Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,320 --> 00:01:18,520
Freedom... freedom!
2
00:01:18,600 --> 00:01:24,520
Freedom... freedom!
3
00:01:25,000 --> 00:01:30,920
Fuck you, FEDRA... fuck you, FEDRA!
4
00:01:55,880 --> 00:01:58,160
Kansas City belongs to the people.
5
00:01:58,240 --> 00:02:02,840
Collaborators, surrender now
and you will receive a fair trial.
6
00:02:03,760 --> 00:02:06,680
We have control of the QZ
and the open city.
7
00:02:07,160 --> 00:02:08,960
Anyone caught hiding
will face charges
8
00:02:09,040 --> 00:02:11,280
of counter-revolutionary activities.
9
00:02:11,720 --> 00:02:14,120
Kansas City belongs to the people.
10
00:02:15,120 --> 00:02:17,920
Collaborators, surrender now...
11
00:03:02,560 --> 00:03:06,120
You know, Perry, I used to be
so scared of these people.
12
00:03:07,080 --> 00:03:08,480
Now look at them.
13
00:03:09,920 --> 00:03:11,320
Did it feel good
14
00:03:12,080 --> 00:03:14,400
betraying your neighbors to FEDRA?
15
00:03:14,800 --> 00:03:17,320
Watching us get thrown in prison
16
00:03:17,400 --> 00:03:18,960
watching us hang
17
00:03:19,040 --> 00:03:20,960
so that you could get medicine
18
00:03:21,040 --> 00:03:24,520
alcohol, fucking... apples?
19
00:03:27,880 --> 00:03:29,640
Did it make you feel better?
20
00:03:30,840 --> 00:03:32,480
Did it make you feel safe?
21
00:03:35,360 --> 00:03:37,200
How does it make you feel now?
22
00:03:41,520 --> 00:03:43,200
Well, I'm not FEDRA.
23
00:03:43,280 --> 00:03:44,600
Lucky for you
24
00:03:45,240 --> 00:03:47,440
no one here has to die.
25
00:03:48,120 --> 00:03:50,240
Yeah, we could put you on trial.
26
00:03:50,320 --> 00:03:52,320
You're all guilty,
so that's how that'll go.
27
00:03:52,400 --> 00:03:54,400
And you'll do some time. Easy.
28
00:03:54,480 --> 00:03:58,080
But first, you have to do
something for me.
29
00:04:00,400 --> 00:04:01,600
Where is Henry?
30
00:04:04,360 --> 00:04:05,840
You're informers.
31
00:04:06,280 --> 00:04:07,600
Inform.
32
00:04:08,080 --> 00:04:10,720
Where is Henry?
33
00:04:15,480 --> 00:04:17,120
I guess they don't know.
34
00:04:21,280 --> 00:04:23,720
- Kill them.
- He's with Edelstein.
35
00:04:27,680 --> 00:04:29,840
Edelstein was a collaborator?
36
00:04:31,600 --> 00:04:34,760
Well, he was a lot more discreet
than you fucking idiots.
37
00:04:35,200 --> 00:04:36,360
Where are they?
38
00:04:37,920 --> 00:04:40,520
He said he was meeting up
with Henry and Sam.
39
00:04:40,720 --> 00:04:42,480
- Okay.
- He had a place
40
00:04:42,560 --> 00:04:44,400
to hole up in the open city
41
00:04:44,760 --> 00:04:46,280
in case things went bad.
42
00:04:47,840 --> 00:04:51,000
But things have gone great,
haven't you heard?
43
00:04:51,720 --> 00:04:53,440
Kansas City is free.
44
00:04:55,960 --> 00:04:57,400
Hole up where?
45
00:04:58,680 --> 00:04:59,880
He didn't say.
46
00:05:01,120 --> 00:05:04,120
I swear, I've told you
everything I know.
47
00:05:05,960 --> 00:05:07,320
Of course, you have.
48
00:05:08,440 --> 00:05:09,680
You're a rat.
49
00:05:12,680 --> 00:05:14,160
He's still in the city, okay?
50
00:05:14,240 --> 00:05:17,680
I want our people going door-to-door
until we find him.
51
00:05:17,760 --> 00:05:19,520
- Now?
- Oh, I'm sorry.
52
00:05:19,600 --> 00:05:21,200
How long do you think
we should wait?
53
00:05:21,280 --> 00:05:23,520
Should we wait a day or two?
Should we wait a week?
54
00:05:23,600 --> 00:05:25,680
Oh, fuck it,
Let's give him a month.
55
00:05:25,760 --> 00:05:27,280
I'm not saying we do nothing.
56
00:05:27,720 --> 00:05:29,936
We already got a perimeter
around the city. We can wait him out.
57
00:05:29,960 --> 00:05:31,176
Door-to-door would take a lot of men
58
00:05:31,200 --> 00:05:32,256
and there are other things
that probably need...
59
00:05:32,280 --> 00:05:35,000
He's not my seventh priority, Perry.
60
00:05:35,520 --> 00:05:37,000
Is that what he is to you?
61
00:05:39,960 --> 00:05:41,120
No.
