Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:14,240 --> 00:03:17,880
Have you ever seen something
so exquisite and beautiful
4
00:03:17,960 --> 00:03:21,440
and that you might be
at least a little bit close to,
5
00:03:21,440 --> 00:03:23,520
and you don't even think
you deserve that,
6
00:03:23,560 --> 00:03:27,120
to stand in someone's light?
7
00:03:27,160 --> 00:03:29,480
That's how I feel
around Ruby sometimes.
8
00:03:58,280 --> 00:04:00,760
How's it going?
Come on through.
9
00:04:03,200 --> 00:04:05,120
You came straight from
the airport, did you?
10
00:04:05,160 --> 00:04:07,440
Yes.
11
00:04:09,160 --> 00:04:11,560
So you haven't done
any rehearsing.
12
00:04:11,600 --> 00:04:13,560
No. Ooh.
13
00:04:13,600 --> 00:04:15,120
Bit dark here.
14
00:04:15,200 --> 00:04:17,280
Bit dark just there, eh?
15
00:04:19,840 --> 00:04:23,000
Where can we put
these paintings?
16
00:04:23,040 --> 00:04:25,880
We've got just
the sport for you.
17
00:04:25,920 --> 00:04:28,320
In front of the wall.
18
00:05:23,040 --> 00:05:25,120
Well.
19
00:05:26,680 --> 00:05:30,560
I remember, when we were
living in Melbourne,
20
00:05:30,600 --> 00:05:33,040
and I think it was
a good while anyway -
21
00:05:33,080 --> 00:05:35,800
eight months, or the
best part of a year anyway -
22
00:05:35,840 --> 00:05:39,280
but, um... I just dried up.
23
00:05:39,280 --> 00:05:42,000
I couldn't write.
Had a drought.
24
00:05:44,360 --> 00:05:46,720
Yeah, I had a drought.
That's better than drying up.
25
00:05:50,920 --> 00:05:55,880
And I couldn't write,
put pen to paper.
26
00:05:55,920 --> 00:05:59,880
Everything that I wrote
was just rubbish.
27
00:05:59,920 --> 00:06:03,280
So, cut a long story short,
we ended up I said,
28
00:06:03,280 --> 00:06:04,840
"Come on, we'll just pack up
29
00:06:04,880 --> 00:06:07,000
"and go to the river
for a couple of days,
30
00:06:07,040 --> 00:06:09,640
"and take it easy
and camp by there for a while."
31
00:06:09,680 --> 00:06:11,560
That was the best thing
I could have done,
32
00:06:11,600 --> 00:06:13,680
because on the second day -
the second day! -
33
00:06:13,720 --> 00:06:15,920
the river give me a song.
34
00:06:15,960 --> 00:06:17,600
And I've been writing
ever since.
35
00:06:17,640 --> 00:06:19,960
So it certainly
replenished my soul.
36
00:06:20,000 --> 00:06:21,800
That's the beauty...
37
00:06:21,800 --> 00:06:23,160
Better warn you fellas that
38
00:06:23,200 --> 00:06:24,680
I always interrupt you too,
don't I?
39
00:06:24,720 --> 00:06:26,440
Ruby always interrupts me.
40
00:06:28,480 --> 00:06:29,680
That's it.
41
00:06:29,720 --> 00:06:31,320
So, without further ado,
42
00:06:31,680 --> 00:06:33,440
It's like the river
gets into my blood,
43
00:06:33,440 --> 00:06:34,800
into my veins
44
00:06:34,840 --> 00:06:36,360
and that's what
this song's about.
45
00:08:01,840 --> 00:08:04,800
into the blood
46
00:08:38,040 --> 00:08:42,120
better pray
47
00:08:56,440 --> 00:09:00,360
into the blood
48
00:09:19,360 --> 00:09:23,080
or where I been
49
00:09:40,120 --> 00:09:45,280
calls me back again
50
00:09:56,120 --> 00:09:59,520
into the blood
51
00:10:13,080 --> 00:10:17,880
into the blood
52
00:13:16,720 --> 00:13:18,240
This is a song about
53
00:13:18,240 --> 00:13:22,440
times before I was taken away
from my home.
54
00:13:22,520 --> 00:13:25,520
When I remember playing games
with my sister
55
00:13:25,520 --> 00:13:27,000
down at the Coorong.
56
00:13:28,800 --> 00:13:33,560
I remember daisy chains,
knuckle bones and string games.
57
00:13:33,560 --> 00:13:37,640
Please, come,
and I'll show you.
58
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
Let's have a game.
59
00:13:41,640 --> 00:13:47,920
and knuckle bones
60
00:13:47,960 --> 00:13:53,440
our Coorong home
61
00:13:53,480 --> 00:13:58,440
string games and knuckle bones
62
00:14:00,000 --> 00:14:04,640
our Coorong home
63
00:14:08,520 --> 00:14:11,640
were having fun
64
00:14:11,680 --> 00:14:16,080
short and long
65
00:14:21,600 --> 00:14:24,000
That's anew one!
