --> 00:20:15,014
Oh, honey, come here.
322
00:20:15,047 --> 00:20:17,384
No.
323
00:20:17,417 --> 00:20:18,718
I'm sorry.
324
00:20:19,752 --> 00:20:22,255
You challenge me every time
and you lose.
325
00:20:22,289 --> 00:20:23,323
And I'm not holding that
against you,
326
00:20:23,356 --> 00:20:25,525
I'm just saying how it is.
327
00:20:25,558 --> 00:20:26,493
That's not cool.
328
00:20:26,526 --> 00:20:27,294
That's what it is,
329
00:20:27,327 --> 00:20:28,194
it's not cool.
330
00:20:28,227 --> 00:20:32,665
You won't be upset
this time, I swear.
331
00:20:32,699 --> 00:20:34,334
Here's the money shot.
332
00:20:34,367 --> 00:20:35,502
Here we go again.
333
00:20:39,306 --> 00:20:39,906
Caitlin.
334
00:20:39,939 --> 00:20:42,942
What are you guys playing?
335
00:20:42,975 --> 00:20:45,445
Where have you been hiding
her, dude?
336
00:20:45,478 --> 00:20:47,514
He keeps me locked up
in the basement.
337
00:20:47,547 --> 00:20:48,848
Basement?
338
00:20:50,383 --> 00:20:52,752
Are you sure I can't make
you guys something?
339
00:20:52,785 --> 00:20:54,454
We're fine, mom.
340
00:21:05,665 --> 00:21:06,866
Stop!
341
00:21:08,735 --> 00:21:12,439
Mom, get out of here!!
342
00:21:15,107 --> 00:21:16,676
God.
343
00:21:17,810 --> 00:21:21,948
AJ, that was really mean.
344
00:21:21,981 --> 00:21:24,751
Oh, I've gotta go.
345
00:21:24,784 --> 00:21:27,654
Homework, man, you die.
346
00:21:27,687 --> 00:21:28,588
Alright, see ya bro.
347
00:21:28,621 --> 00:21:29,456
Later, bro.
348
00:21:29,489 --> 00:21:31,624
Homework sucks.
349
00:21:31,658 --> 00:21:33,793
What's up with you and
your mom, anyway?
350
00:21:33,826 --> 00:21:36,863
Nothing.
351
00:21:36,896 --> 00:21:38,398
Ok.
352
00:21:41,834 --> 00:21:44,471
Trust me, you wouldn't get it.
353
00:21:44,504 --> 00:21:48,408
No, I know, I'm new.
354
00:21:48,441 --> 00:21:51,844
Hey, at least you still have
your mother, right?
355
00:21:58,785 --> 00:22:02,622
What was your mom like?
356
00:22:02,655 --> 00:22:07,059
When I was little
she was amazing.
357
00:22:07,093 --> 00:22:09,596
She would sing to me
and tell me stories
358
00:22:09,629 --> 00:22:13,566
of all the things
we'd do together.
359
00:22:13,600 --> 00:22:17,770
It was me and her
versus the world.
360
00:22:17,804 --> 00:22:24,811
And then when I got older,
things changed.
361
00:22:24,844 --> 00:22:26,779
And now...
362
00:22:26,813 --> 00:22:30,049
And now she's gone.
363
00:22:30,082 --> 00:22:32,885
Oh.
364
00:22:32,919 --> 00:22:33,686
I don't-
365
00:22:33,720 --> 00:22:36,088
I don't know how
to kill this guy.
366
00:22:36,122 --> 00:22:37,557
Can you show me?
367
00:22:42,194 --> 00:22:45,031
Do you mind if I just watch?
368
00:22:45,064 --> 00:22:46,633
Sure.
369
00:22:56,142 --> 00:22:56,843
Yeah, right there.
370
00:22:56,876 --> 00:22:57,744
You hear that?
371
00:22:57,777 --> 00:23:00,179
That finger picking?
372
00:23:00,212 --> 00:23:03,650
The bluegrass guys,
they were masters.
373
00:23:03,683 --> 00:23:06,619
Were you ever one of
the masters?
374
00:23:06,653 --> 00:23:08,655
Uh, no.
375
00:23:08,688 --> 00:23:09,589
Not exactly.
376
00:23:09,622 --> 00:23:12,158
He had a couple of hits
back in the '90s.
377
00:23:12,191 --> 00:23:14,861
Which was not that long ago,
I'll remind you.
378
00:23:14,894 --> 00:23:16,629
No rolling your eyes,
mister.
379
00:23:16,663 --> 00:23:19,966
It's like yesterday for me,
alright?
380
00:23:19,999 --> 00:23:21,968
So how's the new album going,
honey?
381
00:23:22,001 --> 00:23:24,571
Uh, good.
382
00:23:24,604 --> 00:23:26,138
Great, actually.
383
00:23:26,172 --> 00:23:30,810
Like I was saying, I'm feeling
newly inspired.
384
00:23:30,843 --> 00:23:36,449
That's great news.
385
00:23:36,483 --> 00:23:38,485
Actually, I have some news, too.
386
00:23:38,518 --> 00:23:39,552
Mmmhmm?
387
00:23:39,586 --> 00:23:40,920
I got a job.
388
00:23:40,953 --> 00:23:41,888
You're kidding?
389
00:23:41,921 --> 00:23:42,722
Where?
390
00:23:42,755 --> 00:23:43,923
Underground Records.
391
00:23:43,956 --> 00:23:44,891
I love that place.
392
00:23:44,924 --> 00:23:46,526
I do, too, actually.
393
00:23:46,559 --> 00:23:48,027
Yeah, I saw a sign
in the window
394
00:23:48,060 --> 00:23:50,663
and the manager hired me
on the spot.
395
00:23:50,697 --> 00:23:52,565
Her name's Alison,
she's really nice.
396
00:23:52,599 --> 00:23:53,199
I start tomorrow.
397
00:23:53,232 --> 00:23:53,900
That's fantastic.
398
00:23:53,933 --> 00:23:56,736
That calls for a toast, right?
399
00:23:56,769 --> 00:23:59,739
I've actually got an open
bottle of sparkling wine-
400
00:23:59,772 --> 00:24:01,874
I'm not supposed to drink.
401
00:24:01,908 --> 00:24:04,243
Just a little taste, right?
402
00:24:04,276 --> 00:24:06,546
Come on, I'll get the bottle.
403
00:24:12,118 --> 00:24:13,219
We're celebrating here,
right?
404
00:24:13,252 --> 00:24:14,353
Come on.
405
00:24:14,386 --> 00:24:18,891
Everybody get a glass,
this is in honour of Caitlin-
406
00:24:18,925 --> 00:24:19,859
Done.
407
00:24:19,892 --> 00:24:21,193
-getting a job.
408
00:24:21,227 --> 00:24:22,862
And done.
409
00:24:22,895 --> 00:24:23,863
Alright.
410
00:24:23,896 --> 00:24:26,933
Caitlin, is that ok?
411
00:24:26,966 --> 00:24:27,867
That's good.
412
00:24:27,900 --> 00:24:29,035
Alright.
413
00:24:29,068 --> 00:24:30,703
Here we go.
414
00:24:30,737 --> 00:24:32,004
Alright, let's see.
415
00:24:32,038 --> 00:24:36,943
Um, to the future, right?
416
00:24:36,976 --> 00:24:37,777
Future.
417
00:24:40,580 --> 00:24:41,748
Oh, shoot!
418
00:24:41,781 --> 00:24:45,051
Oh my goodness, here.
419
00:24:45,084 --> 00:24:47,654
One of my only good shirts.
420
00:24:47,687 --> 00:24:49,088
Let me see if I can get this.
421
00:24:52,158 --> 00:24:57,930
Um, you know- thanks,
I think that's good.
422
00:24:57,964 --> 00:24:59,198
Well, did we save the shirt
at least?
423
00:25:11,778 --> 00:25:14,947
Um, Liz, do you think I could
take AJ to that ice cream place
424
00:25:14,981 --> 00:25:19,051
across the street
after dinner?
425
00:25:19,085 --> 00:25:20,252
I don't think that's
a good idea.
426
00:25:20,286 --> 00:25:23,189
What?
427
00:25:23,222 --> 00:25:24,991
It's a school night, AJ.
428
00:25:25,024 --> 00:25:28,127
It's 7:30.
429
00:25:28,160 --> 00:25:31,097
The kids have a point, mom.
430
00:25:31,130 --> 00:25:31,698
Go on, guys.
431
00:25:31,731 --> 00:25:32,231
It's ok.
432
00:25:32,264 --> 00:25:33,966
Go on.
433
00:25:37,604 --> 00:25:38,871
Liz?
434
00:26:02,061 --> 00:26:03,830
People don't like to talk
to me anymore
435
00:26:03,863 --> 00:26:06,733
since I got suspended.
436
00:26:06,766 --> 00:26:09,802
What'd you get suspended for?
437
00:26:09,836 --> 00:26:12,038
Fighting.
438
00:26:12,071 --> 00:26:14,340
I wouldn't worry about it
too much.
439
00:26:14,373 --> 00:26:17,076
Girls like fixer-uppers.
440
00:26:17,109 --> 00:26:18,277
You think I'm a fixer-upper.
441
00:26:18,310 --> 00:26:22,248
Not really, but I think you
could be nicer to your mom.
442
00:26:22,281 --> 00:26:23,449
Why?
443
00:26:23,482 --> 00:26:26,218
She's so annoying, she acts
like we're one big happy family
444
00:26:26,252 --> 00:26:30,356
and she's like a normal mom
that makes her kid a snack.
445
00:26:30,389 --> 00:26:34,661
She's a freakshow.
446
00:26:34,694 --> 00:26:37,196
You don't know what it's
like to be an adult, AJ.
447
00:26:37,229 --> 00:26:39,899
To have responsibilities.
448
00:26:39,932 --> 00:26:43,169
When I was growing up my mom
would say she'd get this house
449
00:26:43,202 --> 00:26:47,974
and we'd have family dinners
every single night.
450
00:26:48,007 --> 00:26:51,143
That never happened.
451
00:26:51,177 --> 00:26:54,647
You don't know what people would
give to have what you have.
452
00:26:54,681 --> 00:26:59,318
A mom who loves you,
a family who loves you.
453
00:26:59,351 --> 00:27:01,053
A place you're safe in.
454
00:27:10,129 --> 00:27:11,831
You like that girl?
455
00:27:11,864 --> 00:27:17,904
The cute one?
456
00:27:17,937 --> 00:27:21,874
Pretend I'm saying something
in your ear.
457
00:27:44,296 --> 00:27:46,899
Hey Alison, question:
458
00:27:46,933 --> 00:27:50,102
have you ever known anyone
who's had a nervous breakdown?
459
00:27:50,136 --> 00:27:52,271
I was reading about it
on Wikipedia.
460
00:27:52,304 --> 00:27:56,342
It says people who have nervous
breakdowns get really violent.
461
00:27:56,375 --> 00:28:00,847
Caitlin, why are you
asking me?
462
00:28:00,880 --> 00:28:02,348
Hey.
463
00:28:02,381 --> 00:28:05,084
Hey, what's up?
464
00:28:05,117 --> 00:28:07,286
I just came to say hey,
your first day and all.
465
00:28:07,319 --> 00:28:09,321
Awe, thank you.
466
00:28:09,355 --> 00:28:10,723
Who's your friend?
467
00:28:10,757 --> 00:28:11,758
Hey Sean, what's up?
468
00:28:11,791 --> 00:28:12,358
Not much.
469
00:28:12,391 --> 00:28:13,459
That's Alison.
470
00:28:13,492 --> 00:28:16,362
Alison, look, I didn't know
this was cougar country,
471
00:28:16,395 --> 00:28:18,164
but hey, I'm down.
472
00:28:18,197 --> 00:28:22,434
I'm a little too young to be
a cougar but if I was,
473
00:28:22,468 --> 00:28:23,836
you wouldn't even wet
my whistle.