62
00:05:44,120 --> 00:05:45,880
Are we really putting them on trial?
63
00:05:47,200 --> 00:05:50,560
No, we are not really
putting them on trial.
64
00:05:50,960 --> 00:05:53,840
When you're done,
burn the bodies. It's faster.
65
00:07:03,920 --> 00:07:05,360
You sure they don't know about this?
66
00:07:06,240 --> 00:07:09,480
I got it from a FEDRA officer.
67
00:07:11,320 --> 00:07:12,480
Patient.
68
00:07:12,920 --> 00:07:14,280
Owed me a favor.
69
00:07:14,360 --> 00:07:18,360
He said he found it himself,
never told anyone about it.
70
00:07:18,440 --> 00:07:20,400
- And what if they get to him?
- They already did.
71
00:07:20,480 --> 00:07:22,320
- He won't be talking.
- Fuck.
72
00:07:22,680 --> 00:07:24,440
Okay. Water? Toilets?
73
00:07:26,800 --> 00:07:29,320
The apartments below
are tied into the QZ main.
74
00:07:29,400 --> 00:07:32,840
We can use those,
but we have to be fast and careful.
75
00:07:32,920 --> 00:07:34,640
- Food?
- Whatever you brought.
76
00:07:34,720 --> 00:07:36,400
I barely made it out as is.
77
00:07:36,480 --> 00:07:37,680
So we're fucked on food?
78
00:07:37,760 --> 00:07:39,440
- Ammunition?
- Empty.
79
00:07:39,520 --> 00:07:40,840
Yeah, so is mine.
80
00:07:41,760 --> 00:07:43,960
We weren't shooting our way
out of this anyway.
81
00:07:44,280 --> 00:07:46,640
No, so we'll sneak our way out.
82
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
How?
83
00:07:49,080 --> 00:07:51,480
- Tunnels.
- Tunnels?
84
00:07:51,560 --> 00:07:52,720
Why go to the trouble?
85
00:07:52,800 --> 00:07:54,480
You can kill yourself right here.
86
00:07:55,440 --> 00:07:58,440
Twenty cans, and six pounds of jerky
for the three of us.
87
00:07:58,920 --> 00:08:00,120
If we stick to the minimum
88
00:08:00,200 --> 00:08:02,000
I think we can make it 11 days?
89
00:08:02,560 --> 00:08:04,320
So that's how long we have
to figure it out.
90
00:08:05,760 --> 00:08:06,960
Is he scared?
91
00:08:08,360 --> 00:08:10,720
Yeah. Well, he saw a lot.
92
00:08:10,800 --> 00:08:12,480
Nothing I can do about that now.
93
00:08:14,840 --> 00:08:17,320
He's scared because you're scared.
94
00:10:31,080 --> 00:10:32,240
What?
95
00:10:46,600 --> 00:10:48,880
Yeah...
96
00:15:40,840 --> 00:15:42,000
Joel.
97
00:15:43,200 --> 00:15:44,360
Joel!
98
00:15:47,600 --> 00:15:49,760
Eyes on me. Eyes on me.
99
00:15:51,240 --> 00:15:52,880
You don't have to worry
about what to say.
100
00:15:53,920 --> 00:15:55,200
We don't wanna hurt you.
101
00:15:55,480 --> 00:15:56,760
We wanna help you.
102
00:15:58,440 --> 00:15:59,600
Okay.
103
00:16:00,880 --> 00:16:02,040
Okay...
104
00:16:03,640 --> 00:16:05,856
I don't know what the next step is
with something like this
105
00:16:05,880 --> 00:16:07,280
but if I lower my gun
106
00:16:07,520 --> 00:16:08,680
we didn't hurt you
107
00:16:09,080 --> 00:16:10,280
so you don't hurt us.
108
00:16:10,800 --> 00:16:11,960
Right?
109
00:16:13,360 --> 00:16:14,520
That's right.
110
00:16:15,720 --> 00:16:16,936
That's a weird fucking tone, man.
111
00:16:16,960 --> 00:16:18,816
That's just the way he sounds.
He has an asshole voice.
112
00:16:18,840 --> 00:16:20,320
Joel, tell him he's okay.
113
00:16:21,880 --> 00:16:23,760
- Everything is great.
- Dude.
114
00:16:23,840 --> 00:16:25,000
Fuck!
115
00:16:25,600 --> 00:16:27,640
Okay. Listen.
116
00:16:28,280 --> 00:16:29,600
I'm gonna trust you.
117
00:16:37,560 --> 00:16:38,720
Yes.
118
00:16:39,320 --> 00:16:41,000
But if either of you guys
try anything...
119
00:16:42,280 --> 00:16:43,440
yeah?
120
00:16:44,400 --> 00:16:45,560
Yeah?
121
00:16:45,640 --> 00:16:46,800
Yeah.
122
00:16:55,640 --> 00:16:56,840
Can I sit up?
123
00:16:57,960 --> 00:16:59,120
Yeah.
124
00:16:59,400 --> 00:17:00,560
Slow.
125
00:17:01,080 --> 00:17:02,240
Get up slow.
126
00:17:11,960 --> 00:17:13,120
Who are you?