66
00:14:24,040 --> 00:14:27,640
on the lagoon
67
00:14:29,160 --> 00:14:35,080
string games and knuckle bones
68
00:14:35,120 --> 00:14:40,320
our Coorong home
69
00:14:40,360 --> 00:14:46,120
string games and knuckle bones
70
00:14:46,120 --> 00:14:51,160
our Coorong home
71
00:14:57,000 --> 00:15:02,080
the only way to play
72
00:15:02,120 --> 00:15:05,120
build a bridge
73
00:15:05,160 --> 00:15:07,920
this is what we did
74
00:15:07,960 --> 00:15:12,680
string games and knuckle bones
75
00:17:03,520 --> 00:17:07,960
the families stews
76
00:17:17,440 --> 00:17:19,600
Don't talk to me, Archie Roach.
77
00:17:30,160 --> 00:17:34,280
string games and knuckle bones
78
00:17:41,240 --> 00:17:47,320
string games and knuckle bones
79
00:18:06,040 --> 00:18:08,040
Yep.
80
00:18:08,080 --> 00:18:11,880
That's just after
I finished playing my games,
81
00:18:11,960 --> 00:18:16,320
then they came
and took me away.
82
00:18:17,760 --> 00:18:20,560
Told me to come to the circus,
but that's another story.
83
00:18:22,560 --> 00:18:24,640
It was a time that, uh...
84
00:18:24,680 --> 00:18:27,320
People were coming
and starting to take us out.
85
00:18:27,320 --> 00:18:32,000
And these people came
and asked our mum, nan,
86
00:18:32,080 --> 00:18:36,440
that, "Can... We'd like to take
your children to the circus."
87
00:18:36,480 --> 00:18:38,160
And she allowed this,
88
00:18:38,200 --> 00:18:41,600
'cause they told her that
they were gonna bring us back.
89
00:18:43,760 --> 00:18:46,040
But, wasn't the case.
90
00:18:46,080 --> 00:18:49,640
The circus only had
a one-way ticket.
91
00:18:49,640 --> 00:18:52,360
That was the first time
we had to wear clothing,
92
00:18:52,400 --> 00:18:55,920
so I remember first time
putting shoes, socks,
93
00:18:56,000 --> 00:18:58,120
them little panties,
petticoats.
94
00:18:58,160 --> 00:18:59,760
Didn't know how to put them on,
95
00:18:59,800 --> 00:19:02,920
but they were laughing at me
getting dressed.
96
00:19:02,960 --> 00:19:06,160
You know, I'd walk over
with pants on my head, or,
97
00:19:06,200 --> 00:19:09,160
"What's this for?
What do you do with these?"
98
00:19:11,280 --> 00:19:12,760
Anyway...
99
00:19:12,800 --> 00:19:13,960
A hat,
to keep your ears warm.
100
00:19:14,000 --> 00:19:15,760
Little brown coat.
101
00:19:15,800 --> 00:19:18,480
They come the next day,
and sister said,
102
00:19:18,480 --> 00:19:21,000
"Yeah, they gave us
ice-cream, balloon
103
00:19:21,000 --> 00:19:23,320
"and a parcel to
put in our hand."
104
00:19:23,360 --> 00:19:26,520
Like the song with Archie -
Took The Children Away.
105
00:19:26,520 --> 00:19:29,240
Gave us gifts to ease the pain.
106
00:19:29,240 --> 00:19:31,840
I'm thinking, "Wow.
107
00:19:31,880 --> 00:19:34,360
"How ironic is that?
108
00:19:34,400 --> 00:19:38,200
"They gave me and my brother
and sisters gifts...
109
00:19:40,680 --> 00:19:42,560
"and took us to the circus."
110
00:19:44,040 --> 00:19:46,400
Gave us gifts to ease the pain.
111
00:19:46,440 --> 00:19:49,960
I don't know why they
just didn't leave you there.
112
00:19:51,800 --> 00:19:53,720
Them lot
weren't hurting anyone.
113
00:19:53,760 --> 00:19:56,720
Weren't hurting anyone.
114
00:19:56,760 --> 00:20:00,200
I think as soon as they gave
us gifts to ease the pain...
115
00:20:00,240 --> 00:20:02,960
Just playing daisy chains and
string games and knuckle bones.
116
00:20:02,960 --> 00:20:05,320
That's all. Catching fish.
117
00:21:16,320 --> 00:21:19,640
The Murray is
the largest river in Australia.
118
00:21:19,680 --> 00:21:21,920
It is the boundary
between two states.
119
00:21:24,640 --> 00:21:26,960
It was discovered in 1824
120
00:21:27,000 --> 00:21:29,120
by Captain William Hovell
of Yarmouth
121
00:21:29,160 --> 00:21:33,360
and Hamilton Hume, Esq.,
of Parramatta Town, NSW.
122
00:21:33,360 --> 00:21:36,520
"We'd been on the trek
with our wagons for 30 days
123
00:21:36,560 --> 00:21:40,520
"and had covered
some 400 miles.
124
00:21:40,560 --> 00:21:41,920
"The country was difficult,
125
00:21:42,000 --> 00:21:44,480
"but we were making
good progress.
126
00:21:44,520 --> 00:21:47,520
"The Aboriginals had
hardly troubled us at all.
127
00:21:49,880 --> 00:21:52,320
"On the morning
of November the 16th,
128
00:21:52,360 --> 00:21:55,200
"we broke camp about
half an hour after sunrise
129
00:21:55,200 --> 00:21:58,400
"and had only gone 3.5 miles
by the triangulator
130
00:21:58,440 --> 00:22:00,600
when the valley
we were following
131
00:22:00,640 --> 00:22:02,640
opened out
onto a fertile plain.
