All language subtitles for Young Sheldon S06E12 A Baby Shower and a Testosterone-Rich Banter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:03,937 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,705 Well, I will watch this and let you know. 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,374 She was totally hitting on you. 4 00:00:07,440 --> 00:00:08,875 All she did was rent a movie. 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,044 Yeah, and then she laughed and she touched your arm. 6 00:00:11,111 --> 00:00:13,279 That's textbook flirting. I wasn't trying to. 7 00:00:13,346 --> 00:00:15,382 All I'm saying is you're not tied down. 8 00:00:15,448 --> 00:00:17,083 I'm getting parenting advice from a woman 9 00:00:17,150 --> 00:00:20,086 whose 17-year-old son got my daughter pregnant. 10 00:00:20,153 --> 00:00:23,056 Grow up, call your daughter, and make it right. 11 00:00:23,123 --> 00:00:24,157 Now. 12 00:00:24,224 --> 00:00:25,992 Well, I need... I said now. 13 00:00:26,059 --> 00:00:28,395 I was gonna say 14 00:00:28,461 --> 00:00:30,697 I need the phone number. 15 00:00:31,598 --> 00:00:33,833 Do you have a pen? 16 00:00:35,468 --> 00:00:38,538 Every culture has its own traditions to celebrate 17 00:00:38,605 --> 00:00:40,140 important life events: 18 00:00:40,206 --> 00:00:41,474 bar mitzvahs, 19 00:00:41,541 --> 00:00:42,942 quinceañeras, 20 00:00:43,009 --> 00:00:44,477 baby's first Comic-Con. 21 00:00:44,544 --> 00:00:47,747 My favorites are funeral and baby shower. 22 00:00:47,814 --> 00:00:49,649 They're the only two thrown in your honor 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,551 you're not expected to attend. 24 00:00:51,618 --> 00:00:52,685 Love it. 25 00:00:52,752 --> 00:00:54,721 Oh, and after we do gifts, 26 00:00:54,788 --> 00:00:57,290 we could take pictures holding Mandy's belly. 27 00:00:57,357 --> 00:00:58,925 No. 28 00:00:58,992 --> 00:01:00,160 Okay. 29 00:01:00,226 --> 00:01:01,327 Here's one. 30 00:01:01,394 --> 00:01:02,896 We can fill baby bottles with juice 31 00:01:02,962 --> 00:01:04,497 and see who can drink it the fastest. 32 00:01:04,564 --> 00:01:07,367 Don't go drinking out of my bottle. Why? 33 00:01:07,434 --> 00:01:08,835 'Cause it ain't gonna be juice. 34 00:01:08,902 --> 00:01:10,804 When is this thing anyways? 35 00:01:10,870 --> 00:01:11,905 Sunday. 36 00:01:11,971 --> 00:01:13,840 {\an8}Oh, shoot. 37 00:01:13,907 --> 00:01:16,242 {\an8}I got a date with Amber. I got to cancel. 38 00:01:16,309 --> 00:01:17,844 {\an8}You ain't invited. 39 00:01:17,911 --> 00:01:19,345 {\an8}But I'm the dad. 40 00:01:19,412 --> 00:01:22,248 {\an8}No boys allowed. Southern Living says so. 41 00:01:22,315 --> 00:01:24,451 {\an8}Who is Amber? A girl I'm seeing. 42 00:01:24,517 --> 00:01:25,752 {\an8}Does Mandy know? 43 00:01:25,819 --> 00:01:27,887 {\an8}Know what? Oh, nothing. 44 00:01:27,954 --> 00:01:29,722 {\an8}It was actually her idea. 45 00:01:29,789 --> 00:01:32,459 {\an8}What, Amber? Oh, yeah, I know. 46 00:01:32,525 --> 00:01:34,594 {\an8}She's divorced. What? 47 00:01:34,661 --> 00:01:36,362 {\an8}Don't worry, she ain't old. 48 00:01:36,429 --> 00:01:38,131 {\an8}It's just she got married too young. 49 00:01:38,198 --> 00:01:40,834 {\an8}Okay. Uh... 50 00:01:40,900 --> 00:01:41,768 {\an8}So, Mandy, 51 00:01:41,835 --> 00:01:44,504 {\an8}have you given any thought 52 00:01:44,571 --> 00:01:46,806 {\an8}to which friends or family you want to invite? 53 00:01:46,873 --> 00:01:48,808 {\an8}Well, given the circumstances, 54 00:01:48,875 --> 00:01:50,743 {\an8}I'm thinking maybe we keep it small. 