All language subtitles for Your.Place.Or.Mine.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,958 ["The Sweet Escape" by Gwen Stefani feat. Akon plays] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,875 --> 00:00:16,416 ♪ Whoo-hoo ♪ 5 00:00:16,916 --> 00:00:18,291 ♪ Yee-hoo ♪ 6 00:00:18,875 --> 00:00:20,250 ♪ Whoo-hoo ♪ 7 00:00:20,750 --> 00:00:22,208 [music continues on speaker] 8 00:00:32,125 --> 00:00:35,833 - Okay, well… - Uh, thanks for having us, Debbie. 9 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 - Bye. - [man] Mmm. 10 00:00:40,666 --> 00:00:41,500 [man moans] 11 00:00:41,583 --> 00:00:43,708 - You're so bad at poker. - Yeah. 12 00:00:43,791 --> 00:00:44,875 [both laugh] 13 00:00:44,958 --> 00:00:47,708 I'm actually good at other things. 14 00:00:47,791 --> 00:00:49,916 Oh? [laughs] 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,708 Wait, now I get it. 16 00:00:52,750 --> 00:00:53,583 Mmm. 17 00:00:56,458 --> 00:00:57,583 Mmm! 18 00:00:58,208 --> 00:01:01,500 I can't believe-- That's so cool. You own your own house. 19 00:01:01,583 --> 00:01:02,416 Oh, yeah. 20 00:01:02,500 --> 00:01:05,916 Well, I saved up for the down payment over, you know, some time. 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,375 I put money away through careful calculations. 22 00:01:08,458 --> 00:01:10,166 Nice. Amazing. 23 00:01:10,250 --> 00:01:13,125 When I destroy my life, can I move in with you? 24 00:01:13,208 --> 00:01:15,291 - Deal! - Amazing! [laughs] 25 00:01:15,375 --> 00:01:18,333 - Whoa! Look at all those books! - Yeah, I'm a big reader. 26 00:01:18,416 --> 00:01:21,416 Are you? That's great. I-- Yeah, I'm gonna be a big writer one day. 27 00:01:21,500 --> 00:01:22,583 - What? - I want to be. 28 00:01:22,666 --> 00:01:24,416 Okay, I bet you will be. 29 00:01:24,916 --> 00:01:26,833 How did you get to be so awesome? 30 00:01:26,916 --> 00:01:28,958 [Debbie] You know you don't have to say any of this? 31 00:01:29,041 --> 00:01:31,333 - I'm gonna sleep with you anyway. - Unbelievable! 32 00:01:32,291 --> 00:01:34,333 [moaning] 33 00:01:34,416 --> 00:01:37,375 I'm gonna send you my short stories in the morning. 34 00:01:38,000 --> 00:01:38,833 Great. 35 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 Mmm. I think you'll like them. 36 00:01:41,416 --> 00:01:42,875 - Mm-mmm. Okay. - Okay, I'll stop talk-- 37 00:01:42,958 --> 00:01:44,458 - Just be quiet now. Yeah. - I'm sorry. 38 00:01:46,791 --> 00:01:47,791 ♪ Whoo-hoo ♪ 39 00:01:47,875 --> 00:01:49,625 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yee-hoo ♪ 40 00:01:49,708 --> 00:01:53,333 - I've actually written 23 short stories. - [Debbie] Oh, God, just stop. 41 00:02:01,958 --> 00:02:03,750 [sighs] Good morning. 42 00:02:05,125 --> 00:02:05,958 Good morning. 43 00:02:06,041 --> 00:02:08,375 Happy birthday, much younger person. 44 00:02:08,458 --> 00:02:10,208 What? We're the same age. 45 00:02:10,291 --> 00:02:11,500 Not in lady years. 46 00:02:11,583 --> 00:02:13,750 In lady years, I'm a crone, 47 00:02:13,833 --> 00:02:16,791 and somehow you'll still be considered sexy at, like, 70, 48 00:02:16,875 --> 00:02:18,833 no matter how wrinkled and bald you get. 49 00:02:18,916 --> 00:02:20,458 - Yeah. - So congratulations. 50 00:02:20,541 --> 00:02:22,208 I'll admit it. It's a good deal. 51 00:02:22,291 --> 00:02:24,666 Oh, I got you the greatest birthday present. 52 00:02:24,750 --> 00:02:27,541 You got me a Porsche? A 356? 53 00:02:27,625 --> 00:02:30,083 No, the 911 in purple, right? 54 00:02:30,166 --> 00:02:31,333 [woman] Do you want coffee? 55 00:02:31,916 --> 00:02:34,083 Uh, yeah, thank you. 56 00:02:38,041 --> 00:02:39,291 {\an8}[both grunt] 57 00:02:39,375 --> 00:02:41,041 {\an8}You know what? Let me call you back. 58 00:02:41,125 --> 00:02:42,791 [device beeping] 59 00:02:43,708 --> 00:02:47,000 {\an8}["Let's Go" by The Cars plays] 60 00:02:50,750 --> 00:02:53,208 You said you didn't need me to bring you anything in New York, 61 00:02:53,291 --> 00:02:55,208 but do you have any herb plants? 62 00:02:55,750 --> 00:02:56,791 What? 63 00:02:56,875 --> 00:02:59,708 You know, herb plants? Never mind, I'll just pick some up. 64 00:02:59,791 --> 00:03:02,875 You pop them in the windowsill and then you have fresh basil or mint 65 00:03:02,958 --> 00:03:05,625 anytime you need to cook with it, or eat it, or just smell it. 66 00:03:05,708 --> 00:03:11,250 Okay, Debbie, please do not bring soil into my apartment. I'm begging you. 67 00:03:11,333 --> 00:03:13,375 Big shocker, you listen to The Cars in the morning. 68 00:03:13,458 --> 00:03:16,041 - [chuckles] Morning, noon, and night. - Oh, I wanted to mention, 69 00:03:16,125 --> 00:03:18,291 when I'm at your place, if you wanna have somebody over, 70 00:03:18,375 --> 00:03:20,916 and you want me to get out of the way, I can do that, so you can… 71 00:03:21,000 --> 00:03:22,708 Okay, now I'm feeling uncomfortable. 72 00:03:22,791 --> 00:03:24,625 Oh, please, I've seen you naked. 73 00:03:24,708 --> 00:03:27,041 - Never stops being weird. - Which is so weird. 74 00:03:27,625 --> 00:03:31,375 Thank you. I think I can control myself for one week. 75 00:03:31,458 --> 00:03:34,375 You-- You never know, maybe you'll meet someone while you're here 76 00:03:34,458 --> 00:03:37,000 and we'll have a big ol' sex party up in here. 77 00:03:37,083 --> 00:03:40,250 - Uh, barf? - Yeah, I'm sorry, that was gross. 78 00:03:40,333 --> 00:03:43,041 Anyway, no chance of me meeting anybody. 79 00:03:43,125 --> 00:03:46,791 As you know, my heart is a cold, hard little stone. 80 00:03:46,875 --> 00:03:50,083 [inhales] I'm so glad you're not being dramatic about it. 81 00:03:50,166 --> 00:03:52,041 By the way, I am so proud of you 82 00:03:52,125 --> 00:03:54,416 for being cool about leaving Jack for a whole week. 83 00:03:54,500 --> 00:03:57,083 I'm not being cool about it, I'm having a panic attack. 84 00:03:57,166 --> 00:03:59,000 He's my baby. I've never left him for that long. 85 00:03:59,083 --> 00:04:02,000 - [Jack] Hey. - Ah, the creature awakens! 86 00:04:02,083 --> 00:04:03,208 - Morning. - Morning. 87 00:04:03,291 --> 00:04:05,125 - Can I eat this? - Yes, it's gluten-free. 88 00:04:05,208 --> 00:04:07,125 - Also, say hi to Peter. - 'Sup, Peter? 89 00:04:07,208 --> 00:04:09,041 Hey! 'Sup, Jack-O'-Lantern? 90 00:04:09,125 --> 00:04:11,916 - What? - [Peter] Oh, I'm working on nicknames. No? 91 00:04:12,625 --> 00:04:13,958 No, he didn't like it. 92 00:04:15,166 --> 00:04:18,458 - Go back to the drawing board on that one. - Look at him. He's not a baby. 93 00:04:18,541 --> 00:04:20,083 All right? He's gonna be fine. 94 00:04:20,166 --> 00:04:22,750 It's not like you're leaving him with a dog bowl and a chew toy. 95 00:04:22,833 --> 00:04:25,375 Right? Scarlet's gonna be there. You-- You want my opinion? 96 00:04:25,458 --> 00:04:28,416 Just you saying that, I know exactly what your opinion is. 97 00:04:28,500 --> 00:04:33,666 Look, he's not my kid, but I think Jack could use the space. 98 00:04:33,750 --> 00:04:35,125 All right, notes on parenting 99 00:04:35,208 --> 00:04:38,500 from a guy whose only pet was a goldfish that died in a bong fire. 100 00:04:38,583 --> 00:04:41,250 Okay, look, I'm just saying. There's, like, helicopter parenting, 101 00:04:41,333 --> 00:04:42,708 there's snowplow parenting. 102 00:04:42,791 --> 00:04:43,708 What you're doing? 103 00:04:43,791 --> 00:04:45,500 This is Saran Wrap parenting. 104 00:04:45,583 --> 00:04:49,625 You're so tightly wrapped around this kid, you're suffocating him! 105 00:04:49,708 --> 00:04:51,541 - Yes, I can track a metaphor, thanks. - [laughs] 106 00:04:51,625 --> 00:04:52,875 Okay, how excited are you 107 00:04:52,958 --> 00:04:55,208 that you and I are gonna be in the same city for a whole week? 108 00:04:55,291 --> 00:04:57,041 When's the last time we hung out that long? 109 00:04:57,125 --> 00:05:01,541 I don't know, 2008? When you left LA because you were scared of earthquakes. 110 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Okay, hey! 111 00:05:02,541 --> 00:05:05,791 - The Chino Hills Temblor was no joke! - [laughs] 112 00:05:05,875 --> 00:05:06,791 [chuckles] 113 00:05:06,875 --> 00:05:09,666 Anyway, I know you have to go to work and I want to give you your present 114 00:05:09,750 --> 00:05:12,583 before you go. So I was cleaning out this drawer-- 115 00:05:12,666 --> 00:05:13,750 You clean things out? 116 00:05:13,833 --> 00:05:15,791 Occasionally, I clean things out. 117 00:05:16,291 --> 00:05:18,250 And look what I found! 118 00:05:18,750 --> 00:05:20,208 [paper ruffling] 119 00:05:20,291 --> 00:05:21,500 I know you hate mementos. 120 00:05:21,583 --> 00:05:25,166 Yeah, no, I hate mementos above all mentos. 121 00:05:25,250 --> 00:05:27,791 Okay, hold on. Here's your present. Look. 122 00:05:30,083 --> 00:05:32,375 I put this in the end table the night you stayed over, 123 00:05:32,458 --> 00:05:34,791 because, I don't know, I thought it would be a keepsake 124 00:05:34,875 --> 00:05:38,250 at our wedding or something. That's how dumb I was in my 20s. 125 00:05:38,333 --> 00:05:39,916 - You weren't dumb. - I was a little bit dumb. 126 00:05:40,000 --> 00:05:44,083 Anyway, the best part of the whole night was when I took all your money! 127 00:05:44,166 --> 00:05:45,541 That was the best part? 128 00:05:45,625 --> 00:05:49,541 I mean, it overshadowed the sex part, because you fled the next day. 129 00:05:49,625 --> 00:05:52,750 - Wait, hold on. I did call you later. - Yeah, you did call me later. 130 00:05:52,833 --> 00:05:55,541 When you said that you couldn't date me or anybody else 131 00:05:55,625 --> 00:05:59,041 because you were, "an unknowable piece of shit"? 132 00:05:59,125 --> 00:06:01,250 Uh, mmm, there's the writer in me right there. 133 00:06:01,333 --> 00:06:02,833 Now that's a beautiful turn of phrase. 134 00:06:02,916 --> 00:06:05,541 - And I'm the dramatic one? - [chuckles] 135 00:06:05,625 --> 00:06:09,500 Anyway, 20 years of friendship. 20 years! Can you believe it? 136 00:06:09,583 --> 00:06:12,208 You've had the best best friend in the entire world. 137 00:06:12,291 --> 00:06:13,291 Back at you. 138 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 Have a great birthday, Peter. 139 00:06:15,166 --> 00:06:17,583 - I will. You're awesome. - [chuckles] 140 00:06:17,666 --> 00:06:20,125 - Okay, I'll see you in a couple days. - [beeps] 141 00:06:23,833 --> 00:06:24,666 Hey. 142 00:06:25,166 --> 00:06:28,166 Geez, I thought you and Debbie were gonna blab, like, forever. 143 00:06:28,250 --> 00:06:31,583 - Yeah, I know. I'm sorry about that. - So, what were you talking about? 144 00:06:31,666 --> 00:06:33,666 - Like, just stuff. - "Stuff"? 145 00:06:33,750 --> 00:06:38,291 Okay, so your best friend, who's a woman who I've never met, 146 00:06:38,375 --> 00:06:40,916 just calls you on your birthday and you, like, talk forever? 147 00:06:41,000 --> 00:06:43,041 Okay, it's not "a girl," it's Debbie. 148 00:06:44,291 --> 00:06:48,166 Okay, obviously, I'm not jealous. I mean, look at me, but it's just weird. 149 00:06:48,250 --> 00:06:49,500 Becca? 150 00:06:49,583 --> 00:06:52,458 I mean, if you like each other so much, why aren't you guys together? 151 00:06:52,541 --> 00:06:55,708 [laughs] Me and Debbie? Yeah, 'cause. 152 00:06:57,166 --> 00:06:58,625 - Because… - She's… 153 00:07:00,208 --> 00:07:01,375 her. 154 00:07:01,458 --> 00:07:02,666 And I'm me. 155 00:07:03,625 --> 00:07:04,916 - Uh-huh. - [phone chimes] 156 00:07:05,000 --> 00:07:07,125 Oh, look at that. Should we get to work? Uber's here. 157 00:07:08,875 --> 00:07:10,416 - You look great today. - Uh-huh. 158 00:07:18,833 --> 00:07:21,083 - Okay, tonight… - Mm-hmm. 159 00:07:21,166 --> 00:07:24,041 …at the Brownstone Club, do not tell them it's my birthday. 160 00:07:24,125 --> 00:07:27,500 They'll make a big fuss out of it, and I just want it to be you and me. 161 00:07:27,583 --> 00:07:28,500 Peter… 162 00:07:29,583 --> 00:07:30,541 Yes? 163 00:07:31,333 --> 00:07:32,791 What happens next? 164 00:07:34,500 --> 00:07:37,791 Like, wha-- After dinner? I-- I mean, I enjoy their flan. 165 00:07:38,708 --> 00:07:41,583 Yeah, no, I-- I mean with us. 166 00:07:42,083 --> 00:07:45,083 I mean, we've been together for six months, and… 167 00:07:46,208 --> 00:07:49,833 I just feel like we're not really getting any closer. 168 00:07:49,916 --> 00:07:52,500 - I mean, I don't know that much about you. - Yes, you do. 169 00:07:52,583 --> 00:07:54,625 - Uh… - I-- Look, I'll tell you anything. 170 00:07:54,708 --> 00:07:55,666 I'm an open book. 171 00:07:55,750 --> 00:08:00,250 Look, if this is a waste of my time, I just want to know. Okay? 172 00:08:00,333 --> 00:08:01,416 Define "waste." 173 00:08:02,750 --> 00:08:03,916 [chuckles dryly] 174 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 You just did. 175 00:08:06,666 --> 00:08:07,500 Wow. 176 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 Happy birthday. 177 00:08:10,791 --> 00:08:12,541 No! Come-- Come on. 178 00:08:13,041 --> 00:08:14,833 - It's over, Peter. - It-- It's… 179 00:08:20,625 --> 00:08:22,416 And she took the car. 180 00:08:23,000 --> 00:08:25,791 ["Bye Bye Love" by The Cars plays] 181 00:08:25,875 --> 00:08:28,666 - Okay, did you take your antihistamine? - Check. 182 00:08:28,750 --> 00:08:30,541 - Nasal spray? - Check. 183 00:08:30,625 --> 00:08:32,250 Good! Good to go! 184 00:08:34,291 --> 00:08:35,833 - Morning, team! Hey! - [Debbie] Oh! 185 00:08:36,458 --> 00:08:40,291 Ladybugs are kicking some ass in the garden out here. 186 00:08:40,375 --> 00:08:42,208 You guys do the same. Have a great one. 187 00:08:42,291 --> 00:08:45,083 - [Debbie] Right back at you, Zen. - I'll be right here! 188 00:08:45,583 --> 00:08:47,916 Or maybe, uh, over there. 189 00:08:51,750 --> 00:08:53,875 ♪ I can't feel this way much longer ♪ 190 00:08:53,958 --> 00:08:55,750 ♪ Expecting to survive ♪ 191 00:08:59,375 --> 00:09:03,208 ♪ With all these hidden innuendos Just waiting to arrive ♪ 192 00:09:06,708 --> 00:09:08,625 ♪ It's such a wavy midnight ♪ 193 00:09:08,708 --> 00:09:10,708 ♪ And you slip into insane ♪ 194 00:09:14,583 --> 00:09:16,666 ♪ Electric angel rock and roller ♪ 195 00:09:16,750 --> 00:09:18,458 ♪ I hear what you're playing ♪ 196 00:09:23,666 --> 00:09:26,041 ♪ It's an orangy sky ♪ 197 00:09:26,666 --> 00:09:29,125 ♪ Always it's some other guy ♪ 198 00:09:30,666 --> 00:09:33,416 ♪ It's just a broken lullaby ♪ 199 00:09:34,208 --> 00:09:35,875 ♪ Bye bye love ♪ 200 00:09:38,041 --> 00:09:39,833 ♪ Bye bye love ♪ 201 00:09:41,833 --> 00:09:43,625 ♪ Bye bye love ♪ 202 00:09:45,541 --> 00:09:46,791 ♪ Bye bye love… ♪ 203 00:09:46,875 --> 00:09:51,625 {\an8}Hey, um, I talked to Alexander's mom about providing an alternative dessert 204 00:09:51,708 --> 00:09:54,083 {\an8}at the birthday party because of all your allergies. 205 00:09:54,166 --> 00:09:55,083 {\an8}Okay, don't forget-- 206 00:09:55,166 --> 00:09:57,958 {\an8}You gotta be kidding me, Mom. That's so embarrassing. 207 00:09:58,041 --> 00:10:00,500 {\an8}Do you still hang out with Wade? Hi, Wade! 208 00:10:00,583 --> 00:10:02,041 {\an8}- [Peter] Mom! No. - [Debbie] What? 209 00:10:02,125 --> 00:10:04,958 {\an8}- What? He's one of my students! - Gosh, you're not a teacher. 210 00:10:05,041 --> 00:10:07,375 {\an8}Technically, I work here. Let me get your lunch. 211 00:10:07,458 --> 00:10:09,666 {\an8}Um, you guys used to hang out all the time. 212 00:10:09,750 --> 00:10:11,708 {\an8}He used to come for sleepovers. 213 00:10:11,791 --> 00:10:15,458 {\an8}Here, let me put this in your bag. Didn't he pee on our sofa once? 214 00:10:15,541 --> 00:10:16,541 {\an8}Mom! 215 00:10:17,083 --> 00:10:18,166 {\an8}What? He did! 216 00:10:19,583 --> 00:10:21,458 {\an8}- Hey, girl. Hey. - Oh, my God, hey. 217 00:10:21,541 --> 00:10:22,583 {\an8}[laughs] 218 00:10:22,666 --> 00:10:25,000 {\an8}Do you want to have some of my terrible office coffee? 219 00:10:25,083 --> 00:10:26,333 {\an8}- I have this. - Oh, okay. 220 00:10:26,416 --> 00:10:28,541 {\an8}- But, yes, of course. - Well, let's do it. 221 00:10:28,625 --> 00:10:31,208 {\an8}- Uh, so, are you packed? - [Debbie] Yes, I am packed. 222 00:10:31,291 --> 00:10:35,875 {\an8}I have to say, I am so glad you're finally taking a vacay. 223 00:10:35,958 --> 00:10:39,750 What? A-- No, I am not going on vacay. I have explained this to you! 224 00:10:39,833 --> 00:10:42,291 I have to finish this program before the end of the year 225 00:10:42,375 --> 00:10:44,958 so that I can apply for that open Senior Accounting position 226 00:10:45,041 --> 00:10:46,416 at the Regional School District. 227 00:10:46,500 --> 00:10:50,333 Oh, I love it when you say a bunch of sexy words like that. 228 00:10:50,416 --> 00:10:51,250 [chuckles] 229 00:10:51,333 --> 00:10:52,875 Yeah, I just-- I need the money. 230 00:10:52,958 --> 00:10:56,083 Jack's eczema medicine is only gonna be covered by my insurance 231 00:10:56,166 --> 00:10:58,375 for the next six months, and then it's, like… 232 00:10:58,458 --> 00:11:00,166 - One thousand dollars. - Yes! 233 00:11:00,250 --> 00:11:04,958 One thousand GD dollars a month! So, no, not a vacay. 234 00:11:05,041 --> 00:11:08,541 All right, all right. Well, I just hope that when you're in New York, 235 00:11:08,625 --> 00:11:11,666 you will take time to do something nice for yourself. 236 00:11:11,750 --> 00:11:14,083 Maybe take a bath. Relax. 237 00:11:14,166 --> 00:11:16,666 That's what I love to do when I travel, I like to take a bath, 238 00:11:16,750 --> 00:11:20,375 and not hear either of my kids yell, "I'm hungry!" 239 00:11:20,458 --> 00:11:22,166 Are they just always hungry? 240 00:11:22,250 --> 00:11:24,916 - Well, never feed 'em, so… - Ever? 241 00:11:25,000 --> 00:11:27,291 Wait, why can't Jimmy come here to watch Jack? 242 00:11:27,375 --> 00:11:29,625 It's peak climbing season. He has to be out there. 243 00:11:29,708 --> 00:11:31,666 Oh, my God, you are so nice about him. 244 00:11:31,750 --> 00:11:35,583 If my ex was a mountain climber and spent ten months out of every year 245 00:11:35,666 --> 00:11:38,833 traveling the world with some hot 33-year-old 246 00:11:38,916 --> 00:11:40,541 covered in tattoos… 247 00:11:41,041 --> 00:11:43,375 Have you been looking at her Instagram? 248 00:11:43,458 --> 00:11:47,250 You think I'm not gonna be looking at Jimmy's girlfriend's Instagram account? 249 00:11:47,333 --> 00:11:50,541 I mean, what are we even doing? Who would I even be? 250 00:11:50,625 --> 00:11:53,250 Look, it's fine. It works for him, it works for me. 251 00:11:53,333 --> 00:11:55,166 Besides, Jack loves hanging out with Scarlet. 252 00:11:55,250 --> 00:11:58,208 All right, well, I hope that you get what you want out of this trip. 253 00:11:58,291 --> 00:12:00,166 - Yes. - And what you need. 254 00:12:00,250 --> 00:12:03,541 You know, get your degree, find a man, come home, 255 00:12:03,625 --> 00:12:06,291 and then remodel that ancient kitchen of yours. 256 00:12:06,375 --> 00:12:08,875 I also think it's time to get layers in your hair. 257 00:12:08,958 --> 00:12:10,625 Layers, but not bangs. 258 00:12:10,708 --> 00:12:12,458 Bangs are for an emergency. 259 00:12:12,541 --> 00:12:14,958 Wow, you really have all the answers to my life figured out. 260 00:12:15,041 --> 00:12:16,083 Yeah, well, we're friends. 