127
00:17:16,480 --> 00:17:17,640
My name's Henry.
128
00:17:18,880 --> 00:17:20,280
That's my brother, Sam.
129
00:17:20,760 --> 00:17:22,720
I'm the most wanted man
in Kansas City.
130
00:17:23,360 --> 00:17:24,680
Although right now...
131
00:17:27,480 --> 00:17:29,400
my guess is you're running
a close second.
132
00:17:41,560 --> 00:17:43,520
- Where'd you get these?
- From Bill.
133
00:17:44,560 --> 00:17:45,720
He's dead.
134
00:18:03,560 --> 00:18:04,760
He says thank you.
135
00:18:05,280 --> 00:18:08,520
I'm guessing you don't have much,
so this means a lot.
136
00:18:10,120 --> 00:18:11,320
How old is he?
137
00:18:15,840 --> 00:18:17,960
- He's eight.
- Cool.
138
00:18:18,600 --> 00:18:19,760
I'm Ellie.
139
00:18:31,400 --> 00:18:34,080
I'm Joel. Look, you ate,
we didn't kill each other
140
00:18:34,160 --> 00:18:36,200
let's call this a win-win
and move on.
141
00:18:38,640 --> 00:18:40,000
Well, I'm betting
142
00:18:40,080 --> 00:18:41,400
that y'all came up here
143
00:18:41,600 --> 00:18:43,680
to get a view of the city
and plan a way out.
144
00:18:44,520 --> 00:18:45,800
And when the sun's up
145
00:18:46,720 --> 00:18:47,880
I'll show you one.
146
00:18:51,960 --> 00:18:53,400
Welcome to Killa City.
147
00:18:53,880 --> 00:18:54,880
No FEDRA.
148
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
Not as of ten days ago, no.
149
00:18:56,400 --> 00:18:59,680
- We always heard KC FEDRA was...
- Monsters? Savages?
150
00:19:00,440 --> 00:19:01,760
Yeah, you heard right.
151
00:19:02,680 --> 00:19:05,320
Raped and tortured and
murdered people for 20 years.
152
00:19:05,480 --> 00:19:07,560
And you know what happens
when you do that to people?
153
00:19:08,000 --> 00:19:10,600
The moment they get a chance,
they do it right back to you.
154
00:19:10,680 --> 00:19:12,160
But you're not FEDRA.
155
00:19:14,160 --> 00:19:16,440
No, worse.
156
00:19:17,160 --> 00:19:18,400
I'm a collaborator.
157
00:19:20,280 --> 00:19:22,880
- I don't work with rats.
- Yeah, you fucking do.
158
00:19:23,080 --> 00:19:24,200
Today you do
159
00:19:24,280 --> 00:19:26,560
because I live here and you don't.
160
00:19:26,640 --> 00:19:27,960
That's how I followed you here.
161
00:19:28,040 --> 00:19:30,880
I know this city, and that's how
I'm gonna help you get out.
162
00:19:32,520 --> 00:19:33,840
Why help us?
163
00:19:35,040 --> 00:19:36,480
I saw what you did.
164
00:19:36,960 --> 00:19:38,360
The way you killed those men.
165
00:19:38,800 --> 00:19:40,240
Now, I know where to go
166
00:19:40,440 --> 00:19:42,240
but I don't know
how to make it through alive.
167
00:19:42,320 --> 00:19:44,496
- Not if it's just me and Sam.
- You seem capable enough.
168
00:19:44,520 --> 00:19:46,600
- You're armed.
- You're wrong, and wrong.
169
00:19:47,360 --> 00:19:48,760
Never killed anyone.
170
00:19:49,600 --> 00:19:50,896
And pointing an unloaded gun at you
171
00:19:50,920 --> 00:19:53,200
was the closest I've ever come
to being violent.
172
00:19:55,240 --> 00:19:56,560
So that's the deal.
173
00:19:57,600 --> 00:19:58,920
I show the way.
174
00:19:59,640 --> 00:20:00,960
You clear the way.
175
00:20:13,080 --> 00:20:15,000
Haven't heard that in a long time.
176
00:20:16,800 --> 00:20:18,480
So how are we getting out?
177
00:20:29,480 --> 00:20:31,720
Highways, downtown.
178
00:20:32,240 --> 00:20:33,400
Us.
179
00:20:33,480 --> 00:20:35,560
This whole area belongs to Kathleen.
180
00:20:35,640 --> 00:20:36,800
She's in charge?
181
00:20:36,880 --> 00:20:38,360
Leader of the resistance.
182
00:20:39,160 --> 00:20:41,200
You can see the way
we're bounded by highways.
183
00:20:41,280 --> 00:20:43,760
They got people posted all around
the inside perimeter.
184
00:20:43,840 --> 00:20:45,560
If we get close, we get caught.
185
00:20:45,640 --> 00:20:46,680
No question.
186
00:20:46,760 --> 00:20:48,280
So how do we get across?
187
00:21:07,920 --> 00:21:09,440
Kansas City has a subway?
188
00:21:09,520 --> 00:21:11,800
No, but they do have
maintenance tunnels.
