All language subtitles for Ultimate Spider-Man Web Warriors 03x08 New Warriors

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,117 Let me introduce everybody. 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,465 My team, meet the new warriors. 3 00:00:08,501 --> 00:00:11,452 New warriors, meet my classic S.H.I.E.L.D team. 4 00:00:11,487 --> 00:00:14,147 Now, who wants to hear me give an uplifting speech. 5 00:00:14,173 --> 00:00:16,545 No one wants to hear you give another speech. 6 00:00:16,571 --> 00:00:18,602 Get a move on. Start the exercise. 7 00:00:18,956 --> 00:00:21,383 Your new warriors are rookies, Spidey. 8 00:00:21,659 --> 00:00:24,081 You can't just throw them into this and expect them to keep up. 9 00:00:24,107 --> 00:00:25,729 They have no experience, man. 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,997 Well, I have faith. And to prove it, 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,318 I'm teaming you guys up. 12 00:00:29,606 --> 00:00:31,400 White Tiger, you're with Ka-zar. 13 00:00:31,641 --> 00:00:33,555 Power Man, you got Iron Spider. 14 00:00:33,727 --> 00:00:35,785 Iron Fist, meet agent Venom. 15 00:00:35,995 --> 00:00:38,120 Nova, uh, this is Zabu. 16 00:00:38,146 --> 00:00:39,379 [Roars] 17 00:00:39,492 --> 00:00:41,897 Seriously, he's pairing me with the fur ball? 18 00:00:41,923 --> 00:00:43,210 [Roars] [Gasps] 19 00:00:43,236 --> 00:00:44,817 Uh, nice kitty? 20 00:00:45,478 --> 00:00:48,389 Perhaps the fur ball prefers to be called "Zabu." 21 00:00:50,353 --> 00:00:52,883 New warriors, these are L.M.D.S. 22 00:00:52,909 --> 00:00:54,557 Life model decoys. 23 00:00:54,720 --> 00:00:58,206 And with a touch of a button, I can have you fight anything imaginable. 24 00:00:58,232 --> 00:01:00,495 Doom, Batroc... 25 00:01:00,604 --> 00:01:03,019 Or today's special, straight from Asgard, 26 00:01:03,267 --> 00:01:04,984 The Destroyer. 27 00:01:07,970 --> 00:01:09,333 And... go! 28 00:01:09,623 --> 00:01:10,829 [Thumping] 29 00:01:11,284 --> 00:01:12,050 [All grunt] 30 00:01:14,243 --> 00:01:15,084 [Grunts] 31 00:01:15,253 --> 00:01:16,030 Yah! 32 00:01:16,651 --> 00:01:17,970 Yah! Yah! 33 00:01:18,128 --> 00:01:18,935 Yah! 34 00:01:20,660 --> 00:01:22,074 I'll draw his fire! 35 00:01:24,520 --> 00:01:26,729 You set him up, I'll knock him down! 36 00:01:28,834 --> 00:01:30,016 [Grunts] 37 00:01:35,541 --> 00:01:36,840 Nice move, Zabu! 38 00:01:37,589 --> 00:01:39,136 Iron Spider, watch your spacing. 39 00:01:39,162 --> 00:01:40,452 Venom, blind spot! 40 00:01:41,999 --> 00:01:42,810 [Grunts] 41 00:01:43,917 --> 00:01:46,394 Don't wanna lose that. Stay with it Ka-zar. 42 00:01:46,420 --> 00:01:48,349 Wow! This might actually work. 43 00:01:48,687 --> 00:01:49,406 Yah! 44 00:01:51,042 --> 00:01:51,894 Hah! 45 00:01:53,808 --> 00:01:54,919 [Roars] 46 00:01:54,945 --> 00:01:56,122 [Grunts] 47 00:02:01,486 --> 00:02:03,716 Oh, yeah! New warriors! 48 00:02:05,873 --> 00:02:07,432 They're like junior versions of us! 49 00:02:07,458 --> 00:02:10,944 Iron Spider's smart, Venom's strong, Ka-zar is fast. 50 00:02:11,129 --> 00:02:14,517 They may be raw, but your novices are more than formidable. 