261 00:12:16,166 --> 00:12:18,791 Obviously, I have well-thought-out critiques 262 00:12:18,875 --> 00:12:21,416 of every choice you've ever made. 263 00:12:21,500 --> 00:12:23,083 And all the fixes. 264 00:12:23,166 --> 00:12:26,166 So, if you end up going on this Manhattan adventure 265 00:12:26,250 --> 00:12:30,625 and find yourself a hottie, might I suggest a manicure. 266 00:12:30,708 --> 00:12:33,458 Maybe get waxed. You know, spruce it up a bit. 267 00:12:33,541 --> 00:12:35,250 Waxed? Oh, my-- 268 00:12:35,333 --> 00:12:37,791 - Oh, "waxed." - Waxed. 269 00:12:37,875 --> 00:12:40,291 Oh, well, that's just not gonna happen. 270 00:12:43,750 --> 00:12:45,833 [woman gasps and screams] 271 00:12:45,916 --> 00:12:49,833 I beg of you, sir! Please, don't hurt me! 272 00:12:49,916 --> 00:12:52,125 No, no. Okay, don't-- Don't judge that. Don't judge that. 273 00:12:52,208 --> 00:12:53,833 I'm gonna do it again. Okay. 274 00:12:54,583 --> 00:12:58,500 I beg of you, sir, do not hurt me! 275 00:12:59,458 --> 00:13:00,458 Was that good? 276 00:13:01,125 --> 00:13:03,291 - Incredible. - Hey, Scarlet. 277 00:13:03,375 --> 00:13:05,291 - Hey, Deb! Um-- - What's going on? 278 00:13:05,375 --> 00:13:08,041 - Well, I got an audition! - What? 279 00:13:08,125 --> 00:13:11,916 Ah, yeah! It's for a TV series set in the '20s about this serial killer, 280 00:13:12,000 --> 00:13:16,708 and I would play a maid who gets strangled by the lead. 281 00:13:17,291 --> 00:13:19,750 Okay, can I try this out? Okay. 282 00:13:20,666 --> 00:13:24,250 [in raspy voice] I beg of you, sir! Please don't hurt me! 283 00:13:24,333 --> 00:13:26,833 [normally] I was being strangled. Did you get that? How was that? 284 00:13:28,666 --> 00:13:29,500 Honestly? 285 00:13:30,500 --> 00:13:31,416 Nailed it. 286 00:13:31,500 --> 00:13:33,958 I'm probably not gonna get this anyway 'cause I don't get anything. 287 00:13:34,041 --> 00:13:37,250 Hey, you never know. Um, listen, did you get the emails that I sent 288 00:13:37,333 --> 00:13:39,208 about what to do with Jack while I'm out of town? 289 00:13:39,291 --> 00:13:41,916 - Yep, yep, yep! We're on it! Right, Jack? - Yeah! 290 00:13:42,583 --> 00:13:45,291 - Deb, I gotta say, I'm so happy for you. - Oh! 291 00:13:45,375 --> 00:13:47,500 It's, like, really cool and inspirational, 292 00:13:47,583 --> 00:13:50,541 this whole accounting thing or-- or whatever. 293 00:13:50,625 --> 00:13:52,375 It's so funny that you're a numbers person, 294 00:13:52,458 --> 00:13:54,166 'cause I thought you liked books. 295 00:13:54,250 --> 00:13:57,750 So, I-- Why aren't you doing something with, like, booky-books? 296 00:13:58,416 --> 00:14:00,041 Well, this degree is practical, 297 00:14:00,125 --> 00:14:02,416 which is what you have to be when you're a single mom. 298 00:14:03,083 --> 00:14:04,541 Oh, right. 299 00:14:05,083 --> 00:14:07,208 Right, right. Tragic. 300 00:14:07,291 --> 00:14:08,458 [Scarlet sighs] 301 00:14:08,541 --> 00:14:10,250 [man] It's just such a waste. 302 00:14:11,416 --> 00:14:12,416 "A waste." 303 00:14:13,250 --> 00:14:17,458 Look, we know that our consulting period with you is up, but-- 304 00:14:17,541 --> 00:14:18,750 Yeah, we were just hoping 305 00:14:18,833 --> 00:14:21,291 for a little more time to get to know you better. 306 00:14:21,375 --> 00:14:24,041 Guys, you know me so well. 307 00:14:24,125 --> 00:14:26,458 We spent so much time together over the last six months. 308 00:14:26,541 --> 00:14:28,041 Yeah, we did, and it's been… 309 00:14:29,250 --> 00:14:31,083 - It's been amazing. - Amazing. 310 00:14:31,166 --> 00:14:34,500 Um, you know, we're just wondering, what happens next? 311 00:14:35,958 --> 00:14:38,416 Next, I move on. 312 00:14:39,333 --> 00:14:41,125 I'm really sorry. 313 00:14:41,666 --> 00:14:42,500 Come with us. 314 00:14:43,083 --> 00:14:46,041 We just-- We need a new CMO and it should be you, it's so obvious. 315 00:14:46,125 --> 00:14:47,541 - Yes! - Guys, I'm sorry. 316 00:14:47,625 --> 00:14:49,416 It's just not on the table for me. 317 00:14:51,875 --> 00:14:53,333 I-- Look, look, don't be sad. 318 00:14:53,416 --> 00:14:55,708 - Nope. It's fine. Yeah. No, I-- - [Peter mutters] 319 00:14:55,791 --> 00:14:57,666 This is just how it has to be. 320 00:14:59,166 --> 00:15:00,666 I don't know if I like you anymore. 321 00:15:00,750 --> 00:15:03,291 [sighs] Oh, it's getting ugly. 322 00:15:03,375 --> 00:15:05,000 I knew it was gonna get ugly. 323 00:15:05,083 --> 00:15:08,708 You can, um, take my contact and erase it from your phone. 324 00:15:09,291 --> 00:15:11,083 [Peter] I don't have it in my phone. 325 00:15:11,708 --> 00:15:14,458 Well, then put it in your phone and then erase it. [exhales] 326 00:15:14,541 --> 00:15:17,041 - He's sorry. We're sorry. He didn't-- - No, it's okay. 327 00:15:17,125 --> 00:15:20,041 Listen, Peter, if this is happening, 328 00:15:20,125 --> 00:15:21,250 and it clearly is, 329 00:15:21,333 --> 00:15:25,250 I want to say to you, I hope you find what you're looking for. 330 00:15:26,083 --> 00:15:28,375 ["Let the Good Times Roll" by The Cars playing] 331 00:15:30,416 --> 00:15:32,875 ♪ Let the good times roll ♪ 332 00:15:33,875 --> 00:15:36,416 ♪ Let them knock you around ♪ 333 00:15:39,541 --> 00:15:42,250 ♪ Let the good times roll ♪ 334 00:15:43,041 --> 00:15:45,958 ♪ Let them make you a clown ♪ 335 00:15:49,916 --> 00:15:53,666 ♪ Let them leave you up in the air ♪ 336 00:15:54,416 --> 00:15:57,833 ♪ Let them brush your rock and roll hair ♪ 337 00:15:57,916 --> 00:16:00,375 ♪ Let the good times roll ♪ 338 00:16:02,250 --> 00:16:05,416 ♪ Let the good times roll ♪ 339 00:16:06,333 --> 00:16:07,541 Happy birthday, buddy. 340 00:16:07,625 --> 00:16:10,791 ♪ Let the good times roll ♪ 341 00:16:17,125 --> 00:16:19,166 - You're staring. - I know. 342 00:16:19,250 --> 00:16:21,833 I-- I'm just… I'm gonna miss you a whole lot. 343 00:16:21,916 --> 00:16:24,916 Mom, you've been wanting to go do this thing for forever. 344 00:16:25,000 --> 00:16:26,833 - I promise I'll be fine. - [knocking] 345 00:16:26,916 --> 00:16:29,375 [in Cockney accent] I beg of you, sir, do not hurt me! 346 00:16:29,458 --> 00:16:30,416 [chuckles] 347 00:16:30,500 --> 00:16:32,916 [normally] Um, I got the part! 348 00:16:33,625 --> 00:16:35,458 - What? - Yeah! Can you believe it? 349 00:16:35,541 --> 00:16:37,000 [gasps] That's amazing! 350 00:16:37,083 --> 00:16:39,125 I know, I know! I fly to Vancouver tonight! 351 00:16:40,208 --> 00:16:41,041 - Oh! - Yeah. 352 00:16:41,125 --> 00:16:43,916 And I'm there for two weeks, because even though I only have one line, 353 00:16:44,000 --> 00:16:46,750 my character is in the background of all these really important scenes. 354 00:16:46,833 --> 00:16:47,750 Oh, my God. 355 00:16:49,958 --> 00:16:52,750 Oh, my God. What is wrong with me? 356 00:16:52,833 --> 00:16:55,250 I-- I rushed over here to tell you the news, 357 00:16:55,333 --> 00:16:56,791 because I love you guys so much, 358 00:16:56,875 --> 00:16:59,416 and I totally forgot that, of course, I'm supposed to be with Jack, 359 00:16:59,500 --> 00:17:00,750 because I'm a selfish butthole! 360 00:17:00,833 --> 00:17:02,375 - No! - Mm-mmm. 361 00:17:02,458 --> 00:17:03,958 [Scarlet] What am I gonna do? 362 00:17:05,666 --> 00:17:07,208 What are we gonna do? 363 00:17:07,958 --> 00:17:09,958 [gentle music plays] 364 00:17:13,708 --> 00:17:14,875 [phone vibrates] 365 00:17:23,166 --> 00:17:25,916 - It's fine. Totally fine. - [dishes clatter] 366 00:17:26,000 --> 00:17:28,500 Doesn't seem fine. Seems loud. 367 00:17:28,583 --> 00:17:30,041 I'll finish the program next year. 368 00:17:30,125 --> 00:17:32,291 They don't offer it again until then anyway. 369 00:17:33,666 --> 00:17:35,708 Well, you seem kind of bummed out. 370 00:17:36,416 --> 00:17:38,250 It's okay. I'm an adult. 371 00:17:38,333 --> 00:17:41,375 A big part of being an adult is being bummed out. 372 00:17:41,958 --> 00:17:43,333 A lot of the time, really. 373 00:17:43,416 --> 00:17:44,250 Oh. 374 00:17:45,125 --> 00:17:46,958 That's something to look forward to. 375 00:17:48,875 --> 00:17:51,208 Yeah, and that's just why you have to be careful 376 00:17:51,291 --> 00:17:53,625 and you have to be cautious all of the time. 377 00:17:53,708 --> 00:17:56,958 [The Cars ringtone plays on phone] 378 00:17:59,708 --> 00:18:03,541 - You're not answering? - No, he's gonna try and lend me money. 379 00:18:03,625 --> 00:18:05,750 - You don't know that. - Yes, I do. 380 00:18:09,500 --> 00:18:10,333 Hey, Peter. 381 00:18:10,416 --> 00:18:12,625 [Peter] Tell her I'm not trying to lend her money. 382 00:18:12,708 --> 00:18:13,541 I said that. 383 00:18:13,625 --> 00:18:16,625 [Peter] I'm calling because I booked a flight, Jackity-Jack. 384 00:18:16,708 --> 00:18:19,416 - Are you ready to hang? - Please, the nicknames. 385 00:18:19,500 --> 00:18:21,000 - Wait, what? - You're right. 386 00:18:21,083 --> 00:18:23,791 I'm shooting blanks with the nicknames. We'll work on that when I get there. 387 00:18:23,875 --> 00:18:25,166 - Hey, Debbie! - Wait, what? 388 00:18:25,250 --> 00:18:27,041 Oh, and I'm renting my own car, 389 00:18:27,125 --> 00:18:30,333 'cause God knows whatever hell show you're driving, I want no part of. 390 00:18:30,416 --> 00:18:32,875 - Wait, what? - You're saying "Wait, what?" a lot. 391 00:18:32,958 --> 00:18:34,333 And it makes you sound kinda dumb. 392 00:18:34,416 --> 00:18:37,458 - I just don't-- I don't understand. - Well, I'm coming to LA for a week. 393 00:18:37,541 --> 00:18:39,875 I'm gonna look after Jack, and you can stay here solo. 394 00:18:39,958 --> 00:18:41,583 Peter, come on. 395 00:18:41,666 --> 00:18:44,625 You can't just drop everything to come and babysit. 396 00:18:44,708 --> 00:18:46,458 You have a job and a life. 397 00:18:46,541 --> 00:18:48,875 I mean, I don't know about a life, but you have a job. 398 00:18:48,958 --> 00:18:52,666 [grunts] Actually, I have, uh, some time off between clients, 399 00:18:52,750 --> 00:18:53,958 so we're all good there. 400 00:18:54,458 --> 00:18:56,583 It's not as much fun as us hanging out together, 401 00:18:56,666 --> 00:18:59,208 but gets you what you need. 402 00:18:59,291 --> 00:19:02,541 Peter, taking care of Jack is actually a lot of work. 403 00:19:02,625 --> 00:19:06,333 It-- He's allergic to a billion things, like, he takes a bunch of medicine, 404 00:19:06,416 --> 00:19:09,750 and, honestly, he doesn't have a lot of friends right now. 405 00:19:09,833 --> 00:19:11,125 Let me help. I owe you. 406 00:19:11,208 --> 00:19:14,541 - Owe me? - Yes! Where was I when Jack was born? 407 00:19:15,125 --> 00:19:18,291 I was in London helping a Spanish bank 408 00:19:18,375 --> 00:19:21,125 launch a sister branch in Eastern Europe. 409 00:19:21,208 --> 00:19:25,041 But when my mom died, you drove from Los Angeles 410 00:19:25,125 --> 00:19:28,791 to freaking Ohio for the services. 411 00:19:28,875 --> 00:19:31,875 And you picked me up from rehab not once, but twice. 412 00:19:31,958 --> 00:19:34,541 Yeah, yeah, I-- I-- I know, I'm a really good friend, 413 00:19:34,625 --> 00:19:38,041 but I-- I didn't do any of those things expecting something in return. 414 00:19:38,125 --> 00:19:39,291 Of course you didn't, 415 00:19:40,250 --> 00:19:41,708 'cause you're not a monster. 416 00:19:41,791 --> 00:19:43,875 [tender music playing] 417 00:19:43,958 --> 00:19:45,041 You need help. 418 00:19:46,625 --> 00:19:47,625 And I'm coming, 419 00:19:48,166 --> 00:19:49,000 and that's that. 420 00:19:50,041 --> 00:19:52,416 [hopeful poppy music playing] 421 00:19:52,500 --> 00:19:54,416 [mutters] Okay. 422 00:19:58,458 --> 00:20:00,833 He's gonna be fine, right? 423 00:20:00,916 --> 00:20:03,083 Yes, it's only a week. 424 00:20:03,166 --> 00:20:04,291 It's only a week! 425 00:20:04,833 --> 00:20:07,666 [breathes deeply] 426 00:20:09,916 --> 00:20:11,375 I'm hugging a pair of pants. 427 00:20:15,208 --> 00:20:17,000 [acoustic guitar tuning up] 428 00:20:18,291 --> 00:20:20,750 [Jack] Mom, come on! We're gonna be late! 429 00:20:20,833 --> 00:20:22,833 [acoustic guitar playing] 430 00:20:24,750 --> 00:20:26,291 - Need help? - No, no. 431 00:20:26,375 --> 00:20:27,375 I have a method. 432 00:20:28,166 --> 00:20:29,125 That's how I do it. 433 00:20:29,791 --> 00:20:30,625 Okay. 434 00:20:31,250 --> 00:20:34,250 You know, they make these, uh, zippy, little four-wheelers now. 435 00:20:34,333 --> 00:20:36,625 You barely have to push 'em. They call 'em "spinners." 436 00:20:36,708 --> 00:20:38,583 - Oh, yeah? - Yeah! All right. Hey. 437 00:20:39,250 --> 00:20:40,333 - Ooh! - What? 438 00:20:40,416 --> 00:20:42,208 Begonias while you're begone? 439 00:20:42,291 --> 00:20:44,416 - [chuckles] - Knock yourself out, Zen. 440 00:20:44,500 --> 00:20:46,375 All right, good. Safe travels. 441 00:20:46,458 --> 00:20:47,500 Thanks! 442 00:20:49,958 --> 00:20:55,208 ♪ Safe travels, hope you make it ♪ 443 00:20:55,291 --> 00:21:00,041 ♪ No… sudden cornfield stops… ♪ 444 00:21:00,125 --> 00:21:01,958 [Debbie chuckles] Yeah! 445 00:21:02,500 --> 00:21:04,875 I'm gonna miss you. I'll call you every day. 446 00:21:04,958 --> 00:21:06,208 - Okay? - All right. 447 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 [Zen] ♪ Safe travels, hope you make it ♪ 448 00:21:09,041 --> 00:21:11,166 - I love you! - Bye, Mama! 449 00:21:12,166 --> 00:21:14,416 ♪ Hope you're all right ♪ 450 00:21:19,625 --> 00:21:21,625 ["Magic" by The Cars playing] 451 00:21:35,375 --> 00:21:37,666 [song continues playing on car stereo] 452 00:21:38,666 --> 00:21:40,791 ♪ It turns me upside down ♪ 453 00:21:43,166 --> 00:21:45,375 ♪ Oh, summer, summer, summer ♪ 454 00:21:45,458 --> 00:21:46,708 - [engine stops] - [music stops] 455 00:21:49,250 --> 00:21:50,083 Leesh! 456 00:21:51,166 --> 00:21:53,166 - [car door closes] - [Peter laughs] 457 00:21:54,166 --> 00:21:57,583 - Oh, here's this guy. - [Peter] Look at you! 458 00:21:57,666 --> 00:21:58,916 You look great! 459 00:21:59,000 --> 00:22:00,833 You look, like, the same! 460 00:22:00,916 --> 00:22:03,375 Yeah, I know! It's spooky, isn't it? 461 00:22:03,458 --> 00:22:05,000 - Yeah! - Yeah. Uh… 462 00:22:05,083 --> 00:22:07,291 - Oh, uh, do you want this? - Oh. 463 00:22:07,375 --> 00:22:08,958 I thought you might need it. 464 00:22:09,041 --> 00:22:10,583 - You look good. - Thank you. 465 00:22:10,666 --> 00:22:15,208 You still got that tall, squared-jaw, long-eyelash vibe going on. 466 00:22:15,291 --> 00:22:16,583 Some people like that. 467 00:22:16,666 --> 00:22:18,875 - It was never my thing, but… - Yup. 468 00:22:18,958 --> 00:22:23,166 Anyway, it was really nice of you to come out here to take care of Jack. 469 00:22:23,250 --> 00:22:26,833 Come on, it's no sweat. Honestly, I was between clients and, well… 470 00:22:26,916 --> 00:22:29,250 - It's a short-term project, right? - [bell rings] 471 00:22:29,333 --> 00:22:32,458 That's what I do. I get in, manage things, no muss, no fuss. 472 00:22:32,541 --> 00:22:35,708 I have bad news. Kids are all muss and all fuss. 473 00:22:36,291 --> 00:22:37,708 - Are they though? - Uh, yeah. 474 00:22:37,791 --> 00:22:38,916 - Very much so. - Oh. 475 00:22:39,000 --> 00:22:40,750 - [girl] Give it back! - We'll see. 476 00:22:40,833 --> 00:22:43,208 Those two, those are my girls. 477 00:22:43,291 --> 00:22:46,041 - [Peter] Okay. Oh, fun. They look fun. - [girls arguing] 478 00:22:46,125 --> 00:22:47,333 Oh, there's Jack. 479 00:22:47,416 --> 00:22:49,541 All right, I think I got this. 480 00:22:49,625 --> 00:22:50,541 [clicks tongue] 481 00:22:51,708 --> 00:22:53,916 What's up, Jackie Gleason? 482 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 Who or what is that? 483 00:22:56,541 --> 00:22:58,416 No? All right, all right. 484 00:22:58,500 --> 00:23:00,416 Let's blow this popsicle stand, huh? 485 00:23:00,500 --> 00:23:01,875 What's a popsicle stand? 486 00:23:03,166 --> 00:23:05,625 I am not entirely sure, to be honest. 487 00:23:05,708 --> 00:23:07,083 [whispers indistinctly] 488 00:23:11,125 --> 00:23:12,125 Hey, you want to drive? 489 00:23:12,208 --> 00:23:13,583 - No. - You can drive the Porsche. 490 00:23:13,666 --> 00:23:15,708 - I don't want to drive-- - It was this or a Lamborgh-- 491 00:23:15,791 --> 00:23:18,375 I know, you don't like the Porsche. You'd rather drive the Lotus? 492 00:23:18,458 --> 00:23:19,708 - What? - All right, well… 493 00:23:19,791 --> 00:23:22,166 Next time, I'll bring the Lotus, and you can drive it. 494 00:23:22,250 --> 00:23:23,416 [Jack] What's a Lotus? 495 00:23:24,541 --> 00:23:25,458 [engine starts] 496 00:23:25,541 --> 00:23:27,541 ["Just What I Needed" by The Cars plays] 497 00:23:27,625 --> 00:23:29,291 ♪ I don't mind you hanging out ♪ 498 00:23:30,291 --> 00:23:32,833 ♪ And talking in your sleep ♪ 499 00:23:34,625 --> 00:23:37,791 - ♪ I guess you're just what I needed ♪ - ♪ Just what I needed ♪ 500 00:23:38,666 --> 00:23:42,166 My mom hates convertibles, you know? She says they roll over too easily. 501 00:23:42,250 --> 00:23:45,583 Yeah, well, they're also awesome, so that negates the rolling part. 502 00:23:46,875 --> 00:23:50,041 Hey, let me ask you a question. Those kids back there, 503 00:23:50,541 --> 00:23:52,541 they were blowing you off. What was that about? 504 00:23:57,416 --> 00:23:58,250 Look, man. 505 00:23:58,875 --> 00:24:01,250 I was a 13-year-old boy once, all right? 506 00:24:01,333 --> 00:24:04,083 And I know I'm pretty cool now, 507 00:24:04,666 --> 00:24:08,875 but when I was 13 I was basically a walking Adam's apple with a bowl cut 508 00:24:08,958 --> 00:24:11,916 and a tattered copy of Catcher in the Rye under my arm, so… 509 00:24:12,791 --> 00:24:14,125 Plus, I didn't have a dad. 510 00:24:15,666 --> 00:24:17,500 He bailed on me when I was 13, 511 00:24:18,125 --> 00:24:21,083 then he died three years later, drunk in a ditch. 512 00:24:21,583 --> 00:24:25,291 He was walking along the side of the road and he just went "bloop." 513 00:24:25,875 --> 00:24:26,708 Oh, my God. 514 00:24:26,791 --> 00:24:28,666 So, seriously, whatever you're going through, 515 00:24:28,750 --> 00:24:31,000 I've probably seen worse, so you can hit me with it. 516 00:24:32,625 --> 00:24:35,458 - Well, give it to me, Jack Be Nimble. - I don't even understand that one. 517 00:24:35,541 --> 00:24:37,583 Look, I'm still workshopping, okay? 518 00:24:38,291 --> 00:24:39,625 [sighs] 519 00:24:39,708 --> 00:24:41,083 It's because of hockey. 520 00:24:43,333 --> 00:24:44,166 Okay. 521 00:24:44,875 --> 00:24:47,958 Wade and I were friends, and we used to skate at the rink together, 522 00:24:48,041 --> 00:24:50,291 but now he plays on the team and I can't. 523 00:24:50,375 --> 00:24:52,208 So he hangs out with Evan, who does. 524 00:24:52,875 --> 00:24:54,708 So we just stopped hanging at all. 525 00:24:54,791 --> 00:24:58,375 Whoa, wait, you play hockey? Well, Debbie never told me that. 526 00:24:59,000 --> 00:24:59,916 Yeah. 527 00:25:00,000 --> 00:25:02,291 I can't play basketball 'cause I'm allergic to the gym, 528 00:25:02,375 --> 00:25:05,250 and I can't play baseball 'cause I'm allergic to grass. 529 00:25:05,333 --> 00:25:07,333 Wait- I don't understand why you can't play on the team 530 00:25:07,416 --> 00:25:10,000 with Wade and his weaselly friend. Oh, I'm sorry. He-- 531 00:25:10,083 --> 00:25:13,000 He's probably not weaselly, but, like, he's got a weasel face. 532 00:25:13,583 --> 00:25:16,458 You know? So, but-- Why can't you play on the team? 533 00:25:17,458 --> 00:25:18,666 I'm too small. 