474
00:28:23,870 --> 00:28:24,904
I don't even know what
that means,
475
00:28:24,937 --> 00:28:29,408
but I'm just saying that all of
this could be yours.
476
00:28:29,441 --> 00:28:30,409
Oh my god.
477
00:28:30,442 --> 00:28:31,110
Walk me home?
478
00:28:31,143 --> 00:28:32,945
What are you, like a Gemini?
479
00:28:32,979 --> 00:28:33,445
Taurus?
480
00:28:33,479 --> 00:28:34,146
What's your sign.
481
00:28:34,180 --> 00:28:35,314
I'm a Gemini.
482
00:28:35,347 --> 00:28:35,982
Me too.
483
00:28:36,015 --> 00:28:37,884
Something we have in common.
484
00:28:41,520 --> 00:28:46,092
I've been thinking about what
you said, about my mom.
485
00:28:46,125 --> 00:28:50,429
She used to be really cool,
like really funny
486
00:28:50,462 --> 00:28:52,298
and she'd play the best pranks.
487
00:28:52,331 --> 00:28:56,135
One time she filled up my dad's
whole studio with balloons
488
00:28:56,168 --> 00:29:04,944
and he couldn't even walk
without popping at least
twenty of them.
489
00:29:04,977 --> 00:29:06,946
She did that?
490
00:29:12,051 --> 00:29:17,456
A few months ago she started
going crazy.
491
00:29:17,489 --> 00:29:23,896
She'd be really cool and
then just lose it for no reason.
492
00:29:23,930 --> 00:29:26,198
And she worked all the time,
493
00:29:26,232 --> 00:29:28,968
even when she was at home.
494
00:29:29,001 --> 00:29:31,971
Holed up in her office.
495
00:29:32,004 --> 00:29:38,811
She didn't sleep or eat,
nothing.
496
00:29:38,845 --> 00:29:42,414
Then one night I got mad
at her.
497
00:29:42,448 --> 00:29:44,516
I yelled at her.
498
00:29:44,550 --> 00:29:47,553
And she actually told me
that I was a mistake.
499
00:29:47,586 --> 00:29:49,555
I ruined her life because I
made her stay with dad
500
00:29:49,588 --> 00:29:56,028
and dad was a big loser
and stuff like that.
501
00:29:56,062 --> 00:29:58,965
The next day she uh...
502
00:29:58,998 --> 00:30:03,535
she had the same thing
at work.
503
00:30:03,569 --> 00:30:08,174
She was supposed to get
fired but they found out
504
00:30:08,207 --> 00:30:13,045
she had a medical condition.
505
00:30:13,079 --> 00:30:17,950
It's super weird now
she's back.
506
00:30:17,984 --> 00:30:21,888
I just don't want it
to happen again.
507
00:30:21,921 --> 00:30:25,958
I'm just worried.
508
00:30:25,992 --> 00:30:27,026
I'm so sorry.
509
00:30:27,059 --> 00:30:28,427
I...
510
00:30:34,200 --> 00:30:37,970
I'm glad you came
when you did.
511
00:30:38,004 --> 00:30:39,605
I'm glad, too.
512
00:30:47,213 --> 00:30:49,415
Liz, I really like where
you're going with this.
513
00:30:49,448 --> 00:30:50,917
Thanks.
514
00:30:50,950 --> 00:30:51,550
Welcome back.
515
00:30:51,583 --> 00:30:52,384
Thanks.
516
00:30:52,418 --> 00:30:53,986
See you tomorrow.
517
00:30:58,357 --> 00:30:59,992
Hello?
518
00:31:00,026 --> 00:31:00,526
There's a burger for you.
519
00:31:00,559 --> 00:31:01,560
Ow!
520
00:31:01,593 --> 00:31:02,428
You need to put on weight.
521
00:31:02,461 --> 00:31:03,930
Here, one more, one more.
522
00:31:08,034 --> 00:31:08,567
There you go.
523
00:31:08,600 --> 00:31:10,102
Ok, get some condiments.
524
00:31:16,508 --> 00:31:19,211
Let's see how these guys
are going here.
525
00:31:23,649 --> 00:31:27,086
Oh, hey mom, you're home.
526
00:31:27,119 --> 00:31:28,988
I just got in.
527
00:31:29,021 --> 00:31:29,956
What're you making?
528
00:31:29,989 --> 00:31:31,057
Burgers.
529
00:31:31,090 --> 00:31:33,960
Caitlin showed us
her mom's recipe.
530
00:31:36,128 --> 00:31:37,563
Hey!
531
00:31:37,596 --> 00:31:39,698
How'd it go with Tillman?
532
00:31:39,731 --> 00:31:40,933
Um-
533
00:31:40,967 --> 00:31:43,102
Hey, I can't wait to hear all
about it, we've got burgers.
534
00:31:43,135 --> 00:31:44,336
Come on out.
535
00:31:44,370 --> 00:31:46,305
Almost ready.
536
00:31:47,139 --> 00:31:48,507
Here we go.
537
00:31:51,710 --> 00:31:54,080
No, I'm gonna go
into my office.
538
00:31:54,113 --> 00:31:55,047
I have a presentation
tomorrow,
539
00:31:55,081 --> 00:31:57,683
Nakatome's gonna be here
in a couple of days.
540
00:32:12,031 --> 00:32:14,666
You ok?
541
00:32:14,700 --> 00:32:15,467
Fine.
542
00:32:15,501 --> 00:32:18,570
I just have a lot of work
to do.
543
00:32:18,604 --> 00:32:20,372
Homework first day back,
huh?
544
00:32:20,406 --> 00:32:21,540
Yep.
545
00:32:24,343 --> 00:32:27,046
You know how we um...
546
00:32:27,079 --> 00:32:31,050
talked about this tone thing,
right?
547
00:32:31,083 --> 00:32:34,053
We have to keep it super
clean and I'm supposed
548
00:32:34,086 --> 00:32:37,089
to bring it up if I feel
like it's not.
549
00:32:40,259 --> 00:32:42,128
Ok.
550
00:32:44,630 --> 00:32:49,435
I admit I'm not comfortable
with her.
551
00:32:49,468 --> 00:32:51,370
With Caitlin.
552
00:32:51,403 --> 00:32:55,074
With you and her, actually.
553
00:32:55,107 --> 00:32:59,078
Me and her how?
554
00:32:59,111 --> 00:33:03,282
Last night with the spill
on her shirt
555
00:33:03,315 --> 00:33:06,152
and the way you touched
her and...
556
00:33:06,185 --> 00:33:09,588
I was watching the two of
you at the barbecue tonight.
557
00:33:09,621 --> 00:33:13,125
Your hand was on her...
558
00:33:13,159 --> 00:33:13,692
back.
559
00:33:13,725 --> 00:33:16,028
That's right, Liz.
560
00:33:16,062 --> 00:33:17,696
On her back.
561
00:33:17,729 --> 00:33:19,231
What are we talking about?
562
00:33:19,265 --> 00:33:21,333
Are we seriously
talking about this?
563
00:33:21,367 --> 00:33:23,335
It's not where
you touched her,
564
00:33:23,369 --> 00:33:26,038
it's how you touched her.
565
00:33:26,072 --> 00:33:27,606
It was intimate.
566
00:33:27,639 --> 00:33:29,475
Both times.
567
00:33:29,508 --> 00:33:32,444
It was romantic, even.
568
00:33:32,478 --> 00:33:33,679
And I know, because
once upon a time
569
00:33:33,712 --> 00:33:38,550
you used to touch me like that.
570
00:33:38,584 --> 00:33:44,090
This is a huge, huge accusation
you're making.
571
00:33:44,123 --> 00:33:47,426
Ok, did you ever think that
maybe I'm just showing
572
00:33:47,459 --> 00:33:50,062
normal affection
to my daughter?
573
00:33:50,096 --> 00:33:50,996
That's not what I saw.
574
00:33:51,029 --> 00:33:53,365
No, I know what you think
you saw, Liz.
575
00:33:53,399 --> 00:33:55,134
But seriously.
576
00:33:55,167 --> 00:33:57,303
Caitlin may be my daughter.
577
00:33:57,336 --> 00:33:59,338
I kinda think she is.
578
00:33:59,371 --> 00:34:02,108
I mean, that's just what
my gut is telling me,
579
00:34:02,141 --> 00:34:04,810
but even if she's not,
ok let's say she's not.
580
00:34:04,843 --> 00:34:07,246
Do you honestly think that
I would have feelings
581
00:34:07,279 --> 00:34:11,083
for a nineteen year old girl?
582
00:34:11,117 --> 00:34:13,652
And you think that I would
be touching her
583
00:34:13,685 --> 00:34:18,357
in a way that you're describing
right in front of you?
584
00:34:18,390 --> 00:34:20,492
In our own house?
585
00:34:22,461 --> 00:34:25,164
My god, Liz, this is absurd.
586
00:34:25,197 --> 00:34:27,099
I mean, I know we've had
our issues,
587
00:34:27,133 --> 00:34:28,334
but this is a new one.
588
00:34:28,367 --> 00:34:29,768
This is, this is good.
589
00:34:29,801 --> 00:34:31,537
We should bring this up
in therapy.
590
00:35:13,645 --> 00:35:15,514
Oh.
591
00:35:15,547 --> 00:35:16,815
Sorry, I didn't-
592
00:35:16,848 --> 00:35:18,617
No, it's ok.
593
00:35:18,650 --> 00:35:19,885
I was just getting a glass
of water.
594
00:35:19,918 --> 00:35:21,653
It's ok, it's ok.
595
00:35:21,687 --> 00:35:23,255
Goodnight.
596
00:35:44,776 --> 00:35:46,578
I just...
597
00:35:46,612 --> 00:35:49,181
I definitely finished
the prelim exteriors
598
00:35:49,215 --> 00:35:51,483
and I know that I saved them,
it's just now,
599
00:35:51,517 --> 00:35:52,551
they're not there.
600
00:35:52,584 --> 00:35:54,486
You know Nakatome will be
here in two days, right?
601
00:35:54,520 --> 00:35:56,855
I'll find the file,
I did the work.
602
00:35:56,888 --> 00:35:58,590
This is how it started
last time.
603
00:35:58,624 --> 00:36:00,192
Little things here and there.
604
00:36:00,226 --> 00:36:01,560
Mr. Tillman, people
make mistakes.
605
00:36:01,593 --> 00:36:03,395
Not you.
606
00:36:03,429 --> 00:36:04,630
You never used to.
607
00:36:04,663 --> 00:36:06,298
Ever.
608
00:36:09,735 --> 00:36:10,469
You know what?
609
00:36:10,502 --> 00:36:11,570
Go home.
610
00:36:11,603 --> 00:36:12,371
Get some rest.
611
00:36:12,404 --> 00:36:13,639
Spend some time
with your family.
612
00:36:13,672 --> 00:36:15,274
And look for that file.
613
00:36:15,307 --> 00:36:16,242
You can't be serious.
614
00:36:16,275 --> 00:36:18,444
Liz, this is not a request.
615
00:36:18,477 --> 00:36:19,845
Come back tomorrow.
616
00:36:31,623 --> 00:36:32,924
Hey Liz, you're home early.
617
00:36:32,958 --> 00:36:35,394
Why are you cleaning
my living room?
618
00:36:35,427 --> 00:36:36,862
I was just trying to help
you out.
619
00:36:36,895 --> 00:36:38,730
Caitlin, I'm going to ask
you something
620
00:36:38,764 --> 00:36:42,268
and I want you to be completely
honest with me.
621
00:36:42,301 --> 00:36:43,569
Ok?
622
00:36:43,602 --> 00:36:44,403
Ok.
623
00:36:44,436 --> 00:36:48,006
Did you use my computer
last night?
624
00:36:48,039 --> 00:36:49,074
No.
625
00:36:49,107 --> 00:36:51,810
I mean, it's ok, maybe you
wanted to get online or-
626
00:36:51,843 --> 00:36:53,312
But I didn't.