51 00:02:14,543 --> 00:02:16,117 And one of them is a cat. 52 00:02:16,352 --> 00:02:19,052 New warriors, I'm not sayin' you're ready to be big time, 53 00:02:19,212 --> 00:02:22,016 I'm just sayin' you're ready to be big time! 54 00:02:22,210 --> 00:02:23,118 Spidey sense! 55 00:02:25,482 --> 00:02:27,539 Cloak and Dagger? And Vulture? 56 00:02:30,424 --> 00:02:31,551 Taskmaster? 57 00:02:31,577 --> 00:02:33,584 Thunderbolts, just like we trained. 58 00:02:33,610 --> 00:02:35,008 Take down Spiderman! 59 00:02:35,207 --> 00:02:36,587 [Yells] [Squawks] 60 00:02:37,418 --> 00:02:38,531 [Squawks] 61 00:02:38,557 --> 00:02:39,640 [Grunts] 62 00:02:53,750 --> 00:02:55,723 Taskmaster and the Thunderbolts? 63 00:02:55,749 --> 00:02:57,412 [Squawks] [Grunts] 64 00:02:58,857 --> 00:03:00,557 - Spidey! - Uh, just give me a sec. 65 00:03:00,635 --> 00:03:01,435 [Vulture squawks] 66 00:03:01,461 --> 00:03:02,545 I know these guys. 67 00:03:02,679 --> 00:03:04,248 - Yah! - They'll listen to me. 68 00:03:04,274 --> 00:03:06,119 [Both grunt] 69 00:03:06,965 --> 00:03:09,833 [Squawks] [All groan] 70 00:03:09,835 --> 00:03:11,618 [All groan] 71 00:03:12,297 --> 00:03:14,779 That was easier than I expected. 72 00:03:15,849 --> 00:03:17,644 Cloak, thin the herd! 73 00:03:19,488 --> 00:03:20,365 [All gasp] 74 00:03:21,290 --> 00:03:22,259 My team! 75 00:03:25,798 --> 00:03:26,513 [All groan] 76 00:03:26,539 --> 00:03:27,857 You get to sit this one out. 77 00:03:29,882 --> 00:03:32,310 Why are you doing this? I'm on your side! 78 00:03:32,611 --> 00:03:35,353 Remember the good times? Your old buddy, Spidey? 79 00:03:35,387 --> 00:03:35,945 [Grunts] 80 00:03:35,971 --> 00:03:37,858 I'm sorry, Spiderman, but... 81 00:03:37,884 --> 00:03:40,030 - Don't be sorry! - Huh? 82 00:03:40,286 --> 00:03:42,921 Whoa! He wanted to recruit us into S.H.I.E.L.D. 83 00:03:43,043 --> 00:03:44,414 Turn us into soldiers. 84 00:03:44,440 --> 00:03:47,691 This isn't a training exercise. This is real danger! 85 00:03:47,779 --> 00:03:50,302 So what? These chumps aren't tougher than me. 86 00:03:50,329 --> 00:03:51,383 [Grunts] 87 00:03:53,071 --> 00:03:54,094 [Squawks] 88 00:03:54,120 --> 00:03:56,204 [Groans] 89 00:03:58,414 --> 00:03:59,376 [Groans] 90 00:04:00,751 --> 00:04:02,384 [Zabu growls] 91 00:04:04,490 --> 00:04:05,123 [Grunts] 92 00:04:05,149 --> 00:04:06,643 [Squawks] [Grunts] 93 00:04:09,922 --> 00:04:10,832 [Groans] 94 00:04:11,348 --> 00:04:13,412 Oh! Oh, no! Sorry, Ka-zar! 95 00:04:13,538 --> 00:04:14,259 Yah! 96 00:04:14,383 --> 00:04:15,271 [Groans] 97 00:04:17,086 --> 00:04:17,672 Hah! 98 00:04:17,792 --> 00:04:18,638 [Both grunt] 99 00:04:19,055 --> 00:04:19,672 [Groans] 100 00:04:19,698 --> 00:04:20,462 Dagger! 101 00:04:20,577 --> 00:04:22,103 I was trying to help you. 102 00:04:22,712 --> 00:04:25,813 Taskmaster told us we can't trust anyone. 103 00:04:25,839 --> 00:04:27,214 [Grunts] 104 00:04:28,003 --> 00:04:29,264 But why attack me? 105 00:04:29,508 --> 00:04:31,772 I mean, unless it was a diversion. 106 00:04:32,122 --> 00:04:33,455 Thunderbolts, form up! 107 00:04:38,497 --> 00:04:40,363 [Taskmaster] The ship is now under lockdown. 108 00:04:40,590 --> 00:04:42,583 You S.H.I.E.L.D stooges will stay here... 109 00:04:42,609 --> 00:04:44,323 For your own protection. 