132
00:22:03,960 --> 00:22:05,720
Hume had gone on ahead
133
00:22:05,760 --> 00:22:07,960
and he became extremely excited
134
00:22:08,000 --> 00:22:11,760
when he suddenly arrived at
the bank of a very fine river.
135
00:24:38,920 --> 00:24:44,680
that remind you
136
00:26:43,960 --> 00:26:46,320
the dress she wore
137
00:26:50,720 --> 00:26:53,440
‘cause you see
138
00:26:53,480 --> 00:26:56,040
they'd taken children
139
00:27:00,440 --> 00:27:03,000
It's amazing, Ruby's mind,
I think,
140
00:27:03,040 --> 00:27:07,000
how she can remember things
at such an early age.
141
00:27:07,040 --> 00:27:09,600
I mean, I really don't have
any recollection,
142
00:27:09,640 --> 00:27:11,120
even of that...
143
00:27:11,160 --> 00:27:13,800
I was about three, being taken.
144
00:27:14,840 --> 00:27:16,080
Uh...
145
00:27:17,920 --> 00:27:19,920
A lot of memories of growing up
146
00:27:19,960 --> 00:27:22,600
and just being with
my foster parents and that.
147
00:27:22,640 --> 00:27:25,280
I don't remember much
about anything happening,
148
00:27:25,360 --> 00:27:27,880
the incident itself, you know?
149
00:27:27,920 --> 00:27:29,800
The actual act of
being taken away,
150
00:27:29,880 --> 00:27:31,720
I can't even remember that,
you know?
151
00:27:32,920 --> 00:27:35,480
Which, I suppose,
is a blessing.
152
00:27:35,520 --> 00:27:37,280
You know? Yeah.
153
00:27:37,320 --> 00:27:39,440
But the fact that it happened,
154
00:27:39,440 --> 00:27:41,240
and, I mean,
there's others that are alive,
155
00:27:41,280 --> 00:27:44,080
and my people who are alive
today that do remember it.
156
00:27:44,120 --> 00:27:48,240
And, oddly enough,
that's where you get...
157
00:27:48,280 --> 00:27:50,720
That's where you get
the pain from.
158
00:28:49,120 --> 00:28:55,400
chill me to the bone
159
00:29:10,280 --> 00:29:18,560
where they took me from
160
00:31:09,640 --> 00:31:15,280
There is some kind of
gentle flow from song to song,
161
00:31:15,280 --> 00:31:20,280
which evokes a river,
as a sort of body of work.
162
00:31:20,320 --> 00:31:23,400
And so I thought, well,
I live on the Murray River,
163
00:31:23,440 --> 00:31:25,080
and the Murray River
164
00:31:25,080 --> 00:31:28,200
is obviously a huge issue
in Australia at the moment.
165
00:31:28,240 --> 00:31:33,040
And it's very, very connected
with Indigenous culture.
166
00:31:33,080 --> 00:31:35,400
And in a way, a metaphor
167
00:31:35,440 --> 00:31:37,400
for what we've done to
Indigenous culture
168
00:31:37,480 --> 00:31:38,840
in this country.
169
00:31:40,400 --> 00:31:45,680
I put that to him. Next day,
we met Archie and Ruby.
170
00:31:45,760 --> 00:31:47,960
And then I discovered that
171
00:31:48,000 --> 00:31:51,280
actually everything
is deferred to Ruby.
172
00:31:51,280 --> 00:31:53,280
So I ask Archie a question,
173
00:31:53,320 --> 00:31:57,320
and immediately, you know,
there's a silence,
174
00:31:57,360 --> 00:31:59,920
with Archie
turning his head to Ruby,
175
00:31:59,960 --> 00:32:03,080
and Ruby sitting there nodding,
176
00:32:03,160 --> 00:32:06,240
and then finally
there's some whisper,
177
00:32:06,280 --> 00:32:09,080
you know, sotto voce
conversation going on,
178
00:32:09,120 --> 00:32:11,760
and the answer
is conveyed back to me.
179
00:32:11,800 --> 00:32:15,280
But it's really Ruby
who's answering the questions.
180
00:32:15,320 --> 00:32:18,080
And I came to understand that
181
00:32:18,120 --> 00:32:21,760
any issues dealing
with this stuff,
182
00:32:21,760 --> 00:32:23,360
it's Ruby's business.
183
00:32:23,400 --> 00:32:25,720
It's not Archie's business.
184
00:32:25,800 --> 00:32:27,400
It's Ruby's business.
185
00:32:27,440 --> 00:32:29,160
It's Ngarrindjeri business.
186
00:33:37,040 --> 00:33:39,040
This is what
the song's all about.
187
00:33:40,440 --> 00:33:42,680
This little fella here.
188
00:33:43,920 --> 00:33:46,120
My sister told me a story
that our dad went out...
189
00:33:47,760 --> 00:33:51,960
He was cleaning a net,
facing the other way,
190
00:33:51,960 --> 00:33:55,040
and that's
when Coolamon Baby just...
191
00:33:55,080 --> 00:33:57,840
The coolamon
floated off the land.
192
00:33:57,880 --> 00:34:00,320
The river water tide come in.