627
00:36:53,345 --> 00:36:56,315
After I saw you coming up
from downstairs,
628
00:36:56,348 --> 00:36:58,450
my computer was on.
629
00:36:58,484 --> 00:37:02,020
And then today a very important
file went missing.
630
00:37:02,053 --> 00:37:05,457
I went downstairs to get
a glass of water.
631
00:37:05,491 --> 00:37:07,559
Why would I do something
to your computer?
632
00:37:07,593 --> 00:37:09,295
Why would I do something
to your file?
633
00:37:09,328 --> 00:37:12,531
I don't know, Caitlin,
that's why I'm asking.
634
00:37:45,397 --> 00:37:49,501
Did you accuse Caitlin of
messing with your computer?
635
00:37:49,535 --> 00:37:53,672
I asked her if she had
used it.
636
00:37:53,705 --> 00:37:55,874
She's pretty upset about it,
you know.
637
00:37:55,907 --> 00:37:57,476
I heard something in
the middle of the night,
638
00:37:57,509 --> 00:38:00,946
I got up, she was in the hall,
my computer was on,
639
00:38:00,979 --> 00:38:02,581
and when I went to go show
Tillman my work
640
00:38:02,614 --> 00:38:03,582
the file was gone.
641
00:38:03,615 --> 00:38:06,051
And you deduced that she
went into your computer
642
00:38:06,084 --> 00:38:08,920
and erased all your records,
am I getting that right?
643
00:38:08,954 --> 00:38:10,322
Why would she do that, Liz?
644
00:38:10,356 --> 00:38:12,391
I have no idea.
645
00:38:12,424 --> 00:38:13,825
The girl doesn't know
the difference
646
00:38:13,859 --> 00:38:15,060
between a Mac and a PC.
647
00:38:15,093 --> 00:38:15,894
How do you know that?
648
00:38:15,927 --> 00:38:16,962
Just because she lives
in her car?
649
00:38:16,995 --> 00:38:17,763
Ok, fine.
650
00:38:17,796 --> 00:38:18,964
Fine.
651
00:38:18,997 --> 00:38:20,599
Let's assume that she's some
kind of secret computer genius.
652
00:38:20,632 --> 00:38:23,502
Why would she erase all of
your records, Liz?
653
00:38:23,535 --> 00:38:24,670
I don't know.
654
00:38:27,739 --> 00:38:32,911
AJ and I, we've...
655
00:38:32,944 --> 00:38:36,081
we've put up with a lot,
656
00:38:36,114 --> 00:38:38,083
and we are doing everything
that we can
657
00:38:38,116 --> 00:38:41,353
to make this work,
Liz.
658
00:38:41,387 --> 00:38:43,422
Maybe you took on this
Nakatome thing too soon.
659
00:38:43,455 --> 00:38:44,122
Uh...
660
00:38:44,155 --> 00:38:45,524
Caitlin or no Caitlin,
661
00:38:45,557 --> 00:38:47,359
we are going to need money soon.
662
00:38:47,393 --> 00:38:49,561
I have two mortgage payments
coming up.
663
00:38:49,595 --> 00:38:51,697
We are 90 days behind
on the electric
664
00:38:51,730 --> 00:38:53,632
and to add to the irony
I will soon have to be
665
00:38:53,665 --> 00:38:55,467
paying for my own
hospital bills.
666
00:38:55,501 --> 00:38:59,471
So until your album is
finished and sells,
667
00:38:59,505 --> 00:39:02,708
this is the boat in which
I find myself.
668
00:39:02,741 --> 00:39:07,012
I'm sorry that my album is
taking longer than expected.
669
00:39:07,045 --> 00:39:13,084
I need you to stop worrying,
because what if you relapse?
670
00:39:13,118 --> 00:39:14,586
Then we're going to be back
to where you were
671
00:39:14,620 --> 00:39:15,487
a couple of months ago, Liz,
672
00:39:15,521 --> 00:39:20,025
and no one is going
to hire you again!
673
00:39:20,058 --> 00:39:22,360
No one.
674
00:39:25,564 --> 00:39:31,770
I'm sorry.
675
00:39:31,803 --> 00:39:35,574
It's true though, Liz.
676
00:39:35,607 --> 00:39:43,449
Ok, you have to be
realistic here.
677
00:39:43,482 --> 00:39:49,821
Honey, you've got to stop
and think
678
00:39:49,855 --> 00:39:54,092
before you make an accusation
like that.
679
00:39:54,125 --> 00:39:57,162
What if that had happened
at work?
680
00:40:23,021 --> 00:40:26,558
I'm sorry.
681
00:40:26,592 --> 00:40:28,059
I'm sorry.
682
00:40:46,211 --> 00:40:50,816
Do you still love me?
683
00:40:50,849 --> 00:40:53,118
You know that I do.
684
00:41:06,097 --> 00:41:10,669
Why did that kid think
yesterday was your first day?
685
00:41:10,702 --> 00:41:11,570
I don't know...
686
00:41:11,603 --> 00:41:15,841
he, I guess...
687
00:41:15,874 --> 00:41:17,743
I don't know.
688
00:41:21,012 --> 00:41:26,117
Caitlin, there is something
wrong and you want to talk.
689
00:41:31,590 --> 00:41:34,993
It's just so weird,
you know?
690
00:41:35,026 --> 00:41:41,767
I wanted so badly to be
a part of his world
691
00:41:41,800 --> 00:41:48,740
and now I'm there
but I feel guilty.
692
00:41:48,774 --> 00:41:50,809
Guilty?
693
00:41:50,842 --> 00:41:54,245
I just don't want to feel
this way.
694
00:41:54,279 --> 00:41:57,015
Come over for dinner.
695
00:41:57,048 --> 00:41:58,784
Yeah.
696
00:42:01,620 --> 00:42:03,021
Hey.
697
00:42:03,054 --> 00:42:04,590
Hey.
698
00:42:08,894 --> 00:42:12,097
Looks like you have
a stalker.
699
00:42:13,932 --> 00:42:16,067
No, you think?
700
00:42:16,101 --> 00:42:17,102
Yes. Now stop staring.
701
00:42:17,135 --> 00:42:19,070
Stop staring.
702
00:42:19,104 --> 00:42:20,839
What's her name?
703
00:42:20,872 --> 00:42:22,674
Um... Jackie.
704
00:42:25,744 --> 00:42:28,046
Wait.
705
00:42:28,079 --> 00:42:29,615
Hey, my name is Caitlin.
706
00:42:29,648 --> 00:42:31,049
Jackie.
707
00:42:31,082 --> 00:42:32,050
Want to go outside for a sec?
708
00:42:32,083 --> 00:42:33,051
Sure.
709
00:42:33,084 --> 00:42:34,686
Come girls.
710
00:42:35,721 --> 00:42:36,622
What's your number?
711
00:42:36,655 --> 00:42:38,323
...4283.
712
00:42:38,356 --> 00:42:40,058
Sweet.
713
00:42:40,091 --> 00:42:41,126
One sec.
714
00:42:41,159 --> 00:42:42,160
Sure.
715
00:42:43,261 --> 00:42:44,630
AJ!
716
00:42:54,773 --> 00:42:57,008
Jackie, this is my brother
AJ.
717
00:42:57,042 --> 00:42:58,644
Hey.
718
00:42:58,677 --> 00:42:59,911
Hey, Jackie.
719
00:42:59,945 --> 00:43:02,080
Jackie is into vinyl, too.
720
00:43:02,113 --> 00:43:03,915
Yeah?
721
00:43:03,949 --> 00:43:05,050
Cool.
722
00:43:05,083 --> 00:43:05,917
Right?
723
00:43:05,951 --> 00:43:10,622
It just sounds so much
more natural.
724
00:43:10,656 --> 00:43:12,924
Hey, I'm sorry if I seemed
like a bitch before.
725
00:43:12,958 --> 00:43:16,695
I was just fighting
with my mom
726
00:43:16,728 --> 00:43:18,930
and I was in a bad mood
for a while.
727
00:43:18,964 --> 00:43:20,699
It's cool.
728
00:43:20,732 --> 00:43:23,034
You don't seem like that.
729
00:43:25,971 --> 00:43:27,038
So...
730
00:43:27,072 --> 00:43:31,242
me and my girls gotta bounce,
but text me though.
731
00:43:31,276 --> 00:43:32,844
Ok?
732
00:43:36,081 --> 00:43:37,615
Bye.
733
00:43:44,355 --> 00:43:46,658
You got her number?
734
00:44:00,171 --> 00:44:01,206
We're family, right?
735
00:44:01,239 --> 00:44:02,908
Yeah.
736
00:44:02,941 --> 00:44:04,109
Come here.
737
00:44:06,444 --> 00:44:08,346
Oh no.
738
00:44:10,849 --> 00:44:12,684
I can't believe I did that.
739
00:44:12,718 --> 00:44:13,418
No, AJ, it's ok.
740
00:44:13,451 --> 00:44:16,722
I just lost control.
741
00:44:16,755 --> 00:44:17,288
Oh no.
742
00:44:17,322 --> 00:44:17,956
AJ, it's ok.
743
00:44:17,989 --> 00:44:19,424
It's fine.
744
00:44:19,457 --> 00:44:21,259
You probably just thought I was
Jackie or something.
745
00:44:21,292 --> 00:44:21,927
That's...
746
00:44:21,960 --> 00:44:23,128
you did.
747
00:44:52,891 --> 00:44:56,862
What is it about this girl
that has got you so twisted up?
748
00:44:56,895 --> 00:45:00,799
Well, she's nineteen
for starters.
749
00:45:00,832 --> 00:45:01,967
So what?
750
00:45:02,000 --> 00:45:07,005
Look at you, you've built
a career, a family, a home.
751
00:45:07,038 --> 00:45:08,807
Anybody can be nineteen.
752
00:45:08,840 --> 00:45:11,009
I know, it's just...
753
00:45:11,042 --> 00:45:14,145
I feel like I can't trust my
instincts anymore, you know.
754
00:45:14,179 --> 00:45:16,281
What do you mean by that?
755
00:45:16,314 --> 00:45:17,215
I don't know.
756
00:45:17,248 --> 00:45:19,517
Gabe and her, I feel like
I saw something.
757
00:45:19,550 --> 00:45:21,019
I-
758
00:45:21,052 --> 00:45:23,054
Liz, what did you see?
759
00:45:23,088 --> 00:45:24,355
Well, maybe nothing.
760
00:45:24,389 --> 00:45:25,256
See, but that's what I mean.
761
00:45:25,290 --> 00:45:26,491
I don't...
762
00:45:26,524 --> 00:45:28,426
I don't know anymore.
763
00:45:32,497 --> 00:45:34,365
Just when I was starting to feel
good, you know?
764
00:45:34,399 --> 00:45:36,434
Just when I was just starting
to feel like
765
00:45:36,467 --> 00:45:38,203
I was earning their trust again.
766
00:45:38,236 --> 00:45:40,371
Like I could put everything
back together
767
00:45:40,405 --> 00:45:43,508
and now it just feels like...
768
00:45:43,541 --> 00:45:49,314
this girl is in my way.
769
00:45:49,347 --> 00:45:51,249
You want to get Gabe
and AJ back?
770
00:45:51,282 --> 00:45:52,417
Yes.
771
00:45:52,450 --> 00:45:53,451
Then don't worry about her.
772
00:45:53,484 --> 00:45:56,021
This girl.
773
00:45:56,054 --> 00:45:59,958
You let Gabe and AJ know
exactly how you feel about them.
774
00:45:59,991 --> 00:46:02,293
Make that connection
with them so tight
775
00:46:02,327 --> 00:46:06,531
that no girl in the world is
going to be a problem for you.
776
00:46:06,564 --> 00:46:09,100
Long lost daughter or not.
777
00:46:09,134 --> 00:46:11,102
You're like my Oprah.