189
00:21:11,880 --> 00:21:14,360
There's a bunch of buildings
all put up by the same developers.
190
00:21:14,440 --> 00:21:16,160
And they share these tunnels,
including...
191
00:21:16,240 --> 00:21:17,440
a bank building here.
192
00:21:17,520 --> 00:21:19,080
So we enter the tunnels here
193
00:21:19,160 --> 00:21:21,680
travel underground and pop up here.
194
00:21:21,760 --> 00:21:23,720
Westside North. Residential.
195
00:21:23,800 --> 00:21:25,856
There's an embankment
on the other side of the houses.
196
00:21:25,880 --> 00:21:27,040
We head down
197
00:21:27,120 --> 00:21:28,680
pedestrian bridge over the river
198
00:21:30,360 --> 00:21:31,440
free as a bird.
199
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
You're right. It's a great plan.
200
00:21:34,000 --> 00:21:35,600
So, what do you need me for?
201
00:21:38,080 --> 00:21:41,320
You noticed anything strange
about this city?
202
00:21:41,400 --> 00:21:43,496
I mean, other than the strange shit
you've already seen?
203
00:21:43,520 --> 00:21:46,680
- No Infected?
- Oh, there's Infected.
204
00:21:46,760 --> 00:21:48,280
Just not on the surface.
205
00:21:48,520 --> 00:21:50,480
FEDRA drove them underground
15 years ago
206
00:21:50,560 --> 00:21:52,200
and never let them come back up.
207
00:21:52,280 --> 00:21:54,016
It's the only good thing
those fascist motherfuckers ever did.
208
00:21:54,040 --> 00:21:55,520
So you want us going into a tunnel?
209
00:21:55,600 --> 00:21:58,000
Everyone thinks
that it's full of Infected
210
00:21:58,080 --> 00:22:00,096
including Kathleen,
which means that we're not gonna be
211
00:22:00,120 --> 00:22:01,800
running into any of her people.
212
00:22:01,920 --> 00:22:03,520
But you see, what I know is
213
00:22:04,440 --> 00:22:05,560
it's empty.
214
00:22:05,640 --> 00:22:06,880
You've been down there?
215
00:22:07,840 --> 00:22:10,720
No, but the FEDRA guy
that I worked with
216
00:22:10,800 --> 00:22:13,120
told me that it's clean,
completely clean.
217
00:22:13,200 --> 00:22:15,160
- They cleared it out. All of it.
- When?
218
00:22:15,240 --> 00:22:17,640
Like, three years ago.
219
00:22:18,320 --> 00:22:20,360
Okay, maybe, there's one or two
220
00:22:20,440 --> 00:22:22,440
- but you handle it.
- What if there's more?
221
00:22:22,520 --> 00:22:24,376
Or one of those blind ones
that sees like a bat?
222
00:22:24,400 --> 00:22:26,200
Wait, you ran into a Clicker?
223
00:22:26,280 --> 00:22:28,120
- Two of them.
- And you're still alive.
224
00:22:28,720 --> 00:22:29,880
You see?
225
00:22:31,040 --> 00:22:32,080
You're the right people.
226
00:22:32,160 --> 00:22:34,440
If it gets bad down there,
we turn around
227
00:22:34,520 --> 00:22:35,776
and run right back out
the same way we came.
228
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
That's your great plan?
229
00:22:36,880 --> 00:22:39,000
No, that's my dicey-as-fuck plan.
230
00:22:39,640 --> 00:22:41,200
But as far as I could tell
231
00:22:43,080 --> 00:22:44,240
it's our only shot.
232
00:22:51,040 --> 00:22:55,200
They're saying
they're going to help us escape.
233
00:22:58,920 --> 00:23:00,080
Right?
234
00:23:16,720 --> 00:23:18,240
We need to get out of sight.
235
00:23:19,720 --> 00:23:21,280
I think it's this way.
236
00:23:33,320 --> 00:23:34,680
This should be it.
237
00:23:35,880 --> 00:23:37,040
You ready?
238
00:23:38,080 --> 00:23:39,400
Get your gun out.
239
00:24:01,480 --> 00:24:03,280
See? It's empty.
240
00:24:03,360 --> 00:24:04,800
The plan is good.
241
00:24:05,240 --> 00:24:06,480
"The plan is good"?
242
00:24:06,560 --> 00:24:07,960
We've been down here two seconds.
243
00:24:08,040 --> 00:24:09,400
We don't know anything.
244
00:24:10,240 --> 00:24:11,336
Your dad's kind of a pessimist.
245
00:24:11,360 --> 00:24:12,840
- He's not my dad.
- I'm not her dad.
246
00:24:13,040 --> 00:24:14,560
Just point your light forward
247
00:24:15,400 --> 00:24:16,960
and be ready to run.
248
00:25:11,360 --> 00:25:12,520
No.
249
00:25:50,560 --> 00:25:52,480
I heard about places like this.
250
00:25:52,720 --> 00:25:54,920
People went underground
after Outbreak Day.
251
00:25:55,000 --> 00:25:56,240
Built settlements.
252
00:25:56,320 --> 00:25:57,440
What happened to them?
253
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
Maybe they didn't follow the rules
and they all got infected.