110 00:04:46,018 --> 00:04:47,496 Trapped like rats! 111 00:04:47,522 --> 00:04:51,333 - Bros, we are so amateur hour. - And in way over our heads. 112 00:04:51,359 --> 00:04:54,091 Hey, don't beat yourselves up. Let the bad guys do that. 113 00:04:54,117 --> 00:04:56,877 They surprised us. We can surprise them back. 114 00:04:59,570 --> 00:05:02,523 S.H.I.E.L.D handbook 101, always have an exit strategy. 115 00:05:02,549 --> 00:05:03,190 [Grunts] 116 00:05:08,356 --> 00:05:09,442 Situation report. 117 00:05:11,073 --> 00:05:14,791 Main power down, back-up systems barely holding, comms systems jammed, 118 00:05:14,817 --> 00:05:17,309 and the three sections of the Tri-carrier have been sealed off! 119 00:05:17,335 --> 00:05:18,710 Whoa! Time out! 120 00:05:18,736 --> 00:05:20,951 Taskmaster and his team did all that? 121 00:05:20,977 --> 00:05:23,963 What's on board the Tri-carrier that Taskmaster wants? 122 00:05:24,126 --> 00:05:25,247 What doesn't he want? 123 00:05:25,378 --> 00:05:26,986 This place is packed with S.H.I.E.L.D tech. 124 00:05:27,069 --> 00:05:28,978 The Tri-carrier is our home turf! 125 00:05:29,004 --> 00:05:31,235 We're not gonna let Taskmaster take it without a fight. 126 00:05:31,516 --> 00:05:33,771 Next stop on our tour is the armory. 127 00:05:34,926 --> 00:05:36,563 Defense systems are working. 128 00:05:36,589 --> 00:05:39,521 Even if Taskmaster shows, the vault's safe and secure. 129 00:05:39,547 --> 00:05:42,349 [Iron spider] And all the most dangerous stuff on the Tri-carrier is here? 130 00:05:42,375 --> 00:05:44,073 Yup. Every weapon on the Tri-carrier... 131 00:05:44,410 --> 00:05:47,728 Oh, no. I just remembered there's something way more dangerous onboard! 132 00:05:48,138 --> 00:05:49,432 Come on! We gotta hurry! 133 00:05:52,772 --> 00:05:54,705 [Groans] [Yells] 134 00:05:54,707 --> 00:05:56,254 [Screams] [Groans] 135 00:05:57,074 --> 00:05:59,193 - I could just teleport us in. - No chance. 136 00:05:59,594 --> 00:06:02,641 The power negation generators would scramble you up if you try. 137 00:06:05,719 --> 00:06:07,001 Vulture, you're up. 138 00:06:09,236 --> 00:06:12,027 [Squawks] 139 00:06:14,692 --> 00:06:16,616 Now for our final obstacle. 140 00:06:18,418 --> 00:06:19,065 Hyah! 141 00:06:19,933 --> 00:06:20,670 [Grunts] 142 00:06:22,193 --> 00:06:23,373 They upgraded the armor. 143 00:06:24,979 --> 00:06:25,693 [Grunts] 144 00:06:27,891 --> 00:06:28,853 [Both grunt] 145 00:06:31,712 --> 00:06:33,697 That's why Tasky needed those kids. 146 00:06:33,881 --> 00:06:35,398 For his big prison break. 147 00:06:35,947 --> 00:06:37,679 They got the drop on us earlier. 148 00:06:37,785 --> 00:06:39,503 Time to return the favor! 149 00:06:39,586 --> 00:06:40,201 Wait! 150 00:06:40,855 --> 00:06:41,920 We need a plan of... 151 00:06:42,097 --> 00:06:42,730 [Roars] 152 00:06:42,756 --> 00:06:43,768 Attack? 153 00:06:46,207 --> 00:06:46,919 Wait. 154 00:06:46,945 --> 00:06:49,015 Cloak, just like we trained. 155 00:06:49,098 --> 00:06:50,014 On my mark. 156 00:06:50,335 --> 00:06:51,588 [Growls] 157 00:06:56,939 --> 00:06:57,754 [All groan] 158 00:06:58,545 --> 00:07:00,695 [Maniacal laughter] 159 00:07:02,333 --> 00:07:03,856 What is that sound? 160 00:07:04,029 --> 00:07:05,439 You mean that maniacal laughter? 