193
00:34:00,360 --> 00:34:04,280
Everybody was sort of busy,
so, you know...
194
00:34:04,280 --> 00:34:06,600
You wouldn't expect it.
195
00:34:06,640 --> 00:34:09,560
So, it could happen to anybody.
196
00:34:09,560 --> 00:34:13,000
Just was very, very lucky that
197
00:34:13,040 --> 00:34:16,080
Dad went up to his waist
198
00:34:16,080 --> 00:34:19,200
and pulled our baby brother
back from the reeds
199
00:34:19,200 --> 00:34:21,240
as he was going.
200
00:34:21,280 --> 00:34:24,640
They spotted him in time,
ran out there to his waist,
201
00:34:24,720 --> 00:34:26,040
pulled the baby back.
202
00:34:26,080 --> 00:34:28,720
That's a story
my big sister told me.
203
00:34:28,720 --> 00:34:30,360
And I could see this.
204
00:34:30,400 --> 00:34:32,760
If you turn your back
for one second,
205
00:34:32,800 --> 00:34:35,120
something might
escape your eyes.
206
00:34:35,160 --> 00:34:36,920
So never turn your back.
207
00:34:36,960 --> 00:34:38,600
Always make sure you...
208
00:34:38,640 --> 00:34:41,320
I think there's a motto
in this painting.
209
00:34:41,360 --> 00:34:43,160
Keep your eyes open.
210
00:34:44,760 --> 00:34:46,960
Thank you, my daughter-in-law.
211
00:34:47,000 --> 00:34:48,840
- So...
- I love that.
212
00:34:48,880 --> 00:34:50,640
- When it's done with an...
- I love this painting.
213
00:34:50,680 --> 00:34:51,960
..with the orchestra, though,
214
00:34:52,000 --> 00:34:53,240
when you sing it
with the orchestra,
215
00:34:53,280 --> 00:34:55,040
oh, gives me goosebumps.
216
00:35:42,040 --> 00:35:46,640
was cleaning fishing net
217
00:36:16,920 --> 00:36:20,880
fishing net
218
00:37:50,160 --> 00:37:55,040
to the safety
219
00:39:20,760 --> 00:39:23,040
I was picking grapes
in Mildura
220
00:39:23,080 --> 00:39:26,320
and I decided to leave,
I had enough picking grapes.
221
00:39:26,360 --> 00:39:30,560
But I left, cashed-up,
and got out on the highway.
222
00:39:30,600 --> 00:39:32,920
But I wasn't sure whether I
wanted to go back to Melbourne,
223
00:39:32,960 --> 00:39:34,560
come back to Melbourne here,
224
00:39:34,600 --> 00:39:37,920
or head west,
across to Adelaide.
225
00:39:37,960 --> 00:39:40,400
So I think I smoked
about three -
226
00:39:40,440 --> 00:39:42,440
young people in the audience,
don't smoke cigarettes -
227
00:39:42,480 --> 00:39:44,560
but I think I smoked
about three,
228
00:39:44,640 --> 00:39:47,160
contemplating
whether to go west
229
00:39:47,200 --> 00:39:48,880
or head back to Melbourne.
230
00:39:48,880 --> 00:39:51,000
So I tossed a coin.
I kid you not.
231
00:39:51,040 --> 00:39:53,920
I tossed a coin in the air -
heads, I went ahead,
232
00:39:53,960 --> 00:39:55,680
tails, I'd go back
to Melbourne.
233
00:39:55,680 --> 00:39:58,360
It came up heads.
I went to Adelaide.
234
00:39:59,600 --> 00:40:01,800
And the first night,
I stayed in a park
235
00:40:01,840 --> 00:40:04,200
and got meself a bottle of wine
to keep meself warm.
236
00:40:04,280 --> 00:40:05,760
The second night,
237
00:40:05,800 --> 00:40:08,320
I stayed in a place
called the People's Palace,
238
00:40:08,360 --> 00:40:10,880
a cheap accommodation place
run by the Salvation Army,
239
00:40:10,920 --> 00:40:12,640
at the time.
240
00:40:12,680 --> 00:40:15,960
And, that's where
I met Ruby Hunter.
241
00:40:16,000 --> 00:40:17,240
Yes.
242
00:40:23,000 --> 00:40:24,960
But anyway...
243
00:40:25,000 --> 00:40:27,360
I stopped the gambler
from rambling.
244
00:40:29,560 --> 00:40:32,960
How dare he
hitchhike into my town.
245
00:40:33,000 --> 00:40:35,120
This is you Old So and So.
246
00:40:42,120 --> 00:40:43,720
Let him tell you the story.
247
00:40:52,840 --> 00:41:00,360
was walking down the stairs
248
00:41:12,800 --> 00:41:19,240
standing there
249
00:41:35,400 --> 00:41:42,480
and I will show you
250
00:41:47,400 --> 00:41:51,360
stop talking
251
00:42:16,840 --> 00:42:24,360
who were there
252
00:42:39,360 --> 00:42:44,760
their heads and answered no
253
00:43:02,920 --> 00:43:09,800
of concrete and stone
254
00:43:11,840 --> 00:43:19,120
and he felt all alone
255
00:43:52,680 --> 00:43:56,160
at the Palace
256
00:43:57,960 --> 00:44:01,560
I might as well as
257
00:44:14,040 --> 00:44:20,280
a long time ago
258
00:44:23,840 --> 00:44:28,800
TV Show
259
00:44:40,400 --> 00:44:44,200
were not well
260
00:45:15,600 --> 00:45:22,040
a long time ago
261
00:45:25,520 --> 00:45:30,320
TV Show
262
00:45:48,080 --> 00:45:50,360
I met Archie
when I was 16.