254
00:26:21,360 --> 00:26:24,400
No way! I love these.
255
00:26:30,040 --> 00:26:32,440
I have issues...
256
00:26:32,520 --> 00:26:35,280
4, 5, 6, 11.
257
00:26:45,880 --> 00:26:47,120
So cool.
258
00:26:50,760 --> 00:26:54,960
"To the edge of the universe
259
00:26:55,600 --> 00:26:57,000
and back.
260
00:26:57,280 --> 00:27:00,840
Endure and survive."
261
00:27:02,600 --> 00:27:03,840
Endure.
262
00:27:04,040 --> 00:27:05,520
Survive.
263
00:27:05,720 --> 00:27:07,760
Endure. Survive.
264
00:27:07,920 --> 00:27:09,560
Fuck yeah, man!
265
00:27:10,000 --> 00:27:11,600
Keep it down. We're not out yet.
266
00:27:11,680 --> 00:27:14,080
Oh, c'mon. Can we just
rest here for a while?
267
00:27:14,160 --> 00:27:16,000
There's, like, actually
shit to do here.
268
00:27:16,080 --> 00:27:17,920
Wouldn't be so bad
to wait the light out a bit.
269
00:27:18,080 --> 00:27:20,480
Safer in shadows when we pop
back out on the other side.
270
00:27:33,280 --> 00:27:36,360
Yes! Come on! Yeah!
271
00:27:37,040 --> 00:27:38,240
Come on. Pass it back.
272
00:27:39,240 --> 00:27:40,880
Yeah!
273
00:27:41,880 --> 00:27:43,040
Okay.
274
00:27:46,920 --> 00:27:48,400
If you were...
275
00:27:48,560 --> 00:27:50,880
collaboratin' to take care of him
276
00:27:53,160 --> 00:27:54,520
I shouldn't have said what I said.
277
00:27:55,280 --> 00:27:57,160
I don't know your situation.
278
00:27:58,080 --> 00:27:59,960
And I'm not sayin'
they should let it go, but...
279
00:28:00,880 --> 00:28:03,080
All things considered,
seems kinda cruel...
280
00:28:04,920 --> 00:28:07,240
to send a whole army
after you for that.
281
00:28:11,640 --> 00:28:13,320
You know, I wasn't...
282
00:28:13,880 --> 00:28:17,040
exactly telling you the truth before
283
00:28:18,200 --> 00:28:20,160
about me not killing someone.
284
00:28:22,320 --> 00:28:24,400
There was a man, a great man.
285
00:28:25,560 --> 00:28:27,560
You know, he was never afraid
286
00:28:27,920 --> 00:28:29,240
never selfish
287
00:28:30,320 --> 00:28:31,840
and he was always forgiving.
288
00:28:34,920 --> 00:28:36,440
Have you ever met someone like that?
289
00:28:36,800 --> 00:28:38,600
Kind of man you'd follow anywhere.
290
00:28:40,280 --> 00:28:41,920
I mean, I wanted to.
291
00:28:42,000 --> 00:28:44,080
Well, I would've.
292
00:28:46,480 --> 00:28:48,400
Yeah, but...
293
00:28:48,480 --> 00:28:50,360
Sam, he...
294
00:28:50,840 --> 00:28:52,400
he got sick.
295
00:28:53,680 --> 00:28:55,080
Leukemia.
296
00:28:58,640 --> 00:29:00,840
Yeah, anyway...
297
00:29:01,000 --> 00:29:02,760
there was one drug that worked
298
00:29:02,920 --> 00:29:06,240
and, whoa, big shock.
299
00:29:06,520 --> 00:29:07,880
There wasn't much left of it
300
00:29:08,160 --> 00:29:09,680
and it belonged to FEDRA.
301
00:29:10,400 --> 00:29:11,600
And if I wanted some
302
00:29:12,240 --> 00:29:14,040
it was gonna take something big.
303
00:29:15,840 --> 00:29:17,600
So I gave them something big.
304
00:29:19,120 --> 00:29:20,600
That one great man.
305
00:29:23,080 --> 00:29:25,880
The leader of the resistance
movement in Kansas City.
306
00:29:29,320 --> 00:29:30,840
And Kathleen's brother.
307
00:29:33,560 --> 00:29:34,880
Yeah, so...
308
00:29:34,960 --> 00:29:36,920
you still think they should
take it easy on me?
309
00:29:37,520 --> 00:29:39,360
Or am I the bad guy?
310
00:29:41,080 --> 00:29:42,680
I don't know
what you're waitin' on, man.
311
00:29:42,720 --> 00:29:44,280
The answer's easy.
312
00:29:44,360 --> 00:29:47,240
I am the bad guy
because I did a bad guy thing.
313
00:29:52,640 --> 00:29:54,160
But you get it, though.
314
00:29:54,240 --> 00:29:55,800
You might not be her father
315
00:29:56,080 --> 00:29:57,440
but you were someone's.
316
00:29:58,320 --> 00:29:59,760
See, I could tell.
317
00:30:06,080 --> 00:30:07,760
Yeah, where'd he go?