55 00:01:50,810 --> 00:01:53,413 {\an8}'Cause your friends don't know about this? 56 00:01:53,480 --> 00:01:56,349 {\an8}They don't know about this. They don't know about that. 57 00:01:56,416 --> 00:01:57,884 {\an8}They don't know about any of it. 58 00:01:59,319 --> 00:02:00,820 {\an8}Can I invite your mom? 59 00:02:00,887 --> 00:02:02,255 {\an8}Um... 60 00:02:02,322 --> 00:02:03,656 {\an8}That's a no. 61 00:02:03,723 --> 00:02:06,259 {\an8}Well... we would love to have her, 62 00:02:06,326 --> 00:02:07,961 {\an8}but it's totally up to you. 63 00:02:09,395 --> 00:02:10,363 Fine. 64 00:02:10,430 --> 00:02:12,265 Great. 65 00:02:12,332 --> 00:02:13,633 Is it great? 66 00:02:15,034 --> 00:02:18,238 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 67 00:02:18,304 --> 00:02:20,640 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 68 00:02:20,707 --> 00:02:22,976 ♪ I bet I could be your hero ♪ 69 00:02:23,042 --> 00:02:26,079 ♪ I am a mighty little man ♪ 70 00:02:26,145 --> 00:02:30,483 ♪ I am a mighty little man. ♪ 71 00:02:34,254 --> 00:02:36,523 Oh, I thought of another game we could play. 72 00:02:36,589 --> 00:02:39,726 First, you melt chocolate in a diaper... Keep thinking. 73 00:02:39,792 --> 00:02:41,361 {\an8}We're coming up with games to play? 74 00:02:41,427 --> 00:02:44,264 {\an8}Because I have a good one: intelligent animal technology. 75 00:02:44,330 --> 00:02:45,532 {\an8}For example, if rhinoceroses 76 00:02:45,598 --> 00:02:47,800 {\an8}were intelligent, how would they type? 77 00:02:47,867 --> 00:02:49,536 {\an8}This is for Mandy's baby shower. 78 00:02:49,602 --> 00:02:51,137 {\an8}Oh. I don't want to go to that. 79 00:02:51,204 --> 00:02:53,606 {\an8}Thankfully, it's for ladies only. 80 00:02:53,673 --> 00:02:55,308 {\an8}Yeah, even if you're the father. 81 00:02:55,375 --> 00:02:56,876 {\an8}Why do you want to go? 82 00:02:56,943 --> 00:02:59,012 {\an8}Well, I'm gonna be at the birth, but I can't go to the party? 83 00:02:59,078 --> 00:03:00,713 {\an8}How do you know she wants you at the birth? 84 00:03:00,780 --> 00:03:02,248 {\an8}Who's gonna catch the baby? 85 00:03:02,315 --> 00:03:03,616 {\an8}You may not want to be there. 86 00:03:03,683 --> 00:03:05,184 {\an8}It's a rough one. 87 00:03:05,251 --> 00:03:06,352 {\an8}George. 88 00:03:06,419 --> 00:03:07,854 {\an8}Oh, you're right, dear. 89 00:03:07,921 --> 00:03:10,490 {\an8}It's a beautiful event which I will never forget. 90 00:03:10,557 --> 00:03:12,692 {\an8}Wait, you said it was beautiful 91 00:03:12,759 --> 00:03:14,928 {\an8}and then made a face to imply that it wasn't. 92 00:03:14,994 --> 00:03:16,095 {\an8}So, which is it? 93 00:03:16,162 --> 00:03:18,431 {\an8}Oh, my God, Sheldon, it's disgusting. 94 00:03:18,498 --> 00:03:19,699 {\an8}He could've just said that. 95 00:03:19,766 --> 00:03:21,234 {\an8}Pretty good game Sunday, 96 00:03:21,301 --> 00:03:23,369 {\an8}if you want to watch with me instead. All right. 97 00:03:23,436 --> 00:03:26,005 {\an8}You should invite Mandy's dad and brother to join you. 98 00:03:26,072 --> 00:03:28,441 {\an8}It might be awkward. Don't really know them. 99 00:03:28,508 --> 00:03:29,909 {\an8}That's how you get to know them. 100 00:03:29,976 --> 00:03:31,277 {\an8}Yeah, yeah. 101 00:03:31,344 --> 00:03:33,246 {\an8}Wait, I don't have to watch football, do I? 102 00:03:33,313 --> 00:03:34,447 {\an8}No. Please don't. 103 00:03:34,514 --> 00:03:35,848 {\an8}Sweet. 104 00:03:39,252 --> 00:03:40,453 {\an8}Hi, Jim. 105 00:03:40,520 --> 00:03:41,621 {\an8}Hey, Mary. Good to see you. 106 00:03:41,688 --> 00:03:43,456 {\an8}You looking for some tires? 107 00:03:43,523 --> 00:03:45,925 {\an8}Actually, I'm looking for your wife. 108 00:03:45,992 --> 00:03:47,427 {\an8}Oh. 109 00:03:48,261 --> 00:03:50,263 {\an8}You're not gonna yell at her again, are you? 110 00:03:50,330 --> 00:03:51,631 {\an8}No, no. 111 00:03:51,698 --> 00:03:52,865 {\an8}Okay, you sure about that? 112 00:03:52,932 --> 00:03:54,901 {\an8}'Cause I wouldn't mind seeing it. 113 00:03:54,968 --> 00:03:57,670 {\an8}I just wanted to drop off an invitation 114 00:03:57,737 --> 00:03:59,005 {\an8}to Mandy's baby shower. 