534 00:25:18,750 --> 00:25:20,500 Mom says it's too dangerous. 535 00:25:23,125 --> 00:25:25,791 I cannot believe your mom didn't tell me about this. 536 00:25:26,750 --> 00:25:28,250 Like, she tells me everything. 537 00:25:29,291 --> 00:25:32,000 But do you? Tell her everything? 538 00:25:34,250 --> 00:25:35,083 Of course. 539 00:25:48,458 --> 00:25:50,833 [Peter] I never understood why Debbie 540 00:25:51,375 --> 00:25:54,333 decided to buy a house on the side of a whole entire hill. 541 00:25:54,416 --> 00:25:55,250 Yeah. 542 00:25:56,666 --> 00:25:58,791 I suppose you get used to it after a while, huh? 543 00:25:58,875 --> 00:26:00,583 No. It continues to suck. 544 00:26:01,500 --> 00:26:03,750 Who lived here before you, like, an alpaca? 545 00:26:04,416 --> 00:26:06,666 - [Zen grunts] - [shears snipping] 546 00:26:07,166 --> 00:26:09,250 - [Peter] Hey! - Hey! Oh! 547 00:26:09,333 --> 00:26:11,791 Yeah! Yo, Jack. 548 00:26:11,875 --> 00:26:13,500 You're the guy-- You're the dude 549 00:26:13,583 --> 00:26:15,750 that's, uh, gonna be hanging with, uh, Jack. 550 00:26:16,333 --> 00:26:17,916 - Nice to meet you. - I'm Zen. 551 00:26:18,000 --> 00:26:19,208 Yeah, like the Buddhism. 552 00:26:19,291 --> 00:26:22,291 I live through the gate there, and, uh, I'm independently wealthy 553 00:26:22,375 --> 00:26:23,500 due to a tech buyout. 554 00:26:23,583 --> 00:26:25,208 - Of course. - I surf in the AM. 555 00:26:25,291 --> 00:26:27,916 Spend the rest of the day here in Debbie's garden. 556 00:26:28,000 --> 00:26:29,666 - What about your yard? - My yard? 557 00:26:29,750 --> 00:26:32,208 Oh, I don't do my yard, I got a guy for that. 558 00:26:32,875 --> 00:26:34,291 There he is. Hey! 559 00:26:34,375 --> 00:26:36,291 - [man] Yeah? - [laughs] Yeah! 560 00:26:36,375 --> 00:26:38,666 Dude, he's so funny. 561 00:26:39,291 --> 00:26:40,333 [chuckles] 562 00:26:40,416 --> 00:26:41,750 He's from Spokane. 563 00:26:42,416 --> 00:26:45,333 Okay. Well, it was nice to meet you. 564 00:26:45,416 --> 00:26:46,416 Nice to meet you. 565 00:26:46,500 --> 00:26:48,458 - Okay. - [Jack] Bye, Zen. 566 00:26:50,291 --> 00:26:53,125 All right, back at it. [grunts] 567 00:26:53,208 --> 00:26:55,708 - [Jack] You didn't know about Zen? - [Peter] Nope. 568 00:26:55,791 --> 00:26:59,125 {\an8}So the whole thing where you and Mom tell each other everything-- 569 00:26:59,208 --> 00:27:01,791 Yeah, no, we're not gonna-- That's grown-up talk. 570 00:27:01,875 --> 00:27:03,791 [door opens and closes] 571 00:27:05,375 --> 00:27:06,375 Okay. 572 00:27:07,208 --> 00:27:12,041 Did she stay up all night doing this? 573 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 Your mom's crazy. 574 00:27:13,916 --> 00:27:15,500 [emphatically] I am well aware. 575 00:27:16,125 --> 00:27:17,375 [phone ringing] 576 00:27:17,458 --> 00:27:19,375 All right, let's, um… 577 00:27:21,166 --> 00:27:23,750 [Debbie on phone] Oh, hey! I made it. I'm in Brooklyn. 578 00:27:24,583 --> 00:27:27,166 Are-- Are you home yet? Did you see my Post-Its? 579 00:27:27,250 --> 00:27:29,958 - Yeah, they're kinda hard to miss, Deb. - Okay. 580 00:27:30,041 --> 00:27:32,458 The most important thing is that you feed him breakfast, 581 00:27:32,541 --> 00:27:34,958 then you pack his lunch, and then you pick up his prescriptions 582 00:27:35,041 --> 00:27:35,875 on the way to school. 583 00:27:35,958 --> 00:27:36,791 Uh-huh. 584 00:27:36,875 --> 00:27:39,375 Oh, and the other most important thing is that you get the list 585 00:27:39,458 --> 00:27:42,000 of things that he's allergic to. It's right by the coffee maker. 586 00:27:42,083 --> 00:27:44,875 - Oh! Excuse me. - Oh, wow. Laminated. Nice. 587 00:27:44,958 --> 00:27:47,166 - Oh, this one says "urgent." - Yeah. 588 00:27:47,250 --> 00:27:49,333 And I forgot to label the nut-free nut butter. 589 00:27:49,416 --> 00:27:51,208 But it's in there. It's in the… Do you-- 590 00:27:51,291 --> 00:27:53,250 - Yeah. - I don't know what that is. 591 00:27:53,333 --> 00:27:55,833 Oh, and Jack, Jack, have you started your history paper? 592 00:27:55,916 --> 00:27:56,833 Already started it. 593 00:27:56,916 --> 00:27:59,666 Okay, that means he's done nothing, Peter. You have to remind him. 594 00:27:59,750 --> 00:28:01,125 Okay, he has to pick a thesis. 595 00:28:01,208 --> 00:28:04,416 He's doing the Spanish-American War, which is, I think, against Spain. 596 00:28:04,500 --> 00:28:05,833 - Yeah, Deb? - I'm not sure. 597 00:28:05,916 --> 00:28:08,541 - Jack is okay. - Oh, hi! [laughs] 598 00:28:09,041 --> 00:28:12,166 Oh, my gosh. There are so many people here. It's crazy. 599 00:28:12,250 --> 00:28:14,083 We're gonna figure out dinner. 600 00:28:14,875 --> 00:28:18,250 Oh, no, you don't have to worry about it, because I left dinner. 601 00:28:18,333 --> 00:28:19,500 O-- Open the freezer. 602 00:28:21,541 --> 00:28:24,708 - [Peter] Wait, this also says "urgent." - Jack loves those casseroles. 603 00:28:24,791 --> 00:28:27,041 - [mouthing] - You know, I could-- I could buy dinner. 604 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 Peter, I know that you have a lot of money, 605 00:28:29,166 --> 00:28:31,083 but I really don't want you getting him take-out, 606 00:28:31,166 --> 00:28:33,125 and-- and other things that are fancy. 607 00:28:33,208 --> 00:28:36,750 Yeah, okay! Homework, and then frozen… [mutters] …for dinner. 608 00:28:36,833 --> 00:28:39,000 I know there's something else I forgot to tell you. 609 00:28:39,083 --> 00:28:40,750 Shoot, I forgot what I forgot to tell you. 610 00:28:40,833 --> 00:28:41,833 Debbie, stop. 611 00:28:43,291 --> 00:28:44,375 T-- Take a breath. 612 00:28:44,458 --> 00:28:45,416 [exhales heavily] 613 00:28:46,583 --> 00:28:47,500 Look around. 614 00:28:47,583 --> 00:28:49,166 [cheerful music plays] 615 00:28:51,291 --> 00:28:53,833 Yeah, enjoy it. 616 00:28:55,333 --> 00:28:56,541 - Call us later. - Okay. 617 00:29:02,916 --> 00:29:05,083 - You allergic to Mexican food? - No. 618 00:29:14,458 --> 00:29:15,333 [grunts] 619 00:29:16,416 --> 00:29:17,708 Excuse me, pardon me. 620 00:29:21,083 --> 00:29:22,000 [Debbie sighs] 621 00:29:23,416 --> 00:29:26,625 Uh, um, excuse me, I'm gonna go to Peter Coleman's. 622 00:29:27,166 --> 00:29:29,958 You know, they make those with four wheels now. 623 00:29:30,041 --> 00:29:31,583 They're called "spinners." 624 00:29:32,125 --> 00:29:33,958 - [elevator bell rings] - Right, so… 625 00:29:35,291 --> 00:29:36,125 Got it. 626 00:29:43,375 --> 00:29:44,666 Oh, my God. 627 00:29:47,791 --> 00:29:49,375 This is gorgeous. 628 00:29:51,916 --> 00:29:53,958 Oh, my God. [sighs heavily] 629 00:29:58,500 --> 00:29:59,666 Whoa. 630 00:30:01,625 --> 00:30:02,458 What!? 631 00:30:03,708 --> 00:30:05,458 By color? Really? 632 00:30:05,541 --> 00:30:07,416 Oh, my God, Peter. 633 00:30:08,458 --> 00:30:11,125 [breathes deeply] 634 00:30:14,000 --> 00:30:17,250 Wait, where are the handles? How do you even open this? 635 00:30:18,500 --> 00:30:19,750 What is this? 636 00:30:21,541 --> 00:30:23,125 Oh! [chuckles] 637 00:30:24,500 --> 00:30:25,625 That's just sad. 638 00:30:31,291 --> 00:30:32,583 Peter. [scoffs] 639 00:30:33,083 --> 00:30:34,083 [groans softly] 640 00:30:34,750 --> 00:30:35,583 [sighs] 641 00:30:38,833 --> 00:30:40,416 They still have stickers on them. 642 00:30:42,500 --> 00:30:45,500 Twenty-five dollars for a glass? Oh, my God. 643 00:30:45,583 --> 00:30:46,541 [scratching] 644 00:30:46,625 --> 00:30:47,750 Peter. 645 00:30:47,833 --> 00:30:50,083 Just because you can doesn't mean you should. 646 00:30:51,000 --> 00:30:53,208 Okay… what should we do? 647 00:30:53,791 --> 00:30:56,208 Well, I have homework that I should probably do. 648 00:30:56,291 --> 00:30:57,916 God, I just got here! 649 00:30:58,416 --> 00:31:00,333 What-- It's-- [blabbers] This is our night! 650 00:31:00,416 --> 00:31:02,791 It's our occasion! We're having a special-- We're occasioning! 651 00:31:02,875 --> 00:31:05,416 - It's-- That's not a word. - It is now! 652 00:31:05,500 --> 00:31:07,750 Let's-- We can-- We can watch a movie. 653 00:31:08,625 --> 00:31:09,666 [Jack] Yeah, no. 654 00:31:09,750 --> 00:31:12,291 We have three remotes. Uh, can I see that? 655 00:31:12,375 --> 00:31:16,791 This one controls the TV and it makes sure the DVD player isn't on. 656 00:31:16,875 --> 00:31:19,208 - This one controls the sound. - Oh, yeah, I was gonna do that. 657 00:31:19,291 --> 00:31:20,666 It's all volume. 658 00:31:20,750 --> 00:31:24,958 This one controls the cable to make sure the Wi-Fi is working. 659 00:31:25,041 --> 00:31:27,958 And, oh, yeah. This one also is the receiver. 660 00:31:28,041 --> 00:31:29,625 Got that sequence. 661 00:31:29,708 --> 00:31:32,916 But I'm not supposed to watch TV while I eat. 662 00:31:34,291 --> 00:31:36,791 And never before homework. 663 00:31:40,500 --> 00:31:42,125 You poor child. 664 00:31:43,125 --> 00:31:46,500 Had I known what was going on in this house, 665 00:31:47,208 --> 00:31:49,000 I would have come a lot sooner. 666 00:31:50,000 --> 00:31:50,875 Thanks. 667 00:31:52,166 --> 00:31:54,750 You know, my mom always says you're kinda irresponsible. 668 00:31:54,833 --> 00:31:55,666 [chuckles softly] 669 00:31:55,750 --> 00:31:57,791 She calls you, "a rolling stone that gathers no moss." 670 00:31:57,875 --> 00:31:59,625 - [laughs] - Whatever that is. 671 00:32:00,416 --> 00:32:02,083 She does, huh? 672 00:32:02,166 --> 00:32:04,583 Yeah, she also says you're terrible with women. 673 00:32:04,666 --> 00:32:06,083 Ah! [laughs briskly] 674 00:32:06,625 --> 00:32:08,291 Ah. [chuckles] Your mom! 675 00:32:09,083 --> 00:32:12,000 But I'm psyched you're here, 'cause you're chill. 676 00:32:12,916 --> 00:32:13,791 Chill. 677 00:32:15,541 --> 00:32:20,125 Oh, stop. Stop everything. That's the movie we're gonna watch. 678 00:32:20,708 --> 00:32:22,500 - Alien? - Yeah, have you seen it? 679 00:32:22,583 --> 00:32:25,500 - No, is it scary? - [in gruff voice] It's terrifying. 680 00:32:26,708 --> 00:32:27,541 Cool! 681 00:32:28,916 --> 00:32:30,333 [spaceship beeping on TV] 682 00:32:39,125 --> 00:32:40,625 Oh, no, that's not… 683 00:32:42,500 --> 00:32:44,166 Why is it so cold in here? 684 00:32:46,458 --> 00:32:47,541 Heat… 685 00:32:48,083 --> 00:32:48,916 Hmm… 686 00:32:50,375 --> 00:32:51,333 Heat! 687 00:32:52,625 --> 00:32:54,916 - ["Shake It Up" by The Cars plays loudly] - Oh! 688 00:32:55,416 --> 00:32:56,750 [knocking at door] 689 00:32:58,333 --> 00:32:59,333 [grunts] 690 00:32:59,416 --> 00:33:01,000 [doorbell buzzes] 691 00:33:03,666 --> 00:33:04,833 Ah… 692 00:33:06,166 --> 00:33:07,375 Oh! Hi. 693 00:33:07,458 --> 00:33:10,125 Uh, I'm sorry, I-- I can't hear you. 694 00:33:12,833 --> 00:33:15,500 You just have to point at the sensor. 695 00:33:15,583 --> 00:33:17,583 - [music stops] - Oh, my God. Thank you. 696 00:33:17,666 --> 00:33:19,250 - Uh… - [door closes] 697 00:33:19,333 --> 00:33:20,625 Hi, I'm Debbie. 698 00:33:21,708 --> 00:33:26,500 Wait a second. Are you the Debbie? Peter talks about you all the time! 699 00:33:26,583 --> 00:33:28,375 - Oh, yeah, I guess that's me. - [chuckles] 700 00:33:28,458 --> 00:33:29,833 Um, who are you? 701 00:33:29,916 --> 00:33:33,833 I'm Minka, and I am a skosh embarrassed. 702 00:33:33,916 --> 00:33:38,208 I thought Peter was here and I am not wearing anything under this. 703 00:33:38,291 --> 00:33:41,166 - [Debbie] I figured that. - Yeah, I feel like an idiot. 704 00:33:41,250 --> 00:33:42,500 Oh, don't worry about it. 705 00:33:42,583 --> 00:33:45,583 We've all done the thing where we knock on the door half-naked for some g… 706 00:33:45,666 --> 00:33:47,291 So you and Peter are… 707 00:33:47,375 --> 00:33:48,833 We were. We used to. 708 00:33:48,916 --> 00:33:50,375 We broke up after six months 709 00:33:50,458 --> 00:33:52,958 and then he started dating this woman Becca, 710 00:33:53,041 --> 00:33:54,791 but through the careful study of her socials, 711 00:33:54,875 --> 00:33:56,500 I figured out they broke up. 712 00:33:56,583 --> 00:33:58,750 So I thought I would come over and… 713 00:33:58,833 --> 00:34:02,791 - So that is how you sit there. - By the way, where is Peter? 714 00:34:02,875 --> 00:34:04,791 Oh, he's staying at my place in LA. 715 00:34:04,875 --> 00:34:07,041 - And I'm just here for a few days. - Cute! 716 00:34:07,875 --> 00:34:09,041 Can I buy you a drink? 717 00:34:09,541 --> 00:34:11,083 No ulterior motive. 718 00:34:11,166 --> 00:34:15,791 I will not ask you why Peter is so emotionally, like, broken. 719 00:34:15,875 --> 00:34:18,583 Oh, I would love that, but, um, I'm starting classes tomorrow. 720 00:34:18,666 --> 00:34:21,000 I have to get up early. I'm doing this program, and… 721 00:34:21,083 --> 00:34:23,333 - Anyway, maybe some other time. - Yeah, sure! 722 00:34:23,416 --> 00:34:26,583 I will take you to the Brownstone Club. That's where Peter and I met. 723 00:34:26,666 --> 00:34:28,458 You know, you are great. 724 00:34:29,291 --> 00:34:30,500 I like you. 725 00:34:30,583 --> 00:34:34,791 I dig this whole sexy, Gen-X, Earth Mama thing you've got going on. 726 00:34:34,875 --> 00:34:36,000 Thank you. 727 00:34:36,083 --> 00:34:37,916 [Peter] You're gonna party with Minka? 728 00:34:38,000 --> 00:34:41,125 She asked if maybe I wanted to go for a drink sometime. 729 00:34:41,208 --> 00:34:43,625 - [Peter] Oh, fancy! - Right. 730 00:34:43,708 --> 00:34:46,166 - Hey, what are you guys doing tonight? - [Peter] Um… 731 00:34:46,250 --> 00:34:49,833 - What did we do? Um, nothing special. - Oh, is he there? 732 00:34:49,916 --> 00:34:51,333 - Does he want to talk to me? - [yells] 733 00:34:51,416 --> 00:34:54,458 Uh, he's-- he's actually doing his homework right now, so… 734 00:34:54,541 --> 00:34:56,083 [Debbie] Oh! Oh, that's good. 735 00:34:56,666 --> 00:34:59,250 Hey, uh, by the way, are you aware 736 00:34:59,333 --> 00:35:02,125 that there is a gentleman and his butt crack 737 00:35:02,208 --> 00:35:04,208 in your yard all ding-dong day? 738 00:35:04,291 --> 00:35:08,291 Oh, yeah, that's Zen. He just-- He's around a lot. 739 00:35:08,375 --> 00:35:11,083 It's, uh-- You know, he does a really great job with the garden 740 00:35:11,166 --> 00:35:14,791 and-- and so I just let him do his thing. Um, did I not mention Zen? 741 00:35:14,875 --> 00:35:19,750 Yeah. No, no, you failed to mention that there is a man living in your yard. 742 00:35:19,833 --> 00:35:23,083 Um, Peter, I just want to say thank you. This place is amazing. 743 00:35:23,166 --> 00:35:26,833 - It's just comfortable and… - [chuckles] Really? 744 00:35:27,583 --> 00:35:29,875 - No, not really. It's very, very empty. - [laughs] 745 00:35:29,958 --> 00:35:31,708 It looks like somebody stole all your stuff. 746 00:35:31,791 --> 00:35:35,041 Yeah, well, if they did, they brought it all here, 'cause you have all the stuff. 747 00:35:35,125 --> 00:35:39,416 Like, literally, all the things that are, were, and ever shall be, are here. 748 00:35:39,500 --> 00:35:42,666 Oh, really? Well, you don't have a photo or a knickknack. 749 00:35:42,750 --> 00:35:45,458 I don't do knickknacks. I don't buy them, like, ever. 750 00:35:45,541 --> 00:35:46,958 I have nixed the knickknacks. 751 00:35:47,041 --> 00:35:50,625 Oh, by the way, your books are all color-coded, which is… 752 00:35:50,708 --> 00:35:53,500 I mean, I knew New York had changed you, but that one hit me hard. 753 00:35:53,583 --> 00:35:55,041 Yeah, my decorator did that. 754 00:35:55,125 --> 00:35:57,750 That's just gross, and I can't believe you said it out loud. 755 00:35:57,833 --> 00:36:00,333 Also, you don't have any mementos from LA? 756 00:36:00,416 --> 00:36:03,208 No! You know my policy on mentos. 757 00:36:04,291 --> 00:36:06,125 So, let me ask you a question. 758 00:36:06,208 --> 00:36:09,416 I mean, I'm not trying to pry, but what happened with Minka? 759 00:36:09,500 --> 00:36:12,583 She seems like she's your type. She's so silky and sleek. 760 00:36:12,666 --> 00:36:14,208 Okay, what? She's not an otter. 761 00:36:14,291 --> 00:36:16,000 - What happened? - I don't know. I don't-- 762 00:36:16,083 --> 00:36:18,333 You know me. I probably did something to screw it up. 763 00:36:18,416 --> 00:36:20,041 Oh, stop it. 764 00:36:20,666 --> 00:36:24,500 Yeah, well, let the fossil record show that I am terrible with women. 765 00:36:24,583 --> 00:36:28,708 In-- In fact, some would say that I am "a rolling stone that gathers no moss." 766 00:36:28,791 --> 00:36:29,625 Uh, what? 767 00:36:29,708 --> 00:36:32,958 Oh, yeah, just so you know, your kid's a sieve, all right? 768 00:36:33,041 --> 00:36:35,333 So everything you've ever said about me, I'm about to hear. 769 00:36:35,416 --> 00:36:37,833 Okay, I didn't-- I didn't say it like that. 770 00:36:37,916 --> 00:36:39,750 - Okay, yeah, I-- I did. I said that. - Yeah. 771 00:36:39,833 --> 00:36:42,375 - But I think he misunderstood me. - Yeah, I'm sure. Right, look. 772 00:36:42,458 --> 00:36:44,666 It's getting late out there. You should go to sleep. 773 00:36:44,750 --> 00:36:47,500 And 'cause I have a list of things that's a mile long 774 00:36:47,583 --> 00:36:49,750 that was left here for me to do by a crazy person. 775 00:36:49,833 --> 00:36:51,916 [laughs] "Goodnight," said the crazy person. 776 00:36:52,000 --> 00:36:54,875 Say bye to Jack. And I'll see you later on the interwebs. 777 00:36:55,375 --> 00:36:56,916 I'll find you later! 778 00:36:57,000 --> 00:36:58,291 - Goodnight. - Bye. 779 00:36:58,375 --> 00:36:59,375 [phone beeps] 780 00:37:02,375 --> 00:37:04,333 So? Did I scar you for life? 781 00:37:04,416 --> 00:37:08,666 Who cares? That was dope! My mom would've never let me watch that. 782 00:37:09,375 --> 00:37:10,708 Do I look like your mom? 783 00:37:10,791 --> 00:37:12,666 ["Liz" by Remi Wolf plays] 784 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 ♪ Shoo, shut up ♪ 785 00:37:16,500 --> 00:37:19,041 For the love of God. You can't… 786 00:37:20,083 --> 00:37:20,958 "Peter." 787 00:37:23,000 --> 00:37:24,208 "Thank." 788 00:37:24,291 --> 00:37:25,166 "You." 789 00:37:26,333 --> 00:37:27,208 "So." 790 00:37:28,500 --> 00:37:29,750 "Much." [laughs] 791 00:37:31,416 --> 00:37:32,666 "Don't screw up my kid." 792 00:37:33,250 --> 00:37:34,583 [laughs] 793 00:37:36,166 --> 00:37:37,000 Yeah. 794 00:37:44,333 --> 00:37:46,625 {\an8}Oh, that's so sweet! 795 00:37:47,250 --> 00:37:48,500 ♪ Liz, Liz ♪ 796 00:37:49,125 --> 00:37:51,666 ♪ She taught me how to give ♪ 797 00:37:51,750 --> 00:37:53,916 ♪ It was Liz, Liz ♪ 798 00:37:54,500 --> 00:37:57,500 ♪ Oh, she taught me how to live ♪ 799 00:37:57,583 --> 00:38:00,833 ♪ Oh, it was Liz, Liz ♪ 800 00:38:00,916 --> 00:38:04,750 ♪ Liz, oh, Liz ♪ 801 00:38:04,833 --> 00:38:06,125 ♪ Shoo, shut up ♪ 802 00:38:06,958 --> 00:38:09,333 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Shoo, shut up ♪ 803 00:38:09,416 --> 00:38:12,000 - ♪ Ah, baby, baby, baby, bay-bay-bay ♪ - ♪ Shoo, shut up ♪ 804 00:38:12,083 --> 00:38:13,791 ♪ Ba-bay-bay-bay, ba-bay-bay-bay ♪ 805 00:38:13,875 --> 00:38:15,625 - ♪ Shoo, shut up ♪ - ♪ Whoo, uh ♪ 806 00:38:15,708 --> 00:38:17,708 ♪ She don't eat alone ♪ 807 00:38:18,375 --> 00:38:21,416 ♪ She goes home alone ♪ 808 00:38:21,500 --> 00:38:24,750 ♪ Too much time alone ♪ 809 00:38:24,833 --> 00:38:27,416 ♪ Time alone on the phone ♪ 810 00:38:27,500 --> 00:38:31,166 ♪ And nobody, nobody, nobody calls ♪ 811 00:38:31,250 --> 00:38:33,625 ♪ Nobody, nobody, nobody calls ♪ 812 00:38:33,708 --> 00:38:35,958 ♪ She gets lonely ♪ 813 00:38:36,625 --> 00:38:38,291 ♪ And she wants to hold me ♪ 814 00:38:38,375 --> 00:38:41,916 ♪ Oh, but I don’t hold things ♪ 815 00:38:42,000 --> 00:38:45,333 ♪ No, I’m too lonely for that ♪ 816 00:38:45,416 --> 00:38:49,083 ♪ Whoa, troubling Troubling, troubling calls ♪ 817 00:38:49,166 --> 00:38:51,375 ♪ Catch me vaping Orange Juice Outside of the mall ♪ 818 00:38:51,458 --> 00:38:53,625 ♪ I get lonely ♪ 819 00:38:54,125 --> 00:38:57,125 ♪ So I go shoplifting, oh ♪ 820 00:38:57,208 --> 00:38:59,500 ♪ It’s better than sitting… ♪ 821 00:39:00,291 --> 00:39:04,250 [Peter] "He's allergic to all nuts, most legumes, 822 00:39:04,333 --> 00:39:07,291 almonds, pistachios, cashews, pecans, macadamias, 823 00:39:07,375 --> 00:39:09,708 hazelnuts, walnuts, Brazilian, coconuts." 