318
00:30:08,160 --> 00:30:09,480
We've waited long enough.
319
00:30:37,920 --> 00:30:39,840
- And?
- We haven't found 'em yet.
320
00:30:40,360 --> 00:30:42,600
What about the man who killed Bryan?
321
00:30:43,680 --> 00:30:45,000
Well...
322
00:30:45,440 --> 00:30:47,400
we're not doin' so good.
323
00:30:50,800 --> 00:30:52,440
Who told you I was here?
324
00:30:53,000 --> 00:30:54,560
Your mom.
325
00:30:55,160 --> 00:30:57,320
Why are you talking to my mom?
326
00:30:58,880 --> 00:31:00,200
We didn't know where you were.
327
00:31:05,360 --> 00:31:07,880
Have you been back to the room
you grew up in?
328
00:31:07,960 --> 00:31:09,440
No. Fuck no.
329
00:31:10,480 --> 00:31:13,000
It's a couple hundred miles away.
It's not exactly worth it.
330
00:31:13,160 --> 00:31:14,480
Right.
331
00:31:18,960 --> 00:31:20,760
When Michael and I were little
332
00:31:21,760 --> 00:31:24,000
this room seemed so big.
333
00:31:26,200 --> 00:31:28,520
I was really scared of thunder.
334
00:31:28,880 --> 00:31:30,680
So when there was a storm...
335
00:31:33,080 --> 00:31:36,760
Michael told me
that this wasn't a room at all.
336
00:31:37,480 --> 00:31:39,360
That this was actually
337
00:31:39,440 --> 00:31:41,520
just a big, wooden box.
338
00:31:42,240 --> 00:31:45,600
A big, wooden box
that nothing could get inside of.
339
00:31:46,720 --> 00:31:49,360
And it didn't matter
if there was lightning
340
00:31:49,440 --> 00:31:52,560
or tornadoes or gunfire.
341
00:31:56,000 --> 00:32:00,040
He said as long as we were together
342
00:32:00,880 --> 00:32:03,560
in our perfect box...
343
00:32:04,120 --> 00:32:05,920
we would be safe.
344
00:32:09,280 --> 00:32:10,520
He did that for me.
345
00:32:11,600 --> 00:32:14,240
And he did stuff like that
all the time.
346
00:32:16,560 --> 00:32:18,960
He was so beautiful.
347
00:32:25,400 --> 00:32:26,960
I'm not.
348
00:32:28,960 --> 00:32:30,280
I never was.
349
00:32:31,280 --> 00:32:34,760
He would be horrified by
the things I've done.
350
00:32:34,960 --> 00:32:36,920
And if you've come to tell me
351
00:32:37,960 --> 00:32:40,600
that Michael wouldn't want me
to hurt Henry
352
00:32:41,560 --> 00:32:43,800
that he would want me to forgive...
353
00:32:44,960 --> 00:32:46,720
I know that too.
354
00:32:47,640 --> 00:32:49,000
He told me.
355
00:32:51,120 --> 00:32:54,480
The last time
I saw him alive in jail...
356
00:32:57,560 --> 00:32:59,800
he told me to forgive.
357
00:33:05,080 --> 00:33:07,880
And what did he get for that?
358
00:33:10,080 --> 00:33:12,240
Where is the justice in that?
359
00:33:12,320 --> 00:33:15,160
What is the point of that?
360
00:33:18,000 --> 00:33:21,480
Your brother was a great man.
We all loved him.
361
00:33:22,000 --> 00:33:23,360
But...
362
00:33:23,560 --> 00:33:26,880
he didn't change anything.
363
00:33:28,600 --> 00:33:29,920
You did.
364
00:33:32,680 --> 00:33:34,440
We're with you.
365
00:33:41,840 --> 00:33:43,200
Good.
366
00:33:54,400 --> 00:33:56,800
- Do you know where we are?
- Yep.
367
00:33:57,480 --> 00:33:58,800
The other side.
368
00:34:21,240 --> 00:34:22,600
No one is here.
369
00:34:22,840 --> 00:34:26,760
No one's gonna be here,
because my plan worked.
370
00:34:26,840 --> 00:34:28,560
So much goddamn talkin'.
371
00:34:28,640 --> 00:34:30,840
I'm just saying, I delivered.
372
00:34:31,280 --> 00:34:33,680
Make this right, go down the street
373
00:34:33,760 --> 00:34:35,640
embankment behind the last house...
374
00:34:36,480 --> 00:34:37,600
and we're out.
375
00:34:38,760 --> 00:34:41,560
So we cross the river and then what?
Where ya gonna go?
376
00:34:41,640 --> 00:34:44,640
- Don't know yet.
- Well, we're goin' to Wyoming.
377
00:34:44,920 --> 00:34:47,880
What? It's a huge state.
It can fit two more people.
378
00:34:49,120 --> 00:34:50,120
Yeah.
379
00:34:50,200 --> 00:34:52,880
Maybe we just call this one a success
and say our fond farewells.
380
00:34:52,960 --> 00:34:55,400
No, he'll change his mind.
Trust me. This is how it goes.
381
00:34:55,480 --> 00:34:59,320
He's like, "No, Ellie.