778
00:46:11,136 --> 00:46:12,403
You're like my Oprah!
779
00:46:25,450 --> 00:46:28,286
Come in.
780
00:46:28,319 --> 00:46:29,420
Hey hon, I was thinking
781
00:46:29,454 --> 00:46:31,256
about getting Chinese food
for dinner,
782
00:46:31,289 --> 00:46:34,159
does that sound good?
783
00:46:35,393 --> 00:46:39,097
I'm sorry mom, I'm not
very hungry.
784
00:46:45,403 --> 00:46:47,205
Can I come in?
785
00:46:49,140 --> 00:46:51,042
Sure.
786
00:47:02,153 --> 00:47:05,957
You ok, AJ?
787
00:47:05,991 --> 00:47:09,527
Yeah.
788
00:47:09,560 --> 00:47:13,064
Just a weird day.
789
00:47:13,098 --> 00:47:15,166
I know what you mean.
790
00:47:18,503 --> 00:47:21,272
You know, we really haven't
had a chance to talk
791
00:47:21,306 --> 00:47:29,014
since I left the hospital.
792
00:47:29,047 --> 00:47:30,148
I just wanted you to know
793
00:47:30,181 --> 00:47:33,318
that I'm so sorry
for everything.
794
00:47:33,351 --> 00:47:36,287
I'm so sorry for the things
that I said to you.
795
00:47:36,321 --> 00:47:38,890
I didn't mean any of them.
796
00:47:38,924 --> 00:47:44,495
I just, you know, I lost control
and it really wasn't me.
797
00:47:44,529 --> 00:47:48,233
It's ok, mom.
798
00:47:48,266 --> 00:47:50,201
It's just, you know,
when I think about
799
00:47:50,235 --> 00:47:52,938
how it must have made you feel.
800
00:47:52,971 --> 00:47:54,105
Don't, mom.
801
00:47:54,139 --> 00:47:56,207
I just...
802
00:47:56,241 --> 00:47:58,376
I hate myself.
803
00:47:58,409 --> 00:48:00,045
And I'm sorry.
804
00:48:00,078 --> 00:48:01,879
Don't feel like that.
805
00:48:08,053 --> 00:48:10,989
I love you, you know.
806
00:48:11,022 --> 00:48:12,657
I love you, too.
807
00:48:24,569 --> 00:48:27,405
That's funny.
808
00:48:27,438 --> 00:48:29,407
You like that?
809
00:48:29,440 --> 00:48:31,276
That's kind of what I was
saying, yeah.
810
00:48:31,309 --> 00:48:32,377
Ok.
811
00:48:51,129 --> 00:48:51,696
Hey.
812
00:48:51,729 --> 00:48:53,398
What's up?
813
00:48:58,069 --> 00:49:01,973
I just wanted to say
I'm sorry.
814
00:49:02,007 --> 00:49:03,641
I feel like such a freak.
815
00:49:03,674 --> 00:49:05,743
I already told you,
it's ok.
816
00:49:05,776 --> 00:49:08,513
You're a teenager
and you're a guy.
817
00:49:08,546 --> 00:49:10,315
Guys get mixed up
all the time.
818
00:49:10,348 --> 00:49:11,516
Believe me, it's normal.
819
00:49:11,549 --> 00:49:15,553
Yeah, but you're my sister
and I don't want you to think
820
00:49:15,586 --> 00:49:17,622
I'm one of those people
who thinks it's ok
821
00:49:17,655 --> 00:49:19,024
to get with their relatives.
822
00:49:19,057 --> 00:49:21,726
Not that I want to get
with you.
823
00:49:21,759 --> 00:49:22,893
It's ok.
824
00:49:22,927 --> 00:49:24,629
I'm pretty sure we're not
the first brother and sister
825
00:49:24,662 --> 00:49:26,431
to kiss, ok?
826
00:49:26,464 --> 00:49:28,266
I feel so stupid.
827
00:49:28,299 --> 00:49:30,601
Don't.
828
00:49:49,220 --> 00:49:50,021
Can I...
829
00:49:50,055 --> 00:49:53,624
Can I talk to you?
830
00:49:53,658 --> 00:49:55,593
I just wanted to say
that if I did...
831
00:49:55,626 --> 00:49:57,062
If I did anything
to offend you-
832
00:49:57,095 --> 00:49:58,463
What do you want here?
833
00:49:58,496 --> 00:49:59,464
I just, I came to apologize.
834
00:49:59,497 --> 00:50:01,199
No, no, no.
835
00:50:01,232 --> 00:50:03,034
I mean what do you want?
836
00:50:03,068 --> 00:50:05,270
I don't understand.
837
00:50:05,303 --> 00:50:07,305
Let's just...
838
00:50:07,338 --> 00:50:09,640
let's just drop the masquerade,
ok?
839
00:50:09,674 --> 00:50:10,508
I know you kissed AJ.
840
00:50:10,541 --> 00:50:13,378
Is that- is that what this
is about?
841
00:50:13,411 --> 00:50:14,745
Because I didn't kiss AJ,
he kissed me.
842
00:50:14,779 --> 00:50:16,647
Oh, come on Caitlin, you
weren't born yesterday.
843
00:50:16,681 --> 00:50:18,183
It was an accident,
he's just a kid.
844
00:50:18,216 --> 00:50:19,384
He got worked up.
845
00:50:19,417 --> 00:50:22,353
I know he's a kid,
he's my son.
846
00:50:22,387 --> 00:50:23,554
What are you trying to say?
847
00:50:23,588 --> 00:50:26,691
The last time a guy tried to
kiss me and I didn't want him to
848
00:50:26,724 --> 00:50:28,093
I moved my face.
849
00:50:28,126 --> 00:50:29,427
Why would I want to kiss AJ?
850
00:50:29,460 --> 00:50:30,495
He's my brother.
851
00:50:30,528 --> 00:50:32,830
Is he? Really?
852
00:50:32,863 --> 00:50:34,399
Who are you?
853
00:50:34,432 --> 00:50:36,101
What do you want?
854
00:50:36,134 --> 00:50:37,568
I just, I came to apologize.
855
00:50:37,602 --> 00:50:39,104
No, just tell me the truth.
856
00:50:39,137 --> 00:50:39,904
What truth?
857
00:50:39,937 --> 00:50:40,671
It's fine, just tell me
the truth.
858
00:50:40,705 --> 00:50:41,506
What truth?
859
00:50:41,539 --> 00:50:42,507
Hey! Hey!!
860
00:50:42,540 --> 00:50:42,940
I know there's something you're
not telling me.
861
00:50:42,973 --> 00:50:44,675
What's going on?
862
00:50:46,844 --> 00:50:48,513
I can't do this anymore.
863
00:50:53,351 --> 00:50:54,285
Oh god!!
864
00:50:54,319 --> 00:50:55,753
It's the DNA results.
865
00:51:01,559 --> 00:51:03,794
She's my daughter.
866
00:51:13,804 --> 00:51:14,939
She just freaked out?
867
00:51:14,972 --> 00:51:18,843
Caitlin was trying to talk
to her and she just went mental.
868
00:51:18,876 --> 00:51:21,246
Dude, that sucks.
869
00:51:21,279 --> 00:51:24,115
My dad was thinking
that she was jealous
870
00:51:24,149 --> 00:51:27,252
and that she got triggered
or something.
871
00:51:27,285 --> 00:51:30,621
Wait, so it's, like,
happening again?
872
00:51:30,655 --> 00:51:32,323
Like before?
873
00:51:32,357 --> 00:51:34,159
I don't know.
874
00:51:34,192 --> 00:51:35,760
It feels like it.
875
00:51:35,793 --> 00:51:39,464
Except in slow motion.
876
00:51:39,497 --> 00:51:41,532
I don't want to her to go.
877
00:51:44,335 --> 00:51:47,405
Are you sure this party
is a good idea?
878
00:51:47,438 --> 00:51:49,407
So soon?
879
00:51:49,440 --> 00:51:52,243
We have this party every
year for your father,
880
00:51:52,277 --> 00:51:54,245
it's his birthday and it means
so much to him
881
00:51:54,279 --> 00:51:56,347
even though he pretends
that it doesn't,
882
00:51:56,381 --> 00:51:58,216
and I just don't want this
year to be any different
883
00:51:58,249 --> 00:51:59,317
from any other.
884
00:51:59,350 --> 00:52:03,154
I just want us all to go
back to being normal again.
885
00:52:05,590 --> 00:52:08,859
Ok, well, what does "normal"
really mean, anyway?
886
00:52:16,901 --> 00:52:19,937
I really appreciate you
helping me, you know?
887
00:52:19,970 --> 00:52:22,207
No problem.
888
00:52:26,644 --> 00:52:27,778
Caitlin, please.
889
00:52:27,812 --> 00:52:29,747
She scares me.
890
00:52:34,552 --> 00:52:36,687
She's not going to hurt you
if that's what you're thinking.
891
00:52:36,721 --> 00:52:38,723
That's not it.
892
00:52:38,756 --> 00:52:43,261
My mom would scream, lock me
out of the house or whatever,
893
00:52:43,294 --> 00:52:46,631
but it was like a kid
throwing a tantrum.
894
00:52:46,664 --> 00:52:47,465
Liz is different.
895
00:52:47,498 --> 00:52:49,200
She's a grown-up.
896
00:52:49,234 --> 00:52:50,668
Stick around here long
enough believe me
897
00:52:50,701 --> 00:52:53,971
you're going to see
a tantrum or two.
898
00:52:54,004 --> 00:52:55,840
I think I should go.
899
00:52:55,873 --> 00:52:56,707
Hey.
900
00:52:56,741 --> 00:52:59,577
Something could happen,
something bad.
901
00:52:59,610 --> 00:53:02,713
Listen to me.
902
00:53:02,747 --> 00:53:05,483
Liz can't stop the people
in this house
903
00:53:05,516 --> 00:53:06,651
from living their own lives.
904
00:53:06,684 --> 00:53:08,486
She can't do that.
905
00:53:08,519 --> 00:53:10,755
She can do a lot.
906
00:53:10,788 --> 00:53:12,390
Caitlin.
907
00:53:12,423 --> 00:53:14,825
I want something easy.
908
00:53:14,859 --> 00:53:16,327
Something safe.
909
00:53:16,361 --> 00:53:20,365
It will get easier,
I promise.
910
00:53:20,398 --> 00:53:24,502
Hey, don't go.
911
00:53:24,535 --> 00:53:26,904
Stay a bit longer, ok?
912
00:53:35,646 --> 00:53:38,616
So the DNA test came in,
she's his kid alright.
913
00:53:38,649 --> 00:53:40,485
You make that sound like
a bad thing.
914
00:53:40,518 --> 00:53:42,653
What, were you wishing
that she was secretly
915
00:53:42,687 --> 00:53:43,954
an axe murderer?
916
00:53:43,988 --> 00:53:47,592
No, I guess not.
917
00:53:47,625 --> 00:53:50,428
It's just- it's all getting
to me.
918
00:53:50,461 --> 00:53:53,531
I mean, I yelled at her
in front of AJ.
919
00:53:53,564 --> 00:53:56,301
I just- I don't know if it's
really about her
920
00:53:56,334 --> 00:53:58,969
or if it's about me anymore,
you know?
921
00:53:59,003 --> 00:54:01,439
Oh, Lizzy, don't blame yourself.
922
00:54:01,472 --> 00:54:05,310
This is just going to take
some time to adjust to.
923
00:54:05,343 --> 00:54:08,579
Try an olive branch.
924
00:54:10,881 --> 00:54:12,517
Oh, I've gotta go.
925
00:54:12,550 --> 00:54:13,851
You ready for
a practise run?
926
00:54:13,884 --> 00:54:15,686
Yes.
927
00:54:17,888 --> 00:54:19,590
Tillman and Associates look
forward to taking
928
00:54:19,624 --> 00:54:25,730
the Nakatome Resort Group
to the next level.