824 00:39:10,291 --> 00:39:11,125 Oh. 825 00:39:11,875 --> 00:39:13,750 "Sunflower butter." 826 00:39:14,791 --> 00:39:16,750 Not a nut. Okay. 827 00:39:17,708 --> 00:39:21,166 All right. Oranges, not on the list. 828 00:39:21,250 --> 00:39:22,916 All right, need a knife… 829 00:39:23,000 --> 00:39:24,833 - [clattering] - Hey, now! 830 00:39:26,583 --> 00:39:27,625 Oh, hey, man. 831 00:39:28,541 --> 00:39:29,375 Hey! 832 00:39:30,416 --> 00:39:32,250 - Yeah. - What are we doing here? 833 00:39:33,333 --> 00:39:35,708 I'm just… I gotta… 834 00:39:35,791 --> 00:39:36,791 Holy shit. 835 00:39:41,375 --> 00:39:42,375 Jack? 836 00:39:42,458 --> 00:39:44,166 Okay, let's do this. 837 00:39:44,250 --> 00:39:47,958 Hey, what's this thing do besides release a genie? [chuckles] 838 00:39:48,041 --> 00:39:49,583 It flushes out my sinuses. 839 00:39:50,250 --> 00:39:51,083 Gross. 840 00:39:51,666 --> 00:39:52,916 Did you make lunch? 841 00:39:54,250 --> 00:39:56,750 - I'm working on it. - What about breakfast? 842 00:39:58,666 --> 00:40:02,916 You didn't make breakfast, did you? Okay. [sighs] 843 00:40:06,458 --> 00:40:08,833 - Gluten-free pancakes for you. - [Jack] Thanks. 844 00:40:08,916 --> 00:40:10,416 - Thank you. - For you. 845 00:40:10,500 --> 00:40:11,833 Oh, thank you. 846 00:40:13,750 --> 00:40:15,291 - Can I get one of those? - No. 847 00:40:15,375 --> 00:40:17,333 - Check the laminated card. - No. 848 00:40:17,416 --> 00:40:21,500 - I'm not allergic to coffee. Come on. - You're not drinking coffee. Let's focus. 849 00:40:22,875 --> 00:40:25,583 These neti pots, and packed lunches, 850 00:40:25,666 --> 00:40:28,125 breakfasts, age-appropriate movies? 851 00:40:28,208 --> 00:40:30,666 Not my thing, not my strength, right? 852 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 But that's okay, 'cause I'm here to focus on you. 853 00:40:34,625 --> 00:40:37,958 Okay, and my-- my work here is very simple. 854 00:40:38,041 --> 00:40:42,083 It's to teach you to tell a story to other people about you 855 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 that is better than the story that you tell yourself. 856 00:40:45,166 --> 00:40:47,625 'Cause the stories we tell ourselves are very limiting. 857 00:40:48,375 --> 00:40:51,083 - I'm not following. What do you mean? - Okay, example. 858 00:40:51,166 --> 00:40:53,666 Look, let's take someone we both know, your mom. 859 00:40:53,750 --> 00:40:56,625 - Okay. - Your mom is the smartest person I know. 860 00:40:56,708 --> 00:40:59,625 Okay? When we first met, she was extremely ambitious. 861 00:40:59,708 --> 00:41:02,916 She wanted to be an editor, or whatever, but then over time, 862 00:41:03,000 --> 00:41:07,333 she started to believe that she had to be practical, 863 00:41:07,416 --> 00:41:09,000 and she had to be sensible, 864 00:41:09,083 --> 00:41:12,666 and that is the story that she told herself. 865 00:41:12,750 --> 00:41:14,041 "Be responsible." 866 00:41:15,041 --> 00:41:17,833 - So that's not your story? - No, co-- 867 00:41:17,916 --> 00:41:19,333 Are we talking about me? 868 00:41:19,416 --> 00:41:21,375 Do you always answer a question with a question? 869 00:41:21,458 --> 00:41:24,000 Do you always answer a question to a question with a question? 870 00:41:24,083 --> 00:41:26,666 Did you really move to New York because of the earthquakes? 871 00:41:26,750 --> 00:41:30,041 - 'Cause my mom doesn't believe that. - All right, can we stay on message here? 872 00:41:30,125 --> 00:41:32,166 Okay, look, in the beginning of a rebrand, 873 00:41:32,250 --> 00:41:35,416 I like to do a thing called a "global realignment," all right? 874 00:41:35,500 --> 00:41:41,333 And that is a gesture to the world, in your case, Wade and Weasel Face… 875 00:41:43,291 --> 00:41:45,958 Evan, of what you have to offer. 876 00:41:46,833 --> 00:41:50,708 Today, you have to offer these. 877 00:41:50,791 --> 00:41:53,916 - Seats to the Kings game? - What are-- These aren't seats. 878 00:41:54,416 --> 00:41:56,458 These are tickets to a luxury box. 879 00:41:56,541 --> 00:41:58,375 Isn't that bribing them to be friends with me? 880 00:41:59,041 --> 00:42:00,916 Ah, and this is where the rebrand comes in. 881 00:42:01,000 --> 00:42:05,291 So we're gonna rebrand the word "bribing" with "incentivization." 882 00:42:06,208 --> 00:42:07,291 That's not a word. 883 00:42:07,875 --> 00:42:10,791 In my line of work, we make up the words that we need. 884 00:42:10,875 --> 00:42:13,041 That's kind of sketch. 885 00:42:13,125 --> 00:42:16,166 Now you're getting it. There you go, "sketch." 886 00:42:17,000 --> 00:42:20,208 - Look at-- Look at my sketch coffee. - I really want one of those. 887 00:42:21,208 --> 00:42:24,250 Hey, uh, remember, I'm gonna pick you up after school. 888 00:42:24,333 --> 00:42:26,625 - We're gonna go to that Kings game. Okay? - Yeah, okay. 889 00:42:26,708 --> 00:42:30,041 Got it. And we got the big private box so you can invite whoever you want. 890 00:42:30,125 --> 00:42:32,875 - 'Cause it's the luxury box. - [Jack] Yeah. See you after school, Peter. 891 00:42:32,958 --> 00:42:35,458 We'll see you after school when we go to the Kings game! 892 00:42:35,541 --> 00:42:37,583 [Jack, forcefully] Yep, big game! Let's go! 893 00:42:37,666 --> 00:42:40,125 [Peter] Yeah, with all that candy and ice cream! 894 00:42:40,791 --> 00:42:43,291 - Hey! Coffee? - You buying? 895 00:42:44,291 --> 00:42:48,041 Yeah. Oh! Oh, yeah, can we get one of those, uh… the butter coffees? 896 00:42:48,583 --> 00:42:50,625 - With the butter… - [sighs] He's miming. 897 00:42:51,625 --> 00:42:52,666 He's miming. 898 00:42:54,375 --> 00:42:55,625 Yes, he is. 899 00:42:55,708 --> 00:42:58,375 - That's actually really good. - I've been working on it. 900 00:42:58,458 --> 00:43:00,458 ["Embers" by Tiny Habits plays] 901 00:43:01,833 --> 00:43:03,750 ♪ We were embers ♪ 902 00:43:07,083 --> 00:43:11,208 ♪ Walked in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 903 00:43:11,291 --> 00:43:12,500 ♪ Lost in a memory ♪ 904 00:43:12,583 --> 00:43:15,375 ♪ Just staring at an empty chair ♪ 905 00:43:15,458 --> 00:43:19,666 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 906 00:43:19,750 --> 00:43:21,166 ♪ We took the air out… ♪ 907 00:43:21,250 --> 00:43:22,666 Hi! Good morning! 908 00:43:23,458 --> 00:43:24,958 ♪ Embers ♪ 909 00:43:27,041 --> 00:43:29,041 ♪ We were embers ♪ 910 00:43:31,875 --> 00:43:33,458 ♪ Embers ♪ 911 00:43:35,625 --> 00:43:36,458 Hi. 912 00:43:37,666 --> 00:43:38,583 [bag unzips] 913 00:43:43,208 --> 00:43:45,583 Ah, I just love new school supplies. 914 00:43:46,541 --> 00:43:48,875 The smell… [sniffs] …of new pencils! 915 00:43:49,458 --> 00:43:50,291 Isn't it great? 916 00:43:51,916 --> 00:43:54,666 You know you don't have to take notes. It's all online. 917 00:43:55,250 --> 00:43:56,916 Oh, I know, but I find if I write it… 918 00:43:57,000 --> 00:43:58,833 - [professor] Hello, everyone. - …it goes in my brain… 919 00:43:58,916 --> 00:44:02,083 - Welcome to Statistics in Risk Modeling. - We'll talk later. 920 00:44:02,166 --> 00:44:04,500 Now, we got a lot to cover. So let's get started here. 921 00:44:05,125 --> 00:44:06,541 First, we're going to start 922 00:44:06,625 --> 00:44:09,541 by reviewing types of modeling problems and methods, 923 00:44:09,625 --> 00:44:13,041 including supervised versus unsupervised learning. 924 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 You know, that was a lot of information. 925 00:44:14,958 --> 00:44:16,958 Do you feel like sometime, we could share notes, or…? 926 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 - Hey! - [woman] Hey. 927 00:44:19,416 --> 00:44:21,708 [man] Oh, my God, that class was so boring. 928 00:44:21,791 --> 00:44:23,791 [phone ringing] 929 00:44:23,875 --> 00:44:25,250 [Debbie chuckles] 930 00:44:26,041 --> 00:44:26,875 Oh, hi! 931 00:44:26,958 --> 00:44:30,083 - How was your first class? - It was fine. 932 00:44:30,166 --> 00:44:32,708 Now, that drink we talked about, you in the mood? 933 00:44:32,791 --> 00:44:34,791 - Yeah, sure! - Great! I'm right near you. 934 00:44:34,875 --> 00:44:37,541 So, I'll come pick you up. See you soon! Bye! 935 00:44:39,125 --> 00:44:44,750 In this literature class, prepare yourself to do a lot of reading. 936 00:44:45,625 --> 00:44:49,458 We're gonna be tackling some big novels, I'm talking about the chunky ones. 937 00:44:49,541 --> 00:44:51,666 I'm talking some real door-stoppers. 938 00:44:51,750 --> 00:44:54,250 In this class, Anna Karenina is a pamphlet. 939 00:44:54,333 --> 00:44:55,791 [chuckles] 940 00:44:55,875 --> 00:44:59,458 I grew up reading Uris, and Clavell, and Michener. 941 00:44:59,541 --> 00:45:02,000 Haley! Do not forget Alex Haley. 942 00:45:02,958 --> 00:45:06,916 Never got over the thrill of reading a massive book with tiny, tiny print. 943 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Yes! 944 00:45:09,833 --> 00:45:11,166 [gasps] Oh, uh… 945 00:45:11,750 --> 00:45:12,708 No, no, no. Sorry. 946 00:45:12,791 --> 00:45:13,791 [professor chuckles] 947 00:45:13,875 --> 00:45:18,000 How many of you have read Alex Haley's Autobiography of Malcolm X? 948 00:45:18,083 --> 00:45:19,625 Hands? Okay… 949 00:45:19,708 --> 00:45:22,291 Oh, hey, Miss Backpack! You ready? 950 00:45:23,000 --> 00:45:25,041 - [chuckles] That was fast. - Cute college. 951 00:45:25,541 --> 00:45:26,375 [Debbie] Right? 952 00:45:26,458 --> 00:45:28,666 I mean, I'm personally allergic to school. 953 00:45:28,750 --> 00:45:31,125 After I got the master's in differential calculus, 954 00:45:31,208 --> 00:45:34,000 I was like, "Enough!" You know? Okay, follow me. 955 00:45:34,500 --> 00:45:36,750 Did you say differential calculus? 956 00:45:36,833 --> 00:45:38,666 - [horn blows] - [crowd cheering] 957 00:45:40,833 --> 00:45:43,625 [Wade] So funny. You ran, like, right into the practice station. 958 00:45:43,708 --> 00:45:46,541 Dude, it's not my fault the lace on my right skate snapped! 959 00:45:46,625 --> 00:45:47,625 Whoa! Look at these! 960 00:45:47,708 --> 00:45:51,666 - Dude! Jelly beans. - I love those! Those are my favorite! 961 00:45:51,750 --> 00:45:54,000 Dude, I think this is the cinnamon one that's super spicy. 962 00:45:54,083 --> 00:45:56,041 - Really? - You ever had the cinnamon Jolly Rancher? 963 00:45:56,125 --> 00:45:57,208 - The spicy one? - Yeah. 964 00:45:57,291 --> 00:46:00,583 Oh! I love those cinnamon… spicy ones! 965 00:46:00,666 --> 00:46:03,916 That's so spicy. I'm good. I don't really like those ones. 966 00:46:04,000 --> 00:46:07,041 Hey, hey, none of this stuff is on the allergy list, 967 00:46:07,125 --> 00:46:08,291 so you're good to go. 968 00:46:08,375 --> 00:46:10,416 So just go nuts, have at it. 969 00:46:10,500 --> 00:46:13,416 - Without eating any nuts. - [Wade] I think that's actually licorice. 970 00:46:13,500 --> 00:46:14,958 [Jack] Why aren't they talking to me? 971 00:46:15,041 --> 00:46:16,500 - [boys] Dots! - [Peter] They will! 972 00:46:16,583 --> 00:46:18,791 They will. Don't worry about it. Let's go. 973 00:46:18,875 --> 00:46:22,750 We'll, hey, get a jersey or something. Let's get our kit on. Let's go. Go, Kings! 974 00:46:22,833 --> 00:46:24,291 [Minka] Okay, I need a drink. 975 00:46:24,375 --> 00:46:26,583 [Debbie] Oh, yes. Let's have a drink! 976 00:46:26,666 --> 00:46:29,083 - [Minka] For one, I'm so thirsty. - I know! 977 00:46:29,166 --> 00:46:30,041 [Minka] Ooh! 978 00:46:30,541 --> 00:46:31,375 Okay. 979 00:46:33,083 --> 00:46:35,625 [Debbie] Wait a second. The-- These people look really fancy. 980 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 [Minka] Yeah, you have to be someone or know someone, and I'm both. 981 00:46:38,708 --> 00:46:41,333 And also kind of neither. That's what's great about me. 982 00:46:42,333 --> 00:46:43,333 Oh, wow. 983 00:46:43,416 --> 00:46:45,625 Uh, I don't think I fit in here. 984 00:46:46,291 --> 00:46:49,000 I mean, obviously. But you're with me. Come on. 985 00:46:50,208 --> 00:46:51,750 Thank you, Petra! 986 00:46:51,833 --> 00:46:53,791 [lively pop music plays faintly] 987 00:46:54,583 --> 00:46:57,291 By the way, we do not have to talk about Peter. 988 00:46:57,375 --> 00:46:59,375 [Debbie] Oh, okay. Got it. 989 00:47:00,166 --> 00:47:02,000 [crowd cheering] 990 00:47:03,375 --> 00:47:04,666 Honestly, bro. 991 00:47:04,750 --> 00:47:05,833 - Yeah! - I mean, he had it-- 992 00:47:05,916 --> 00:47:07,416 - He had it at the start, right? - Dude! 993 00:47:07,500 --> 00:47:09,291 - He literally had it-- - Guys, guys! 994 00:47:09,375 --> 00:47:11,125 Did you see that last rally? 995 00:47:11,625 --> 00:47:13,208 That was crazy, huh? 996 00:47:13,291 --> 00:47:15,333 That was, like-- That was sketch! 997 00:47:15,416 --> 00:47:17,625 Or as the Canadians would say, that was sketch, eh? 998 00:47:17,708 --> 00:47:19,000 What is he talking about? 999 00:47:20,916 --> 00:47:23,916 - [Minka] Just be conscious of-- - [server] All right. 1000 00:47:24,000 --> 00:47:25,666 Manhattan Maiden for you. 1001 00:47:25,750 --> 00:47:26,708 Ooh! 1002 00:47:26,791 --> 00:47:29,166 And the Garden Glory for you. 1003 00:47:29,666 --> 00:47:30,541 Oh. 1004 00:47:31,625 --> 00:47:33,333 - Enjoy! - Thank you. [chuckles] 1005 00:47:33,416 --> 00:47:35,458 Am I supposed to drink it or water it? 1006 00:47:35,541 --> 00:47:37,375 So how did you and Peter meet again? 1007 00:47:37,458 --> 00:47:39,333 Is this the part where we don't talk about Peter? 1008 00:47:39,416 --> 00:47:40,708 - Mm-hmm. - Okay. 1009 00:47:40,791 --> 00:47:41,875 [Minka] This is that part. 1010 00:47:41,958 --> 00:47:44,833 Well, short story, we hooked up once, 1011 00:47:44,916 --> 00:47:47,083 and then he bailed, and we became friends. 1012 00:47:47,625 --> 00:47:49,583 And you married someone else. 1013 00:47:49,666 --> 00:47:53,000 - Mm, Jimmy the mountain climber. - [Minka] Mm. 1014 00:47:53,083 --> 00:47:57,041 Which is funny, 'cause at the time, he felt like a safe choice for me. 1015 00:47:57,125 --> 00:47:59,041 - Mm. - He was just very sure about me. 1016 00:47:59,125 --> 00:48:00,125 Mmm. 1017 00:48:00,208 --> 00:48:03,041 But, ultimately, he wanted to go on big adventures, 1018 00:48:03,125 --> 00:48:06,375 and my adventures are reading books and being a mom. 1019 00:48:07,000 --> 00:48:10,375 So, we realized he needed somebody who always wanted to be by his side 1020 00:48:10,458 --> 00:48:12,000 and that just wasn't gonna be me. 1021 00:48:12,833 --> 00:48:14,291 And your love life now? 1022 00:48:15,458 --> 00:48:16,666 Sort of like… 1023 00:48:17,666 --> 00:48:20,583 wind on an open prairie, or… 1024 00:48:21,583 --> 00:48:23,833 footsteps in an empty attic, 1025 00:48:24,333 --> 00:48:25,666 or what are those… 1026 00:48:26,583 --> 00:48:30,375 Tumbleweeds going through an old ghost town. Sort of like that. 1027 00:48:31,000 --> 00:48:32,750 Okay, we need to get on that. 1028 00:48:33,375 --> 00:48:35,250 Well, good luck. It's been a minute. 1029 00:48:35,333 --> 00:48:37,625 [men chuckling, conversing indistinctly] 1030 00:48:37,708 --> 00:48:38,791 Oh, I know that guy. 1031 00:48:38,875 --> 00:48:41,208 He's a professor at my school, the guy with the bow tie. 1032 00:48:41,708 --> 00:48:44,500 - Wow, the guy he is sitting with is… - [Debbie] Oh, my God. 1033 00:48:44,583 --> 00:48:46,791 I know. He is fuego. 1034 00:48:46,875 --> 00:48:49,708 Oh, no, yes, that-- And that's, uh, Theo Martin. 1035 00:48:49,791 --> 00:48:52,041 He's the editor of Duncan Press. 1036 00:48:52,125 --> 00:48:53,041 [Minka] Mmm. 1037 00:48:53,125 --> 00:48:55,625 They publish the best contemporary fiction on earth. 1038 00:48:55,708 --> 00:48:58,375 Mmm, yeah. I only listen to celebrity bios. 1039 00:48:58,458 --> 00:49:00,958 The Rob Lowe one is my favorite. The first one, of course. 1040 00:49:01,041 --> 00:49:02,916 Theo Martin is so famous. 1041 00:49:03,000 --> 00:49:06,291 Also, he's yummy, and he's sitting with someone you know. 1042 00:49:06,375 --> 00:49:08,416 - He's very attractive, that's true. - So, come on. 1043 00:49:08,500 --> 00:49:12,041 Wait, where you going? Oh, oh… okay. Maybe I should bring my plant. 1044 00:49:12,125 --> 00:49:13,875 [men laughing] 1045 00:49:13,958 --> 00:49:17,208 - It's true. You know, ambitious. - Hi! Sorry to barge over. 1046 00:49:17,291 --> 00:49:18,958 But we saw you from over there-- 1047 00:49:19,041 --> 00:49:21,375 Hold on, you! You were in my class. 1048 00:49:21,458 --> 00:49:24,166 - You came over and I saw… Yeah, hi. - Yeah! That was me. 1049 00:49:24,250 --> 00:49:26,416 I never forget a denim skirt. 1050 00:49:26,500 --> 00:49:27,500 [mock winces] 1051 00:49:27,583 --> 00:49:31,416 Cute! That's a really cool story! I'm Minka. This is Debbie. You are? 1052 00:49:31,500 --> 00:49:34,125 - Theo Martin from Duncan Press. - Yes. 1053 00:49:34,208 --> 00:49:36,916 I recognized you. I've read every Duncan Press book. 1054 00:49:37,000 --> 00:49:39,333 Wow. Well, not every book. I mean, no way. [laughs] 1055 00:49:39,416 --> 00:49:40,541 Yes, way! 1056 00:49:41,125 --> 00:49:44,916 Okay, 870-page tome set on a pirate ship in the South Pacific? 1057 00:49:45,000 --> 00:49:47,708 Hobart's Horizon. I read it in two days. Ahoy! 1058 00:49:47,791 --> 00:49:49,083 [all laugh] 1059 00:49:49,166 --> 00:49:51,625 All right, spy novel set in Crete. 1060 00:49:51,708 --> 00:49:53,875 Oh, Ocean of Lies! I mean, one of the best! 1061 00:49:53,958 --> 00:49:57,000 I kept saying for a week, "Eímai katáskopos!" 1062 00:49:57,083 --> 00:49:59,250 - [laughs] - [Minka] Sorry? 1063 00:49:59,333 --> 00:50:01,458 - That's, um, Greek for "I am a spy." - "I am a spy." 1064 00:50:01,541 --> 00:50:03,458 - Sure. - All right, I got it, I got it. 1065 00:50:03,541 --> 00:50:06,500 You did not read the Dust Bowl book, because no one read the Dust Bowl book. 1066 00:50:06,583 --> 00:50:09,625 Where The Rattlesnake Sings. I-- I bought it the day it came out. 1067 00:50:09,708 --> 00:50:13,083 That was you? I'm pretty sure we only sold the one copy. 1068 00:50:13,166 --> 00:50:14,458 That was me! I bought it! 1069 00:50:14,541 --> 00:50:16,583 [laughs] 1070 00:50:17,708 --> 00:50:18,916 - [Theo] Wow. - Anyway, yeah. 1071 00:50:19,000 --> 00:50:20,500 [Theo] S-- So many vegetables. 1072 00:50:20,583 --> 00:50:22,083 Oh, I know, isn't this crazy? 1073 00:50:22,166 --> 00:50:25,750 I even said, "Oh, what? Should I get some dip with my crudité platter?" 1074 00:50:25,833 --> 00:50:26,666 [chuckles] 1075 00:50:27,916 --> 00:50:30,958 - [Minka] It was so nice to meet you both! - [Theo] Yeah, you too. 1076 00:50:32,500 --> 00:50:34,250 Can I get your number, actually? 