Never, ever, ever happening."
382
00:34:59,600 --> 00:35:03,200
And then I'm like, "I'm gonna
ask you a million more times."
383
00:35:03,280 --> 00:35:05,120
And he's like... Fuck!
384
00:35:05,440 --> 00:35:06,880
Move... move!
385
00:35:06,960 --> 00:35:08,280
Go!
386
00:35:09,000 --> 00:35:10,760
- The fuck is that comin' from?
- Shut up.
387
00:35:19,360 --> 00:35:21,840
Shit. All right, fuck.
Let's move. Let's go.
388
00:35:21,920 --> 00:35:23,456
- What are you doin'?
- Gettin' the fuck outta here!
389
00:35:23,480 --> 00:35:25,560
Oh shit...
390
00:35:29,680 --> 00:35:30,880
What do we do?
391
00:35:37,280 --> 00:35:38,680
All right.
392
00:35:38,920 --> 00:35:40,680
- Stay here.
- What?
393
00:35:41,680 --> 00:35:44,200
If you don't move,
he's not gonna hit you.
394
00:35:44,280 --> 00:35:45,600
I'm gonna go around
395
00:35:45,760 --> 00:35:46,936
try to get in the house
through the back
396
00:35:46,960 --> 00:35:48,536
- and then I'll take him out.
- But if you go out there
397
00:35:48,560 --> 00:35:50,496
- he's gonna kill you.
- It's dark and he has shit aim.
398
00:35:50,520 --> 00:35:52,760
- Nobody's gonna kill me.
- Then he's gonna kill us.
399
00:35:55,160 --> 00:35:56,480
Do you trust me?
400
00:37:17,160 --> 00:37:20,360
Put the gun down, slide it over to me
401
00:37:20,800 --> 00:37:22,720
and then stay up here
for another hour.
402
00:37:24,600 --> 00:37:26,120
That's all you have to do.
403
00:37:29,440 --> 00:37:31,080
Please don't do it.
404
00:37:31,480 --> 00:37:32,840
Please.
405
00:37:51,360 --> 00:37:54,200
Anthony? Anthony?
406
00:37:57,120 --> 00:38:00,360
Anthony, hold them where they are.
We're almost there.
407
00:38:00,480 --> 00:38:01,720
Fuck.
408
00:38:02,280 --> 00:38:03,520
Run!
409
00:38:07,320 --> 00:38:08,560
Run!
410
00:38:11,760 --> 00:38:13,120
Run!
411
00:38:14,000 --> 00:38:15,720
There's cars everywhere.
412
00:38:15,920 --> 00:38:18,280
Why do you think you're in front?
Clear them.
413
00:38:24,080 --> 00:38:25,640
Go... go!
414
00:39:33,560 --> 00:39:35,320
- You okay?
- Yeah.
415
00:39:42,160 --> 00:39:43,440
- He's up there.
- Fuck.
416
00:39:43,520 --> 00:39:45,960
Two and two!
Around the back, take him out!
417
00:39:50,920 --> 00:39:52,440
Dead end, Henry.
418
00:39:53,200 --> 00:39:56,160
Gonna step on out?
Save us some time?
419
00:39:58,680 --> 00:39:59,800
No?
420
00:40:01,360 --> 00:40:03,520
That's all right, it doesn't matter.
421
00:40:07,360 --> 00:40:08,640
I'll come out!
422
00:40:10,040 --> 00:40:11,600
Just let the kids go!
423
00:40:12,080 --> 00:40:13,320
No.
424
00:40:13,560 --> 00:40:14,920
Sorry.
425
00:40:15,280 --> 00:40:17,160
The girl is with the man
who killed Bryan.
426
00:40:17,240 --> 00:40:18,800
And Sam...
427
00:40:19,520 --> 00:40:21,440
- Well, Sam's with you.
- You don't understand!
428
00:40:21,520 --> 00:40:22,800
But I do.
429
00:40:22,880 --> 00:40:24,880
I know why you did what you did.
430
00:40:25,840 --> 00:40:29,440
But did you ever stop to think
that maybe he was supposed to die?
431
00:40:29,520 --> 00:40:31,120
He's just a fucking kid!
432
00:40:32,680 --> 00:40:34,720
Well, kids die, Henry.
433
00:40:34,800 --> 00:40:36,720
They die all the time.
434
00:40:37,800 --> 00:40:41,000
You think the whole world
revolves around him?
435
00:40:41,080 --> 00:40:42,800
That he's worth...
436
00:40:43,320 --> 00:40:44,760
everything?
437
00:40:45,480 --> 00:40:49,600
Well, this is what happens
when you fuck with fate.
438
00:40:52,880 --> 00:40:55,720
Get ready to take him and run. Yes!
439
00:40:56,640 --> 00:40:57,800
Do it.
440
00:41:02,040 --> 00:41:04,000
It's time, Henry.
441
00:41:04,080 --> 00:41:05,440
Enough!
442
00:41:12,040 --> 00:41:13,200
Okay.
443
00:41:35,640 --> 00:41:37,680
It ends the way it ends.
444
00:42:44,720 --> 00:42:45,840
No!