929
00:54:25,763 --> 00:54:30,668
This is Nakatome Village,
Lost Valley, Maine.
930
00:54:30,701 --> 00:54:34,004
Nakatome Island,
offshore Georgia.
931
00:54:39,810 --> 00:54:40,645
Oh, excuse me.
932
00:54:40,678 --> 00:54:42,913
Just...
933
00:54:48,619 --> 00:54:51,322
Ah.
934
00:54:51,356 --> 00:54:56,026
Nakatome Convention Center,
Arizona.
935
00:54:56,060 --> 00:54:59,664
What we're truly excited
about is where we go from here.
936
00:54:59,697 --> 00:55:03,868
Nakatome Lodge, Colorado.
937
00:55:05,803 --> 00:55:08,739
Good job, Liz.
938
00:55:11,876 --> 00:55:13,644
Excellent work, Liz.
939
00:55:13,678 --> 00:55:14,612
Thank you.
940
00:55:14,645 --> 00:55:15,846
I'm impressed.
941
00:55:15,880 --> 00:55:18,849
That's a tough place
to bounce back from.
942
00:55:18,883 --> 00:55:20,551
Thank you.
943
00:55:20,585 --> 00:55:30,628
***
944
00:55:30,628 --> 00:55:40,638
***
945
00:56:05,663 --> 00:56:08,132
Or something like that!
946
00:56:08,165 --> 00:56:09,434
Alright, ok who's hungry?
947
00:56:09,467 --> 00:56:12,637
I know you two are.
948
00:56:12,670 --> 00:56:14,605
Let's get that barbecue going.
949
00:56:17,442 --> 00:56:18,843
Hello, here you go my dear.
950
00:56:18,876 --> 00:56:19,944
Food for thought.
951
00:56:19,977 --> 00:56:21,011
Thank you, cheers.
952
00:56:21,045 --> 00:56:22,713
Cheers.
953
00:56:34,925 --> 00:56:38,596
Caitlin, I just um...
954
00:56:38,629 --> 00:56:43,868
I wanted to tell you that
I'm very, very sorry.
955
00:56:43,901 --> 00:56:44,635
I don't-
956
00:56:44,669 --> 00:56:45,836
I don't know what
else to say.
957
00:56:45,870 --> 00:56:47,972
I just feel so embarrassed.
958
00:56:55,145 --> 00:56:58,549
I was sick, you know, for a
while I was in the hospital
959
00:56:58,583 --> 00:57:02,152
because I broke down.
960
00:57:02,186 --> 00:57:06,557
I just couldn't handle
it anymore.
961
00:57:06,591 --> 00:57:11,095
And the worst part of it was
that I damaged my relationship
962
00:57:11,128 --> 00:57:15,633
with the two people who mean
the most to me.
963
00:57:15,666 --> 00:57:17,602
And then you came along
964
00:57:17,635 --> 00:57:20,571
and I saw you and Gabe
singing together
965
00:57:20,605 --> 00:57:21,506
and it was so beautiful,
966
00:57:21,539 --> 00:57:23,541
you have such a gorgeous,
gorgeous voice
967
00:57:23,574 --> 00:57:27,545
and the two of you sounded
so good together,
968
00:57:27,578 --> 00:57:29,847
and that's something that
I couldn't share with him,
969
00:57:29,880 --> 00:57:30,815
you know?
970
00:57:30,848 --> 00:57:34,652
Not like that.
971
00:57:34,685 --> 00:57:37,254
I was jealous.
972
00:57:37,287 --> 00:57:40,190
And with AJ too, I mean you
brought him out of his shell
973
00:57:40,224 --> 00:57:42,192
when I couldn't.
974
00:57:42,226 --> 00:57:44,662
So I apologize.
975
00:57:44,695 --> 00:57:47,798
I'm really, really sorry.
976
00:57:47,832 --> 00:57:50,568
I wish I had a mom like you.
977
00:57:50,601 --> 00:57:52,136
I'm sorry.
978
00:57:52,169 --> 00:57:53,170
Sorry for what?
979
00:57:53,203 --> 00:57:54,238
I'm the one who's
been unfair.
980
00:57:54,271 --> 00:57:55,940
Now look at this.
981
00:57:55,973 --> 00:57:59,243
My two favourite girls
hugging it out.
982
00:57:59,276 --> 00:58:02,813
Do you mind if I borrow this
one for a minute?
983
00:58:02,847 --> 00:58:05,816
There's someone I want
to introduce you to.
984
00:58:05,850 --> 00:58:07,985
Sean's brother, Paul.
985
00:58:08,018 --> 00:58:09,654
Hey, Paul!
986
00:58:09,687 --> 00:58:12,222
Hey, I wanted
to introduce you
987
00:58:12,256 --> 00:58:15,693
to my long lost daughter
Caitlin.
988
00:58:15,726 --> 00:58:16,861
Caitlin, this is Paul.
989
00:58:16,894 --> 00:58:19,797
Wow, that's so cool.
990
00:58:19,830 --> 00:58:20,898
Hey, I'm Paul.
991
00:58:20,931 --> 00:58:21,766
Caitlin.
992
00:58:21,799 --> 00:58:24,669
So you were lost?
993
00:58:24,702 --> 00:58:26,904
Well I'm glad you got found.
994
00:58:26,937 --> 00:58:29,139
That was really cheesy,
Paul.
995
00:58:29,173 --> 00:58:30,207
I couldn't help it.
996
00:58:30,240 --> 00:58:33,644
You're just really pretty.
997
00:58:33,678 --> 00:58:35,045
This is from Mike?
998
00:58:35,079 --> 00:58:37,615
I'm scared to look.
999
00:58:40,050 --> 00:58:42,186
Oh my god!
1000
00:58:42,219 --> 00:58:45,322
I don't even know what
to say, my friend.
1001
00:58:45,355 --> 00:58:46,657
Thank you.
1002
00:58:46,691 --> 00:58:50,294
Oh my goodness,
is it a pony?
1003
00:58:50,327 --> 00:58:52,262
It's from me.
1004
00:58:52,296 --> 00:58:54,131
Oh, thank you honey.
1005
00:58:58,202 --> 00:59:02,039
Ok, alright, alright.
1006
00:59:02,072 --> 00:59:04,208
Hurry up and open it.
1007
00:59:12,149 --> 00:59:15,820
I thought we could take the
Les Paul away for the weekend.
1008
00:59:15,853 --> 00:59:19,890
It's a romantic getaway
for two.
1009
00:59:23,828 --> 00:59:25,129
Happy Birthday, Gabe!!
1010
00:59:28,866 --> 00:59:31,335
Thank you, thank you.
1011
00:59:31,368 --> 00:59:34,071
Listen, I'll be right back,
ok?
1012
00:59:34,104 --> 00:59:36,140
As you were,
enjoy yourselves.
1013
00:59:40,711 --> 00:59:42,346
What the hell are you doing?
1014
00:59:42,379 --> 00:59:43,347
What do you mean?
1015
00:59:43,380 --> 00:59:44,114
Don't touch her.
1016
00:59:44,148 --> 00:59:44,949
Chill out.
1017
00:59:44,982 --> 00:59:45,883
Do you understand?
1018
00:59:45,916 --> 00:59:47,217
What's the matter
with you?
1019
00:59:47,251 --> 00:59:47,885
Do you understand?
1020
00:59:47,918 --> 00:59:48,385
Gabe stop.
1021
00:59:48,418 --> 00:59:49,019
Hey, Caitlin.
1022
00:59:49,053 --> 00:59:50,320
Woah, Gabe, relax, relax!
1023
00:59:50,354 --> 00:59:51,656
That's my daughter.
1024
00:59:51,689 --> 00:59:53,190
We were talking.
1025
00:59:53,223 --> 00:59:54,859
Paul, get out of here!
1026
00:59:54,892 --> 00:59:55,793
What's your problem?
1027
00:59:55,826 --> 00:59:57,194
I mean it, get out!
1028
00:59:57,227 --> 00:59:58,095
Are you kidding?
1029
00:59:58,128 --> 00:59:59,096
Get out of here, Paul!
1030
00:59:59,129 --> 00:59:59,797
We were just talking.
1031
00:59:59,830 --> 01:00:01,999
That is my daughter!
Get out!
1032
01:00:02,032 --> 01:00:03,200
Whatever.
1033
01:00:03,233 --> 01:00:05,335
Dad, what's going on?
1034
01:00:09,273 --> 01:00:10,207
Let's get out of here, Sean!
1035
01:00:10,240 --> 01:00:11,108
AJ...
1036
01:00:11,141 --> 01:00:13,010
Hey bro, wait up.
1037
01:00:24,421 --> 01:00:26,691
It was just a mistake, Liz.
1038
01:00:26,724 --> 01:00:29,226
A mistake?
1039
01:00:29,259 --> 01:00:30,394
You were jealous, Gabe.
1040
01:00:30,427 --> 01:00:31,561
It wasn't a jealousy thing.
1041
01:00:31,595 --> 01:00:33,998
You honestly think I have
something with my daughter,
1042
01:00:34,031 --> 01:00:35,032
don't you?
1043
01:00:35,065 --> 01:00:36,433
The entire party saw you.
1044
01:00:36,466 --> 01:00:38,202
It wasn't just me.
1045
01:00:41,171 --> 01:00:42,372
I overreacted.
1046
01:00:46,176 --> 01:00:48,879
So how are we gonna
explain it?
1047
01:00:48,913 --> 01:00:52,249
How do you explain it?
1048
01:00:52,282 --> 01:00:59,790
Well, Liz, having a daughter
is brand new to me.
1049
01:00:59,824 --> 01:01:03,260
Believe it or not, I know
what young guys are like.
1050
01:01:03,293 --> 01:01:06,030
You saw him.
1051
01:01:06,063 --> 01:01:08,432
It doesn't hold water, Gabe.
1052
01:01:08,465 --> 01:01:09,233
It's not normal.
1053
01:01:09,266 --> 01:01:11,268
I don't know what you want,
Liz.
1054
01:01:11,301 --> 01:01:12,369
I give up.
1055
01:01:12,402 --> 01:01:13,270
She's not normal, either.
1056
01:01:13,303 --> 01:01:15,005
She kissed AJ, you know.
1057
01:01:15,039 --> 01:01:17,808
What do you mean,
they kissed?
1058
01:01:17,842 --> 01:01:19,043
You saw them kissing?
1059
01:01:19,076 --> 01:01:22,747
I heard them talking
about it.
1060
01:01:22,780 --> 01:01:24,314
Why didn't you tell me that?
1061
01:01:24,348 --> 01:01:26,216
I don't know, she had
an explanation
1062
01:01:26,250 --> 01:01:28,252
and you want her around.
1063
01:01:28,285 --> 01:01:32,222
Yeah, I want her around,
she's my daughter.
1064
01:01:32,256 --> 01:01:37,427
I'm sorry, am I not allowed to
have something for me for once?
1065
01:01:37,461 --> 01:01:39,063
Are you kidding me?
1066
01:01:39,096 --> 01:01:40,497
Everything I do is for you.
1067
01:01:40,530 --> 01:01:42,032
Seriously.
1068
01:01:42,066 --> 01:01:43,400
The hell that you have put
me and AJ through
1069
01:01:43,433 --> 01:01:45,870
the last three months, I mean
your mood swings,
1070
01:01:45,903 --> 01:01:47,471
your accusations, your shouting-
1071
01:01:47,504 --> 01:01:51,375
Do not make what you did
tonight about me.
1072
01:01:51,408 --> 01:01:52,376
You still don't get it.
1073
01:01:52,409 --> 01:01:53,443
Don't!
1074
01:01:53,477 --> 01:01:54,078
Your condition-
1075
01:01:54,111 --> 01:01:56,080
I don't have a condition.
1076
01:01:56,113 --> 01:01:58,949
Your condition affects
everybody in this house!
1077
01:01:58,983 --> 01:02:00,785
Why do you think AJ got into
a fight at school?