1077 00:50:34,333 --> 00:50:37,333 I occasionally have galleys to give away, signed ones even. 1078 00:50:37,416 --> 00:50:39,416 [gasps] I would love that! 1079 00:50:41,166 --> 00:50:42,208 [Minka] Oh, my God. 1080 00:50:43,750 --> 00:50:44,625 [phone clicks] 1081 00:50:44,708 --> 00:50:46,458 Here, put in your number. 1082 00:50:46,541 --> 00:50:47,458 [Theo] Ah. 1083 00:50:52,333 --> 00:50:53,333 Okay. 1084 00:50:54,041 --> 00:50:55,666 - Okay! Ciao, boys! - Ciao. 1085 00:50:55,750 --> 00:50:58,541 - [professor] We're gonna go this way. - OMG, he is into you! 1086 00:50:58,625 --> 00:51:01,666 - No, he's not. - Uh, okay. 1087 00:51:01,750 --> 00:51:03,625 - He's being nice. - No, he's not. 1088 00:51:03,708 --> 00:51:06,041 That is what "into you" looks like. 1089 00:51:06,125 --> 00:51:07,791 [Debbie] Oh, please! 1090 00:51:08,875 --> 00:51:13,500 It's cute how you like the book people, and how you and Peter actually read books. 1091 00:51:13,583 --> 00:51:14,916 - [sighs] - It's very cute. 1092 00:51:15,416 --> 00:51:17,708 [Debbie] Yeah, we always had that in common. 1093 00:51:17,791 --> 00:51:20,083 We were just two old-fashioned book lovers. 1094 00:51:20,166 --> 00:51:21,541 Yeah, sure. 1095 00:51:21,625 --> 00:51:23,750 And, well, there's the book he wrote. 1096 00:51:24,500 --> 00:51:27,125 - What book? - Novel, big thing, massive. 1097 00:51:27,208 --> 00:51:28,500 [chuckles] What? No. 1098 00:51:28,583 --> 00:51:31,291 [mock chuckles] "What?" Yeah. 1099 00:51:32,375 --> 00:51:33,583 I don't believe you. 1100 00:51:33,666 --> 00:51:35,666 I'm telling you, he wrote a whole big fat book. 1101 00:51:35,750 --> 00:51:37,583 Keeps it in an envelope in his oven. 1102 00:51:37,666 --> 00:51:39,958 I found it once when I was trying to bake keto brownies, 1103 00:51:40,041 --> 00:51:41,875 which, by the way, do not recommend. 1104 00:51:41,958 --> 00:51:44,125 Two out of ten. There's zucchini in the recipe. 1105 00:51:44,208 --> 00:51:47,250 Peter used to want to be a writer, but he quit when he moved here. 1106 00:51:47,333 --> 00:51:48,791 He-- He doesn't write anymore. 1107 00:51:48,875 --> 00:51:51,666 Uh-huh. Except for the part where… 1108 00:51:55,083 --> 00:51:56,125 he does. 1109 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 Open it. 1110 00:52:09,041 --> 00:52:12,166 The Boy by P. Coleman. Peter! 1111 00:52:12,250 --> 00:52:14,833 Wow. You're good at detective-y things. 1112 00:52:14,916 --> 00:52:15,916 Hold on. 1113 00:52:17,291 --> 00:52:20,708 Peter wrote a whole novel and never mentioned it to me? 1114 00:52:20,791 --> 00:52:21,875 You should read it. 1115 00:52:21,958 --> 00:52:24,083 I didn't read it because it's a book. 1116 00:52:24,166 --> 00:52:25,375 Oh, no, I-- I can't read it. 1117 00:52:25,458 --> 00:52:27,416 If-- If he wanted me to read it, he would have told me, 1118 00:52:27,500 --> 00:52:29,250 because we tell each other everything. 1119 00:52:29,333 --> 00:52:31,708 I mean, obviously, you don't. 1120 00:52:32,833 --> 00:52:33,666 But we do. 1121 00:52:34,541 --> 00:52:35,375 Okay. 1122 00:52:36,375 --> 00:52:39,541 See, that's the thing. We tell each other… everything. 1123 00:52:39,625 --> 00:52:40,583 Mmm. 1124 00:52:41,583 --> 00:52:42,583 "Everything." 1125 00:52:44,583 --> 00:52:47,083 [Peter] All right, this is a minor setback, right? 1126 00:52:47,166 --> 00:52:49,416 This happens all the time at the beginning of a project. 1127 00:52:49,500 --> 00:52:53,291 What we need to do is pivot, okay? We're gonna stay with the same approach-- 1128 00:52:53,375 --> 00:52:54,458 I don't want to talk. 1129 00:53:01,041 --> 00:53:02,041 [Peter sighs] 1130 00:53:05,375 --> 00:53:06,375 Hey. 1131 00:53:09,166 --> 00:53:10,083 I'm sorry. 1132 00:53:11,875 --> 00:53:12,791 That sucked. 1133 00:53:14,666 --> 00:53:16,500 My problem-solving skills are… 1134 00:53:17,541 --> 00:53:20,500 I guess, more pertain to the business world. 1135 00:53:21,416 --> 00:53:24,416 Thanks for the tickets. I enjoyed watching the game. 1136 00:53:25,666 --> 00:53:27,000 Okay, you're being polite. 1137 00:53:28,375 --> 00:53:29,500 This is bad. 1138 00:53:31,083 --> 00:53:31,916 'Night. 1139 00:53:33,500 --> 00:53:35,500 [gentle music playing] 1140 00:53:48,500 --> 00:53:50,375 [grunts softly] 1141 00:53:58,166 --> 00:54:00,125 [sighs] 1142 00:54:07,375 --> 00:54:09,500 [line ringing] 1143 00:54:09,583 --> 00:54:10,666 [Peter] Hey, hi. 1144 00:54:10,750 --> 00:54:12,416 Hey! How are you doing? 1145 00:54:13,291 --> 00:54:16,000 - [Peter] I'm good. - Good, good. 1146 00:54:16,083 --> 00:54:18,416 Wait, what's wrong? It's-- You're-- It's late where you are. 1147 00:54:18,500 --> 00:54:20,750 Uh, no. You know what? It sounds echo-y there. 1148 00:54:20,833 --> 00:54:24,166 - Are you in the bathtub? - No! I don't take baths. 1149 00:54:25,208 --> 00:54:26,583 I don't even get baths. 1150 00:54:26,666 --> 00:54:27,500 Right, right. 1151 00:54:28,541 --> 00:54:30,708 You and I tell each other everything, right? 1152 00:54:32,166 --> 00:54:33,166 - No. - What? 1153 00:54:35,250 --> 00:54:36,583 I took Jack to the hockey game 1154 00:54:36,666 --> 00:54:39,333 without asking you first, and he brought his friends Wade and Evan. 1155 00:54:39,416 --> 00:54:41,208 You got Wade and Evan to hang out with Jack? 1156 00:54:41,291 --> 00:54:45,458 Yes. I-- Yeah, yes. And-- And he ate pizza. 1157 00:54:45,541 --> 00:54:48,375 It was gluten-free pizza, but pizza all the same. 1158 00:54:48,458 --> 00:54:50,333 - Okay, Peter, I-- - I-- I'm not done. 1159 00:54:53,041 --> 00:54:55,291 We're not gonna eat your casseroles, Debbie. 1160 00:54:55,375 --> 00:54:57,541 Uh, ever. They're gross. 1161 00:54:57,625 --> 00:55:00,375 Okay, thank you. That's a refreshing amount of honesty. 1162 00:55:00,458 --> 00:55:01,958 [sighs heavily] 1163 00:55:02,041 --> 00:55:04,083 I got it all out. That's it. 1164 00:55:04,166 --> 00:55:07,750 Look, you don't have to report everything to me. I trust you. 1165 00:55:07,833 --> 00:55:09,250 - You do? - Mostly. 1166 00:55:09,333 --> 00:55:11,666 - And you trust me, right? - [chuckles] Of course. 1167 00:55:11,750 --> 00:55:15,791 So, if you ever wanted to tell me about anything, you could, right? 1168 00:55:15,875 --> 00:55:17,583 Tell you? About what? 1169 00:55:17,666 --> 00:55:19,666 I mean, I don't know. 1170 00:55:19,750 --> 00:55:23,583 - Like, if you have a special project. - You want to hear about my projects? 1171 00:55:23,666 --> 00:55:25,666 My point is, you can tell me anything. 1172 00:55:25,750 --> 00:55:27,500 Which is what I do, like, always. 1173 00:55:27,583 --> 00:55:30,791 Same. I mean, total honesty. 1174 00:55:32,083 --> 00:55:32,916 Always. 1175 00:55:33,000 --> 00:55:33,875 Always. 1176 00:55:41,375 --> 00:55:43,875 ["Remind Me" by Emily King plays] 1177 00:56:04,666 --> 00:56:06,791 ♪ What I've been missing ♪ 1178 00:56:06,875 --> 00:56:09,166 ♪ Oh ♪ 1179 00:56:09,250 --> 00:56:11,375 ♪ Like what I've been missing ♪ 1180 00:56:11,458 --> 00:56:12,958 ♪ Oh ♪ 1181 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 ♪ Something like what I've been missing ♪ 1182 00:56:15,750 --> 00:56:19,000 [professor] There are six critical elements that we have to consider 1183 00:56:19,083 --> 00:56:21,416 when deciding which risk model to use. 1184 00:56:22,166 --> 00:56:24,333 Distribution of the wave functions… 1185 00:56:26,958 --> 00:56:28,125 [Debbie laughs] 1186 00:56:37,625 --> 00:56:39,041 [breath catches] 1187 00:56:39,125 --> 00:56:40,083 Wow. 1188 00:56:42,625 --> 00:56:43,500 Wow. 1189 00:56:45,125 --> 00:56:47,750 Now, are you sure Peter would want you to do this? 1190 00:56:47,833 --> 00:56:49,583 I'm doing this for Peter! 1191 00:56:49,666 --> 00:56:51,375 - Mmm. - Oh, here he comes. Here he comes. 1192 00:56:53,750 --> 00:56:57,250 [Minka] Oh, God, he is so happy to see you. It's so cute, it's gross! 1193 00:56:57,333 --> 00:56:59,083 - Hi, Minka. - Hi! Hey. 1194 00:56:59,166 --> 00:57:00,958 Thank you so much for coming. 1195 00:57:01,041 --> 00:57:03,250 Sure, don't worry about it. I was-- It was on my way, so… 1196 00:57:03,333 --> 00:57:06,625 Oh, okay. Well, I wanted to give you this manuscript. 1197 00:57:06,708 --> 00:57:09,250 - Ah. - And I wanted to get it to you ASAP. 1198 00:57:09,333 --> 00:57:11,958 - Because I'm leaving town soon. - Wait, is this your book? 1199 00:57:12,041 --> 00:57:14,416 - Did you write this? - Oh, no, no. I didn't-- I didn't write it. 1200 00:57:14,500 --> 00:57:16,833 Ah, right. See, the thing is that 1201 00:57:16,916 --> 00:57:19,208 whenever someone just hands me a manuscript, 1202 00:57:19,833 --> 00:57:23,166 it's about-- I don't know, I'd say 100% of the time basically insane. 1203 00:57:23,250 --> 00:57:25,166 Um, also not allowed to take submissions 1204 00:57:25,250 --> 00:57:27,083 unless it's from an agent or an editor, so… 1205 00:57:27,166 --> 00:57:30,375 Oh, well, this is perfect because she is the editor. 1206 00:57:31,291 --> 00:57:32,625 She edited-ed it. 1207 00:57:32,708 --> 00:57:33,708 Is that right? 1208 00:57:34,291 --> 00:57:35,416 Yes. 1209 00:57:35,500 --> 00:57:37,000 - Oh. - I'm a, um-- 1210 00:57:37,083 --> 00:57:39,791 I'm an edit-ed-or, but freelance. 1211 00:57:39,875 --> 00:57:43,833 And I read so many manuscripts and this one is really special. 1212 00:57:43,916 --> 00:57:45,083 It's called The Boy. 1213 00:57:45,166 --> 00:57:48,458 And it's about a 13-year-old boy whose father dies of a stroke, 1214 00:57:48,541 --> 00:57:50,666 and… [inhales sharply] …through a twist of fate, 1215 00:57:50,750 --> 00:57:52,875 he becomes allergic to himself by… 1216 00:57:52,958 --> 00:57:56,666 If he touches his skin, it blisters. I know, it sounds tragic. 1217 00:57:56,750 --> 00:57:59,125 But it's magical and, uh… But… 1218 00:58:00,291 --> 00:58:03,000 I get emotional about it, because, um… 1219 00:58:03,083 --> 00:58:05,291 I have a 13-year-old son and he-- 1220 00:58:05,375 --> 00:58:07,083 - Oh, you do, really? - Yeah. 1221 00:58:07,666 --> 00:58:08,666 So do I. 1222 00:58:10,125 --> 00:58:11,125 Max. 1223 00:58:11,625 --> 00:58:12,583 My son's Jack. 1224 00:58:13,250 --> 00:58:14,458 Wow. That's… 1225 00:58:15,625 --> 00:58:17,958 Yeah. I mean, I'm-- I'm divorced now, but… 1226 00:58:18,041 --> 00:58:19,458 So am I. Um… 1227 00:58:20,375 --> 00:58:21,208 [Theo] Mm-hmm. 1228 00:58:22,208 --> 00:58:25,416 Well, I appreciate your passion, Debbie. 1229 00:58:25,500 --> 00:58:28,625 Um, so I will do my best to read it as soon as possible. 1230 00:58:28,708 --> 00:58:32,125 Also, if there's any way that you could read it sooner, 1231 00:58:32,208 --> 00:58:33,708 I'm-- I'm leaving this weekend. 1232 00:58:33,791 --> 00:58:34,958 Oh, there's a clock? 1233 00:58:35,041 --> 00:58:37,208 - No, I don't mean that-- - No, it's fine. [laughs] 1234 00:58:37,291 --> 00:58:40,041 - It's fine. No, no, it's fine. - You're very special and important. 1235 00:58:40,125 --> 00:58:42,958 I didn't mean it that way. But I promise it's worth your time. 1236 00:58:43,041 --> 00:58:44,958 Okay, all right. I'm excited to check it out. 1237 00:58:45,041 --> 00:58:46,041 Thank you. 1238 00:58:46,125 --> 00:58:48,041 - You're very welcome. - You are… [sighs] 1239 00:58:51,250 --> 00:58:52,375 You know what you are. 1240 00:58:54,666 --> 00:58:57,458 I… would like to think so, yeah. 1241 00:58:57,541 --> 00:58:58,458 - All right. - Okay. 1242 00:58:58,541 --> 00:58:59,416 [Theo] All right. 1243 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 - Did I just give Theo that book? - You did! 1244 00:59:05,375 --> 00:59:07,791 Now, when are you going to tell Peter? 1245 00:59:08,916 --> 00:59:10,250 Peter, right. 1246 00:59:11,166 --> 00:59:12,625 ["Heartbeat City" by The Cars plays] 1247 00:59:12,708 --> 00:59:14,333 ♪ Oh, Heartbeat City, here we come 1248 00:59:14,416 --> 00:59:16,583 [continues faintly on car stereo] 1249 00:59:18,375 --> 00:59:19,833 You know much about The Cars? 1250 00:59:20,833 --> 00:59:22,625 You know, the band The Cars? 1251 00:59:22,708 --> 00:59:24,791 - It's what you always play. - Yeah. 1252 00:59:26,333 --> 00:59:27,458 You want to know why? 1253 00:59:28,791 --> 00:59:33,125 For starters, they were my dad's favorite. So then my dad left. 1254 00:59:33,208 --> 00:59:36,583 As I mentioned, and you already know, he kicked the bucket, right. 1255 00:59:36,666 --> 00:59:39,625 So then, for a while, I didn't listen to The Cars at all. 1256 00:59:39,708 --> 00:59:43,250 I couldn't. It was, like, too painful and just reminded me of shit-- s-- 1257 00:59:43,333 --> 00:59:46,625 stuff that I had lost. 1258 00:59:47,791 --> 00:59:50,416 And one day, I heard 'em on the radio. 1259 00:59:50,500 --> 00:59:55,083 And their songs were still with me, even if he wasn't. 1260 00:59:56,291 --> 00:59:57,541 And they always will be! 1261 00:59:58,958 --> 01:00:00,625 Look, you got great parents, 1262 01:00:00,708 --> 01:00:02,458 and you live in a nice little house 1263 01:00:02,541 --> 01:00:04,916 stuck in the middle of a mountain like a ski chalet. 1264 01:00:05,000 --> 01:00:08,416 But I get it, you got your shit. Everybody does. Life is hard, right? 1265 01:00:08,500 --> 01:00:10,916 You go-- Sometimes, it kicks you in the teeth. 1266 01:00:11,000 --> 01:00:13,500 Like, I do not have my shit together. 1267 01:00:13,583 --> 01:00:17,791 I was gonna be a great American novelist and find somebody to spend my life with. 1268 01:00:18,375 --> 01:00:19,250 [sighs] 1269 01:00:19,333 --> 01:00:22,625 And now I'm just a lonely guy with outstanding hair 1270 01:00:22,708 --> 01:00:26,291 that tells other people who to be, even though I'm not sure I know who I am. 1271 01:00:26,375 --> 01:00:27,333 You know? 1272 01:00:28,458 --> 01:00:29,458 I got an idea. 1273 01:00:29,541 --> 01:00:32,625 - Please no more branding. I'm begging you. - Nope. Screw that. 1274 01:00:32,708 --> 01:00:35,250 We-- Now, we are moving on to action. 1275 01:00:35,750 --> 01:00:36,583 You… 1276 01:00:38,625 --> 01:00:41,208 need to play hockey with the team. 1277 01:00:42,125 --> 01:00:44,833 - The one that Evan and Wade are on. Yes. - What? 1278 01:00:44,916 --> 01:00:47,500 Yes. If-- If you want to, I support it. 1279 01:00:47,583 --> 01:00:50,083 But not because you need to be friends with those asshole kids. 1280 01:00:50,166 --> 01:00:51,875 And again, I'm sure they're great. 1281 01:00:52,500 --> 01:00:55,333 You're gonna let me go out for the team and practice? 1282 01:00:56,916 --> 01:00:57,750 Yes. 1283 01:00:59,250 --> 01:01:00,625 Are you gonna tell Mom? 1284 01:01:03,291 --> 01:01:06,000 So I'm thinking maybe we tell her when she gets back. 1285 01:01:08,041 --> 01:01:09,166 [Jack chuckles] 1286 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 Thanks. 1287 01:01:15,125 --> 01:01:16,958 Yeah. Go learn something. 1288 01:01:17,041 --> 01:01:18,333 - I will. - Mm-hmm. 1289 01:01:27,791 --> 01:01:30,375 All right, see you later, Jumpin' Jack Flash. 1290 01:01:30,458 --> 01:01:32,375 - No. - Nope? All right. 1291 01:01:34,083 --> 01:01:36,916 How's it going? You look exhausted. 1292 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 [Peter laughs] 1293 01:01:38,500 --> 01:01:43,375 Yeah, I screwed something up yesterday, and, uh, didn't sleep last night, 1294 01:01:43,458 --> 01:01:46,250 but then I did-- I did a good thing today. I think. 1295 01:01:47,333 --> 01:01:50,583 Yeah, this whole "being a life-changing male adult role model…" 1296 01:01:51,625 --> 01:01:53,791 little trickier than I anticipated. 1297 01:01:54,916 --> 01:01:57,916 Hmm. I think you were just supposed to keep him alive. 1298 01:02:00,750 --> 01:02:02,791 [professor] In order to pass this exam, 1299 01:02:02,875 --> 01:02:06,791 one needs to be able to describe specific time series models. 1300 01:02:06,875 --> 01:02:09,750 - Including exponential smoothing… - [phone rings] 1301 01:02:09,833 --> 01:02:11,125 …autoregressive, 1302 01:02:11,208 --> 01:02:14,750 and autoregressive conditional heteroskedastic models. 1303 01:02:16,666 --> 01:02:18,875 - Would you mind taking that outside? - [Debbie] Yeah, pardon me. 1304 01:02:18,958 --> 01:02:19,791 [professor] Thank you. 1305 01:02:19,875 --> 01:02:22,875 [Minka] Wait, I don't understand. What did the assistant say? 1306 01:02:22,958 --> 01:02:25,791 [Debbie] Okay, she said to just come up and see Theo. 1307 01:02:25,875 --> 01:02:28,750 And thank you for coming with me, I have no idea what to say to this guy. 1308 01:02:28,833 --> 01:02:32,208 I mean, who can say things when he's smiling at you with that smile? 1309 01:02:32,291 --> 01:02:33,750 Right? That smile. 1310 01:02:33,833 --> 01:02:36,625 - [Minka sighs] - Okay, that's Duncan Press. 1311 01:02:36,708 --> 01:02:39,541 - [Minka] You got this! You got this! - Okay, very exciting. 1312 01:02:44,458 --> 01:02:46,666 Oh, boy. 1313 01:02:48,916 --> 01:02:49,833 Good morning. 1314 01:02:49,916 --> 01:02:53,083 Oh, hi. Uh, I'm looking for Theo Martin. 1315 01:02:53,166 --> 01:02:54,166 Mmm. 1316 01:02:54,250 --> 01:02:55,208 Oh, sorry. 1317 01:02:55,833 --> 01:02:59,541 - Cute. - Oh, my God. Look at those book covers. 1318 01:02:59,625 --> 01:03:02,208 Oh, there you are. Welcome. Hello, Minka. 1319 01:03:02,958 --> 01:03:03,875 Theo. 1320 01:03:03,958 --> 01:03:05,250 - Debbie. - Hi! 1321 01:03:05,333 --> 01:03:08,000 Sorry to have you run uptown without much notice, 1322 01:03:08,083 --> 01:03:11,541 but this book, I mean, it is… It has a lot of promise. 1323 01:03:11,625 --> 01:03:13,958 Oh, my God. Did you read the whole thing already? 1324 01:03:14,041 --> 01:03:15,625 That's, like, a shit ton of pages! 1325 01:03:15,708 --> 01:03:17,041 Well, my assistant did. 1326 01:03:17,125 --> 01:03:19,125 She thought it had potential, and passed it on to me, 1327 01:03:19,208 --> 01:03:20,833 and I gotta say, I-- I agree. 1328 01:03:21,791 --> 01:03:22,666 Wow. [gasps] 1329 01:03:22,750 --> 01:03:25,083 I also see why you cried. I may have shed a tear myself. 1330 01:03:25,166 --> 01:03:26,208 The dad, right? 1331 01:03:26,291 --> 01:03:30,125 [chuckles] Especially, yeah. I mean, look, I'm very interested. 1332 01:03:32,791 --> 01:03:33,750 And I would-- 1333 01:03:33,833 --> 01:03:36,875 I would really like to speak to the author as soon as possible. 1334 01:03:36,958 --> 01:03:39,458 The author. You know, can I, um… 1335 01:03:39,541 --> 01:03:42,416 I had a really big coffee on the way here. I just need to tinkle. 1336 01:03:43,375 --> 01:03:46,083 Sure, yeah. Most of the tinkling happens right down the hall. 1337 01:03:46,166 --> 01:03:47,333 Okay. 1338 01:03:48,625 --> 01:03:51,875 - This is insane! - I know, this place is so old school. 1339 01:03:52,458 --> 01:03:54,041 I smell dead people. 1340 01:03:54,125 --> 01:03:55,666 No, no, no! What am I doing? 1341 01:03:55,750 --> 01:03:59,000 I'm acting crazy! I know I like to help friends out, 1342 01:03:59,083 --> 01:04:02,291 but that normally means picking up Alicia's twins at carpool. 1343 01:04:02,375 --> 01:04:04,291 I have to just call Peter, and put a hold on this. 1344 01:04:04,375 --> 01:04:05,250 Ew, no. 1345 01:04:05,333 --> 01:04:06,291 No? 1346 01:04:06,375 --> 01:04:10,375 You believe in Peter's book, so why not see this through? 