115 00:03:59,072 --> 00:04:01,341 {\an8}Oh. Well, that's-that's real kind of you. 116 00:04:01,407 --> 00:04:03,843 {\an8}And George is hoping that you'll come over 117 00:04:03,910 --> 00:04:05,612 {\an8}and watch the game with him and Georgie. 118 00:04:05,678 --> 00:04:07,747 {\an8}Huh. Well, that sounds like fun. 119 00:04:07,814 --> 00:04:09,349 {\an8}And your son is welcome, too. 120 00:04:09,415 --> 00:04:12,018 {\an8}All right, well, you know, Connor ain't all that much 121 00:04:12,085 --> 00:04:14,754 {\an8}into football or baseball. 122 00:04:14,821 --> 00:04:17,123 {\an8}Or, shoot, anything with a ball, really. 123 00:04:17,190 --> 00:04:18,825 {\an8}Well, if you do come, 124 00:04:18,891 --> 00:04:20,793 {\an8}I know that George is making brisket. 125 00:04:20,860 --> 00:04:22,762 {\an8}Brisket and football? 126 00:04:22,829 --> 00:04:25,064 {\an8}Well, you drive a hard bargain. 127 00:04:27,033 --> 00:04:28,501 {\an8}Hello, Mary. 128 00:04:28,568 --> 00:04:29,936 {\an8}Hi. 129 00:04:31,571 --> 00:04:34,974 {\an8}All right, well, I'm gonna go help, uh... 130 00:04:35,041 --> 00:04:36,643 {\an8}somebody. 131 00:04:40,680 --> 00:04:42,315 {\an8}I want to apologize 132 00:04:42,382 --> 00:04:44,917 {\an8}for getting off on the wrong foot last time. 133 00:04:44,984 --> 00:04:48,087 Oh. You mean when you called me a terrible mother? 134 00:04:48,154 --> 00:04:52,191 The important thing is you and Mandy are talking again. 135 00:04:52,258 --> 00:04:53,526 Mm-hmm. 136 00:04:53,593 --> 00:04:56,095 Anyway, I just wanted to drop off 137 00:04:56,162 --> 00:05:00,733 this invitation to her, uh, baby shower. 138 00:05:01,768 --> 00:05:03,403 Thank you for including me. 139 00:05:03,469 --> 00:05:04,704 Of course. 140 00:05:07,373 --> 00:05:08,708 You'd think her own mother would know 141 00:05:08,775 --> 00:05:10,209 she was having a girl. 142 00:05:10,276 --> 00:05:13,312 Well, Georgie wants it to be a surprise, 143 00:05:13,379 --> 00:05:15,448 so she's barely told anyone. 144 00:05:15,515 --> 00:05:16,449 She told you. 145 00:05:16,516 --> 00:05:18,418 Barely. 146 00:05:18,484 --> 00:05:19,485 Um... 147 00:05:19,552 --> 00:05:20,953 you know what'd be great is 148 00:05:21,020 --> 00:05:24,023 if you could come and help us plan it. 149 00:05:25,224 --> 00:05:27,560 I'd like that. Thank you very much. 150 00:05:27,627 --> 00:05:29,228 Then it's settled. 151 00:05:29,295 --> 00:05:31,597 All right, please, uh, say goodbye to your husband. 152 00:05:31,664 --> 00:05:32,999 Well, you can tell him yourself. 153 00:05:33,066 --> 00:05:36,002 He's hiding behind that stack of tires. 154 00:05:38,371 --> 00:05:40,273 Bye. 155 00:05:47,213 --> 00:05:48,648 It's open. 156 00:05:48,715 --> 00:05:49,916 Hello. 157 00:05:49,982 --> 00:05:51,217 I was wondering 158 00:05:51,284 --> 00:05:52,785 if I could have access to the lab on Sunday. 159 00:05:52,852 --> 00:05:55,288 I'm not here on Sunday. Where will you be? 160 00:05:55,354 --> 00:05:57,190 If I tell you that, you might go there. 161 00:05:57,256 --> 00:05:59,792 Well, I told you where I'll be: the lab. 162 00:05:59,859 --> 00:06:02,462 How about this? Here's the key. Go nuts. 163 00:06:02,528 --> 00:06:04,864 But I'm a minor. I require adult supervision. 164 00:06:04,931 --> 00:06:05,932 I won't tell anyone. 165 00:06:05,998 --> 00:06:07,400 I will. I'm quite the tattler. 166 00:06:07,467 --> 00:06:09,001 Then you'll have to wait till Monday. 167 00:06:09,068 --> 00:06:11,471 But I'm trying to get out of the house on Sunday. 