161 00:07:05,908 --> 00:07:07,447 That would be the Goblin. 162 00:07:07,473 --> 00:07:09,489 Well done, Taskmaster. 163 00:07:09,898 --> 00:07:12,236 You delivered me from my captors 164 00:07:12,398 --> 00:07:14,810 and delivered me Spiderman. 165 00:07:14,929 --> 00:07:16,733 [Goblin] Mission accomplished. 166 00:07:20,342 --> 00:07:20,850 [Grunts] 167 00:07:21,843 --> 00:07:22,361 [Grunts] 168 00:07:22,387 --> 00:07:23,009 Scorpion! 169 00:07:23,044 --> 00:07:24,342 [Grunts] 170 00:07:25,930 --> 00:07:28,505 Doc Ock, Beetle, and Goblin? 171 00:07:28,531 --> 00:07:29,817 How is this a fair fight? 172 00:07:30,007 --> 00:07:31,579 [Groans] 173 00:07:33,104 --> 00:07:34,073 It's not. 174 00:07:34,108 --> 00:07:36,007 Time to even odds. 175 00:07:36,058 --> 00:07:37,007 [Yells] 176 00:07:38,442 --> 00:07:39,396 [Grunts] 177 00:07:39,771 --> 00:07:41,424 Go get him, new warriors! 178 00:07:44,690 --> 00:07:45,650 [Groans] 179 00:07:50,870 --> 00:07:51,676 [Grunts] 180 00:07:52,581 --> 00:07:53,333 [Groans] 181 00:07:55,314 --> 00:07:56,955 [Grunts] [Growls] 182 00:07:56,981 --> 00:07:57,902 [Grunts] 183 00:08:08,641 --> 00:08:09,924 [Bones cracking] The six-armed man. 184 00:08:09,959 --> 00:08:11,815 I know you want payback on Ock. 185 00:08:12,223 --> 00:08:14,990 Just wait. You'll get your chance. 186 00:08:17,304 --> 00:08:18,920 [Growls] 187 00:08:19,610 --> 00:08:20,763 [Screams] 188 00:08:22,090 --> 00:08:23,426 Eat repulsor! 189 00:08:24,097 --> 00:08:24,884 [Screams] 190 00:08:26,262 --> 00:08:28,590 [Bones cracking] [Laughs] 191 00:08:28,616 --> 00:08:29,534 [Screams] 192 00:08:29,560 --> 00:08:31,238 Eject! Eject! Eject! 193 00:08:32,466 --> 00:08:33,209 [Groans] 194 00:08:36,772 --> 00:08:38,167 Calculations for survival... 195 00:08:38,193 --> 00:08:39,387 Not good! 196 00:08:39,642 --> 00:08:40,577 [Grunts] 197 00:08:40,974 --> 00:08:42,445 Nice save, Venom! 198 00:08:43,763 --> 00:08:44,818 [Spiderman] We got this under con... 199 00:08:45,541 --> 00:08:46,097 trol. 200 00:08:46,123 --> 00:08:47,944 [Laughs] 201 00:08:51,936 --> 00:08:53,694 Well, that's one way to even the odds. 202 00:08:54,393 --> 00:08:55,350 A little bit. 203 00:08:56,641 --> 00:08:58,927 You hired me to break you out of here. Exit's that way. 204 00:08:58,953 --> 00:09:00,218 Now you don't want to leave? 205 00:09:00,330 --> 00:09:04,407 Not yet. There's a prize I must collect from the armory. 206 00:09:06,000 --> 00:09:08,109 I would have never worked with Goblin again, 207 00:09:08,135 --> 00:09:11,032 but he promised me the opportunity to settle the score with you! 208 00:09:11,212 --> 00:09:13,880 You probably should settle the score with your dentist first! 209 00:09:16,667 --> 00:09:17,764 [Both grunt] 210 00:09:22,502 --> 00:09:23,992 [Grunts] [Roars] 211 00:09:24,376 --> 00:09:25,828 [Grunts] [Groans] 212 00:09:27,616 --> 00:09:28,924 Zabu! 213 00:09:29,384 --> 00:09:30,169 [Grunts] 214 00:09:30,977 --> 00:09:31,970 [Groans] 215 00:09:35,319 --> 00:09:36,194 [Grunts] 216 00:09:41,327 --> 00:09:43,237 I'll squash you like a bug. 217 00:09:43,263 --> 00:09:45,482 [Grunts] [Groans] 218 00:09:45,870 --> 00:09:48,395 "Squash like a bug?" Get some new material, Doc. 219 00:09:48,421 --> 00:09:50,452 Take five and come back when you have something. 