1347 01:04:10,458 --> 01:04:11,666 So, just… 1348 01:04:13,833 --> 01:04:15,666 Yeah! You got this, girl! 1349 01:04:15,750 --> 01:04:17,291 Okay. Okay, okay. 1350 01:04:17,375 --> 01:04:19,291 Also, no, I actually do have to pee. 1351 01:04:21,791 --> 01:04:24,666 Theo, I would like to discuss the next steps. 1352 01:04:25,875 --> 01:04:28,291 Sure. You free for dinner? 1353 01:04:29,625 --> 01:04:30,458 Uh… 1354 01:04:31,708 --> 01:04:32,833 Uh, yes. 1355 01:04:32,916 --> 01:04:34,208 Yes! Sure. 1356 01:04:35,000 --> 01:04:35,833 Perfect. 1357 01:04:36,666 --> 01:04:38,250 Perfect. [sighs] 1358 01:04:38,333 --> 01:04:39,333 Perfect! 1359 01:04:46,333 --> 01:04:48,250 - Uh, is that the coach? - Yeah, that's him. 1360 01:04:48,333 --> 01:04:50,666 All right, you stay here. Let me do my thing. 1361 01:04:50,750 --> 01:04:52,458 [hopeful music playing] 1362 01:04:54,291 --> 01:04:55,625 [imperceptible] 1363 01:05:10,166 --> 01:05:12,000 - Say hey to your coach. - [Jack] Hey. 1364 01:05:22,875 --> 01:05:25,291 - You got-- One of these yours? Yeah? - Uh, yeah. 1365 01:05:25,375 --> 01:05:27,916 - That's him. - Oh, Weasel F-- Ev-- Evan! 1366 01:05:28,000 --> 01:05:30,666 - That's him, yeah. - Yeah, he's… Yup. 1367 01:05:33,916 --> 01:05:35,125 That's it, J-- You're good! 1368 01:05:35,208 --> 01:05:36,583 [coach] Are you ready? 1369 01:05:37,333 --> 01:05:41,000 Oh! That's it! Yep! Yep, that's my guy! That's him. 1370 01:05:41,083 --> 01:05:42,958 - [woman] That's great. - That's my guy. 1371 01:05:43,041 --> 01:05:44,208 [doorbell rings] 1372 01:05:45,375 --> 01:05:47,916 [panting] I thought black was best, 1373 01:05:48,000 --> 01:05:51,291 since you are a bright winter. 1374 01:05:51,375 --> 01:05:52,791 Oh, I-- I don't need a new outfit. 1375 01:05:52,875 --> 01:05:54,250 [laughs] Aww! 1376 01:05:54,333 --> 01:05:56,458 [sighs] I feel terrible. I'm about to tell a guy, 1377 01:05:56,541 --> 01:05:59,041 who's the most famous literary editor in all of America, 1378 01:05:59,125 --> 01:06:02,041 that I gave him a manuscript that he might want to publish, 1379 01:06:02,125 --> 01:06:05,125 but he possibly cannot. And why isn't Peter calling me back? 1380 01:06:05,208 --> 01:06:07,083 If you can't reach Peter before your date with Theo-- 1381 01:06:07,166 --> 01:06:08,708 No, no, no, it's not a date. 1382 01:06:09,583 --> 01:06:11,000 - Let me have this! - Okay. 1383 01:06:11,083 --> 01:06:13,833 I mean, I can't even stay out that late. I have an exam tomorrow. 1384 01:06:13,916 --> 01:06:15,625 Shh. Try a dress on. 1385 01:06:15,708 --> 01:06:17,625 I'm sorry, I'm just worried about Peter and Jack. 1386 01:06:17,708 --> 01:06:19,208 - Where are they? - Try one on! 1387 01:06:19,291 --> 01:06:21,416 [breath trembling] 1388 01:06:21,500 --> 01:06:22,333 Please. 1389 01:06:24,041 --> 01:06:26,708 [Peter] You are by far the fastest guy out there. 1390 01:06:26,791 --> 01:06:29,375 New nickname, Jack Frost, 'cause you own the ice! 1391 01:06:29,458 --> 01:06:30,958 - 'Sup, fellas! - What's up, man? 1392 01:06:31,041 --> 01:06:32,708 - Great day? - Great day, brah. 1393 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 - Yes, I love that! - Great day. 1394 01:06:36,333 --> 01:06:38,875 So, you ever gonna have kids? 1395 01:06:39,833 --> 01:06:41,666 What? I don't know. 1396 01:06:43,291 --> 01:06:44,250 Should I? 1397 01:06:46,000 --> 01:06:48,833 I mean… you're not terrible at it. 1398 01:06:49,916 --> 01:06:51,750 A little weird, but you don't suck. 1399 01:06:53,958 --> 01:06:54,791 I don't? 1400 01:06:55,458 --> 01:06:56,291 No. 1401 01:06:57,166 --> 01:07:00,000 Well, I should probably start my homework. 1402 01:07:02,041 --> 01:07:02,875 See ya. 1403 01:07:05,666 --> 01:07:06,583 [chuckles softly] 1404 01:07:13,541 --> 01:07:14,708 [Peter] Oh! [sighs] 1405 01:07:15,833 --> 01:07:16,666 Hey-o. 1406 01:07:18,083 --> 01:07:18,916 Oh, for me? 1407 01:07:19,666 --> 01:07:21,416 Yeah. Come on, take a break. 1408 01:07:22,208 --> 01:07:24,291 Well, I don't-- I don't need a break. 1409 01:07:24,375 --> 01:07:25,750 I don't work here, so… 1410 01:07:25,833 --> 01:07:26,916 Yeah, I know. 1411 01:07:27,958 --> 01:07:29,166 [both chuckle] 1412 01:07:29,750 --> 01:07:31,416 Oh. All right. 1413 01:07:31,500 --> 01:07:33,041 - Oh, yeah. - All right. 1414 01:07:33,125 --> 01:07:33,958 Yeah. 1415 01:07:34,666 --> 01:07:36,583 [both breathe loudly] 1416 01:07:36,666 --> 01:07:37,500 [Peter] Mmm. 1417 01:07:37,583 --> 01:07:40,291 You know, I thought you didn't like me. 1418 01:07:40,375 --> 01:07:42,958 Why? [laughs] Because I've been such a jerk to you? 1419 01:07:43,541 --> 01:07:44,833 Yeah, that. 1420 01:07:44,916 --> 01:07:46,708 Ah, look, I'm sorry. 1421 01:07:47,208 --> 01:07:50,458 I-- I think I've just been stressed out being responsible for a human. 1422 01:07:50,541 --> 01:07:53,541 [chuckles] You know, I've never even taken care of, like, a… 1423 01:07:53,625 --> 01:07:55,000 herb plant before. 1424 01:07:55,083 --> 01:07:58,125 Well, dude, herb plants can be as hard as children. 1425 01:07:58,208 --> 01:08:02,333 Yeah, I got-- I got a sage over by the patio, 1426 01:08:02,416 --> 01:08:04,333 kept me up till 3:00 a.m. last week. 1427 01:08:04,416 --> 01:08:06,375 I call it "plant colic." 1428 01:08:06,458 --> 01:08:08,916 So, you know, I get it. 1429 01:08:09,000 --> 01:08:11,083 Yeah, no, you get it. 1430 01:08:12,000 --> 01:08:13,416 - Same damn thing. - Yup. 1431 01:08:14,333 --> 01:08:19,375 Yeah, actually, I feel like I'm, uh, doing an okay job now. 1432 01:08:19,458 --> 01:08:20,958 Ah, that's dope, brah. 1433 01:08:21,625 --> 01:08:22,458 Hmm. 1434 01:08:23,083 --> 01:08:26,833 And so I'm sorry if I wasn't as friendly as I could have been. 1435 01:08:26,916 --> 01:08:28,625 Right? 'Cause I'm-- Hey, I, actually-- 1436 01:08:28,708 --> 01:08:31,625 I think Debbie's really lucky to have you 'round here helping out. 1437 01:08:31,708 --> 01:08:34,208 Oh, no, no, no. I'm the lucky one, okay? 1438 01:08:34,291 --> 01:08:35,625 I mean, she is… 1439 01:08:36,166 --> 01:08:37,916 [sighs and chuckles] 1440 01:08:38,000 --> 01:08:39,750 …amazing, you know? 1441 01:08:39,833 --> 01:08:41,833 Yeah. Yeah, she really is. 1442 01:08:41,916 --> 01:08:45,375 I mean, we've been friends for a long time. 1443 01:08:46,166 --> 01:08:48,458 I mean, not as long as she and I have been friends, so… 1444 01:08:48,541 --> 01:08:51,041 - Oh, no. Well, of course, I'm not-- - In years. 1445 01:08:51,125 --> 01:08:52,083 Right. Look. 1446 01:08:52,791 --> 01:08:56,833 You and Debbie, you have your thing, which is different from our thing. 1447 01:08:56,916 --> 01:09:00,041 - Your thing. Yeah. - Right! Like, you're her friend. 1448 01:09:01,000 --> 01:09:05,208 I'm her neighbor and, like, part-time lover, you know? 1449 01:09:06,125 --> 01:09:07,916 - What was that? - Oh, you know what? 1450 01:09:08,000 --> 01:09:11,458 You probably haven't noticed this because you guys are just friends, but… 1451 01:09:11,958 --> 01:09:16,708 brodiddly, she is pretty hot. 1452 01:09:16,791 --> 01:09:18,083 - [chuckles] - Yeah. 1453 01:09:18,166 --> 01:09:20,833 I mean, I know, I know, she's out of my league. I got it. 1454 01:09:20,916 --> 01:09:22,958 But I have a plan. 1455 01:09:24,125 --> 01:09:25,708 Okay? My thing is… 1456 01:09:27,458 --> 01:09:30,208 I just keep showing up in her life, you know? 1457 01:09:30,291 --> 01:09:34,583 And then maybe, maybe, she'll change her mind about me. 1458 01:09:34,666 --> 01:09:35,916 You know what I mean? 1459 01:09:36,750 --> 01:09:40,125 In the meantime, I'll take friends with benefits. 1460 01:09:41,000 --> 01:09:43,500 - ["Light On" by Maggie Rogers plays] - ♪ Would you believe me now ♪ 1461 01:09:43,583 --> 01:09:47,000 ♪ If I told you I got caught up in a wave? ♪ 1462 01:09:47,875 --> 01:09:49,250 ♪ Almost gave it away ♪ 1463 01:09:50,666 --> 01:09:52,708 ♪ Would you hear me out ♪ 1464 01:09:52,791 --> 01:09:56,583 ♪ If I told you I was terrified for days? ♪ 1465 01:09:57,250 --> 01:09:59,250 ♪ Thought I was gonna break ♪ 1466 01:10:00,166 --> 01:10:02,041 ♪ Oh, I couldn't stop it ♪ 1467 01:10:02,125 --> 01:10:04,375 ♪ Tried to slow it all down ♪ 1468 01:10:04,916 --> 01:10:06,916 ♪ Crying in the bathroom… ♪ 1469 01:10:07,000 --> 01:10:08,916 I really love how the book starts. 1470 01:10:09,000 --> 01:10:10,708 - Oh, isn't it amazing? - [sighs happily] 1471 01:10:10,791 --> 01:10:12,916 It reminded me of As I Lay Dying. 1472 01:10:13,750 --> 01:10:15,625 - Faulkner? Really? - Mmm. 1473 01:10:15,708 --> 01:10:17,916 Yeah, I was thinking more Franzen. 1474 01:10:18,666 --> 01:10:20,750 Oh, I see that. The-- The family dynamics? 1475 01:10:20,833 --> 01:10:22,416 - Yeah, yeah. - Mm-hmm. 1476 01:10:22,500 --> 01:10:24,958 I mean, you really-- You really found a gem. 1477 01:10:26,166 --> 01:10:27,208 I think I did. 1478 01:10:28,416 --> 01:10:30,916 The book that I have read the most is House of Mirth. 1479 01:10:31,000 --> 01:10:34,708 Oh, Edith Wharton. Very underrated social critic, I must say. 1480 01:10:34,791 --> 01:10:36,250 - Scathing. - Do you like her work? 1481 01:10:36,333 --> 01:10:37,166 Of course! 1482 01:10:37,250 --> 01:10:40,375 Look, anybody who doesn't love Edie Dubs just hasn't really read Edie Dubs. 1483 01:10:40,458 --> 01:10:44,291 [laughs] And I cry my eyes out every time Lily Bart dies. 1484 01:10:44,375 --> 01:10:46,000 Oh, I know! And then poor Lawrence shows up 1485 01:10:46,083 --> 01:10:48,041 the next morning to propose. Like, buddy, come on! 1486 01:10:48,125 --> 01:10:49,250 It's just a little bit late. 1487 01:10:49,333 --> 01:10:52,625 I took all that sleeping potion stuff last night and I am super dead! 1488 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 Yeah, sorry, but I have perished, mon ami. 1489 01:10:55,000 --> 01:10:57,208 [sighs] But looked gorgeous doing it. 1490 01:10:57,291 --> 01:10:58,875 [Debbie laughs] 1491 01:11:01,000 --> 01:11:05,250 Do you know what Walt Whitman said about the Brooklyn Bridge? 1492 01:11:05,333 --> 01:11:06,208 No, tell me. 1493 01:11:06,791 --> 01:11:10,625 He said, "It was the best and most effective medicine 1494 01:11:10,708 --> 01:11:12,708 my soul has yet partaken." 1495 01:11:13,375 --> 01:11:14,791 That's a really great quote. 1496 01:11:16,791 --> 01:11:18,833 Sadly, that's the Manhattan Bridge. 1497 01:11:22,000 --> 01:11:22,958 Good quote, though. 1498 01:11:24,083 --> 01:11:26,916 - And I-- I knew that. - I figured. I thought you did. 1499 01:11:27,000 --> 01:11:29,375 - I just wanted to see if you knew that. - Right, right. 1500 01:11:29,458 --> 01:11:32,541 - So, clearly you're very smart. - Yeah. This is, I must say, going well. 1501 01:11:32,625 --> 01:11:34,958 - [Debbie] It was a test! - Did I pass? 1502 01:11:35,041 --> 01:11:35,916 [Debbie] Yes! 1503 01:11:36,000 --> 01:11:39,333 Well, I'm-- I'm gonna talk to the writer about that manuscript. 1504 01:11:39,416 --> 01:11:41,375 Oh, perfect. Great! 1505 01:11:41,458 --> 01:11:42,541 - Yeah. - I was gonna… 1506 01:11:43,250 --> 01:11:44,416 So, um… 1507 01:11:45,541 --> 01:11:47,500 And, um, I can't-- I forgot whether or not you… 1508 01:11:47,583 --> 01:11:49,958 Did you have a cappuccino at the restaurant? 1509 01:11:50,041 --> 01:11:52,916 Oh, yeah. Yes, you ordered it for me. 1510 01:11:53,500 --> 01:11:54,791 - Oh, okay! - [both laugh] 1511 01:11:54,875 --> 01:11:55,958 Yeah. 1512 01:11:56,041 --> 01:11:59,416 Um, this is the part where… This is the part, right? 1513 01:11:59,500 --> 01:12:00,750 - I think so. - Okay. 1514 01:12:00,833 --> 01:12:02,541 - Let's… Yeah. - [elevator bell rings] 1515 01:12:04,666 --> 01:12:05,500 Okay, great. 1516 01:12:07,083 --> 01:12:09,458 Wow, nice place! Airbnb? 1517 01:12:10,291 --> 01:12:11,458 Uh… Uh, yeah. 1518 01:12:12,208 --> 01:12:14,833 It's funny how they're always so devoid of personality, right? 1519 01:12:14,916 --> 01:12:15,750 Yes! 1520 01:12:15,833 --> 01:12:18,375 Oh, come on, who-- who sorts books by color? 1521 01:12:18,458 --> 01:12:20,041 - Honestly? - That is what I said! 1522 01:12:20,625 --> 01:12:24,875 Um, so I don't have a lot of food, 1523 01:12:24,958 --> 01:12:26,666 um, but I do have Champagne. 1524 01:12:26,750 --> 01:12:31,250 And as a wise person said once, too much of anything is bad, 1525 01:12:31,333 --> 01:12:34,708 but too much Champagne is just right. 1526 01:12:34,791 --> 01:12:37,041 Ah. Mark Twain, right? 1527 01:12:37,125 --> 01:12:40,375 Yes! Must have been a big boozer, that guy. 1528 01:12:40,458 --> 01:12:42,250 Mm-hmm. That's what I heard. 1529 01:12:43,333 --> 01:12:44,583 Should I do the honors? 1530 01:12:45,666 --> 01:12:46,500 Please. 1531 01:12:47,000 --> 01:12:48,083 - Oh. - [chuckles softly] 1532 01:12:48,166 --> 01:12:49,375 Don't mind if I do. 1533 01:12:49,458 --> 01:12:52,375 - ["Debbie" by Your Smith plays] - ♪ You're lying to me, Debbie ♪ 1534 01:12:52,458 --> 01:12:54,416 ♪ I know that you are… ♪ 1535 01:12:54,500 --> 01:12:56,625 [Jack] Who was in the Spanish-American War? 1536 01:12:57,208 --> 01:12:59,500 The Spanish and the Americans. 1537 01:13:00,750 --> 01:13:02,500 ♪ But I'm here in your car ♪ 1538 01:13:02,583 --> 01:13:05,916 ♪ 'Cause no one makes me Feel the same way ♪ 1539 01:13:06,000 --> 01:13:07,875 ♪ And I blame it on you… ♪ 1540 01:13:07,958 --> 01:13:09,000 You okay? 1541 01:13:10,708 --> 01:13:11,541 Yup. 1542 01:13:13,666 --> 01:13:16,625 - This view, it just… - I know. It's just awful, isn't it? 1543 01:13:16,708 --> 01:13:18,708 [sighs] It won't do, it's terrible! 1544 01:13:18,791 --> 01:13:19,916 [Debbie laughs] 1545 01:13:20,583 --> 01:13:22,250 - Can I, um… - Yes. 1546 01:13:27,708 --> 01:13:28,541 Oh. 1547 01:13:28,625 --> 01:13:30,125 Oh, oh. Um… 1548 01:13:30,208 --> 01:13:32,083 - The windows. - Windows? 1549 01:13:32,166 --> 01:13:34,291 - Yeah. - Yeah, curtains. Right. Um… 1550 01:13:35,208 --> 01:13:38,250 - They're probably some digital… - Yeah, I don't… 1551 01:13:38,791 --> 01:13:39,833 - Oh. - Yeah. 1552 01:13:39,916 --> 01:13:42,791 - This thing is very tricky. - I got it, it's probably pretty simple. 1553 01:13:42,875 --> 01:13:44,500 - [music blares] - Oh! Oh, that is… 1554 01:13:44,583 --> 01:13:46,250 No, that happened before. 1555 01:13:46,333 --> 01:13:49,000 - Okay. The… - You have to aim it at the sensor. 1556 01:13:49,083 --> 01:13:51,500 - I have no idea. - Is there-- Is that an actual thing? 1557 01:13:51,583 --> 01:13:52,416 Yeah. 1558 01:13:52,500 --> 01:13:55,041 All right. Maybe… that way? 1559 01:13:55,125 --> 01:13:57,000 - Oh. - All right, um… All right. 1560 01:13:57,083 --> 01:13:58,125 - Oh, here it is. - Oh. 1561 01:13:58,208 --> 01:13:59,541 - [music stops] - [both sigh] 1562 01:13:59,625 --> 01:14:00,541 You're amazing. 1563 01:14:01,500 --> 01:14:02,333 Thank you. 1564 01:14:03,958 --> 01:14:06,250 ["Debbie" by Your Smith continues playing] 1565 01:14:17,625 --> 01:14:18,875 [Zen grunting] 1566 01:14:25,708 --> 01:14:26,916 [phone chimes] 1567 01:14:29,791 --> 01:14:32,583 ♪ This always happens When I listen to you ♪ 1568 01:14:33,166 --> 01:14:37,291 ♪ You know I was only doing What you told me to do ♪ 1569 01:14:38,333 --> 01:14:41,500 ♪ Oh, Debbie, what'd you get me into? ♪ 1570 01:14:42,416 --> 01:14:44,583 ♪ You ♪ 1571 01:14:45,250 --> 01:14:47,166 ♪ I blame it on you ♪ 1572 01:14:47,250 --> 01:14:48,916 ♪ I blame it on you ♪ 1573 01:14:49,458 --> 01:14:53,083 ♪ I blame it on you ♪ 1574 01:14:53,166 --> 01:14:55,333 ♪ I, I blame it on you ♪ 1575 01:14:55,833 --> 01:14:57,500 ♪ I blame it on you ♪ 1576 01:15:05,458 --> 01:15:06,375 Seriously… 1577 01:15:07,583 --> 01:15:09,125 you need to use your words! 1578 01:15:10,416 --> 01:15:12,083 Oh! I just remembered. 1579 01:15:12,875 --> 01:15:17,250 I have something that I need to do, like, right now. 1580 01:15:17,333 --> 01:15:20,166 Not gonna be fun, like, at all, but… 1581 01:15:20,250 --> 01:15:22,333 So I'm just gonna, uh, solo mission. 1582 01:15:22,416 --> 01:15:25,541 I-- I was thinking I was gonna call Alicia and see if she can watch you. 1583 01:15:26,166 --> 01:15:28,000 Sure. Whatevs. 1584 01:15:30,666 --> 01:15:33,083 Okay, you are the greatest human being that exists. I owe you. 1585 01:15:33,791 --> 01:15:35,166 Ah, don't worry about it. 1586 01:15:35,250 --> 01:15:36,416 Mimi's cooking tonight, 1587 01:15:36,500 --> 01:15:40,083 and lately all she ever makes is, uh, weird TikTok recipes. 1588 01:15:40,166 --> 01:15:41,000 [Peter] Huh. 1589 01:15:41,083 --> 01:15:43,333 Some things don't need to be air-fried, you know? 1590 01:15:43,416 --> 01:15:44,291 Yeah. 1591 01:15:44,833 --> 01:15:46,833 [sniffs] Is that cologne? 1592 01:15:47,750 --> 01:15:48,625 No. 1593 01:15:49,166 --> 01:15:50,166 I ate a candle. 1594 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 No, you didn't. 1595 01:15:51,875 --> 01:15:53,291 No, I didn't. 1596 01:15:54,875 --> 01:15:56,041 Seriously, thank you. 1597 01:15:57,291 --> 01:15:59,375 ["Drive" by The Cars plays on car stereo] 1598 01:16:01,625 --> 01:16:03,791 ♪ Who's gonna tell you when ♪ 1599 01:16:03,875 --> 01:16:05,791 [turns up volume] 1600 01:16:05,875 --> 01:16:07,875 ["Drive" continues playing faintly] 1601 01:16:13,416 --> 01:16:14,458 What can I get you? 1602 01:16:18,083 --> 01:16:20,875 I would love… a Macallan. 1603 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 A double. 1604 01:16:25,666 --> 01:16:27,791 But since I don't drink anymore, 1605 01:16:28,958 --> 01:16:29,916 Pellegrino me. 1606 01:16:31,750 --> 01:16:34,000 On the rocks in a tumbler, please. 1607 01:16:35,333 --> 01:16:36,708 [bottle opens and fizzes] 1608 01:16:46,291 --> 01:16:47,125 Hi. 1609 01:16:47,750 --> 01:16:49,291 Oh. Hi. 1610 01:16:52,166 --> 01:16:54,000 Vanessa Morton. 1611 01:16:54,083 --> 01:16:57,625 Peter Coleman. I couldn't believe it when my phone rang. 1612 01:16:58,208 --> 01:17:00,666 I-- Who would've thunk you'd have the same number? 1613 01:17:00,750 --> 01:17:03,708 - I didn't change it for this exact reason. - [laughs] Oh, really? 1614 01:17:03,791 --> 01:17:04,708 - Mm-hmm. - Oh. 1615 01:17:04,791 --> 01:17:06,041 How long has it been? 1616 01:17:06,125 --> 01:17:07,416 [inhales sharply] 1617 01:17:08,083 --> 01:17:09,208 Twenty years. 1618 01:17:09,291 --> 01:17:11,791 And yet I'm 30. Weird. 1619 01:17:11,875 --> 01:17:12,708 Amazing. 1620 01:17:13,333 --> 01:17:14,875 So what are you doing in town? 1621 01:17:17,666 --> 01:17:20,166 - You remember Debbie? - Of course. 1622 01:17:20,250 --> 01:17:24,625 I am here watching her kid for a while. 1623 01:17:25,458 --> 01:17:28,125 Wow! You? The rolling stone? 1624 01:17:28,208 --> 01:17:29,041 A-ha? 1625 01:17:29,125 --> 01:17:31,500 [laughs] 1626 01:17:31,583 --> 01:17:32,958 ["Drive" continues playing] 1627 01:17:34,125 --> 01:17:36,125 ♪ You can't go on ♪ 1628 01:17:37,250 --> 01:17:38,375 ♪ Thinking ♪ 1629 01:17:39,833 --> 01:17:42,041 ♪ Nothing's wrong ♪ 1630 01:17:43,208 --> 01:17:44,583 ♪ But now ♪ 1631 01:17:45,208 --> 01:17:47,791 ♪ Who's gonna drive you home? ♪ 1632 01:17:49,041 --> 01:17:50,375 ♪ Tonight ♪ 1633 01:17:51,458 --> 01:17:52,916 - [Peter] So… - [Vanessa] Mm? 1634 01:17:53,750 --> 01:17:55,750 - [Peter] Do you have kids? - Nope. 1635 01:17:55,833 --> 01:17:58,375 - No? - No kids or husband. 1636 01:17:58,458 --> 01:18:00,041 [phone vibrates] 1637 01:18:03,666 --> 01:18:05,500 - [sighs] - You know, it's, um… 1638 01:18:06,791 --> 01:18:08,166 It's kind of loud in here. 1639 01:18:10,291 --> 01:18:11,708 It's actually really quiet. 