All language subtitles for The Snow Girl.S01E04.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:09,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:21,920 --> 00:00:22,760 Hello. 3 00:00:23,600 --> 00:00:24,680 Yeah. 4 00:00:28,200 --> 00:00:29,960 All right, let's go. I'm listening. 5 00:00:33,560 --> 00:00:35,800 The videos made by David Luque 6 00:00:35,880 --> 00:00:39,880 ended up on a… a website by the name of Slide. 7 00:00:39,960 --> 00:00:41,880 -The logo of a slide? -Yes. 8 00:00:41,960 --> 00:00:44,840 It was a website for fetishists. 9 00:00:44,920 --> 00:00:47,000 You know, lovers of the forbidden. 10 00:00:47,880 --> 00:00:50,360 -Just one of many. -I have her here with me. 11 00:00:50,440 --> 00:00:51,800 Mm-hmm. Right. 12 00:00:51,880 --> 00:00:54,360 -Okay, we'll be there in a minute or two. -Mm-hmm. 13 00:00:55,600 --> 00:00:57,040 Look me in the face. 14 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 I saw your rape video on that website. 15 00:01:09,800 --> 00:01:11,320 Sure it was me you saw? 16 00:01:14,640 --> 00:01:16,640 There were three of them. 17 00:01:16,720 --> 00:01:18,800 They raped you on the beach. 18 00:01:19,400 --> 00:01:20,560 You fought back. 19 00:01:20,640 --> 00:01:23,280 So they ended up punching you. 20 00:01:30,920 --> 00:01:31,920 Do you have the video? 21 00:01:32,520 --> 00:01:34,560 I would never keep something like that. 22 00:01:34,640 --> 00:01:36,760 But could you identify the bastards' faces? 23 00:01:36,840 --> 00:01:39,160 No. They don't appear much in the video. 24 00:01:39,240 --> 00:01:42,000 Though the truth is I wasn't paying attention to them. 25 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 But I can do something else. 26 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 Yeah? What? 27 00:01:49,160 --> 00:01:51,840 The page also had a forum where any of the users 28 00:01:51,920 --> 00:01:55,120 could choose to pass along some content that was very private. 29 00:01:56,160 --> 00:01:58,320 But getting access to it was expensive. 30 00:02:00,480 --> 00:02:04,040 I have a list with all the screen names of everyone in the forum. 31 00:02:05,120 --> 00:02:07,840 One of them might be the administrator. 32 00:02:08,960 --> 00:02:10,160 If you find the guy, 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,800 you'll find your video. 34 00:02:13,920 --> 00:02:15,280 And what is it you want? 35 00:02:20,840 --> 00:02:22,120 How about ten grand? 36 00:02:35,000 --> 00:02:35,960 Okay. 37 00:04:17,560 --> 00:04:18,840 Hey. Can we meet up? 38 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Slide? 39 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 Mm-hmm. 40 00:04:41,880 --> 00:04:43,480 And you're writing an article? 41 00:04:43,560 --> 00:04:46,320 I think that's where Luque posted all the videos. 42 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 Remember the logo? I saw it on the son's laptop. 43 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 The slide? 44 00:04:52,120 --> 00:04:53,080 Mm-hmm. 45 00:04:53,840 --> 00:04:56,120 I think it's the logo for the website. 46 00:04:56,200 --> 00:04:57,440 How did you find out? 47 00:04:58,760 --> 00:05:00,600 I have a reliable source. 48 00:05:01,080 --> 00:05:03,200 Is that source James Foster? 49 00:05:06,320 --> 00:05:08,120 After everything that happened with Luque, 50 00:05:08,200 --> 00:05:11,520 I wanted to find out about the illegal networks you mentioned to me, 51 00:05:11,600 --> 00:05:13,400 so then I… I asked around. 52 00:05:13,480 --> 00:05:14,400 What'd you find out? 53 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 That Slide 54 00:05:16,480 --> 00:05:18,640 has graphic porn on there. Awful. 55 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 It's sick. Sex with minors. 56 00:05:22,440 --> 00:05:23,840 Tortures. Rapes. 57 00:05:24,360 --> 00:05:26,040 It was up for a couple of years. 58 00:05:26,120 --> 00:05:28,680 I think it got shut down sometime around 2010. 59 00:05:29,280 --> 00:05:31,280 What's it got to do with Foster? 60 00:05:33,720 --> 00:05:35,920 Please stay away from Slide. I mean it. 61 00:05:36,480 --> 00:05:39,920 I hear some disgusting, though powerful people are behind it. 62 00:05:40,000 --> 00:05:42,200 Mobsters from Costa del Sol. 63 00:05:42,280 --> 00:05:44,240 There could be politicians, businessmen, too. 64 00:05:44,320 --> 00:05:45,160 Foster? 65 00:05:47,400 --> 00:05:49,520 All right, when I started looking into Slide, 66 00:05:49,600 --> 00:05:51,840 I found his name appeared all over the place. 67 00:05:52,400 --> 00:05:55,280 But he wasn't that high up. He was like middle management. 68 00:05:55,360 --> 00:05:57,680 Just like some little go-between. 69 00:06:01,920 --> 00:06:02,760 Thanks. 70 00:06:03,560 --> 00:06:05,400 Uh, Miren, be careful. 71 00:06:05,480 --> 00:06:06,880 Websites like that… 72 00:06:08,040 --> 00:06:10,160 Well, that's where monsters live, you know. 73 00:06:23,360 --> 00:06:26,880 TOTAL BALANCE AVAILABLE BALANCE 74 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 Do you want something to eat? 75 00:06:41,880 --> 00:06:43,080 Something to drink? 