263
00:45:50,400 --> 00:45:54,240
I was in the elevator
and heard this sort of running.
264
00:45:54,280 --> 00:45:56,440
And as
the elevator door opened,
265
00:45:56,480 --> 00:45:59,400
Archie spun around, like that.
266
00:45:59,440 --> 00:46:02,160
And I was, "He's mine!
Tell 'em not to touch him."
267
00:46:38,720 --> 00:46:48,360
of concrete and stone
268
00:47:31,560 --> 00:47:33,560
- Good day today, Archie?
- Very productive day.
269
00:47:33,640 --> 00:47:35,600
Good day.
Wonderful day, my brother.
270
00:47:38,600 --> 00:47:41,040
You know, couple of
new songs with the orchestra,
271
00:47:41,080 --> 00:47:43,400
and you know,
these fellas are stinking this.
272
00:47:43,400 --> 00:47:44,920
It's...
273
00:47:45,000 --> 00:47:46,560
It's really good.
274
00:47:46,600 --> 00:47:49,600
I mean, they just...
275
00:47:49,640 --> 00:47:50,960
Because they've
worked with us before,
276
00:47:50,960 --> 00:47:52,200
but they know the feel,
you know?
277
00:47:52,280 --> 00:47:54,000
The feel of the songs.
278
00:47:54,000 --> 00:47:55,800
And it's just a pleasure
to sing to it, you know?
279
00:47:55,800 --> 00:47:57,240
If we can...
280
00:47:57,240 --> 00:47:59,000
If we can get through all
of it.
281
00:47:59,080 --> 00:48:01,480
It's just been wonderful.
Good time.
282
00:48:02,840 --> 00:48:04,000
Look out.
283
00:48:05,800 --> 00:48:07,480
And working with these guys,
284
00:48:07,520 --> 00:48:10,120
they're all great musicians,
you know?
285
00:48:10,120 --> 00:48:13,560
Mad as hatters, but they're
all great musicians.
286
00:48:35,720 --> 00:48:39,160
You better look at the
Ruby doll if you come in here.
287
00:48:44,200 --> 00:48:46,000
Little close look at...
288
00:48:49,120 --> 00:48:50,280
That's me.
289
00:48:51,800 --> 00:48:54,520
My favourite outfit.
290
00:48:54,560 --> 00:48:57,400
When I was
with my foster people.
291
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Lot of people
didn't make it home.
292
00:49:07,400 --> 00:49:09,720
They ended up
in halfway houses.
293
00:49:09,760 --> 00:49:13,520
I - I ended up in
a very special place too...
294
00:49:14,960 --> 00:49:17,080
..before I ended up
on the streets.
295
00:49:17,120 --> 00:49:21,560
I had a beautiful, beautiful,
um...
296
00:49:21,600 --> 00:49:24,840
You know, just want to say
something that
297
00:49:24,880 --> 00:49:27,080
my foster mum and dad are here.
298
00:49:27,120 --> 00:49:29,560
And they did
the best they could for me.
299
00:49:29,600 --> 00:49:33,320
It's just that when I left,
things didn't go right.
300
00:49:33,320 --> 00:49:36,400
And they're here tonight,
my mum and dad.
301
00:49:36,440 --> 00:49:38,400
They're the mum and dad
that looked after me.
302
00:49:38,440 --> 00:49:40,880
She come good!
She come good, eh?
303
00:49:48,000 --> 00:49:52,040
Yep. They come all
the way from... Portorgutta!
304
00:49:52,080 --> 00:49:54,960
Port Augusta.
Port Augusta.
305
00:49:58,600 --> 00:50:00,000
Yeah.
306
00:50:00,040 --> 00:50:03,080
And I'm very honoured
to have...
307
00:50:03,120 --> 00:50:07,080
..to thank them
for looking after me.
308
00:50:08,600 --> 00:50:14,080
But I will say this is a song,
Down City Streets.
309
00:50:14,120 --> 00:50:15,400
Yep.
310
00:50:15,440 --> 00:50:17,600
I ended up down there too.
311
00:50:17,640 --> 00:50:20,040
But not for long,
'cause I got...
312
00:50:20,120 --> 00:50:22,360
Someone showed me another sign.
313
00:50:22,360 --> 00:50:25,960
"You're going on the wrong
street, baby. Back that way."
314
00:50:26,000 --> 00:50:27,800
It's good when you
get directed
315
00:50:27,840 --> 00:50:29,440
in the right direction.
316
00:50:29,440 --> 00:50:31,120
Isn't it?
317
00:50:31,120 --> 00:50:33,240
But someone else loses you
318
00:50:33,280 --> 00:50:35,720
when you really
don't want to get lost.
319
00:50:35,760 --> 00:50:37,480
OK.
320
00:50:37,520 --> 00:50:40,080
So, down city streets,
we will go.
321
00:56:29,560 --> 00:56:39,760
I would roam
322
00:56:49,160 --> 00:56:59,600
that I owned
323
00:57:53,360 --> 00:57:56,080
They were lucky I didn't cry
tonight, them fellas.