1078
01:02:00,818 --> 01:02:02,887
Why do you think I lost
my marbles on some kid
1079
01:02:02,920 --> 01:02:06,356
flirting with my daughter
downstairs?
1080
01:02:06,390 --> 01:02:09,159
We all release pressure
in different ways, Liz,
1081
01:02:09,193 --> 01:02:10,928
so yes, I screwed up, ok?
1082
01:02:10,961 --> 01:02:12,763
Can we just leave it at that?
1083
01:02:12,797 --> 01:02:14,832
Every single person
in this house
1084
01:02:14,865 --> 01:02:16,834
is just trying to do better.
1085
01:02:16,867 --> 01:02:17,401
What is this?
1086
01:02:17,434 --> 01:02:18,235
What are you doing?
1087
01:02:18,268 --> 01:02:19,804
I'm sleeping in the basement
tonight,
1088
01:02:19,837 --> 01:02:20,871
not that you would notice.
1089
01:02:20,905 --> 01:02:22,773
What's that supposed
to mean?
1090
01:02:22,807 --> 01:02:24,208
You know exactly what
I'm talking about.
1091
01:02:24,241 --> 01:02:26,143
Liz...
1092
01:02:36,420 --> 01:02:40,190
Hey, what're you doing?
1093
01:02:40,224 --> 01:02:42,927
What does it look like
I'm doing?
1094
01:02:42,960 --> 01:02:45,329
Caitlin, don't do this.
1095
01:02:45,362 --> 01:02:47,297
I can't do this anymore.
1096
01:02:47,331 --> 01:02:49,199
This is way too much for me.
1097
01:02:49,233 --> 01:02:50,134
Caitlin, don't leave.
1098
01:02:50,167 --> 01:02:50,968
Not like this, alright?
1099
01:02:51,001 --> 01:02:52,136
Come on.
1100
01:02:52,169 --> 01:02:53,370
Hey, look at me.
1101
01:02:53,403 --> 01:02:55,806
You were the one showing
me off!
1102
01:02:55,840 --> 01:02:57,207
Like I was a fast car
or something.
1103
01:02:57,241 --> 01:02:58,475
You were competing
with him.
1104
01:02:58,508 --> 01:02:59,877
I was not competing
with Paul.
1105
01:02:59,910 --> 01:03:01,478
Yes, you were!
1106
01:03:01,511 --> 01:03:03,313
That's what you guys
are like.
1107
01:03:03,347 --> 01:03:07,517
You always have something
to prove.
1108
01:03:07,551 --> 01:03:08,953
I'm sorry, then.
1109
01:03:08,986 --> 01:03:10,420
If that's the impression
that I gave,
1110
01:03:10,454 --> 01:03:11,889
that wasn't my intention.
1111
01:03:11,922 --> 01:03:14,524
It's just...
1112
01:03:14,558 --> 01:03:19,263
the truth is that
I'm proud of you.
1113
01:03:19,296 --> 01:03:20,297
I am.
1114
01:03:26,570 --> 01:03:30,540
Well, I'm not very proud
of myself,
1115
01:03:30,574 --> 01:03:35,412
which is why I'm leaving.
1116
01:03:35,445 --> 01:03:40,150
Look, I can't stop you
from leaving,
1117
01:03:40,184 --> 01:03:42,586
but I hope you don't go.
1118
01:04:09,046 --> 01:04:12,016
Have you seen my laptop?
1119
01:04:12,049 --> 01:04:14,451
I think it's in the living room.
1120
01:04:31,168 --> 01:04:33,103
...in the middle of the class,
Miss. G is watching
1121
01:04:33,137 --> 01:04:36,306
and he says
"you didn't teach me this".
1122
01:04:36,340 --> 01:04:39,376
AJ.
1123
01:04:39,409 --> 01:04:41,145
Take you to school?
1124
01:04:52,189 --> 01:04:54,558
I'm sorry.
1125
01:04:54,591 --> 01:04:56,994
Ok, I feel terrible.
1126
01:04:57,027 --> 01:04:59,663
And I know it may be hard
to believe,
1127
01:04:59,696 --> 01:05:03,367
but once you have kids of your
own you're gonna understand.
1128
01:05:03,400 --> 01:05:04,634
You barely know her.
1129
01:05:04,668 --> 01:05:06,670
That's not true.
1130
01:05:06,703 --> 01:05:07,537
That's not true, AJ.
1131
01:05:07,571 --> 01:05:10,440
She's your sister.
1132
01:05:10,474 --> 01:05:12,242
So?
1133
01:05:12,276 --> 01:05:13,177
So what if Paul was
hitting on her?
1134
01:05:13,210 --> 01:05:14,278
She liked it.
1135
01:05:14,311 --> 01:05:15,245
No.
1136
01:05:15,279 --> 01:05:17,447
You know what, I was wrong,
I admit that.
1137
01:05:17,481 --> 01:05:18,582
But Paul should have
known better.
1138
01:05:18,615 --> 01:05:20,217
You don't walk into
somebody's house
1139
01:05:20,250 --> 01:05:21,351
and start fondling
their daughter.
1140
01:05:21,385 --> 01:05:22,652
You don't do that.
1141
01:05:22,686 --> 01:05:24,388
Fondling?
1142
01:05:24,421 --> 01:05:25,956
You make it sound like it
was some kind of date rape.
1143
01:05:25,990 --> 01:05:27,291
He was being aggressive, AJ.
1144
01:05:27,324 --> 01:05:29,293
He was.
1145
01:05:29,326 --> 01:05:31,561
Now I'm going to apologize
to Paul,
1146
01:05:31,595 --> 01:05:33,730
but what's important to me
is that you understand
1147
01:05:33,763 --> 01:05:36,133
that what I did came from
a good place
1148
01:05:36,166 --> 01:05:39,169
even though it was a mistake,
and it was.
1149
01:05:39,203 --> 01:05:40,170
Ok?
1150
01:05:40,204 --> 01:05:46,210
I only did what I did
because I love my kids.
1151
01:05:46,243 --> 01:05:48,645
That includes you.
1152
01:05:48,678 --> 01:05:50,147
Alright?
1153
01:05:59,456 --> 01:06:04,094
Are you and mom going
to split up?
1154
01:06:04,128 --> 01:06:06,563
I don't know.
1155
01:06:06,596 --> 01:06:12,402
The truth is, AJ, mom is ill
1156
01:06:12,436 --> 01:06:20,010
and she's been suffering
longer than any of us knew.
1157
01:06:20,044 --> 01:06:25,215
Well, what if she went back
to the hospital?
1158
01:06:25,249 --> 01:06:28,385
Would that help?
1159
01:06:28,418 --> 01:06:30,387
Maybe, yeah.
1160
01:06:33,457 --> 01:06:36,426
I want her to get better, dad.
1161
01:06:36,460 --> 01:06:38,662
She needs us more than
ever now.
1162
01:06:44,201 --> 01:06:46,002
I know.
1163
01:06:49,539 --> 01:06:50,640
What do you think about
Caitlin?
1164
01:06:50,674 --> 01:06:52,676
I don't know, she's great.
1165
01:06:52,709 --> 01:06:54,711
Why do you mean she's great?
1166
01:06:54,744 --> 01:06:56,313
I don't know.
1167
01:06:56,346 --> 01:06:57,181
What do you mean,
you don't know?
1168
01:06:57,214 --> 01:06:59,383
Do you like her or not?
1169
01:06:59,416 --> 01:07:03,053
Sure, yeah,
she's super chill.
1170
01:07:03,087 --> 01:07:05,689
Your mom told me that you
kissed her, is that true?
1171
01:07:08,492 --> 01:07:09,626
AJ, what are you thinking?
1172
01:07:09,659 --> 01:07:12,596
She's your sister, you know?
1173
01:07:12,629 --> 01:07:14,264
It was...
1174
01:07:14,298 --> 01:07:15,665
I wasn't thinking about her
being my sister,
1175
01:07:15,699 --> 01:07:18,068
I didn't think at all.
1176
01:07:18,102 --> 01:07:19,336
It just came out of me.
1177
01:07:19,369 --> 01:07:20,470
Is that sick?
1178
01:07:20,504 --> 01:07:23,073
That's not exactly
what we want.
1179
01:07:23,107 --> 01:07:24,174
No.
1180
01:07:33,383 --> 01:07:34,551
Listen.
1181
01:07:34,584 --> 01:07:36,486
If the three of us are going
to be living together, alright,
1182
01:07:36,520 --> 01:07:38,155
you just can't be
kissing Caitlin anymore,
1183
01:07:38,188 --> 01:07:39,256
you got it?
1184
01:07:39,289 --> 01:07:42,292
Three of us?
1185
01:07:42,326 --> 01:07:43,693
Without mom?
1186
01:07:43,727 --> 01:07:45,429
No, no, look.
1187
01:07:45,462 --> 01:07:47,197
I'm just thinking out loud,
alright?
1188
01:07:47,231 --> 01:07:48,432
Don't worry about it.
1189
01:07:48,465 --> 01:07:50,400
Hurry up, you're
gonna be late.
1190
01:07:57,141 --> 01:07:57,807
Hey.
1191
01:07:57,841 --> 01:07:58,775
You ready to kill it?
1192
01:07:58,808 --> 01:08:00,277
Yeah.
1193
01:08:03,813 --> 01:08:05,415
Mr. Nakatome.
1194
01:08:12,156 --> 01:08:13,657
Good morning, thank you
for coming.
1195
01:08:13,690 --> 01:08:17,127
Mr. Nakatome, I know you
will be very impressed
1196
01:08:17,161 --> 01:08:19,396
with what we have put together
for you today.
1197
01:08:19,429 --> 01:08:22,132
Liz, take it away.
1198
01:08:22,166 --> 01:08:25,202
Well, first of all I'd like
to say thank you so much
1199
01:08:25,235 --> 01:08:27,204
for choosing Tillman and
Associates again,
1200
01:08:27,237 --> 01:08:29,473
we know there are a lot
of excellent companies
out there
1201
01:08:29,506 --> 01:08:31,541
you could have gone with,
so thank you.
1202
01:08:31,575 --> 01:08:33,543
Well, I hope you are all
ready to take
1203
01:08:33,577 --> 01:08:37,214
the Nakatome Resort group to
the next level in Colorado.
1204
01:08:37,247 --> 01:08:40,417
We've developed a highly
exclusive remote
1205
01:08:40,450 --> 01:08:43,353
lodge-inspired complex.
1206
01:08:43,387 --> 01:08:46,290
This is just a preliminary
computer graphic,
1207
01:08:46,323 --> 01:08:48,625
but we think it indicates
the kind of innovation
1208
01:08:48,658 --> 01:08:50,694
the Nakatome Resort Group...
1209
01:08:50,727 --> 01:08:53,497
Oh.
1210
01:08:53,530 --> 01:08:58,635
I'm sorry, just one second.
1211
01:08:58,668 --> 01:09:01,838
Wait, this should just be
a minute.
1212
01:09:01,871 --> 01:09:04,641
But we think it indicates
the kind of innovation
1213
01:09:04,674 --> 01:09:10,714
that the Nakatome Resort
Group is known for.
1214
01:09:10,747 --> 01:09:15,319
Just one...
1215
01:09:15,352 --> 01:09:19,323
One minute please.
1216
01:09:19,356 --> 01:09:21,658
I'm sorry, I think this file
has been corrupted.
1217
01:09:21,691 --> 01:09:24,194
I'm going to need a minute
to get to the...
1218
01:09:24,228 --> 01:09:28,532
to get to the...
1219
01:09:28,565 --> 01:09:31,868
to get to the bottom of it.
1220
01:09:31,901 --> 01:09:32,869
I'm sorry.
1221
01:09:32,902 --> 01:09:34,471
I'm very...
1222
01:09:35,872 --> 01:09:36,973
I should never have let you
have this!