168 00:06:11,537 --> 00:06:13,906 Why? The father and the brother of the woman 169 00:06:13,973 --> 00:06:16,042 my brother impregnated are coming over to watch sports 170 00:06:16,109 --> 00:06:17,543 with my brother and my father. 171 00:06:17,610 --> 00:06:20,813 So you're trying to avoid a male bonding experience? 172 00:06:20,880 --> 00:06:21,948 At all cost. 173 00:06:22,014 --> 00:06:23,716 You know, son, as scientists, 174 00:06:23,783 --> 00:06:26,486 we're often teamed with people that we don't know. 175 00:06:26,552 --> 00:06:28,554 The ability to bond and build relationships, 176 00:06:28,621 --> 00:06:30,757 that's-that's an essential skill. 177 00:06:30,823 --> 00:06:33,659 So you're suggesting I use this gathering 178 00:06:33,726 --> 00:06:36,496 as an opportunity to better those skills? 179 00:06:36,562 --> 00:06:38,231 Exactly. 180 00:06:38,297 --> 00:06:39,465 Very well. I'll give it a go. 181 00:06:39,532 --> 00:06:41,634 Great. Would you like to join us? 182 00:06:41,701 --> 00:06:44,170 I can't. Why? Where will you be? 183 00:06:47,240 --> 00:06:50,476 So, I was thinking we could do something sweet and simple, 184 00:06:50,543 --> 00:06:52,311 like a garden party. 185 00:06:52,378 --> 00:06:53,746 Oh, that sounds good. 186 00:06:53,813 --> 00:06:56,048 I know Mandy doesn't like to make a big fuss. 187 00:06:56,115 --> 00:06:57,717 Since when? 188 00:06:57,784 --> 00:07:00,319 That girl has always wanted to be the center of attention. 189 00:07:00,386 --> 00:07:03,055 Oh, well, I guess you would know. 190 00:07:03,122 --> 00:07:04,624 And garden party sounds lovely, 191 00:07:04,690 --> 00:07:06,859 but maybe we could do something a little more fun. 192 00:07:06,926 --> 00:07:08,461 Like princess 193 00:07:08,528 --> 00:07:10,630 or "around the world"-- you know, all the places 194 00:07:10,696 --> 00:07:13,299 she was gonna go, but now she can't 195 00:07:13,366 --> 00:07:15,468 'cause she ruined her life. 196 00:07:16,502 --> 00:07:17,770 I like princess. 197 00:07:17,837 --> 00:07:19,772 Oh, great. I know this wonderful bakery 198 00:07:19,839 --> 00:07:23,242 that makes a cake that looks just like a fairy-tale castle. 199 00:07:23,309 --> 00:07:25,878 I was gonna make my German chocolate cake. 200 00:07:25,945 --> 00:07:29,549 She's having a girl, not starting World War II. 201 00:07:31,317 --> 00:07:33,085 Castle cake it is. 202 00:07:33,152 --> 00:07:34,654 Yay. 203 00:07:38,658 --> 00:07:39,692 Hello. 204 00:07:39,759 --> 00:07:41,828 Ugh, nerd movies are over there. 205 00:07:41,894 --> 00:07:44,564 No, I need to bond with Mandy's father and brother, 206 00:07:44,630 --> 00:07:46,532 so I'm looking for movies they might've seen, 207 00:07:46,599 --> 00:07:49,101 so that we can engage in some testosterone-rich banter. 208 00:07:49,168 --> 00:07:52,638 Okay, I can help you. 209 00:07:52,705 --> 00:07:54,841 A lot of dudes have been renting this. 210 00:07:54,907 --> 00:07:56,042 "Bingo. 211 00:07:56,108 --> 00:07:58,277 He's every family's best friend." 212 00:07:58,344 --> 00:07:59,579 Are you tricking me? 213 00:07:59,645 --> 00:08:00,513 No. 214 00:08:00,580 --> 00:08:02,949 Glad I asked. Ring me up. 215 00:08:06,319 --> 00:08:08,821 That was fun. Thanks. 216 00:08:12,158 --> 00:08:13,459 That was fun. Thanks. 217 00:08:13,526 --> 00:08:15,528 Are we still on for Sunday? 218 00:08:15,595 --> 00:08:18,331 Sorry, can't. Mandy's having a baby shower. 219 00:08:18,397 --> 00:08:20,099 You're going to that? 220 00:08:20,166 --> 00:08:24,237 No, but I promised I'd hang out with her dad and brother, so... 221 00:08:24,303 --> 00:08:25,938 Is it weird to talk about this stuff? 222 00:08:26,005 --> 00:08:30,142 Would it be weird if I talked about my ex-husband? 