324
00:57:56,120 --> 00:57:58,560
- You made me cry.
- Oh, well, that's good.
325
00:57:58,600 --> 00:57:59,880
No, when you were...
326
00:57:59,920 --> 00:58:03,120
Down City Streets, couldn't
dance and it just hit me.
327
00:58:03,120 --> 00:58:05,000
I don't know.
You're just so beautiful.
328
00:58:05,040 --> 00:58:07,800
She's just so beautiful.
329
00:58:54,880 --> 00:58:56,240
Yeah, it was out at La Perouse.
330
00:58:56,280 --> 00:58:58,120
All the mobs from everywhere,
all over the country,
331
00:58:58,160 --> 00:59:00,440
Aboriginal people
came from everywhere.
332
00:59:00,520 --> 00:59:02,960
Man, it was...
Ah, it was beautiful!
333
00:59:03,000 --> 00:59:04,240
Amazing thing.
334
00:59:04,280 --> 00:59:06,120
And I felt really good,
335
00:59:06,160 --> 00:59:08,920
singing to all these mobs
from everywhere, and I...
336
00:59:08,920 --> 00:59:10,520
I just sang them that song.
337
00:59:10,560 --> 00:59:13,200
I said, "I've just got a song
I just wrote I'd like to sing."
338
00:59:13,240 --> 00:59:16,280
And I sang
Took The Children Away there.
339
00:59:16,320 --> 00:59:19,120
- And, uh...
- And that was it.
340
00:59:20,600 --> 00:59:23,080
I don't know.
I didn't realise what I'd done.
341
00:59:23,120 --> 00:59:25,760
Well, we had people
from all over Australia,
342
00:59:25,800 --> 00:59:27,640
all the Aboriginal people
from all over Australia,
343
00:59:27,680 --> 00:59:29,280
and each of those people
344
00:59:29,320 --> 00:59:32,000
didn't realise that you were
gonna sing that there.
345
00:59:32,000 --> 00:59:34,240
No.
I had no idea what I'd done.
346
00:59:48,800 --> 00:59:50,640
Before you even walked
out of our room, I said,
347
00:59:50,640 --> 00:59:52,080
"This song's gonna...
348
00:59:52,080 --> 00:59:53,800
"This song's not only
written for you, Archie Roach,
349
00:59:53,840 --> 00:59:55,720
"but for many, many children."
350
00:59:55,760 --> 00:59:57,880
And then you'd done it.
351
00:59:57,880 --> 01:00:00,520
You know that, you know
I said that to you, eh?
352
01:00:00,560 --> 01:00:02,640
You didn't write that song
for yourself.
353
01:00:02,680 --> 01:00:04,240
No.
354
01:00:24,640 --> 01:00:27,880
This next song is very
important to me, I tell you.
355
01:00:27,880 --> 01:00:31,880
Like so many other children,
I believe this song is...
356
01:00:31,880 --> 01:00:35,440
Yeah. It's my song too.
357
01:00:35,480 --> 01:00:37,400
Thank you, Mr Roach.
358
01:00:37,400 --> 01:00:38,680
I mean, Archie.
359
01:00:38,680 --> 01:00:40,120
Ah.
360
01:00:42,640 --> 01:00:45,080
What was it you were playing?
What are those games?
361
01:00:45,120 --> 01:00:48,080
Daisy chains, string games
and knuckle bones.
362
01:00:48,120 --> 01:00:49,320
- Yes.
- Ah.
363
01:00:49,360 --> 01:00:51,160
No wonder they took you away.
364
01:01:13,040 --> 01:01:17,040
this story's true
365
01:01:21,400 --> 01:01:25,400
they did not keep
366
01:01:27,640 --> 01:01:31,880
like sheep
367
01:01:31,920 --> 01:01:35,080
"Come take our hand"
368
01:01:40,720 --> 01:01:46,000
to write and pray
369
01:01:46,040 --> 01:01:50,840
the children away
370
01:02:01,120 --> 01:02:03,880
their mothers' breast
371
01:02:34,920 --> 01:02:38,800
"You've got to understand
372
01:02:38,800 --> 01:02:43,560
what you can't give
373
01:02:45,080 --> 01:02:47,880
really live"
374
01:02:49,880 --> 01:02:53,720
they said
375
01:02:57,880 --> 01:03:02,160
taught them this
376
01:03:18,120 --> 01:03:20,800
mothers' hearts
377
01:03:55,280 --> 01:04:00,880
"Go get their Dad"
378
01:04:06,200 --> 01:04:10,080
were falling down
379
01:04:10,080 --> 01:04:13,880
and stood his ground
380
01:04:13,920 --> 01:04:19,840
kids you gotta fight me, boy"
381
01:04:19,920 --> 01:04:24,160
from our family
382
01:04:27,280 --> 01:04:31,080
Took us away
383
01:04:33,280 --> 01:04:35,880
our mothers' breast
384
01:04:45,280 --> 01:04:47,520
I like singing to it,
the way it's done -
385
01:04:47,600 --> 01:04:49,440
arranged, with the orchestra.
386
01:04:50,680 --> 01:04:52,320
Because it gives...
387
01:04:52,400 --> 01:04:54,040
It sort of lifts me up more.