220 00:09:53,234 --> 00:09:54,716 Flash, we gotta move! 221 00:09:55,568 --> 00:09:57,418 [Roars] [Grunts] 222 00:10:00,404 --> 00:10:01,844 New warriors, fall back! 223 00:10:02,024 --> 00:10:05,199 - Fall back? We can take them! - We need to regroup. 224 00:10:10,913 --> 00:10:11,999 The coast is clear. 225 00:10:12,521 --> 00:10:15,159 So we got beat. Don't give up, guys. 226 00:10:15,243 --> 00:10:17,761 We didn't just get beat. I lost my armor. 227 00:10:17,943 --> 00:10:19,009 I'm a liability. 228 00:10:19,035 --> 00:10:21,287 Maybe new warriors are a mistake. 229 00:10:21,455 --> 00:10:22,578 We can do this! 230 00:10:22,792 --> 00:10:24,125 Doesn't look good now, but... 231 00:10:24,184 --> 00:10:26,524 What would Captain America do in a situation like this? 232 00:10:26,614 --> 00:10:28,476 Listen to Spidey. He's right. 233 00:10:28,680 --> 00:10:29,888 [Communicator dings] 234 00:10:29,913 --> 00:10:30,828 Comm is back! 235 00:10:31,092 --> 00:10:33,983 We're bringing systems back up one at a time, but it's slow going. 236 00:10:34,009 --> 00:10:35,251 How about your security cams? 237 00:10:35,277 --> 00:10:37,610 Any sign of all the chuckleheads that just broke out of the break? 238 00:10:37,637 --> 00:10:41,307 One of our cameras got a visual on Doc Ock, Beetle, and Scorpion on the move. 239 00:10:41,333 --> 00:10:43,622 They were last seen heading for the transport hanger. 240 00:10:43,648 --> 00:10:45,130 Then that's where we're headed. 241 00:10:49,968 --> 00:10:51,437 Aw, this will do nicely. 242 00:11:06,591 --> 00:11:09,119 All good things to those who wait. 243 00:11:13,217 --> 00:11:15,196 [Squawks] 244 00:11:18,691 --> 00:11:20,750 Hey, Ock, Goblin needed a diversion. 245 00:11:20,870 --> 00:11:22,746 And I still owe you for what you did to me. 246 00:11:22,772 --> 00:11:25,713 After this, consider us even! 247 00:11:28,796 --> 00:11:29,645 No! 248 00:11:32,103 --> 00:11:33,562 [All grunt] 249 00:11:36,074 --> 00:11:38,336 I don't know what that was, but it was probably something minor. 250 00:11:38,362 --> 00:11:39,034 [All grunt] 251 00:11:39,165 --> 00:11:39,894 No, I'm lying. 252 00:11:40,139 --> 00:11:41,894 That had to be something crazy big! 253 00:11:42,912 --> 00:11:43,777 [Groans] 254 00:11:47,551 --> 00:11:49,936 If we're gonna save this ship, we need a game changer. 255 00:11:52,400 --> 00:11:54,248 Activate the disengage mode! 256 00:12:13,578 --> 00:12:15,932 They thought this was about getting to the armory. 257 00:12:16,199 --> 00:12:18,591 But the armory is in the aft-section over there. 258 00:12:18,926 --> 00:12:20,273 All in good time. 259 00:12:22,122 --> 00:12:26,214 Yeah! When things are going like this, expect the unexpected! 260 00:12:28,941 --> 00:12:30,597 Now do I get to hit somebody? 261 00:12:30,952 --> 00:12:32,743 - Now or never! - Yah! 262 00:12:32,793 --> 00:12:33,551 [All grunt] 263 00:12:37,475 --> 00:12:38,481 [Growls] 264 00:12:42,233 --> 00:12:43,083 [Grunts] 265 00:12:52,140 --> 00:12:53,333 [All grunt] 266 00:12:54,794 --> 00:12:55,813 [Grunts] 267 00:12:57,170 --> 00:12:57,817 [Grunts] 268 00:12:57,843 --> 00:12:59,008 Nice try, Cloaky! 269 00:13:00,562 --> 00:13:01,389 [Spiderman] Whoa! 270 00:13:06,574 --> 00:13:08,384 [Grunts] [Screams] 271 00:13:08,988 --> 00:13:09,785 Cloak! 