223 00:08:30,209 --> 00:08:31,577 Depends. What would you say? 224 00:08:31,644 --> 00:08:33,846 I don't know. 225 00:08:33,913 --> 00:08:36,883 Maybe that he's six-four, weighs about 240 pounds, 226 00:08:36,949 --> 00:08:38,150 got a short fuse. 227 00:08:38,217 --> 00:08:39,785 Yeah, I don't want to hear that. 228 00:08:39,852 --> 00:08:43,289 Well, I'm fine if you want to talk about your situation. 229 00:08:43,356 --> 00:08:45,625 Oh, great, 'cause I need some advice. 230 00:08:45,691 --> 00:08:47,426 So, should I get Mandy a present? 231 00:08:47,493 --> 00:08:49,128 You mean, like a baby gift? 232 00:08:49,195 --> 00:08:52,965 Or for her. You know, like, "Thanks for making the effort"? 233 00:08:53,032 --> 00:08:57,136 I don't think I would engrave that on anything, 234 00:08:57,203 --> 00:08:59,672 but... could be sweet. 235 00:08:59,739 --> 00:09:01,007 Cool. 236 00:09:01,807 --> 00:09:04,277 You were just playing about your ex being that big, right? 237 00:09:05,244 --> 00:09:08,781 But the divorce was a mutual thing? He wanted it, too? 238 00:09:11,584 --> 00:09:14,287 He ain't in there, is he? 239 00:09:16,923 --> 00:09:18,658 Hey. 240 00:09:18,724 --> 00:09:20,126 I hate that woman. 241 00:09:20,192 --> 00:09:22,328 Your mother? Eh, she ain't gonna live forever. 242 00:09:22,395 --> 00:09:23,829 Mandy's mom. 243 00:09:23,896 --> 00:09:26,332 Oh. Yeah, that one we're stuck with for a while. 244 00:09:26,399 --> 00:09:27,900 I extended an olive branch 245 00:09:27,967 --> 00:09:29,769 to make her feel part of the baby shower, 246 00:09:29,835 --> 00:09:31,671 and then she just took over the whole dang thing. 247 00:09:31,737 --> 00:09:33,940 All right, I'll run her over with my truck. 248 00:09:34,006 --> 00:09:36,776 I'm not ready to laugh yet, George. 249 00:09:38,444 --> 00:09:39,545 When you are ready to laugh, 250 00:09:39,612 --> 00:09:40,746 I have got the movie for you. 251 00:09:40,813 --> 00:09:42,348 Bingo. It's for men, 252 00:09:42,415 --> 00:09:43,883 but I think you'll get it. 253 00:09:52,959 --> 00:09:54,360 Anybody home? 254 00:09:54,427 --> 00:09:55,628 Hey. 255 00:09:55,695 --> 00:09:57,229 What's with all the pink? 256 00:09:57,296 --> 00:09:59,165 Uh, it's 'cause... 257 00:09:59,231 --> 00:10:01,300 it's my party, and I'm a girl. 258 00:10:01,367 --> 00:10:02,635 Makes sense. 259 00:10:02,702 --> 00:10:05,638 So, uh, what are you doing here? 260 00:10:05,705 --> 00:10:07,506 You know you're not invited to the shower, right? 261 00:10:07,573 --> 00:10:09,642 I know. It's just, everybody's bringing presents 262 00:10:09,709 --> 00:10:13,012 for the baby today, so I wanted to bring one for you. 263 00:10:13,079 --> 00:10:15,247 Georgie, thank you. 264 00:10:15,314 --> 00:10:16,515 Open it. 265 00:10:16,582 --> 00:10:18,217 Okay. 266 00:10:19,118 --> 00:10:22,054 Sorry for the Christmas paper. That's all we had. 267 00:10:27,493 --> 00:10:28,861 It's beautiful. 268 00:10:28,928 --> 00:10:30,129 Look inside. 269 00:10:33,199 --> 00:10:34,867 What am I looking at here? 270 00:10:34,934 --> 00:10:37,570 It's the sonogram of our little girl. 271 00:10:39,872 --> 00:10:41,574 I'm not an idiot. 272 00:10:44,010 --> 00:10:46,112 That is the sweetest thing I've ever seen. 273 00:10:46,178 --> 00:10:48,948 I-I... I love it. 274 00:10:49,015 --> 00:10:50,850 Good. It was actually Amber's idea. 275 00:10:53,352 --> 00:10:54,787 Oh. 276 00:10:56,589 --> 00:10:59,158 Well, that's very thoughtful. Thank you. 277 00:10:59,225 --> 00:11:01,460 And thank her. 278 00:11:01,527 --> 00:11:03,129 I will. 279 00:11:03,195 --> 00:11:05,164 All right, well, I'll let you get back 280 00:11:05,231 --> 00:11:07,633 to your party. Okay. 281 00:11:10,369 --> 00:11:12,304 You look great, by the way. 282 00:11:27,553 --> 00:11:28,621 Hey, Jim. 283 00:11:28,687 --> 00:11:30,389 Good to see you again. Hey, come on in. 284 00:11:30,456 --> 00:11:32,658 Yeah. Thanks for having us. This here is Connor. 