388
01:04:55,280 --> 01:04:57,040
It takes me above it.
389
01:04:57,080 --> 01:04:59,520
It takes me above
that circumstance,
390
01:04:59,560 --> 01:05:01,480
and puts me somewhere else.
391
01:05:02,600 --> 01:05:05,000
And then...
392
01:05:05,000 --> 01:05:06,800
That sort of, like...
393
01:05:06,800 --> 01:05:09,640
It reminds me of something
regimental too, in a way.
394
01:05:11,160 --> 01:05:14,120
Which was very much so
a big part of my life,
395
01:05:14,160 --> 01:05:16,680
especially in
the Salvation Army homes.
396
01:05:18,040 --> 01:05:19,720
Very regimental.
397
01:05:19,760 --> 01:05:21,400
And so it all sort of...
398
01:05:21,440 --> 01:05:23,520
For me, it sort of makes sense.
399
01:05:44,080 --> 01:05:47,880
the white man's ways
400
01:05:53,440 --> 01:05:58,080
to ease the pain
401
01:05:58,160 --> 01:06:02,280
to the foster homes
402
01:06:02,320 --> 01:06:06,400
oh, we felt alone
403
01:06:06,480 --> 01:06:10,880
yet feeling Black
404
01:06:12,240 --> 01:06:16,920
all the children came back
405
01:06:26,160 --> 01:06:29,160
their hearts grow strong
406
01:06:45,120 --> 01:06:48,160
they understand
407
01:08:34,440 --> 01:08:38,440
My sister-in-law, she put
the basket back in my hand.
408
01:08:38,480 --> 01:08:42,160
So I went home, finished off
tadi bag.
409
01:08:42,200 --> 01:08:45,080
This is what the
river land story's all about.
410
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
It's about my art, my culture,
my life.
411
01:08:47,080 --> 01:08:48,280
tadi ?
412
01:08:48,320 --> 01:08:50,640
- tadi?
- tadi bag.
413
01:08:50,640 --> 01:08:55,960
Ooh. Well, in the English word,
it's called an egg, E-G-G. Egg.
414
01:08:56,000 --> 01:08:59,040
Egg.
tadi is.
415
01:08:59,080 --> 01:09:03,080
Now, what I remember,
when I was a little girl,
416
01:09:03,080 --> 01:09:06,760
you had to be very light to
be able to walk on a lily pad.
417
01:09:09,200 --> 01:09:11,520
Mmm. That's really
walking on water, isn't it?
418
01:09:13,000 --> 01:09:14,200
You had to be very...
419
01:09:14,200 --> 01:09:16,680
To get right into
the middle of the reeds.
420
01:09:16,680 --> 01:09:19,080
The other people
take me across in the canoe.
421
01:09:19,120 --> 01:09:22,040
And then I'd jump out,
422
01:09:22,080 --> 01:09:25,960
and they'd go,
"Be careful, my girl.
423
01:09:25,960 --> 01:09:28,760
You've gotta watch out
for the reeds.
424
01:09:28,760 --> 01:09:31,800
They'd put me in,
and I'd walk on the lily pad,
425
01:09:31,840 --> 01:09:34,000
and I'd get in
amongst the reeds,
426
01:09:34,080 --> 01:09:36,040
and I'd part them like this,
427
01:09:36,040 --> 01:09:40,120
and look in there, make sure
there's no snakes.
428
01:09:40,160 --> 01:09:42,680
What a dangerous little job
I had to do.
429
01:09:42,720 --> 01:09:45,560
But anyway, got the eggs,
430
01:09:45,640 --> 01:09:48,520
back in the little canoe,
and back home.
431
01:09:48,560 --> 01:09:51,000
So, we had
our little scrambled eggs.
432
01:09:51,040 --> 01:09:53,520
Even though I was taken,
put away,
433
01:09:53,560 --> 01:09:55,200
locked away,
434
01:09:55,240 --> 01:09:58,800
other people kept things
for me, back at home.
435
01:09:58,840 --> 01:10:02,960
So, I went back home and picked
up my culture, my art,
436
01:10:03,000 --> 01:10:05,440
and I do
my wild basket weaving,
437
01:10:05,520 --> 01:10:08,560
and I do my feather flowers.
438
01:10:08,600 --> 01:10:11,240
We love our feather flowers.
439
01:10:11,280 --> 01:10:15,360
This song is just about being
proud as an Aboriginal woman.
440
01:10:15,400 --> 01:10:19,160
And I am proud to be
a Ngarrindjeri woman.
441
01:10:19,200 --> 01:10:22,680
And to be able to know
442
01:10:22,720 --> 01:10:26,720
and carry on my culture
with my family.
443
01:10:59,720 --> 01:11:02,680
traditional land
444
01:11:47,720 --> 01:11:52,680
when I was a little girl
445
01:13:05,200 --> 01:13:08,240
business ways
446
01:13:45,640 --> 01:13:49,920
Some fella said, "You feel sad
about telling your story
like this?"
447
01:13:49,960 --> 01:13:51,760
I said, "Why?
448
01:13:51,800 --> 01:13:54,000
"No-one's ever asked me before,
to tell them."
449
01:13:56,680 --> 01:14:00,040
When you're asked to say
something, why not say it?
450
01:14:00,080 --> 01:14:02,240
It's a part of
coming together...