1223
01:09:37,006 --> 01:09:38,875
It might not be that bad,
if I can retrieve the data
1224
01:09:38,908 --> 01:09:39,809
then maybe we can-
1225
01:09:39,843 --> 01:09:41,545
Are you joking?
1226
01:09:41,578 --> 01:09:44,681
We couldn't even put
together a simple presentation!
1227
01:09:44,714 --> 01:09:48,418
How do you think we're going
to get them back now?
1228
01:09:48,452 --> 01:09:50,354
You know, Liz, just get your
stuff and get out.
1229
01:09:50,387 --> 01:09:51,154
No, Mr. Tillman-
1230
01:09:51,187 --> 01:09:52,456
We'll work out
the details later.
1231
01:09:52,489 --> 01:09:54,458
Mr. Tillman, please!
1232
01:10:08,372 --> 01:10:09,539
I need to talk to you.
1233
01:10:09,573 --> 01:10:10,340
Hey Liz, I'm just-
1234
01:10:10,374 --> 01:10:13,243
Now.
1235
01:10:13,277 --> 01:10:15,812
My entire presentation for
the Nakatome Resort Group
1236
01:10:15,845 --> 01:10:17,581
has been erased.
1237
01:10:17,614 --> 01:10:19,316
Why would I erase your file?
1238
01:10:19,349 --> 01:10:21,017
I don't know, but ever since
you've shown up,
1239
01:10:21,050 --> 01:10:22,252
weird things have
been happening.
1240
01:10:22,286 --> 01:10:23,387
I didn't touch your computer.
1241
01:10:23,420 --> 01:10:24,421
That's enough, Caitlin.
1242
01:10:24,454 --> 01:10:25,789
Why would I touch
your computer?!
1243
01:10:25,822 --> 01:10:27,657
What's going on?
1244
01:10:27,691 --> 01:10:31,928
I'm just trying to figure out
who this girl is.
1245
01:10:31,961 --> 01:10:33,297
Do you know her?
1246
01:10:33,330 --> 01:10:34,298
Of course I do.
1247
01:10:34,331 --> 01:10:38,535
She's been working here
the last three months.
1248
01:10:38,568 --> 01:10:40,470
Oh, I thought you just got
the job the other day.
1249
01:10:40,504 --> 01:10:43,640
In fact, I distinctly
remember celebrating that fact.
1250
01:10:43,673 --> 01:10:44,874
Ok, look.
1251
01:10:44,908 --> 01:10:47,311
I'm sorry I said that, Liz.
1252
01:10:47,344 --> 01:10:49,846
But I just wanted you
to like me.
1253
01:10:49,879 --> 01:10:52,616
You have this important job,
people need you there,
1254
01:10:52,649 --> 01:10:54,884
your family needs you.
1255
01:10:54,918 --> 01:10:57,687
You're an important person.
1256
01:10:57,721 --> 01:11:01,658
And I just wanted you
to be proud of me.
1257
01:11:01,691 --> 01:11:04,894
I didn't touch your computer and
I don't want anything from you,
1258
01:11:04,928 --> 01:11:08,998
except to be a part
of your family.
1259
01:11:09,032 --> 01:11:12,969
You're a liar, you're a liar.
1260
01:11:20,877 --> 01:11:23,046
I just don't believe that
your husband would have
1261
01:11:23,079 --> 01:11:26,015
those kinds of feelings
about his own daughter.
1262
01:11:26,049 --> 01:11:28,017
What if she's not Gabe's
daughter?
1263
01:11:28,051 --> 01:11:30,787
I don't believe she is
who she says she is.
1264
01:11:30,820 --> 01:11:32,456
Ang, I feel it in my gut.
1265
01:11:32,489 --> 01:11:33,557
I know it.
1266
01:11:33,590 --> 01:11:36,393
Look Liz, you have got to be
very careful here.
1267
01:11:36,426 --> 01:11:39,863
Just don't go making
accusations without any proof.
1268
01:11:39,896 --> 01:11:41,965
Proof, huh?
1269
01:11:41,998 --> 01:11:43,867
Proof.
1270
01:11:43,900 --> 01:11:44,801
Yes, I...
1271
01:11:44,834 --> 01:11:45,602
proof.
1272
01:11:45,635 --> 01:11:47,437
You're right.
1273
01:12:36,953 --> 01:12:39,823
I'm sorry, your call cannot be
completed as dialed.
1274
01:12:39,856 --> 01:12:41,991
Please check the number
and--
1275
01:12:59,743 --> 01:13:00,944
Where is she?
1276
01:13:01,044 --> 01:13:05,114
Oh, yes, so we do have that.
1277
01:13:09,853 --> 01:13:11,521
Hey.
1278
01:13:11,555 --> 01:13:13,923
What happened?
1279
01:13:13,957 --> 01:13:16,092
She was here screaming
at me.
1280
01:13:16,125 --> 01:13:17,026
What did she say, exactly?
1281
01:13:17,060 --> 01:13:18,428
What do you think?
1282
01:13:18,462 --> 01:13:20,163
She wants to know
what's going on.
1283
01:13:20,196 --> 01:13:23,667
She was screaming at me, saying
I messed with her computer.
1284
01:13:23,700 --> 01:13:24,868
I'm not going back there.
1285
01:13:24,901 --> 01:13:27,571
I can't.
1286
01:13:27,604 --> 01:13:30,774
Caitlin, I'm going to tell her
that I want a divorce.
1287
01:13:30,807 --> 01:13:31,808
Are you stupid?
1288
01:13:31,841 --> 01:13:33,209
I know how long that takes.
1289
01:13:33,242 --> 01:13:34,077
Caitlin, calm down.
1290
01:13:34,110 --> 01:13:35,445
It's going to be-
1291
01:13:35,479 --> 01:13:37,581
No! I hate myself
for what we're doing!
1292
01:13:37,614 --> 01:13:39,683
She's not anything
like you said.
1293
01:13:39,716 --> 01:13:40,717
You don't know her
like you know me.
1294
01:13:40,750 --> 01:13:42,018
Listen to me!
1295
01:13:42,051 --> 01:13:43,887
What we have is rare, ok?
1296
01:13:43,920 --> 01:13:46,590
And it is worth fighting for,
believe me.
1297
01:13:46,623 --> 01:13:48,558
I know what rare is.
1298
01:14:18,087 --> 01:14:19,723
Gabe, call me.
1299
01:14:19,756 --> 01:14:20,624
I need to talk to you.
1300
01:14:20,657 --> 01:14:21,625
I found something out.
1301
01:14:21,658 --> 01:14:24,060
It's important.
1302
01:14:39,876 --> 01:14:40,644
Can I help you?
1303
01:14:40,677 --> 01:14:41,845
Hi.
1304
01:14:41,878 --> 01:14:43,880
I wanted to find out some
information about a relative.
1305
01:14:43,913 --> 01:14:46,149
What kind of information?
1306
01:14:46,182 --> 01:14:47,316
Well, this is going
to sound strange
1307
01:14:47,350 --> 01:14:51,054
but I just recently found
out that my sister has died-
1308
01:14:51,087 --> 01:14:53,623
You just recently found out
your sister has died?
1309
01:14:53,657 --> 01:14:55,024
Well, we weren't speaking
to each other
1310
01:14:55,058 --> 01:14:56,092
in the last couple of years.
1311
01:14:56,125 --> 01:14:58,161
We had a fight, you know,
and I barely remember-
1312
01:14:58,194 --> 01:15:00,163
How can I help?
1313
01:15:00,196 --> 01:15:03,867
Well, I wanted to find out
when she died.
1314
01:15:03,900 --> 01:15:04,601
So I can-
1315
01:15:04,634 --> 01:15:05,702
Name? Address?
1316
01:15:05,735 --> 01:15:08,872
Her name was Elaine
Patterson, she lived in Ohio.
1317
01:15:08,905 --> 01:15:10,006
Ohio?
1318
01:15:10,039 --> 01:15:13,610
Ma'am, I can't look up records
from a different state.
1319
01:15:13,643 --> 01:15:14,878
Please, I really-
1320
01:15:14,911 --> 01:15:17,647
Ma'am, our database only covers
records from within this state.
1321
01:15:17,681 --> 01:15:18,982
I'm afraid I can't help you.
1322
01:15:22,151 --> 01:15:24,788
Look, have you ever
loved someone
1323
01:15:24,821 --> 01:15:25,989
and you didn't tell them,
you know,
1324
01:15:26,022 --> 01:15:27,891
maybe out of pride
or something,
1325
01:15:27,924 --> 01:15:30,093
and then they're gone
and it physically hurts?
1326
01:15:30,126 --> 01:15:31,294
You know?
1327
01:15:31,327 --> 01:15:36,232
Maybe a child or a partner?
1328
01:15:36,265 --> 01:15:38,201
Maybe a parent?
1329
01:15:38,702 --> 01:15:39,736
I-
1330
01:15:39,769 --> 01:15:42,338
And you have to know, you have
to know the truth
1331
01:15:42,371 --> 01:15:46,109
so that you can move on
with your life, you know?
1332
01:15:50,747 --> 01:15:51,681
What was her name?
1333
01:15:51,715 --> 01:15:53,049
Elaine Patterson.
1334
01:15:53,082 --> 01:15:56,152
Born November 20th, 1965.
1335
01:16:00,824 --> 01:16:03,226
Hi, I'm calling from Ridgewood,
Washington,
1336
01:16:03,259 --> 01:16:05,895
and I need some information
about an Elaine Patterson,
1337
01:16:05,929 --> 01:16:09,666
born November 20, 1965.
1338
01:16:09,699 --> 01:16:11,334
Date and cause of death.
1339
01:16:11,367 --> 01:16:13,603
I know, but...
1340
01:16:15,304 --> 01:16:17,306
Yeah?
1341
01:16:17,340 --> 01:16:19,843
I see.
1342
01:16:19,876 --> 01:16:22,111
Ok, thank you.
1343
01:16:22,145 --> 01:16:25,782
Can you send that through?
1344
01:16:25,815 --> 01:16:28,117
I've got some good news
and some bad news.
1345
01:16:28,151 --> 01:16:30,119
Elaine Patterson isn't dead.
1346
01:16:30,153 --> 01:16:31,387
What?
1347
01:16:31,420 --> 01:16:33,256
She's in federal prison.
1348
01:16:37,727 --> 01:16:39,295
Is this Elaine Patterson?
1349
01:16:39,328 --> 01:16:40,964
Is this your sister?
1350
01:16:44,267 --> 01:16:45,001
Gabe, where are you?
1351
01:16:45,034 --> 01:16:46,369
Call me.
1352
01:16:46,402 --> 01:16:47,837
I'm going to find AJ.
1353
01:16:47,871 --> 01:16:48,772
I know this sounds crazy
1354
01:16:48,805 --> 01:16:50,039
but I think Caitlin might
be dangerous.
1355
01:16:50,073 --> 01:16:52,942
The DNA results are fake.
1356
01:16:52,976 --> 01:16:53,943
They're fake.
1357
01:16:53,977 --> 01:16:57,781
Elaine Patterson is in a
maximum security prison.
1358
01:16:57,814 --> 01:17:00,884
So my brother's pretty
choked about what happened.
1359
01:17:00,917 --> 01:17:03,252
My dad is acting so weird.
1360
01:17:03,286 --> 01:17:06,289
He's talking about us living
with Caitlin instead of my mom.
1361
01:17:06,322 --> 01:17:08,157
He's, like, obsessed
with her.
1362
01:17:08,191 --> 01:17:12,128
If your dad wants to get with
his own daughter, that's fine.
1363
01:17:12,161 --> 01:17:14,330
But he should leave
my brother out of it.
1364
01:17:14,363 --> 01:17:17,701
You don't know when
to shut up!
1365
01:17:17,734 --> 01:17:21,938
Get off of me!
1366
01:17:21,971 --> 01:17:23,039
I'm gonna kill you!
1367
01:17:23,072 --> 01:17:26,375
What's going on?