272 00:13:10,122 --> 00:13:10,905 [Grunts] 273 00:13:12,074 --> 00:13:13,693 Cloak, hold on! 274 00:13:15,978 --> 00:13:17,314 [Engines slow down] 275 00:13:20,524 --> 00:13:21,985 Cloak! No! 276 00:13:22,724 --> 00:13:24,422 We have to save him! 277 00:13:24,448 --> 00:13:25,898 [Grunts] [Groans] 278 00:13:26,126 --> 00:13:27,970 But we trusted you! 279 00:13:28,167 --> 00:13:31,147 I told you not to trust anyone. 280 00:13:35,573 --> 00:13:36,462 [Screams] 281 00:13:42,247 --> 00:13:44,281 [Squawks] 282 00:13:52,704 --> 00:13:54,936 Don't panic, Spidey! We got you! 283 00:13:54,962 --> 00:13:55,628 [Grunts] 284 00:13:57,625 --> 00:13:58,587 [Groans] 285 00:13:59,357 --> 00:14:01,525 It's no use. They're trapped. 286 00:14:01,750 --> 00:14:04,055 Cloak, this is no time to nap! 287 00:14:04,229 --> 00:14:05,779 You've got to teleport us out of here! 288 00:14:09,284 --> 00:14:13,068 Okay. I need a haircut, but this is gonna take way too much off the top. 289 00:14:17,182 --> 00:14:18,653 We're gonna get shredded! 290 00:14:18,907 --> 00:14:20,240 And there's no way out! 291 00:14:21,999 --> 00:14:24,037 Spidey, try to go down! 292 00:14:25,043 --> 00:14:26,234 Don't have any choice. 293 00:14:26,416 --> 00:14:27,020 [Grunts] 294 00:14:29,058 --> 00:14:33,802 [Screams] 295 00:14:34,670 --> 00:14:35,604 [Grunts] 296 00:14:36,953 --> 00:14:39,538 Cloak, wake up! Come on, buddy! 297 00:14:39,564 --> 00:14:41,941 I need you to open those eyes and see how much trouble we're in! 298 00:14:42,059 --> 00:14:45,094 Uh, think about how they'll have to peel us off the ground with a spatula! 299 00:14:45,301 --> 00:14:46,548 [Moans] 300 00:14:47,263 --> 00:14:48,368 Think about Dagger! 301 00:14:48,508 --> 00:14:50,215 Think about what Dagger means to you! 302 00:14:50,266 --> 00:14:52,094 Think about Dagger! 303 00:14:56,575 --> 00:14:57,237 [Grunts] 304 00:14:58,257 --> 00:15:00,169 - What happened? - Spiderman. 305 00:15:00,373 --> 00:15:02,312 - He saved your life. - What? 306 00:15:02,428 --> 00:15:04,095 Why would you save me? 307 00:15:04,121 --> 00:15:05,714 A: You needed help, 308 00:15:05,884 --> 00:15:07,591 B: It was the right thing to do, 309 00:15:07,730 --> 00:15:08,538 and C: 310 00:15:09,361 --> 00:15:10,625 Well, there is no C. 311 00:15:12,173 --> 00:15:14,194 We never should have trusted Taskmaster. 312 00:15:14,257 --> 00:15:17,514 Ah, Thunderbolt smunderbolt. New warriors could use you. 313 00:15:17,556 --> 00:15:18,315 What do you say? 314 00:15:18,941 --> 00:15:21,694 There must be some way off this forsaken... 315 00:15:22,658 --> 00:15:25,084 Well, what have we here? 316 00:15:25,153 --> 00:15:27,627 I bet this kind of thing never happens to Captain America. 317 00:15:27,653 --> 00:15:28,585 I got this! 318 00:15:29,392 --> 00:15:30,185 Look out! 319 00:15:30,617 --> 00:15:32,389 - Go! Go! - I'm goin' after Goblin. 320 00:15:32,415 --> 00:15:34,276 You lay the smackdown on these guys. 321 00:15:34,542 --> 00:15:36,749 You cannot leave. We cannot stand alone! 