451
01:14:04,560 --> 01:14:05,920
Being part of...
452
01:14:05,960 --> 01:14:08,160
Communicating.
453
01:14:08,200 --> 01:14:10,080
I think the saddest thing
about those days,
454
01:14:10,080 --> 01:14:12,880
a lot of people didn't know to
communicate in the right way.
455
01:14:12,920 --> 01:14:14,640
Didn't have any idea of what...
456
01:14:14,640 --> 01:14:16,800
..what the consequences were.
457
01:14:18,240 --> 01:14:20,720
For others.
458
01:14:20,760 --> 01:14:23,960
They didn't seem to want
to understand where you...
459
01:14:24,000 --> 01:14:26,480
..where you were coming from,
though, did they?
460
01:14:26,520 --> 01:14:28,160
No, no.
461
01:14:28,200 --> 01:14:30,960
Just wanted us to
learn everything as their way
but not our way.
462
01:14:30,960 --> 01:14:34,040
And that's what I felt.
I felt neglected,
that they didn't understand.
463
01:14:34,080 --> 01:14:36,840
And that's why it's important
today that people understand,
464
01:14:36,880 --> 01:14:38,560
through these river songs
and that,
465
01:14:38,600 --> 01:14:40,960
that we're still here today.
466
01:14:41,040 --> 01:14:43,400
We're still
waiting to be understood.
467
01:14:44,920 --> 01:14:47,560
How long does it take for
people to really understand?
468
01:14:47,640 --> 01:14:49,720
The next generation?
469
01:14:49,760 --> 01:14:51,240
Must be getting close.
470
01:15:15,200 --> 01:15:19,080
I'd like to thank
the old river -
471
01:15:19,160 --> 01:15:21,120
the old Murray River,
472
01:15:21,160 --> 01:15:26,760
for what it's given
to this earth and to people.
473
01:15:26,800 --> 01:15:29,200
And, uh, it's sort of like,
474
01:15:29,240 --> 01:15:31,520
I sang a song
called Into The Bloodstream,
475
01:15:31,560 --> 01:15:36,720
and it's like if we think
of the rivers as our veins,
476
01:15:36,760 --> 01:15:38,560
it's just as important
as the veins in our body,
477
01:15:38,600 --> 01:15:40,160
because we know what happens
478
01:15:40,160 --> 01:15:41,920
when the veins in our bodies
start to clog up
479
01:15:41,960 --> 01:15:44,120
or we put bad things into them.
480
01:15:44,160 --> 01:15:47,080
We're in for a major
heart attack, or a stroke.
481
01:15:47,120 --> 01:15:48,600
And believe you me,
482
01:15:48,640 --> 01:15:51,040
this being a physical land
as well as a spiritual land,
483
01:15:51,080 --> 01:15:52,800
it's in for a major
heart attack or a stroke,
484
01:15:52,880 --> 01:15:54,400
if we're not careful.
485
01:15:54,440 --> 01:15:56,760
So thank that blessed river,
the Murray.
486
01:15:56,800 --> 01:15:58,360
Thank you.
487
01:16:07,520 --> 01:16:12,720
oh, like a river
488
01:16:21,080 --> 01:16:25,800
what you give her
489
01:16:56,440 --> 01:16:59,520
in the river's flow
490
01:17:22,080 --> 01:17:27,280
tears and misery
491
01:17:52,080 --> 01:17:55,200
in the river's flow
492
01:18:17,880 --> 01:18:23,120
for you and me
493
01:21:35,160 --> 01:21:39,760
yes, I am
494
01:22:06,600 --> 01:22:13,160
in the river's flow
495
01:22:50,440 --> 01:22:53,400
The Australian Art Orchestra!
496
01:22:53,400 --> 01:22:55,840
Thank you.
497
01:22:55,880 --> 01:22:59,920
Thank you very much.
Beautiful.
498
01:24:08,720 --> 01:24:10,680
No, what key's that?
499
01:24:10,720 --> 01:24:12,960
Let me start again.
500
01:24:25,320 --> 01:24:29,000
know how to dream
501
01:25:01,160 --> 01:25:04,320
for our water
502
01:25:21,880 --> 01:25:25,120
any fish and chips
503
01:25:29,360 --> 01:25:30,760
Only chips.
504
01:25:33,400 --> 01:25:35,400
Oh, sorry.
505
01:25:35,480 --> 01:25:37,480
No, you're not.
506
01:25:52,280 --> 01:25:55,840
Gotta love a bubble bath.
507
01:26:02,000 --> 01:26:04,040
Get us a drink of water, baby.
508
01:26:26,080 --> 01:26:29,640
to us today
509
01:26:35,840 --> 01:26:39,480
into the river
510
01:26:43,840 --> 01:26:45,160
Yeah, we do.
511
01:26:46,560 --> 01:26:51,320
our luxury houseboat
512
01:27:06,360 --> 01:27:09,400
care for the water
513
01:27:26,960 --> 01:27:31,680
cruise our luxury houseboats
514
01:28:06,360 --> 01:28:07,640
Yeah.
515
01:28:09,800 --> 01:28:12,520
River cruise.
516
01:28:12,520 --> 01:28:13,640
And that's it.
517
01:28:13,640 --> 01:28:15,360
- Bravo. That's it.
- That's a deadly song.
34487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.