1368
01:17:26,409 --> 01:17:28,111
AJ you're suspended!
1369
01:17:28,144 --> 01:17:29,345
You're friggin' crazy!
1370
01:17:30,379 --> 01:17:34,383
Hello?
1371
01:17:34,417 --> 01:17:36,219
"Out for the day."
1372
01:17:40,156 --> 01:17:43,693
I want to see you upstairs
right this minute.
1373
01:17:46,262 --> 01:17:48,364
You know, you really shouldn't
have kissed me at work.
1374
01:17:48,397 --> 01:17:50,934
Well, what could I say, I
couldn't control myself anymore.
1375
01:18:23,967 --> 01:18:24,968
Dad?
1376
01:18:25,001 --> 01:18:26,002
AJ!
1377
01:18:31,841 --> 01:18:32,809
AJ!
1378
01:18:46,022 --> 01:18:49,058
Oh.
1379
01:18:52,962 --> 01:18:54,297
Mom?
1380
01:18:54,330 --> 01:18:57,801
AJ, did you get suspended
again?
1381
01:18:57,834 --> 01:19:00,804
Mom, I'm so sorry for being
mean to you.
1382
01:19:00,837 --> 01:19:03,406
Oh, honey, it's ok.
1383
01:19:03,439 --> 01:19:06,309
It's ok.
1384
01:19:06,342 --> 01:19:07,410
What is going on?
1385
01:19:07,443 --> 01:19:09,445
I've been trying to call you
for the past two hours.
1386
01:19:09,478 --> 01:19:11,881
Don't believe anything he says,
he's a huge liar!
1387
01:19:11,915 --> 01:19:13,316
AJ, what are you
talking about?
1388
01:19:13,349 --> 01:19:14,283
Don't.
1389
01:19:14,317 --> 01:19:15,418
Don't what?
1390
01:19:15,451 --> 01:19:17,220
What? What is going on?
1391
01:19:17,253 --> 01:19:20,356
He was in your room, him
and Caitlin, they were...
1392
01:19:33,436 --> 01:19:34,237
Liz.
1393
01:19:39,108 --> 01:19:41,010
We need to do this properly
and in private
1394
01:19:41,044 --> 01:19:41,878
and we need to get some help.
1395
01:19:41,911 --> 01:19:43,246
Shut up!
1396
01:19:51,187 --> 01:19:54,290
How long?
1397
01:19:54,323 --> 01:20:02,966
Caitlin, look at me, and you
tell me when this started.
1398
01:20:02,999 --> 01:20:03,799
Tell me!
1399
01:20:06,903 --> 01:20:10,106
We met in the record store,
when you were in the hospital.
1400
01:20:17,580 --> 01:20:21,050
When I was in the hospital
trying to get well,
1401
01:20:21,084 --> 01:20:25,188
you were screwing some
nineteen year old?
1402
01:20:25,221 --> 01:20:26,422
Oh my god.
1403
01:20:26,455 --> 01:20:30,059
Did you tell her that I was
crazy, that you-
1404
01:20:30,093 --> 01:20:32,595
to come here with
that stupid story
1405
01:20:32,628 --> 01:20:35,164
and that somehow you would
get me locked up?
1406
01:20:35,198 --> 01:20:36,599
No, there was no big plan,
Liz.
1407
01:20:36,632 --> 01:20:38,501
I mean, we just...
1408
01:20:38,534 --> 01:20:40,036
You would take my house,
1409
01:20:40,069 --> 01:20:43,406
the house that I bought
for this family,
1410
01:20:43,439 --> 01:20:45,508
that you didn't put
a damn penny into!
1411
01:20:45,541 --> 01:20:47,376
Let's just sit down and we
can talk about this.
1412
01:20:47,410 --> 01:20:49,578
I stood by you.
1413
01:20:49,612 --> 01:20:52,181
I supported you, I supported
you for years.
1414
01:20:52,215 --> 01:20:55,151
I gave up every dream
that I ever had for myself.
1415
01:20:55,184 --> 01:20:56,485
How could you do this?
1416
01:20:56,519 --> 01:20:58,221
I didn't do anything to you,
Liz.
1417
01:20:58,254 --> 01:20:59,222
I didn't.
1418
01:20:59,255 --> 01:21:00,256
Alright?
1419
01:21:00,289 --> 01:21:01,991
We met, and I swear to god,
it just happened.
1420
01:21:02,025 --> 01:21:03,092
It just happened?
1421
01:21:03,126 --> 01:21:04,894
It just happened?!
1422
01:21:04,928 --> 01:21:07,396
I don't know how someone
could do something like that!
1423
01:21:07,430 --> 01:21:10,066
I don't know how someone
could do something like that,
1424
01:21:10,099 --> 01:21:12,668
someone that I loved,
the father of our child!
1425
01:21:12,701 --> 01:21:13,736
You know what?
1426
01:21:13,769 --> 01:21:17,240
You stand there, all high
and mighty, judging me!
1427
01:21:17,273 --> 01:21:18,975
I'm not judging you!
1428
01:21:19,008 --> 01:21:19,642
Listen to me!
1429
01:21:19,675 --> 01:21:21,444
I'm not judging you!
1430
01:21:21,477 --> 01:21:23,679
You gave more attention
to your career
1431
01:21:23,712 --> 01:21:26,482
than you did this family,
to either him or me.
1432
01:21:26,515 --> 01:21:30,987
I had to work hard for us
to survive.
1433
01:21:31,020 --> 01:21:37,126
To keep this house because
you weren't earning any money.
1434
01:21:37,160 --> 01:21:38,294
You never showed any interest
in my music,
1435
01:21:38,327 --> 01:21:39,528
not for a long time,
you know that.
1436
01:21:39,562 --> 01:21:41,564
Don't even pretend
that you did.
1437
01:21:41,597 --> 01:21:44,100
When no one was showing
interest in your music
1438
01:21:44,133 --> 01:21:46,702
I took out a second mortgage
on this house
1439
01:21:46,735 --> 01:21:49,138
so you could finish your album.
1440
01:21:58,681 --> 01:22:03,352
It was you that erased
my files, isn't it?
1441
01:22:03,386 --> 01:22:07,256
Not her, she wouldn't know how
to do it.
1442
01:22:07,290 --> 01:22:08,992
Oh my god.
1443
01:22:09,025 --> 01:22:10,459
I can't believe this.
1444
01:22:10,493 --> 01:22:12,295
I can't believe I didn't leave
you a long time ago.
1445
01:22:12,328 --> 01:22:15,999
I can't believe that I waited
around for this.
1446
01:22:16,032 --> 01:22:17,566
I can't believe it.
1447
01:22:17,600 --> 01:22:20,269
I can't believe it.
1448
01:22:25,308 --> 01:22:26,242
Liz. Put that down!
1449
01:22:26,275 --> 01:22:27,043
Liz.
1450
01:22:27,076 --> 01:22:28,044
I paid for it!
1451
01:22:28,077 --> 01:22:29,045
Put that guitar down!
1452
01:22:29,078 --> 01:22:29,512
I mean it.
1453
01:22:29,545 --> 01:22:30,446
Give me that!
1454
01:22:30,479 --> 01:22:31,547
Just stop it!
1455
01:22:36,019 --> 01:22:37,020
Dammit!
1456
01:22:38,621 --> 01:22:40,056
Liz!
1457
01:22:40,089 --> 01:22:41,090
Liz, please!
1458
01:22:48,297 --> 01:22:49,598
Please, stop.
1459
01:22:49,632 --> 01:22:51,467
Liz! Please!
1460
01:22:51,500 --> 01:22:53,036
Hey, hey!
1461
01:22:57,373 --> 01:22:58,474
Liz, stop!
1462
01:23:09,252 --> 01:23:11,587
Liz, that's enough!
1463
01:23:11,620 --> 01:23:14,290
No! Don't you touch her!
1464
01:23:21,497 --> 01:23:23,332
AJ, stop it!
1465
01:23:23,366 --> 01:23:24,267
AJ stop!
1466
01:23:26,302 --> 01:23:29,172
Ahhhhhhh!!!!!!!!
1467
01:23:34,243 --> 01:23:35,444
Oh my god.
1468
01:23:35,478 --> 01:23:38,647
Go get some clothes on
and get out of here.
1469
01:23:38,681 --> 01:23:39,715
You know what, I'm not
going anywhere.
1470
01:23:39,748 --> 01:23:41,217
Yes you are!
1471
01:23:44,720 --> 01:23:46,589
Just leave, dad!
1472
01:23:51,327 --> 01:23:53,829
Oh, this is precious.
1473
01:23:53,862 --> 01:23:56,299
Fine.
1474
01:23:56,332 --> 01:23:57,733
I'm just gonna get my stuff.
1475
01:24:01,737 --> 01:24:03,272
I'm sorry.
1476
01:24:08,544 --> 01:24:09,812
Let's go, Caitlin.
1477
01:24:13,582 --> 01:24:15,184
Caitlin?
1478
01:24:18,221 --> 01:24:20,423
Let's go, Caitlin!
1479
01:24:20,456 --> 01:24:23,159
Liz, I'm so-
1480
01:24:23,192 --> 01:24:26,562
Caitlin, get
out of here.
1481
01:25:26,789 --> 01:25:27,790
Yes, thank you.
1482
01:25:27,823 --> 01:25:29,825
can't wait to get started.
1483
01:25:29,858 --> 01:25:30,693
Good shot, that was good.
1484
01:25:30,726 --> 01:25:32,295
Boom!
1485
01:25:32,328 --> 01:25:33,629
Yes, you too.
1486
01:25:33,662 --> 01:25:34,863
Bye.
1487
01:25:36,799 --> 01:25:38,634
Get out of there!
1488
01:25:38,667 --> 01:25:40,469
I swear you've gotten worse
at this game.
1489
01:25:43,939 --> 01:25:46,742
Oh, nachos, sweet!
1490
01:25:46,775 --> 01:25:49,645
Thanks, mom.
1491
01:25:49,678 --> 01:25:51,947
These nachos are sick.
1492
01:25:51,980 --> 01:25:54,717
AJ, dude, your mom
is amazing.
1493
01:25:54,750 --> 01:25:56,552
I know.
1494
01:25:56,585 --> 01:25:57,953
And she's kinda hot.
1495
01:25:57,986 --> 01:25:58,854
Oh my god.
1496
01:25:58,887 --> 01:26:00,356
Don't even go there.
1497
01:26:00,389 --> 01:26:01,590
I'm just saying.
1498
01:26:01,624 --> 01:26:02,591
What did I miss?
1499
01:26:06,429 --> 01:26:07,796
Sean said you're amazing.
1500
01:26:07,830 --> 01:26:08,664
Yeah.
1501
01:26:08,697 --> 01:26:09,932
It's true.
1502
01:26:09,965 --> 01:26:12,535
I knew I liked you.
1503
01:26:12,568 --> 01:26:15,571
Mom, come play.
1504
01:26:15,604 --> 01:26:17,573
Really?
1505
01:26:17,606 --> 01:26:18,374
Yeah, game on.
1506
01:26:18,407 --> 01:26:19,875
Challenge.
1507
01:26:19,908 --> 01:26:21,944
Challenge accepted.
1508
01:26:21,977 --> 01:26:22,911
Wow.
1509
01:26:22,945 --> 01:26:24,447
Let's go.
1510
01:26:24,480 --> 01:26:26,949
Fine, I'll take on you
and your mom.
1511
01:26:26,982 --> 01:26:28,484
Listen to you.
1512
01:26:28,517 --> 01:26:30,619
Ok, what do I do?
1513
01:26:30,653 --> 01:26:31,620
You attack me.
1514
01:26:31,654 --> 01:26:33,556
Attack that right there,
and that right there.
1515
01:26:33,589 --> 01:26:34,690
There you go.
1516
01:26:34,723 --> 01:26:35,558
Down!
1517
01:26:35,591 --> 01:26:36,725
Woah!
93708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.