322 00:15:36,775 --> 00:15:39,067 I know better than anyone what it's like to be down, 323 00:15:39,093 --> 00:15:42,765 but being a hero means standing up no matter how impossible the odds, 324 00:15:42,765 --> 00:15:45,587 finding you can go on, that you have to go on! 325 00:15:46,575 --> 00:15:49,073 What do you expect me to do? I don't even have armor! 326 00:15:49,099 --> 00:15:51,948 Doesn't matter you don't have any armor. You're the smartest one here. 327 00:15:51,974 --> 00:15:54,185 Get that to a computer. You'll know what to do. 328 00:15:59,087 --> 00:16:01,672 If I wasn't Spiderman, this stuff would be dangerous. 329 00:16:01,828 --> 00:16:03,610 But seeing as I'm Spiderman, 330 00:16:03,819 --> 00:16:04,828 this stunt is... 331 00:16:08,816 --> 00:16:11,128 Oh, still really dangerous! 332 00:16:16,353 --> 00:16:17,301 Yah! 333 00:16:21,044 --> 00:16:23,970 The defense systems have been weakened by the carrier split. 334 00:16:24,080 --> 00:16:26,615 Took me months of planning to assemble a team, 335 00:16:26,641 --> 00:16:28,444 break in, and get you free. 336 00:16:28,598 --> 00:16:30,135 What's in here that's so important? 337 00:16:30,314 --> 00:16:32,942 Something only recently brought on board. 338 00:16:33,186 --> 00:16:35,905 Something that will change everything. 339 00:16:36,202 --> 00:16:37,212 [Amadeus Cho] This way. 340 00:16:37,728 --> 00:16:38,790 [Growls] 341 00:16:39,459 --> 00:16:41,672 What's wrong? Aren't you going to run away? 342 00:16:42,066 --> 00:16:43,664 Yeah, cool story, bro. 343 00:16:46,964 --> 00:16:49,398 L.M.D.S, let's do this thing. 344 00:16:51,142 --> 00:16:52,442 What is the meaning of this? 345 00:16:52,477 --> 00:16:53,763 Can we win this? 346 00:16:53,789 --> 00:16:55,902 We're fighting alongside Spiderman. 347 00:16:55,928 --> 00:16:57,145 We can't lose. 348 00:16:57,171 --> 00:16:57,953 [Grunts] 349 00:17:00,101 --> 00:17:02,318 [Both grunt] 350 00:17:05,847 --> 00:17:07,348 [Grunts] 351 00:17:14,596 --> 00:17:15,646 [Grunts] 352 00:17:16,825 --> 00:17:17,738 [Groans] 353 00:17:23,056 --> 00:17:24,625 [Groans] [Growls] 354 00:17:25,192 --> 00:17:26,098 [Grunts] 355 00:17:30,774 --> 00:17:33,140 You're children. You're nothing. 356 00:17:33,555 --> 00:17:36,638 Just more of S.H.I.E.L.D's run-of-the-mill old lackeys. 357 00:17:36,790 --> 00:17:38,128 We're not old lackeys. 358 00:17:38,154 --> 00:17:39,883 We're new warriors! 359 00:17:39,926 --> 00:17:40,884 [Doc Ock groans] 360 00:17:42,853 --> 00:17:44,243 At last. 361 00:17:48,779 --> 00:17:50,846 [Squawks] 362 00:17:51,109 --> 00:17:52,104 [Groans] 363 00:17:56,219 --> 00:17:57,435 [Tires screech] 364 00:17:57,461 --> 00:18:03,491 [Taskmaster] After all the recruiting, the fights, your new warriors, all lead to this. 365 00:18:03,517 --> 00:18:05,947 Will you quit talking? I don't want to chat with you. 366 00:18:06,116 --> 00:18:07,464 I want to kick your butt! 367 00:18:08,597 --> 00:18:10,497 [Both grunt] 368 00:18:12,244 --> 00:18:13,176 [Groans] 369 00:18:13,766 --> 00:18:14,502 [Grunts] 370 00:18:15,184 --> 00:18:17,134 [Both grunt] 371 00:18:17,434 --> 00:18:18,375 [Grunts] 372 00:18:18,600 --> 00:18:19,732 [Both grunt] 373 00:18:19,823 --> 00:18:20,458 [Grunts] 374 00:18:21,036 --> 00:18:24,298 You talk a big game, but I can replicate all you do, 375 00:18:24,474 --> 00:18:27,216 and I can anticipate every single one of your moves! 