1640 01:18:12,625 --> 01:18:16,375 I was just thinking… You know, if you want, I live right near here. 1641 01:18:20,833 --> 01:18:22,916 [sighs] I mean, I-- I wanted to. 1642 01:18:23,000 --> 01:18:26,833 Then… [groans] I mean, look at me. I put on the suit, I went to the bar. 1643 01:18:26,916 --> 01:18:30,083 I-- I had a moment with a woman. 1644 01:18:30,166 --> 01:18:31,041 Mm. 1645 01:18:31,125 --> 01:18:34,625 And-- And I was-- I'm-- I'm trying to be the guy, right? 1646 01:18:34,708 --> 01:18:35,958 But that guy is… 1647 01:18:37,416 --> 01:18:38,416 Where's that guy? 1648 01:18:39,833 --> 01:18:42,583 I-- I don't know, but he smells terrific. 1649 01:18:42,666 --> 01:18:43,541 Thank you. 1650 01:18:43,625 --> 01:18:45,833 - Sage-y. - With a touch of oak. 1651 01:18:45,916 --> 01:18:48,166 - I didn't, uh, pick up on that. - Oh, it-- it's there. 1652 01:18:48,250 --> 01:18:49,750 Can I tell you something? 1653 01:18:49,833 --> 01:18:52,166 It's a thing that I don't think I've ever said out loud. 1654 01:18:52,875 --> 01:18:54,958 - Immediately. Please. - Okay. 1655 01:18:55,041 --> 01:18:57,333 So, the night that Debbie and I… 1656 01:18:58,750 --> 01:18:59,666 spent together, 1657 01:19:00,250 --> 01:19:03,000 after, I told her to stay away from me, 1658 01:19:03,083 --> 01:19:03,916 because… 1659 01:19:04,625 --> 01:19:07,000 I-- It's-- And-- And-- And then I just-- 1660 01:19:07,083 --> 01:19:10,166 I found myself thinking about her. 1661 01:19:11,166 --> 01:19:12,041 A lot. 1662 01:19:12,833 --> 01:19:15,250 So I was gonna call her and see if she… 1663 01:19:17,291 --> 01:19:18,333 Whoa. 1664 01:19:18,416 --> 01:19:22,583 But a couple days later, I saw her and Jimmy at the BevCon movie theater. 1665 01:19:22,666 --> 01:19:25,791 Oh, my God, the BevCon! I saw every movie there. 1666 01:19:25,875 --> 01:19:28,208 I saw Hunt for Red October there like eight times. 1667 01:19:28,291 --> 01:19:30,875 Yeah, anyway, the-- So, when I saw them, 1668 01:19:32,083 --> 01:19:33,958 it-- I-- I could tell. 1669 01:19:34,500 --> 01:19:36,166 You-- So I just-- I let it go. 1670 01:19:38,083 --> 01:19:41,541 And then she comes to pick me up from rehab, the second time. 1671 01:19:42,041 --> 01:19:45,416 And I'd done, like, uh, therapy in there, right? 1672 01:19:45,500 --> 01:19:48,041 And so when she comes to get me, I'm on this truth kick, 1673 01:19:48,125 --> 01:19:49,291 and I'm gonna tell her 1674 01:19:50,666 --> 01:19:51,708 how I feel 1675 01:19:52,500 --> 01:19:53,333 about her. 1676 01:19:54,500 --> 01:19:57,125 So-- But she was still married. And-- But they didn't have a kid yet. 1677 01:19:57,208 --> 01:20:00,333 And he was away a lot. He was doing his climbing thing. 1678 01:20:00,833 --> 01:20:03,000 - What was that? - It was cl-- climbing. 1679 01:20:03,083 --> 01:20:05,958 Like, his-- Look, he would climb the mountains. 1680 01:20:06,041 --> 01:20:07,958 Okay, well, it looks like fishing. 1681 01:20:08,041 --> 01:20:10,041 Anyway, so I get in the car… 1682 01:20:11,458 --> 01:20:12,333 and… 1683 01:20:15,250 --> 01:20:16,666 she tells me she's pregnant. 1684 01:20:16,750 --> 01:20:18,541 Wait, is that why you left LA? 1685 01:20:19,750 --> 01:20:22,041 No! No, it was the quakes. 1686 01:20:22,125 --> 01:20:24,250 That-- I'm sc-- I'm scared of them. 1687 01:20:24,333 --> 01:20:26,125 Oh, right, the "scary quakes." 1688 01:20:27,000 --> 01:20:28,333 You have to tell her. 1689 01:20:28,416 --> 01:20:30,750 What? No, I c-- No! What are you-- I-- It's too late! 1690 01:20:30,833 --> 01:20:33,583 Dude, remember, I was at the first poker game. 1691 01:20:33,666 --> 01:20:35,666 - Yeah. - You played like shit. 1692 01:20:35,750 --> 01:20:38,041 But you took risks. What happened to that guy? 1693 01:20:39,791 --> 01:20:41,416 That guy is… 1694 01:20:42,458 --> 01:20:45,083 Drank too much, and he quit writing, 1695 01:20:45,166 --> 01:20:48,625 and he's got a friend, and she lives across the country, 1696 01:20:48,708 --> 01:20:53,208 and, most importantly, he's dated like a million women, 1697 01:20:53,291 --> 01:20:55,833 and it never lasts more than six months. 1698 01:20:55,916 --> 01:20:59,958 Why? Because he is an unknowable piece of shit. 1699 01:21:00,041 --> 01:21:03,416 No, no, it's because he has been with the wrong people. 1700 01:21:03,500 --> 01:21:05,875 - Stop telling yourself that story. - Mmm. 1701 01:21:05,958 --> 01:21:09,458 Peter! Your whole life has been leading up to this point. 1702 01:21:10,291 --> 01:21:12,500 Don't waste a second. Oh, my God. 1703 01:21:12,583 --> 01:21:14,791 I've had ten of these. I'm out of my mind. 1704 01:21:14,875 --> 01:21:16,916 I need to hop on a Peloton or something. 1705 01:21:17,458 --> 01:21:19,541 - I… - But what are you gonna do? 1706 01:21:19,625 --> 01:21:21,625 [gentle acoustic guitar music plays] 1707 01:21:24,166 --> 01:21:26,208 ♪ I work here all day ♪ 1708 01:21:27,083 --> 01:21:28,958 ♪ Making this hay ♪ 1709 01:21:30,125 --> 01:21:33,458 ♪ Spend a little roof time with you ♪ 1710 01:21:35,791 --> 01:21:37,416 ♪ I sit here and stew ♪ 1711 01:21:38,458 --> 01:21:40,500 ♪ Just sipping a brew ♪ 1712 01:21:42,833 --> 01:21:45,333 ♪ The only thing missing is you ♪ 1713 01:21:53,875 --> 01:21:55,583 [gasps] Shit! What time is it? 1714 01:21:56,166 --> 01:21:57,041 Uh-uh. 1715 01:21:58,041 --> 01:21:59,708 Oh, my God, I'm late for my final. 1716 01:22:00,208 --> 01:22:01,208 Your what now? 1717 01:22:01,708 --> 01:22:05,833 Um, the, uh, final draft of a book that I'm editing. 1718 01:22:05,916 --> 01:22:08,166 You can show yourself out, right? Great! 1719 01:22:08,250 --> 01:22:10,250 ["Animal Spirits" by Vulfpeck plays] 1720 01:22:29,625 --> 01:22:31,125 ♪ Two, three, four ♪ 1721 01:22:33,583 --> 01:22:36,666 ♪ Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1722 01:22:37,916 --> 01:22:38,833 [Peter] Breakfast. 1723 01:22:39,833 --> 01:22:40,750 Raisins! 1724 01:22:41,291 --> 01:22:42,125 Oi! 1725 01:22:44,250 --> 01:22:45,125 [both] Bam! 1726 01:22:51,208 --> 01:22:52,416 Ooh! Terrible. 1727 01:22:53,500 --> 01:22:54,333 Not bad. 1728 01:22:55,166 --> 01:22:56,041 [grunts] 1729 01:22:57,291 --> 01:22:59,833 ♪ I can stay, you can stay, LA ♪ 1730 01:23:16,666 --> 01:23:17,500 Hey! 1731 01:23:17,583 --> 01:23:20,875 Um, sorry we didn't get to talk yesterday, but… 1732 01:23:21,708 --> 01:23:23,041 Look, I just… 1733 01:23:23,125 --> 01:23:25,583 I just wanted to say thank you again. 1734 01:23:25,666 --> 01:23:27,791 I-- I know-- I know you don't like gratitude, 1735 01:23:27,875 --> 01:23:31,000 and "thank you's" bother you and all that, but I just… 1736 01:23:31,083 --> 01:23:34,750 Thanks to you, I got to have this amazing week. 1737 01:23:34,833 --> 01:23:36,166 And I… 1738 01:23:36,250 --> 01:23:38,875 I don't even know how I would ever repay you. 1739 01:23:38,958 --> 01:23:41,166 I'm gonna try until my dying breath. [laughs] 1740 01:23:41,250 --> 01:23:45,708 But, um, anyway, I'll-- Just call me anytime or I'll see you soon. 1741 01:23:45,791 --> 01:23:47,500 Oh, my God. I'll see you soon. Okay. 1742 01:23:47,583 --> 01:23:48,416 Okay. 1743 01:23:51,333 --> 01:23:52,333 Oh. 1744 01:23:56,791 --> 01:23:58,166 [sniffs] No. 1745 01:23:58,250 --> 01:24:01,125 Uh, okay. How much for three? 1746 01:24:02,000 --> 01:24:03,833 ["Embers" by Tiny Habits plays] 1747 01:24:03,916 --> 01:24:08,291 ♪ Oh ♪ 1748 01:24:08,958 --> 01:24:10,458 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1749 01:24:14,625 --> 01:24:16,458 ♪ Embers ♪ 1750 01:24:18,125 --> 01:24:20,375 ♪ Finding our embers ♪ 1751 01:24:22,500 --> 01:24:24,583 ♪ We were embers ♪ 1752 01:24:27,250 --> 01:24:28,833 ♪ Embers ♪ 1753 01:24:28,916 --> 01:24:30,875 ♪ We were embers ♪ 1754 01:24:30,958 --> 01:24:33,875 ♪ We were embers ♪ 1755 01:24:36,041 --> 01:24:37,250 [phone vibrates] 1756 01:24:40,666 --> 01:24:41,541 Oh, hey. Hi. 1757 01:24:41,625 --> 01:24:43,875 - [Theo] Hey, I got you! - Yeah, you got me. 1758 01:24:43,958 --> 01:24:47,083 Well, listen, I know it's your last night, I don't want to monopolize you 1759 01:24:47,166 --> 01:24:48,500 before you go home, 1760 01:24:48,583 --> 01:24:51,500 but I've got something important I'd like to talk to you about. 1761 01:24:51,583 --> 01:24:53,083 A proposal, kind of. 1762 01:24:53,166 --> 01:24:57,000 - Uh, if you are free for a drink? - Oh, um, yeah, sure. 1763 01:24:57,083 --> 01:24:58,208 Brownstone Club? 1764 01:24:59,833 --> 01:25:00,666 Great! 1765 01:25:01,875 --> 01:25:04,333 [Minka] "Proposal"? Wow. 1766 01:25:04,416 --> 01:25:05,500 Wow! 1767 01:25:05,583 --> 01:25:07,166 Yeah. Well… 1768 01:25:07,250 --> 01:25:08,916 What is it? What's wrong? 1769 01:25:09,000 --> 01:25:11,875 Nothing, it's just… [sighs] I haven't heard from Peter. 1770 01:25:11,958 --> 01:25:14,208 Jack and I texted, but I haven't heard from Peter. 1771 01:25:14,291 --> 01:25:17,541 Okay, I can't with this mood. Look at what you've done. 1772 01:25:17,625 --> 01:25:18,708 In a measly few days, 1773 01:25:18,791 --> 01:25:22,750 you got a boring as hell but useful, I guess, degree, 1774 01:25:22,833 --> 01:25:24,500 got Peter's book published, 1775 01:25:24,583 --> 01:25:28,041 and befriended an adorable millennial, me. 1776 01:25:28,125 --> 01:25:31,750 And then Theo, the sexy cherry on top! I mean-- 1777 01:25:31,833 --> 01:25:34,083 No, no, you're right. You're right. It's just-- 1778 01:25:34,166 --> 01:25:36,625 It's just a little bit weird when I don't hear from him. 1779 01:25:36,708 --> 01:25:37,916 Forget Peter! 1780 01:25:38,000 --> 01:25:41,083 Theo, Theo, Theo! That's who you're seeing right now. 1781 01:25:41,166 --> 01:25:43,000 Guess we don't have time to buy you a new dress. 1782 01:25:43,083 --> 01:25:45,250 Oh, no, I'm just gonna go as Debbie tonight. 1783 01:25:45,333 --> 01:25:46,375 Just regular Debbie. 1784 01:25:46,458 --> 01:25:48,041 [laughs] Aww. 1785 01:25:48,125 --> 01:25:50,291 Speaking of which, I've been looking for my jean jacket. 1786 01:25:50,375 --> 01:25:52,750 - Have you seen it? - I mean, hard to say. 1787 01:25:52,833 --> 01:25:55,875 Can't really pick it out from all the other mass-market denim 1788 01:25:55,958 --> 01:25:58,041 and chambray items strewn about. 1789 01:25:58,125 --> 01:26:01,208 Also, you do know they make these things called spinners now? 1790 01:26:01,291 --> 01:26:03,625 - There's something under here. - What is it? 1791 01:26:03,708 --> 01:26:05,583 Drugs? Porn? What? 1792 01:26:06,166 --> 01:26:07,208 [Debbie] Oh, my God. 1793 01:26:09,375 --> 01:26:11,083 He wrote another book? 1794 01:26:11,708 --> 01:26:13,458 Real scribbler, this guy. 1795 01:26:14,000 --> 01:26:15,083 [items shuffling] 1796 01:26:15,166 --> 01:26:16,166 It's not a book. 1797 01:26:18,375 --> 01:26:21,208 We should definitely not open that. 1798 01:26:21,291 --> 01:26:23,791 No, yeah, here's the thing about me. I respect people's privacy. 1799 01:26:24,375 --> 01:26:27,125 Same. As my drunk mother used to always say, 1800 01:26:27,208 --> 01:26:28,750 "Mind your own business." 1801 01:26:38,291 --> 01:26:41,000 - Five-star parking. All right. - [chuckles softly] 1802 01:26:42,291 --> 01:26:43,500 [engine shuts off] 1803 01:26:45,875 --> 01:26:47,208 Don't you want to… 1804 01:26:47,291 --> 01:26:49,375 I mean, tryouts start in 15 minutes, so… 1805 01:26:50,000 --> 01:26:50,833 Yeah. 1806 01:26:51,750 --> 01:26:53,291 So, what happens next? 1807 01:26:54,750 --> 01:26:57,500 Mm, like after practice? I don't know. We can get a slushie. 1808 01:26:57,583 --> 01:26:58,875 I enjoy their slushies. 1809 01:26:58,958 --> 01:26:59,875 Yeah, me too. 1810 01:27:01,041 --> 01:27:03,833 Um, no, I mean, like, with you, and me, and Mom. 1811 01:27:07,291 --> 01:27:09,125 Well, I go back to New York, and-- 1812 01:27:09,208 --> 01:27:12,500 Yeah. Uh, yeah, let-- Let's say that didn't happen. 1813 01:27:12,583 --> 01:27:16,166 I mean like, it just seems that we make a good team, the three of us. 1814 01:27:16,250 --> 01:27:17,750 [Peter clears throat] 1815 01:27:18,458 --> 01:27:21,833 - Wow, yeah. - Here, in LA, in our house. 1816 01:27:21,916 --> 01:27:24,000 I don't know how you guys decide this kind of stuff, 1817 01:27:24,083 --> 01:27:25,958 but that was just a thought I had. 1818 01:27:28,333 --> 01:27:30,958 I don't know how we decide this stuff either. [laughs] 1819 01:27:31,041 --> 01:27:32,208 What's that look for? 1820 01:27:32,875 --> 01:27:35,666 You look like you just felt an earthquake or something. 1821 01:27:35,750 --> 01:27:38,083 Well, I better get in there. Hockey tryouts. 1822 01:27:40,250 --> 01:27:41,916 - See you in there. - Yeah. 1823 01:27:42,000 --> 01:27:44,000 [tender music playing] 1824 01:27:51,291 --> 01:27:52,125 [Debbie] Hmm. 1825 01:27:52,833 --> 01:27:54,708 Peter hates mementos. 1826 01:27:55,375 --> 01:27:58,375 So many pictures of… you. 1827 01:27:58,458 --> 01:28:00,583 And postcards I sent him? 1828 01:28:03,416 --> 01:28:05,583 Oh, the Dodger game! 1829 01:28:06,750 --> 01:28:08,791 Oh, I-- I found that in Texas. 1830 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 [Minka] Yeah. 1831 01:28:10,958 --> 01:28:12,041 Wait. 1832 01:28:13,708 --> 01:28:15,916 Oh, my God. He saved it too? 1833 01:28:16,416 --> 01:28:17,250 Oh, my God. 1834 01:28:17,333 --> 01:28:21,666 This makes so much sense. Why he couldn't fall in love with me. 1835 01:28:22,333 --> 01:28:25,041 There had to be a reason. It couldn't be because of me. 1836 01:28:25,125 --> 01:28:26,125 I'm the best. 1837 01:28:28,416 --> 01:28:30,000 Do you love him too? 1838 01:28:30,083 --> 01:28:31,083 I'm… 1839 01:28:33,166 --> 01:28:34,375 I think I… 1840 01:28:34,958 --> 01:28:36,041 [sighs] I feel like… 1841 01:28:36,125 --> 01:28:38,166 - Okay. [clears throat] - [groans woozily] 1842 01:28:38,250 --> 01:28:39,958 - I'll tell you what I think. - Okay. 1843 01:28:40,041 --> 01:28:44,583 I think you fell in love with Peter that first night you hooked up. 1844 01:28:45,875 --> 01:28:47,125 What? No. 1845 01:28:47,625 --> 01:28:48,500 No, no, no. 1846 01:28:49,000 --> 01:28:52,750 That would be reckless and impractical, and I am not-- 1847 01:28:52,833 --> 01:28:55,458 Human? We know. That's why you freaked out about his book 1848 01:28:55,541 --> 01:28:57,333 and ran around like a little lunatic with it? 1849 01:28:57,416 --> 01:28:58,416 No, I didn't! 1850 01:28:59,291 --> 01:29:02,166 Oh, my God, I did. [gasps] Oh, my God. Yes, I did. 1851 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 Because you're in love. You are. 1852 01:29:03,958 --> 01:29:07,083 Don't make me sing "I Am A Woman In Love" by Barbra Streisand, 'cause I will. 1853 01:29:07,166 --> 01:29:10,291 - I sang it at my nana's retirement home. - No, no, no, no, no. 1854 01:29:10,375 --> 01:29:13,125 Even if I felt like Peter and I were… 1855 01:29:13,791 --> 01:29:16,625 No, no, no. He-- Peter's not interested in me like that. 1856 01:29:16,708 --> 01:29:18,083 - Um-- - He let me know that night. 1857 01:29:18,166 --> 01:29:20,791 And-- And over the years, just by dating women 1858 01:29:20,875 --> 01:29:24,000 who are utterly nothing like me. 1859 01:29:24,083 --> 01:29:25,083 I would just… 1860 01:29:25,791 --> 01:29:29,875 No. And I would never risk my friendship with him on the off-chance-- 1861 01:29:29,958 --> 01:29:33,000 Don't you get it? All you have to do is take a chance. 1862 01:29:33,083 --> 01:29:36,625 No, see, that's what you don't get about me, is I don't take chances. 1863 01:29:36,708 --> 01:29:39,833 What I have is great, and-- and-- and I appreciate it, you know? 1864 01:29:39,916 --> 01:29:41,708 You get what you get, and you don't get upset. 1865 01:29:42,375 --> 01:29:44,875 And-- And… that's how I live my life. 1866 01:29:44,958 --> 01:29:48,750 And-- And that is how I play poker. I never draw into a straight. 1867 01:29:48,833 --> 01:29:51,291 You know what I mean? You don't, 'cause you don't play poker, 1868 01:29:51,375 --> 01:29:53,750 but I'll explain it later, at a different time. 1869 01:29:53,833 --> 01:29:55,375 But this is just… 1870 01:29:55,458 --> 01:29:57,208 [sighs] This is who I am. 1871 01:29:57,291 --> 01:30:00,416 And-- And-- And I evaluate odds and it has kept me safe, 1872 01:30:00,500 --> 01:30:04,416 and it has kept my kid safe, and I just-- I just need to be safe. 1873 01:30:05,333 --> 01:30:06,166 Yeah. 1874 01:30:07,875 --> 01:30:09,208 No, no! 1875 01:30:09,291 --> 01:30:10,291 No. No! 1876 01:30:10,791 --> 01:30:11,625 No. 1877 01:30:12,125 --> 01:30:14,333 No. Okay, I just don't understand 1878 01:30:14,416 --> 01:30:16,833 why you're not taking into consideration how I feel about this. 1879 01:30:16,916 --> 01:30:19,250 I have to-- I have to go! I don't want to talk about this anymore. 1880 01:30:19,333 --> 01:30:21,291 I have to take a shower, I'm gonna go see Theo. 1881 01:30:21,375 --> 01:30:23,000 - And Peter? - Just forget about it. 1882 01:30:23,083 --> 01:30:24,375 I don't want to roll the dice. 1883 01:30:24,458 --> 01:30:27,833 If you start with another poker analogy, I will perish. 1884 01:30:28,333 --> 01:30:30,041 You do take chances, by the way. 1885 01:30:30,125 --> 01:30:31,000 I've seen it. 1886 01:30:31,875 --> 01:30:33,208 You can do this. 1887 01:30:33,750 --> 01:30:36,458 You can tell Peter how you feel. 1888 01:30:36,541 --> 01:30:37,416 You can. 1889 01:30:46,458 --> 01:30:49,250 [sweeping emotional music plays] 1890 01:30:59,458 --> 01:31:00,458 [chuckles] 1891 01:31:17,250 --> 01:31:18,625 [Peter sighs happily] 1892 01:31:24,166 --> 01:31:25,875 - [skates scrape] - [coach shouts] 1893 01:31:27,041 --> 01:31:28,750 [man] Let's go, guys! Come on! 1894 01:31:29,250 --> 01:31:32,333 ["You're All I've Got Tonight" by The Cars plays] 1895 01:31:34,375 --> 01:31:35,500 Come on, kid. 1896 01:31:35,583 --> 01:31:37,833 ♪ I don't care if you hurt me some more ♪ 1897 01:31:42,666 --> 01:31:43,875 ♪ I don't care… ♪ 1898 01:31:43,958 --> 01:31:45,666 [continues faintly on speakers] 1899 01:31:46,916 --> 01:31:48,208 [Debbie] Oh, gosh, okay! 1900 01:31:49,291 --> 01:31:50,458 Hi! 1901 01:31:50,541 --> 01:31:51,375 [Theo] Hey! 1902 01:31:51,875 --> 01:31:53,416 I'm so sorry I'm late. 1903 01:31:54,458 --> 01:31:56,291 - Did you run here? - No, I'm just… 1904 01:31:57,250 --> 01:31:59,166 I'm just a little bit breathless. 1905 01:31:59,250 --> 01:32:00,958 - Well, me too. - Okay. [chuckles] 1906 01:32:01,541 --> 01:32:03,125 - Um… - [exhales heavily] 1907 01:32:03,208 --> 01:32:04,291 - Hi. - God, I-- 1908 01:32:04,375 --> 01:32:07,250 I wanted to wait till appetizers, but do you mind if I just start? 1909 01:32:08,458 --> 01:32:09,458 Yeah, sure. 1910 01:32:11,125 --> 01:32:13,333 ♪ You're all I've got tonight ♪ 1911 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 ♪ You're all I've got tonight… ♪ 1912 01:32:16,458 --> 01:32:17,750 Get in there, get in there! 1913 01:32:17,833 --> 01:32:19,583 [Peter yells] Go, Jack! 1914 01:32:20,416 --> 01:32:22,083 [players cheer] 1915 01:32:22,750 --> 01:32:23,916 [Theo] Um… 1916 01:32:24,000 --> 01:32:28,291 My proposal for you is that I got you an interview at Macmillan. 1917 01:32:28,875 --> 01:32:30,208 Full-time editor position. 1918 01:32:30,708 --> 01:32:32,500 They need one, you're amazing, 1919 01:32:32,583 --> 01:32:34,708 and they would be really lucky to have you. 1920 01:32:35,208 --> 01:32:36,041 Wow. 1921 01:32:36,125 --> 01:32:37,416 And the second part is-- 1922 01:32:37,500 --> 01:32:40,541 is that I didn't get you an interview at-- at Duncan Press. 