285 00:11:32,725 --> 00:11:35,394 Hey, Connor. Good to see you. Hey. 286 00:11:35,461 --> 00:11:37,663 Good to see you again, Mr. McAllister. 287 00:11:37,730 --> 00:11:39,432 Georgie. 288 00:11:39,498 --> 00:11:41,033 Oh, you got some paint on you. 289 00:11:41,100 --> 00:11:42,268 Been doing some work around the house? 290 00:11:42,334 --> 00:11:43,936 No. 291 00:11:44,003 --> 00:11:45,571 I'm a painter. 292 00:11:45,638 --> 00:11:47,873 Yeah, yeah, he's always in his room 293 00:11:47,940 --> 00:11:50,776 painting stuff, until you ask him to paint the garage. 294 00:11:51,844 --> 00:11:53,145 You're hilarious. 295 00:11:53,212 --> 00:11:55,281 All right, sorry. Uh... 296 00:11:55,347 --> 00:11:56,882 He's an artist. Cool. 297 00:11:56,949 --> 00:12:00,286 Like, the, uh... the guy on TV that paints the clouds. 298 00:12:00,352 --> 00:12:04,023 Uh, my stuff is a little more, uh, abstract. 299 00:12:04,090 --> 00:12:05,224 Oh, sure. 300 00:12:05,291 --> 00:12:06,826 That means it doesn't look like stuff. 301 00:12:06,892 --> 00:12:09,028 I hope you're a starving artist 302 00:12:09,095 --> 00:12:10,362 'cause I got a brisket 303 00:12:10,429 --> 00:12:12,298 on the smoker out there with your name on it. 304 00:12:12,364 --> 00:12:14,633 Connor, uh, is also, uh, 305 00:12:14,700 --> 00:12:16,769 a-a vegetarian. 306 00:12:16,836 --> 00:12:19,105 No problem. 307 00:12:19,171 --> 00:12:21,073 We got beans. That's a vegetable. 308 00:12:21,140 --> 00:12:22,775 Right? Come on. 309 00:12:33,252 --> 00:12:34,954 This cake is amazing. 310 00:12:35,020 --> 00:12:37,323 To look at, sure. 311 00:12:37,389 --> 00:12:39,058 I prefer cakes for eating. 312 00:12:39,125 --> 00:12:40,226 What's your problem? 313 00:12:40,292 --> 00:12:41,627 What's your problem? 314 00:12:42,661 --> 00:12:45,397 So, Audrey, is this your first grandkid? 315 00:12:45,464 --> 00:12:46,332 Yep. 316 00:12:46,398 --> 00:12:47,800 You must be excited. 317 00:12:47,867 --> 00:12:49,502 Sure. 318 00:12:51,003 --> 00:12:53,572 Can't say I'm thrilled with the circumstances, but... 319 00:12:53,639 --> 00:12:56,142 Amanda's always done things her way. 320 00:12:56,208 --> 00:12:57,877 I have a lot of grandkids. 321 00:12:57,943 --> 00:13:01,113 At some point, you just stop caring how they got here. 322 00:13:03,015 --> 00:13:04,917 I'm gonna get some punch. It's nonalcoholic. 323 00:13:04,984 --> 00:13:06,252 Oh. 324 00:13:10,022 --> 00:13:10,956 You coming down? 325 00:13:11,023 --> 00:13:12,558 In a sec. 326 00:13:12,625 --> 00:13:15,161 You're not missing much. It's real awkward down there. 327 00:13:18,330 --> 00:13:19,465 Something wrong? 328 00:13:19,532 --> 00:13:20,733 No. 329 00:13:20,799 --> 00:13:22,501 Is it your mom? 330 00:13:22,568 --> 00:13:24,236 'Cause something's definitely wrong with mine. 331 00:13:24,303 --> 00:13:25,704 No, she's fine. 332 00:13:25,771 --> 00:13:29,608 Well, she's a nightmare, but, uh, that's not it. 333 00:13:29,675 --> 00:13:30,843 Pretty. 334 00:13:30,910 --> 00:13:33,612 Yeah, Georgie got it for me. 335 00:13:33,679 --> 00:13:36,248 There's a sonogram of our baby inside. 336 00:13:36,315 --> 00:13:38,117 Good for Georgie. 337 00:13:38,184 --> 00:13:41,020 Yeah. 338 00:13:41,086 --> 00:13:43,289 Good for Georgie. 339 00:13:44,490 --> 00:13:45,991 I got to tell you, 340 00:13:46,058 --> 00:13:48,894 I think the Cowboys are gonna take it all the way this year. 341 00:13:49,728 --> 00:13:51,597 Not really into football. 342 00:13:51,664 --> 00:13:52,865 Seriously? 343 00:13:55,134 --> 00:13:57,736 That's cool. You like cars? 344 00:13:57,803 --> 00:13:59,705 Not really. 345 00:14:00,773 --> 00:14:01,941 Music? 346 00:14:02,007 --> 00:14:03,275 Yeah. 347 00:14:03,342 --> 00:14:04,743 Great. Who do you like? 348 00:14:04,810 --> 00:14:06,979 The Smiths. 