445
00:42:55,120 --> 00:42:57,760
Run 'em down...!
446
00:43:50,440 --> 00:43:52,040
Run. Find cover.
447
00:43:52,160 --> 00:43:53,440
Don't look back.
448
00:43:53,600 --> 00:43:54,840
Run!
449
00:44:34,600 --> 00:44:36,680
Help! Get the fuck away!
450
00:44:36,760 --> 00:44:38,120
Get the fuck off me!
451
00:44:39,760 --> 00:44:41,160
No! Sam!
452
00:45:03,200 --> 00:45:04,360
Sam!
453
00:45:07,680 --> 00:45:09,240
Come on... come on!
454
00:45:10,000 --> 00:45:11,400
Go... go!
455
00:45:17,160 --> 00:45:18,600
Stop!
456
00:45:35,840 --> 00:45:37,880
This way now! Move!
457
00:46:03,840 --> 00:46:06,640
"As the Raven 01
approaches the red planet..."
458
00:46:06,720 --> 00:46:08,480
You think they'll be okay?
459
00:46:08,880 --> 00:46:10,360
Yeah, I think.
460
00:46:12,480 --> 00:46:14,400
It's easier when you're a kid anyway.
461
00:46:20,280 --> 00:46:22,640
You don't have anybody else
relying on you.
462
00:46:23,800 --> 00:46:25,440
That's the hard part.
463
00:46:25,920 --> 00:46:27,160
Well...
464
00:46:27,680 --> 00:46:29,480
I guess we're doing a good job then.
465
00:46:32,640 --> 00:46:34,480
What's that comic book say?
466
00:46:34,640 --> 00:46:37,520
- "Endure and survive"?
- "Endure and survive."
467
00:46:40,200 --> 00:46:42,600
- That shit's redundant.
- Yeah, it's not great.
468
00:46:42,680 --> 00:46:43,920
No.
469
00:46:48,760 --> 00:46:50,880
Look, I don't know exactly
how I'm gettin' to Wyoming.
470
00:46:50,960 --> 00:46:52,520
I'm probably walkin'.
471
00:46:53,000 --> 00:46:54,360
But...
472
00:46:55,640 --> 00:46:57,680
- you know, if you want to...
- Yeah.
473
00:46:58,400 --> 00:46:59,640
Yeah.
474
00:47:01,840 --> 00:47:03,920
Yeah, I think it'd be nice
for Sam to have a friend.
475
00:47:04,960 --> 00:47:06,440
I'll tell him in the morning.
476
00:47:08,080 --> 00:47:09,520
New day, new start.
477
00:47:11,920 --> 00:47:13,600
"Bingo!"
478
00:47:14,560 --> 00:47:16,200
"Should we knock?"
479
00:47:17,400 --> 00:47:18,640
Hey.
480
00:47:50,200 --> 00:47:53,920
"I don't see any weird movements.
Stiff? Negative."
481
00:47:54,000 --> 00:47:57,440
"Damage here in Sector 153.
Stella, can you hear me?"
482
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
"I read you."
483
00:47:59,000 --> 00:48:00,560
Okay, from here.
484
00:48:19,120 --> 00:48:22,400
Do I not look scared?
485
00:48:36,120 --> 00:48:37,480
"Never."
486
00:48:43,520 --> 00:48:47,280
I'm scared all the time...
487
00:48:59,040 --> 00:49:00,600
of scorpions!
488
00:49:59,800 --> 00:50:01,080
Fuck.
489
00:50:21,160 --> 00:50:22,640
My blood...
490
00:50:23,040 --> 00:50:24,760
is medicine.
491
00:51:29,040 --> 00:51:30,560
I promise.
492
00:51:34,880 --> 00:51:36,120
Promise.
493
00:52:08,800 --> 00:52:09,960
Hey.
494
00:52:30,840 --> 00:52:33,240
- Nope...
- Joel!
495
00:52:35,560 --> 00:52:37,160
Joel!
496
00:52:50,520 --> 00:52:51,880
Ellie.
497
00:52:54,440 --> 00:52:55,920
Are you okay?
498
00:53:02,000 --> 00:53:03,560
Easy...
499
00:53:04,240 --> 00:53:05,600
Henry, give me the gun.
500
00:53:05,680 --> 00:53:07,160
Henry, give me the gun.
501
00:53:07,400 --> 00:53:08,680
What did I do?
502
00:53:09,280 --> 00:53:10,600
What did I do?
503
00:53:11,840 --> 00:53:13,440
What... what did I do?
504
00:53:15,400 --> 00:53:17,320
- Sam?
- Henry, give me the gun.
505
00:53:19,920 --> 00:53:21,160
Give me the gun.
506
00:53:21,640 --> 00:53:23,160
Give me the gun, Henry.
507
00:53:23,680 --> 00:53:25,280
- Give me the gun.
- Shit...
508
00:53:25,360 --> 00:53:26,920
Henry, no!
509
00:53:29,400 --> 00:53:30,720
Oh, god...
510
00:54:33,200 --> 00:54:34,800
Which way's west?
511
00:54:58,840 --> 00:55:00,040
Let's go.
34157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.