1923 01:32:40,625 --> 01:32:45,041 And that is because I feel like we should see what you and I have… 1924 01:32:45,125 --> 01:32:46,833 are… uh, could be. 1925 01:32:48,666 --> 01:32:51,583 It's early, of course, just you shouldn't work with me 1926 01:32:51,666 --> 01:32:55,166 if we're even considering exploring that, you know? 1927 01:32:55,250 --> 01:32:57,666 And I know you had a whole life in LA. 1928 01:32:57,750 --> 01:32:59,833 You know, I don't want to get ahead of myself. 1929 01:33:00,708 --> 01:33:03,041 He says, terribly ahead of himself. 1930 01:33:03,125 --> 01:33:04,791 I… Wow. 1931 01:33:04,875 --> 01:33:06,708 I-- I-- I don't know what to say. 1932 01:33:06,791 --> 01:33:09,541 Yeah, it's-- it's not a little bit, it's a lot. 1933 01:33:10,583 --> 01:33:11,458 It's a lot. 1934 01:33:12,708 --> 01:33:14,000 There we go, there we go. 1935 01:33:14,083 --> 01:33:17,666 [coach] Let's go, guys! Keep at it! Let's go! Let's go. 1936 01:33:17,750 --> 01:33:18,583 That's it! 1937 01:33:19,500 --> 01:33:20,500 Yes. 1938 01:33:21,625 --> 01:33:23,208 - Go! Go! - [coach] Let's get it! 1939 01:33:24,125 --> 01:33:25,416 Go, go, go! 1940 01:33:27,208 --> 01:33:28,041 [sighs] 1941 01:33:29,333 --> 01:33:31,666 Theo, you are wonderful. 1942 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 Um, just this past week has been… 1943 01:33:36,166 --> 01:33:37,291 unreal. 1944 01:33:37,375 --> 01:33:39,000 Uh, I really… 1945 01:33:39,083 --> 01:33:42,291 The fact that you believe in me means the world to me. 1946 01:33:42,916 --> 01:33:44,708 Um, but earlier today, I… 1947 01:33:45,583 --> 01:33:48,500 I was looking for my jean jacket, and-- and I was digging around, 1948 01:33:48,583 --> 01:33:50,833 and then I found this envelope, and, you know… 1949 01:33:50,916 --> 01:33:53,750 Oh, my God. This is the weirdest thing I've ever said. [inhales] 1950 01:33:57,041 --> 01:34:00,416 I… I think I might be in love with somebody else. 1951 01:34:02,041 --> 01:34:02,875 - Right. - And I-- 1952 01:34:02,958 --> 01:34:05,916 I know that's a crazy, crazy thing to say. 1953 01:34:06,000 --> 01:34:08,625 I mean, love's crazy. Love's the worst. 1954 01:34:09,208 --> 01:34:10,791 - It's a nightmare. - [chuckles] 1955 01:34:10,875 --> 01:34:14,708 Especially when it hits you, whoosh, just out of nowhere. 1956 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 [crowd gasps] 1957 01:34:23,708 --> 01:34:26,291 [coach] Back up, back up, back up. Are you all right? 1958 01:34:28,750 --> 01:34:29,666 [weakly] Ow. 1959 01:34:36,291 --> 01:34:37,666 - [The Cars ringtone plays] - Oh. 1960 01:34:40,750 --> 01:34:42,500 - You need to get that? - Uh… I-- I do. 1961 01:34:42,583 --> 01:34:44,958 - Don't worry about it. - I'm, uh-- I'll be right back. 1962 01:34:47,500 --> 01:34:48,500 [Debbie] Hey! 1963 01:34:48,583 --> 01:34:52,083 I know that, um, we're gonna see each other tomorrow, but I wanted to-- 1964 01:34:52,875 --> 01:34:53,750 Wait, what? 1965 01:34:57,666 --> 01:35:00,583 Oh, my God. What do you-- What do you mean, "hockey tryouts"? 1966 01:35:01,916 --> 01:35:03,041 Oh, my God. 1967 01:35:06,125 --> 01:35:07,041 Okay. 1968 01:35:09,083 --> 01:35:11,000 Oh, my God! Oh, my God! 1969 01:35:11,083 --> 01:35:15,666 Ambulance got there so quick and he's with the doctor now, so… 1970 01:35:17,416 --> 01:35:20,833 Oh, here comes the doctor. I'm gonna put you on speaker. 1971 01:35:20,916 --> 01:35:22,541 [Debbie] Oh, my God, is he okay? 1972 01:35:22,625 --> 01:35:24,583 Uh, well, good news, he's doing great. 1973 01:35:24,666 --> 01:35:26,333 - There-- There we go. - Ah! 1974 01:35:26,416 --> 01:35:29,375 He does have a touch of a headache and some nausea. 1975 01:35:30,208 --> 01:35:31,041 Okay. 1976 01:35:31,125 --> 01:35:33,291 - So we're keeping him here overnight. - Oh, my God. 1977 01:35:33,375 --> 01:35:36,916 Just to make sure he didn't sustain a concussion, improbably, 1978 01:35:37,000 --> 01:35:38,291 or another kind of hematoma. 1979 01:35:38,375 --> 01:35:39,750 - [Debbie] Oh, my God! - [wincing] 1980 01:35:39,833 --> 01:35:42,625 [whimpers] I want to talk to him. 1981 01:35:42,708 --> 01:35:44,750 Uh, he's gonna be okay. 1982 01:35:44,833 --> 01:35:47,791 I don't want to talk to you, Peter! I want to talk to Jack! 1983 01:35:48,333 --> 01:35:49,666 Well, he's in his room. 1984 01:35:49,750 --> 01:35:52,000 Put Jack on the phone, Peter, 1985 01:35:52,083 --> 01:35:55,958 before the serious brain injury sets in and he doesn't remember who his mother is! 1986 01:35:56,666 --> 01:35:59,166 - I'm gonna-- I'm gonna go. - Yeah, you should, probably. 1987 01:36:01,541 --> 01:36:04,625 Hematoma, that's, uh… That's what you want, right? 1988 01:36:04,708 --> 01:36:07,041 - No, no, no. You don't want that. - Yeah, you don't? 1989 01:36:07,125 --> 01:36:08,750 - That's-- That's a bad thing. - You don't. 1990 01:36:11,083 --> 01:36:14,333 [Peter] Yeah, I got-- He-- Yeah, he's right here. It's your mom. 1991 01:36:15,333 --> 01:36:17,666 - Hey. - Hey, honey, are you okay? 1992 01:36:17,750 --> 01:36:18,583 I'm fantastic! 1993 01:36:18,666 --> 01:36:20,458 Oh, my God, I'm so sorry I'm not there. 1994 01:36:20,541 --> 01:36:22,291 I-- I-- I'm coming home right now. I-- 1995 01:36:22,375 --> 01:36:23,250 Mom, stop! 1996 01:36:23,833 --> 01:36:25,458 What? You're hurt, honey. 1997 01:36:25,541 --> 01:36:27,375 This was the best week of my life. 1998 01:36:27,458 --> 01:36:31,458 Me and Peter, like, we watched Alien, and drove in a convertible, 1999 01:36:31,541 --> 01:36:32,791 and I almost drank coffee. 2000 01:36:33,375 --> 01:36:36,208 W-- Wait, just slow down. Ba-- Back up, what? What? 2001 01:36:36,291 --> 01:36:39,541 This week I got to be a different kind of me. It was kinda great. 2002 01:36:40,500 --> 01:36:42,375 Don't be mad at Peter, okay? 2003 01:36:42,458 --> 01:36:45,375 I-- I-- Jack, I will deal with Peter separately. 2004 01:36:45,458 --> 01:36:47,916 And guess what? I made the hockey team! 2005 01:36:48,000 --> 01:36:51,166 Okay, well, we're gonna have to discuss that when I get home. 2006 01:36:51,250 --> 01:36:53,541 No! I want to talk about it now. 2007 01:36:53,625 --> 01:36:56,333 I want to do it. I want you to let me. 2008 01:36:56,416 --> 01:36:58,500 Look, I know you're afraid of stuff. 2009 01:36:58,583 --> 01:37:01,625 Sometimes, I am too, but I don't want that for us anymore. 2010 01:37:02,833 --> 01:37:05,000 - Oh, okay. Um-- - Anyway, love you, Mom. 2011 01:37:05,083 --> 01:37:08,000 - I gotta go, my friends are here. - [Wade] Dude, you wiped out! 2012 01:37:08,083 --> 01:37:09,500 - We were there! - It was epic! 2013 01:37:09,583 --> 01:37:13,041 [Jack] It was super sick. Like, I remember getting tied up and, like, hooked. 2014 01:37:13,125 --> 01:37:16,708 - Like, this guy crashed into me and then… - See? That's-- He's fine. 2015 01:37:16,791 --> 01:37:20,208 Well, and the-- And, look, I'm genuinely sorry that I didn't-- 2016 01:37:20,291 --> 01:37:21,541 [Debbie] Is Alicia there? 2017 01:37:23,000 --> 01:37:24,333 Yeah, yeah. She's right here, 2018 01:37:24,416 --> 01:37:26,458 and-- and I'm gonna be here when you get back. 2019 01:37:26,541 --> 01:37:28,708 Please don't be. I'm coming home right now. 2020 01:37:28,791 --> 01:37:29,958 Please just go. 2021 01:37:31,166 --> 01:37:33,000 - But-- - Peter, just go! 2022 01:37:33,500 --> 01:37:34,666 [phone beeps] 2023 01:37:36,916 --> 01:37:39,375 - Jack's had an emergency. He's hurt. - Is he okay? 2024 01:37:39,458 --> 01:37:41,750 I don't know. I have to go. 2025 01:37:41,833 --> 01:37:42,958 Theo, you're… 2026 01:37:44,541 --> 01:37:45,541 [sighs] 2027 01:37:46,166 --> 01:37:47,291 You know what you are. 2028 01:37:49,375 --> 01:37:50,208 You too. 2029 01:37:50,875 --> 01:37:52,875 [melancholy music plays] 2030 01:37:56,291 --> 01:37:58,291 [The Cars ringtone playing] 2031 01:37:58,375 --> 01:37:59,375 [ringtone stops] 2032 01:38:11,541 --> 01:38:13,416 [The Cars ringtone plays] 2033 01:38:14,750 --> 01:38:15,958 [ringtone stops] 2034 01:38:29,333 --> 01:38:31,333 [The Cars ringtone plays] 2035 01:38:32,375 --> 01:38:33,375 [ringtone stops] 2036 01:38:36,125 --> 01:38:37,125 [man] Oh! Sorry. 2037 01:38:40,291 --> 01:38:43,583 [Debbie] I just landed in LA and I'm going straight to the hospital. 2038 01:38:43,666 --> 01:38:45,000 - [Peter] He's not there. - What? 2039 01:38:45,083 --> 01:38:47,333 [Peter] He's at home with Alicia and he's fine. 2040 01:38:47,416 --> 01:38:52,291 But I tried to call you a million times. I'm sorry, okay? I screwed up. 2041 01:38:52,375 --> 01:38:55,166 I should have told you before he tried out. 2042 01:38:55,250 --> 01:38:56,166 You think? 2043 01:38:56,250 --> 01:38:59,041 Look, I thought I was giving him what he needed! 2044 01:38:59,125 --> 01:39:01,291 - What? A hematoma? - Hi, by the way. 2045 01:39:02,375 --> 01:39:03,625 - What? - I'm over here. 2046 01:39:04,291 --> 01:39:07,375 - What are you doing here? - I'm going. You told me to go. 2047 01:39:07,458 --> 01:39:08,333 Well, good. 2048 01:39:08,416 --> 01:39:09,583 I should have told you, 2049 01:39:09,666 --> 01:39:12,375 but there's some shit that you should have told me too. 2050 01:39:12,458 --> 01:39:14,791 Oh, no, no, you don't get to turn this around. 2051 01:39:14,875 --> 01:39:16,708 - I talked to Minka. - Yeah? 2052 01:39:16,791 --> 01:39:19,625 She told me about the book. What you did is insane! 2053 01:39:19,708 --> 01:39:22,375 - Look, I was gonna tell you about the-- - Oh, there's other stuff too. 2054 01:39:22,458 --> 01:39:25,791 How about Zen? And what about Theo? As in, "Oh, Theo!" 2055 01:39:25,875 --> 01:39:29,625 - Hold on. How do you know about that? - There's a camera in my apartment. 2056 01:39:30,125 --> 01:39:32,250 You watched me and Theo? 2057 01:39:32,333 --> 01:39:34,500 Only long enough to want to poke my eyes out! 2058 01:39:34,583 --> 01:39:36,500 What happened to, "I'm done with all of that?" 2059 01:39:36,583 --> 01:39:38,791 Well, I'm a person, Peter, I'm not a rock. 2060 01:39:38,875 --> 01:39:40,958 That's literally what you said! 2061 01:39:41,041 --> 01:39:42,791 "My heart is a cold, hard stone." 2062 01:39:42,875 --> 01:39:45,416 Okay, okay, well-- And you talking about somebody's personal life? 2063 01:39:45,500 --> 01:39:46,708 Oh, okay. Here we go. 2064 01:39:46,791 --> 01:39:48,916 I gave you my kid. 2065 01:39:49,541 --> 01:39:51,416 He is my whole life! 2066 01:39:52,000 --> 01:39:54,166 Which is maybe a problem. 2067 01:39:56,666 --> 01:39:57,500 Wow. 2068 01:39:58,291 --> 01:39:59,541 I cannot believe you. 2069 01:40:00,125 --> 01:40:01,416 You know what? 2070 01:40:02,791 --> 01:40:06,666 You always said you were a piece of shit. Well, maybe you were right! 2071 01:40:08,416 --> 01:40:09,958 [ethereal music plays] 2072 01:40:10,041 --> 01:40:13,125 - That was really fucking mean. - Okay, well, you-- 2073 01:40:13,208 --> 01:40:16,958 What? I dropped my life to come help you? Is that what I did wrong? 2074 01:40:17,041 --> 01:40:19,583 You're unbelievable! Unbelievable! 2075 01:40:20,541 --> 01:40:22,250 Oh, shit! 2076 01:40:22,833 --> 01:40:23,833 [rattles] 2077 01:40:26,666 --> 01:40:28,166 [tender music playing] 2078 01:40:43,083 --> 01:40:44,666 Wait! Wait, don't… 2079 01:40:45,416 --> 01:40:46,458 Hold on a second. 2080 01:40:50,375 --> 01:40:53,333 - I'm so mad at-- - What the hell is wrong with you? 2081 01:40:54,333 --> 01:40:56,708 - You went through my things? - Why didn't you tell me? 2082 01:40:57,458 --> 01:40:59,958 [voice breaks] Why didn't you say anything? 2083 01:41:00,041 --> 01:41:01,583 Why did you let so much time go by? 2084 01:41:01,666 --> 01:41:04,208 - Be-- Because I was scared! - Scared of what? 2085 01:41:04,291 --> 01:41:07,000 - Scared that I'm not good enough for you! - Oh! 2086 01:41:07,083 --> 01:41:10,708 Scared that you're gonna reject me if I tell you how I feel. 2087 01:41:10,791 --> 01:41:12,083 Well, just tell me how you feel! 2088 01:41:12,166 --> 01:41:13,791 You know how I feel! 2089 01:41:14,875 --> 01:41:17,500 Wait, what? That, what, you're in love with me or something? 2090 01:41:17,583 --> 01:41:19,041 No! 2091 01:41:19,125 --> 01:41:25,208 Debbie, I am madly, deeply, overwhelmingly in love with you. 2092 01:41:26,583 --> 01:41:28,500 And I have been since the moment I met you. 2093 01:41:30,750 --> 01:41:31,708 [gasps softly] 2094 01:41:32,666 --> 01:41:34,750 Well, you could have said something. 2095 01:41:34,833 --> 01:41:36,375 We talk every day. 2096 01:41:37,125 --> 01:41:38,041 [sighs] 2097 01:41:38,958 --> 01:41:40,250 Well, now what are we gonna do? 2098 01:41:40,333 --> 01:41:42,541 I thought we were gonna be friends forever. 2099 01:41:42,625 --> 01:41:43,875 - We're not? - No. 2100 01:41:45,333 --> 01:41:47,500 We're not gonna be friends anymore, Debbie. 2101 01:41:51,916 --> 01:41:53,916 [sweeping uplifting music plays] 2102 01:42:17,250 --> 01:42:19,916 - So you're gonna be a published author! - [Peter] That's-- Yeah. 2103 01:42:20,000 --> 01:42:22,291 And you're gonna be a fancy editor. 2104 01:42:22,375 --> 01:42:24,333 - [Debbie] So weird. [laughs] - Big time. 2105 01:42:24,416 --> 01:42:26,833 - Can't wait to see Jack. - Oh, my God. He's gonna freak out. 2106 01:42:26,916 --> 01:42:28,500 - He's gonna be so excited. - Wait a second. 2107 01:42:28,583 --> 01:42:31,416 Are we gonna be hand-holders? 2108 01:42:31,500 --> 01:42:34,750 - I've never seen you hold a human's hand. - I don't hold hands! 2109 01:42:34,833 --> 01:42:35,666 Yeah! 2110 01:42:36,416 --> 01:42:40,250 - But it-- it feels kind of… good. - What about this one? 2111 01:42:41,083 --> 01:42:43,791 - Yeah. I think we're hand-holders. - Mmm! 2112 01:42:43,875 --> 01:42:46,208 - Oh! Look at us. - I think we are. 2113 01:42:47,666 --> 01:42:49,458 Okay, there he is. That's our Uber. 2114 01:42:50,208 --> 01:42:51,333 All right. [sighs] 2115 01:42:54,708 --> 01:42:56,083 So, what happens next? 2116 01:42:57,333 --> 01:42:59,416 ["You Might Think" by The Cars plays] 2117 01:42:59,500 --> 01:43:01,750 ♪ Well, you might think I'm crazy ♪ 2118 01:43:03,083 --> 01:43:05,041 ♪ To hang around with you ♪ 2119 01:43:06,375 --> 01:43:08,791 ♪ And maybe you think I'm lucky ♪ 2120 01:43:10,208 --> 01:43:12,333 ♪ To have something to do ♪ 2121 01:43:13,291 --> 01:43:16,416 ♪ But I think that you're wild ♪ 2122 01:43:17,125 --> 01:43:19,958 ♪ Inside me is some child ♪ 2123 01:43:20,958 --> 01:43:23,500 ♪ You might think I'm foolish ♪ 2124 01:43:24,375 --> 01:43:26,750 ♪ Or maybe it's untrue ♪ 2125 01:43:27,250 --> 01:43:28,083 ♪ You might think ♪ 2126 01:43:28,166 --> 01:43:30,333 ♪ You might think I'm crazy ♪ 2127 01:43:30,416 --> 01:43:31,583 ♪ All I want ♪ 2128 01:43:31,666 --> 01:43:33,875 ♪ But all I want is you ♪ 2129 01:43:36,625 --> 01:43:39,291 ♪ Oh, I think that you're wild ♪ 2130 01:43:40,416 --> 01:43:43,208 ♪ And so uniquely styled ♪ 2131 01:43:44,208 --> 01:43:46,625 ♪ You might think it's foolish ♪ 2132 01:43:47,541 --> 01:43:49,958 ♪ This chancy rendezvous ♪ 2133 01:43:50,458 --> 01:43:51,375 ♪ You might think ♪ 2134 01:43:51,458 --> 01:43:53,583 ♪ You might think I'm crazy ♪ 2135 01:43:53,666 --> 01:43:54,916 ♪ All I want ♪ 2136 01:43:55,000 --> 01:43:57,041 ♪ All I want is you ♪ 2137 01:43:57,791 --> 01:43:58,916 ♪ Ooh, ooh ♪ 2138 01:43:59,000 --> 01:44:00,750 ♪ All I want is you ♪ 2139 01:44:00,833 --> 01:44:05,250 - ♪ All I want is you ♪ - ♪ All I want is you ♪ 2140 01:44:07,875 --> 01:44:09,875 ["Embers" by Tiny Habits plays] 2141 01:44:16,791 --> 01:44:18,541 ♪ I was the one ♪ 2142 01:44:18,625 --> 01:44:20,958 ♪ Who rode in the cab that day ♪ 2143 01:44:21,041 --> 01:44:24,916 ♪ Thought I was lost In the lights on the grid ♪ 2144 01:44:25,000 --> 01:44:28,666 ♪ I nearly missed something I didn't see ♪ 2145 01:44:29,208 --> 01:44:32,416 ♪ A chemistry without a recipe ♪ 2146 01:44:33,416 --> 01:44:35,375 ♪ Was I wrong? ♪ 2147 01:44:35,458 --> 01:44:37,458 ♪ Like nothing was there ♪ 2148 01:44:37,541 --> 01:44:39,500 ♪ Was it there all along? ♪ 2149 01:44:39,583 --> 01:44:42,250 ♪ And just needed some air ♪ 2150 01:44:42,333 --> 01:44:46,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2151 01:44:46,500 --> 01:44:50,291 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2152 01:44:50,833 --> 01:44:54,875 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2153 01:44:54,958 --> 01:44:58,666 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2154 01:44:58,750 --> 01:44:59,875 ♪ Ember ♪ 2155 01:45:02,333 --> 01:45:04,375 ♪ We were embers ♪ 2156 01:45:07,125 --> 01:45:08,708 ♪ Embers ♪ 2157 01:45:10,708 --> 01:45:13,250 ♪ We were embers ♪ 2158 01:45:15,541 --> 01:45:17,541 ♪ When I first lost you ♪ 2159 01:45:17,625 --> 01:45:20,000 ♪ I tried to move on from it ♪ 2160 01:45:20,083 --> 01:45:23,750 ♪ We grew apart and I wanted to call ♪ 2161 01:45:23,833 --> 01:45:25,666 ♪ But I lost your number ♪ 2162 01:45:25,750 --> 01:45:28,000 ♪ For what felt like forever ♪ 2163 01:45:28,083 --> 01:45:30,041 ♪ I wanted to tell you ♪ 2164 01:45:31,208 --> 01:45:32,666 ♪ I ended up with you ♪ 2165 01:45:32,750 --> 01:45:34,333 ♪ Was I wrong? ♪ 2166 01:45:34,416 --> 01:45:36,458 ♪ Like nothing was there ♪ 2167 01:45:36,541 --> 01:45:38,375 ♪ Was it there all along? ♪ 2168 01:45:38,458 --> 01:45:41,166 ♪ And just needed some air ♪ 2169 01:45:41,250 --> 01:45:45,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2170 01:45:45,500 --> 01:45:49,666 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2171 01:45:49,750 --> 01:45:53,833 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2172 01:45:53,916 --> 01:45:57,666 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2173 01:45:58,166 --> 01:46:02,083 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2174 01:46:02,166 --> 01:46:06,458 ♪ When you're lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2175 01:46:06,541 --> 01:46:10,666 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2176 01:46:10,750 --> 01:46:14,458 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2177 01:46:14,541 --> 01:46:15,916 ♪ Embers ♪ 2178 01:46:18,083 --> 01:46:20,250 ♪ We were embers ♪ 2179 01:46:22,875 --> 01:46:24,625 ♪ Embers ♪ 2180 01:46:24,708 --> 01:46:26,458 ♪ We were embers ♪ 2181 01:46:26,541 --> 01:46:29,500 ♪ We were embers ♪ 2182 01:48:18,750 --> 01:48:23,125 ♪ I was the one Who rode in the cab that day ♪ 2183 01:48:23,208 --> 01:48:26,708 ♪ Thought I was lost In the lights on the grid ♪ 2184 01:48:27,375 --> 01:48:30,916 ♪ I nearly missed something I didn't see ♪ 2185 01:48:31,541 --> 01:48:35,125 ♪ A chemistry without a recipe ♪ 2186 01:48:35,958 --> 01:48:37,708 ♪ Was I wrong? ♪ 2187 01:48:37,791 --> 01:48:39,791 ♪ Like nothing was there ♪ 2188 01:48:39,875 --> 01:48:41,708 ♪ Or was it there all along? ♪ 2189 01:48:41,791 --> 01:48:44,416 ♪ Just needed some air ♪ 2190 01:48:44,500 --> 01:48:48,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2191 01:48:48,500 --> 01:48:52,500 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2192 01:48:52,583 --> 01:48:56,500 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2193 01:48:56,583 --> 01:49:00,458 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2194 01:49:00,541 --> 01:49:02,000 ♪ Embers ♪ 2195 01:49:03,833 --> 01:49:07,583 ♪ We were embers ♪ 2196 01:49:08,500 --> 01:49:11,125 ♪ Embers ♪ 2197 01:49:12,208 --> 01:49:16,500 ♪ We were embers ♪ 161432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.