349 00:14:07,046 --> 00:14:08,414 I don't know them. 350 00:14:08,480 --> 00:14:09,515 Guns N' Roses? 351 00:14:09,582 --> 00:14:12,484 Corporate rock sellouts. 352 00:14:12,551 --> 00:14:14,954 Yeah, well, sellouts who kick ass, so... 353 00:14:15,020 --> 00:14:16,555 Hello. 354 00:14:16,622 --> 00:14:18,991 Sheldon, this is Mandy's brother, Connor. 355 00:14:19,692 --> 00:14:21,894 Are you watching the game? Because I heard the Cowboys are 356 00:14:21,961 --> 00:14:23,495 going to go all the way this year. 357 00:14:23,562 --> 00:14:25,564 It's okay. He don't watch football either. 358 00:14:25,631 --> 00:14:29,268 Great. I learned who Troy Aikman is for nothing. 359 00:14:30,302 --> 00:14:33,172 So, Connor seems like a good kid. 360 00:14:33,239 --> 00:14:35,474 Oh, yeah, yeah, he's a good kid. 361 00:14:35,541 --> 00:14:36,909 From another planet. 362 00:14:36,976 --> 00:14:39,044 Oh, I got one of those. 363 00:14:39,111 --> 00:14:40,279 Georgie's little brother. 364 00:14:40,346 --> 00:14:42,314 Is he a 22-year-old art school graduate 365 00:14:42,381 --> 00:14:44,350 with no prospects of ever holding down a real job? 366 00:14:44,416 --> 00:14:46,852 Actually, he's a science genius 367 00:14:46,919 --> 00:14:49,855 who started college when he was 11. 368 00:14:51,457 --> 00:14:53,259 Let's just talk about the brisket. Mm. 369 00:14:53,325 --> 00:14:54,960 All right, Missy, you're first. 370 00:14:55,027 --> 00:14:56,996 How much do you think the baby's gonna weigh? 371 00:14:57,062 --> 00:14:59,198 Uh, I'm gonna say... 372 00:14:59,265 --> 00:15:00,399 Hmm. 373 00:15:00,466 --> 00:15:02,067 18 pounds. 374 00:15:02,134 --> 00:15:03,869 Ooh, ouch. 375 00:15:03,936 --> 00:15:05,804 Too much? Too much. 376 00:15:05,871 --> 00:15:08,274 But then again, Georgie was a big'un. 377 00:15:08,340 --> 00:15:10,242 How big? 378 00:15:10,309 --> 00:15:11,677 Almost ten pounds. 379 00:15:11,744 --> 00:15:12,845 Ten pounds? 380 00:15:12,911 --> 00:15:15,681 She walked like a cowboy for months. 381 00:15:16,849 --> 00:15:19,485 Both my children were normal weight. 382 00:15:19,551 --> 00:15:21,887 Well, good job. 383 00:15:21,954 --> 00:15:23,422 My turn. 384 00:15:23,489 --> 00:15:26,392 {\an8}Mm-kay, the belly button's still got a little give. 385 00:15:27,960 --> 00:15:29,495 {\an8}So, I'm gonna say... 386 00:15:29,561 --> 00:15:32,564 {\an8}a quick and easy six pounds, two ounces 387 00:15:32,631 --> 00:15:34,767 {\an8}gonna slide right out of there. 388 00:15:34,833 --> 00:15:37,202 I love you. 389 00:15:38,570 --> 00:15:41,540 So, Connor, what was your sister like as a kid? 390 00:15:41,607 --> 00:15:45,210 Um... we really didn't get along. 391 00:15:45,277 --> 00:15:46,745 Mm. Yeah, she was older 392 00:15:46,812 --> 00:15:48,514 and loved picking on me. 393 00:15:48,580 --> 00:15:50,149 The same thing with me and Georgie. 394 00:15:50,215 --> 00:15:53,752 Once, she replaced my toothpaste with a tube of hemorrhoid cream. 395 00:15:55,054 --> 00:15:56,355 Remember when I used to sit on your head 396 00:15:56,422 --> 00:15:57,856 when you'd watch Star Trek? 397 00:15:57,923 --> 00:15:59,224 I do. 398 00:15:59,291 --> 00:16:00,726 Guess what I did when they'd fire their phasers. 399 00:16:00,793 --> 00:16:02,328 You don't need to say it. 400 00:16:02,394 --> 00:16:04,263 I farted. 401 00:16:05,931 --> 00:16:07,299 Hilarious. 402 00:16:08,334 --> 00:16:09,601 Okay. 403 00:16:09,668 --> 00:16:12,004 Oh, a nursing bra. 404 00:16:13,305 --> 00:16:17,042 "Includes removable pads to prevent leakage." 405 00:16:17,109 --> 00:16:18,544 Wow. 406 00:16:18,610 --> 00:16:21,280 Thanks. That's... really thoughtful. 407 00:16:21,347 --> 00:16:22,815 Mine dripped like a faucet. 408 00:16:22,881 --> 00:16:25,017 Wait, I have a question. Please ask it later. 