376 00:18:27,315 --> 00:18:30,144 So what? I'm gonna knock you out, I'm gonna put you behind bars, 377 00:18:30,170 --> 00:18:32,085 and I don't care if you know it's coming! 378 00:18:33,886 --> 00:18:34,787 [Groans] 379 00:18:35,415 --> 00:18:36,134 [Groans] 380 00:18:36,615 --> 00:18:37,355 [Screams] 381 00:18:37,545 --> 00:18:39,030 [Groans] [Grunts] 382 00:18:39,338 --> 00:18:40,826 [Both grunt] 383 00:18:40,852 --> 00:18:44,372 You can copy my skills, but can you copy my Spidey cycle? 384 00:18:44,738 --> 00:18:45,666 [Revs engine] 385 00:18:47,272 --> 00:18:47,942 [Yelps] 386 00:18:48,776 --> 00:18:51,252 [Struggles] 387 00:18:51,278 --> 00:18:52,030 [Tires screech] 388 00:18:52,128 --> 00:18:56,066 Hold still! This might hurt a little, or if we're lucky, a lot! 389 00:18:57,471 --> 00:18:58,104 [Groans] 390 00:18:59,299 --> 00:19:01,038 [Screams] [Groans] 391 00:19:03,501 --> 00:19:05,350 I can anticipate your every move. 392 00:19:05,549 --> 00:19:06,769 You can't beat me! 393 00:19:09,571 --> 00:19:10,296 [Groans] 394 00:19:10,322 --> 00:19:11,861 Can. Did! 395 00:19:13,891 --> 00:19:17,100 We were friends, so this one time, I'll give you a pass. 396 00:19:18,066 --> 00:19:19,171 [Squawks] 397 00:19:20,752 --> 00:19:21,760 [Goblin laughing] 398 00:19:21,786 --> 00:19:22,580 Goblin. 399 00:19:23,378 --> 00:19:24,849 The Siege Perilous. 400 00:19:26,774 --> 00:19:30,272 I'll need more power for what I have planned. 401 00:19:31,382 --> 00:19:32,619 There's no way out. 402 00:19:32,896 --> 00:19:34,869 So you might as well give up. It's over. 403 00:19:34,895 --> 00:19:37,874 Over? No, Spiderman. 404 00:19:38,084 --> 00:19:39,071 [Grunts] 405 00:19:39,762 --> 00:19:42,799 [Goblin laughs] 406 00:19:43,188 --> 00:19:45,203 The best is yet to come. 407 00:19:45,266 --> 00:19:47,182 [Laughs maniacally] 408 00:19:50,057 --> 00:19:51,208 Oh, man! 409 00:19:55,867 --> 00:19:58,404 New security systems are up in the armory and the brig. 410 00:19:58,549 --> 00:20:01,004 Just in time for all the recaptured villains. 411 00:20:01,253 --> 00:20:02,613 Except for Goblin. 412 00:20:02,770 --> 00:20:06,079 On the plus side, damage to the Tri-carrier was only minor, 413 00:20:06,227 --> 00:20:07,273 thanks to you. 414 00:20:07,299 --> 00:20:09,102 And my teams, plural. 415 00:20:09,128 --> 00:20:11,036 You proved to me you could be a S.H.I.E.L.D agent. 416 00:20:11,062 --> 00:20:12,753 You proved to me you could lead a team. 417 00:20:13,117 --> 00:20:15,298 Now you've proved to me you could build a team. 418 00:20:16,007 --> 00:20:18,318 You had faith in me. I had faith in them. 419 00:20:18,412 --> 00:20:21,208 Guess that's kinda how leadership works, right? 420 00:20:21,273 --> 00:20:24,131 There's not enough room on the Tri-carrier for all these heroes. 421 00:20:24,329 --> 00:20:26,766 So I took the liberty of finding a place of your own, 422 00:20:27,062 --> 00:20:29,253 at the Triskelion, headquarters of S.H.I.E.L.D. 423 00:20:29,279 --> 00:20:31,496 [All cheer] 424 00:20:33,457 --> 00:20:37,202 Classic team, new warriors, welcome to S.H.I.E.L.D academy! 425 00:20:37,359 --> 00:20:39,057 Hope you survive the experience. 426 00:20:42,057 --> 00:20:46,057 Preuzeto sa www.titlovi.com 28155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.