409 00:16:25,084 --> 00:16:27,086 All right, next present. 410 00:16:27,152 --> 00:16:28,153 Okay. 411 00:16:28,220 --> 00:16:29,588 That one's from me. 412 00:16:30,956 --> 00:16:33,392 What leaks? The boob? Later. 413 00:16:38,230 --> 00:16:39,498 What's this? 414 00:16:39,565 --> 00:16:41,900 We set up a nursery in the guest room. 415 00:16:41,967 --> 00:16:43,435 You can move back in. 416 00:16:43,502 --> 00:16:45,771 Can we not talk about this now? 417 00:16:45,838 --> 00:16:48,841 What's the problem? You're gonna need help. 418 00:16:48,907 --> 00:16:51,577 Who do you think's been helping her this whole time? 419 00:16:51,643 --> 00:16:54,613 And I appreciate it, but you're not her family. 420 00:16:54,680 --> 00:16:55,981 We're that baby's family. 421 00:16:56,048 --> 00:16:57,850 Georgie's right across the street. 422 00:16:57,916 --> 00:17:01,820 Oh, yes, I'm sure a teenage boy is gonna be a lot of help. 423 00:17:03,055 --> 00:17:04,356 You don't know what you're talking about. 424 00:17:04,423 --> 00:17:07,760 Georgie has been there for me the whole time, 425 00:17:07,826 --> 00:17:09,495 and you come in at the last minute 426 00:17:09,561 --> 00:17:11,597 with a store-bought castle cake, 427 00:17:11,663 --> 00:17:13,732 and-and you think that's gonna make up for everything? 428 00:17:13,799 --> 00:17:17,069 Okay, I can see you're a little emotional. 429 00:17:17,136 --> 00:17:18,871 Yeah, I am a little emotional right now, 430 00:17:18,937 --> 00:17:20,806 and you being here isn't helping. 431 00:17:21,907 --> 00:17:24,410 You do not get to bad-mouth Georgie. 432 00:17:25,878 --> 00:17:28,981 He's gonna be a better parent than you ever were. 433 00:17:29,048 --> 00:17:30,749 Damn. 434 00:17:30,816 --> 00:17:33,652 Now, if someone would help me up, I would like to storm out. 435 00:17:35,154 --> 00:17:36,889 Thank you. 436 00:17:39,391 --> 00:17:40,759 So, who wants cake? 437 00:17:40,826 --> 00:17:43,495 Bingo, it's a subpoena. 438 00:17:43,562 --> 00:17:46,098 How's a dog supposed to read a subpoena? 439 00:17:46,165 --> 00:17:48,233 Look how gritty this is. 440 00:17:48,300 --> 00:17:50,903 Frank Miller really brought a whole new aesthetic 441 00:17:50,969 --> 00:17:52,304 to comic books. 442 00:17:52,371 --> 00:17:54,339 Hmm. I've never really thought of it that way. 443 00:17:54,406 --> 00:17:56,575 I was doing it. I was bonding. 444 00:17:56,642 --> 00:17:58,377 Now, would you please put it back in the bag? 445 00:17:58,444 --> 00:17:59,745 Oh. Sure. 446 00:17:59,812 --> 00:18:01,413 And I was great at it. 447 00:18:03,115 --> 00:18:06,385 14 hours of smoke and love. 448 00:18:06,452 --> 00:18:07,786 Trying not to drool. 449 00:18:07,853 --> 00:18:10,789 Jim, Connor, we're leaving! 450 00:18:10,856 --> 00:18:13,492 All right, hon, but the brisket... Now! 451 00:18:14,226 --> 00:18:15,461 I'll make you a doggy bag. 452 00:18:15,527 --> 00:18:17,529 Jim. 453 00:18:19,598 --> 00:18:20,833 Poor bastard. 454 00:18:29,508 --> 00:18:30,542 Hey. 455 00:18:30,609 --> 00:18:32,110 I didn't know you were here. 456 00:18:32,177 --> 00:18:33,479 Just checking out the loot. 457 00:18:33,545 --> 00:18:36,515 This is amazing. Why don't all bras do this? 458 00:18:36,582 --> 00:18:37,883 Take that off. 459 00:18:37,950 --> 00:18:39,985 {\an8}Well, that's what's great: you don't have to. 460 00:18:40,052 --> 00:18:41,954 {\an8}Look at this. 461 00:18:42,020 --> 00:18:44,523 The father of my child. 462 00:18:45,757 --> 00:18:47,292 Ooh, nipple cream. 463 00:18:47,359 --> 00:18:49,461 Maybe I should've went to this party. 464 00:18:50,529 --> 00:18:51,563 {\an8}Sounds fun. 465 00:18:56,869 --> 00:18:59,805 {\an8}Captioning sponsored by 466 00:19:03,075 --> 00:19:05,611 {\an8}and TOYOTA. 467 00:19:05,677 --> 00:19:08,780 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.