76 00:06:43,760 --> 00:06:45,080 No, I don't. 77 00:06:45,960 --> 00:06:47,640 Just business then, huh? 78 00:06:57,520 --> 00:06:58,840 This envelope is too light. 79 00:06:58,920 --> 00:07:01,040 Well, that's all I've got. 80 00:07:01,600 --> 00:07:02,960 No deal. 81 00:07:03,960 --> 00:07:04,800 Bye-bye. 82 00:07:05,880 --> 00:07:07,400 I don't have the money. 83 00:07:15,360 --> 00:07:16,240 All right. 84 00:07:17,360 --> 00:07:19,760 Lucky for you, I'm a good sport, as they say. 85 00:07:21,320 --> 00:07:23,680 Come in. I'll give you what you're looking for. 86 00:07:41,960 --> 00:07:44,000 -Close the door, please. -No. 87 00:07:46,120 --> 00:07:47,800 I'm not going to hurt you. 88 00:07:47,880 --> 00:07:49,240 Where's the list? 89 00:07:49,320 --> 00:07:51,680 Just calm down. No need to rush. 90 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 What are you doing? 91 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 How about making a little deal? 92 00:07:59,720 --> 00:08:03,080 I know you want the list. I want to keep a bit of you, you see? 93 00:08:07,560 --> 00:08:09,880 -Bye. -I don't want to see you naked. 94 00:08:09,960 --> 00:08:11,840 I'm not that cliché. 95 00:08:12,440 --> 00:08:14,720 You pose for me in a photo or two, 96 00:08:14,800 --> 00:08:16,720 and you'll receive your list of names. 97 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 If you want to know who raped you, 98 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 you're going to need that list. 99 00:08:55,800 --> 00:08:57,840 You have innocence in your eyes. 100 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 Just like a child. 101 00:09:05,600 --> 00:09:07,400 And, like a child, 102 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 you're obedient. 103 00:10:10,640 --> 00:10:15,560 NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE 104 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 ALL MAIL INCOMING 105 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 UNKNOWN SENDER TAPE OF AMAYA 106 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 DOWNLOADING 107 00:11:38,000 --> 00:11:40,440 GOODBYE 108 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 GOODBYE 109 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 A kid jumps out of a window and you're there. 110 00:13:38,200 --> 00:13:41,080 Then you receive the, uh, the tape of the girl. 111 00:13:41,880 --> 00:13:43,160 Strange. 112 00:13:43,240 --> 00:13:44,920 You're all over the place, seems like. 113 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 I have a theory. 114 00:13:50,480 --> 00:13:52,200 -Wanna hear it? -Okay. 115 00:13:53,760 --> 00:13:56,000 It's why I'm the one who received it. 116 00:14:00,200 --> 00:14:02,440 Because I care more about her than you do. 117 00:14:06,040 --> 00:14:07,120 Stay here. 118 00:14:16,680 --> 00:14:17,840 My baby. 119 00:14:19,360 --> 00:14:21,040 My baby. 120 00:14:21,120 --> 00:14:23,240 -My little girl. -What-- What are they saying? 121 00:14:23,320 --> 00:14:24,360 Huh? 122 00:14:24,440 --> 00:14:25,720 Wh-What do they mean? 123 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 What does "goodbye" mean? What-- 124 00:14:27,640 --> 00:14:29,080 What are they saying? Huh? 125 00:14:29,160 --> 00:14:30,280 -Álvaro-- -Where's my daughter? 126 00:14:30,360 --> 00:14:32,800 -We don't know, Álvaro. -Nine years! 127 00:14:32,880 --> 00:14:34,080 What does "goodbye" mean? 128 00:14:35,000 --> 00:14:36,920 -Goodbye means they want to kill her. -No. 129 00:14:37,000 --> 00:14:39,280 -If they haven't already. -We don't know that, Ana. 130 00:14:39,360 --> 00:14:41,080 What the hell do they mean, then? 131 00:14:41,640 --> 00:14:43,400 Huh? 132 00:14:43,480 --> 00:14:45,160 If she's still alive, say that! 133 00:14:45,840 --> 00:14:46,680 Say it! 134 00:14:49,360 --> 00:14:50,840 Nobody here can be that certain, 135 00:14:50,920 --> 00:14:53,400 but I promise we won't stop looking for her. 136 00:14:54,000 --> 00:14:56,520 Well, you better find my little girl alive, Millán. 137 00:14:57,200 --> 00:14:59,160 Because if they murder her, 138 00:14:59,240 --> 00:15:01,400 if you don't find her before that monster murders her, 139 00:15:01,480 --> 00:15:03,000 you'll never get rid of me. 140 00:15:04,400 --> 00:15:06,880 You know nothing about being a mother. 141 00:15:07,640 --> 00:15:08,920 You just don't know. 142 00:15:16,640 --> 00:15:18,480 Do your fucking job, goddammit! 143 00:15:42,600 --> 00:15:43,440 Belén. 144 00:15:45,120 --> 00:15:46,640 That woman is hurting. 145 00:15:48,600 --> 00:15:50,040 She doesn't know you. 146 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 Look at me. 147 00:16:04,000 --> 00:16:06,080 Hey, would you bring me a coffee, please? 148 00:16:27,400 --> 00:16:29,120 Honey, I'm sorry, 149 00:16:29,800 --> 00:16:33,400 but I think it's time that you accept that the girl is dead. 150 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 I don't know that, Mom, okay? 151 00:16:35,640 --> 00:16:37,160 You know I only trust facts. 152 00:16:38,000 --> 00:16:41,200 You're obsessed with this, and it's not good for you. 153 00:16:41,280 --> 00:16:42,200 You know that. 154 00:16:44,000 --> 00:16:45,880 Uh, Mom, I have to go, okay? 155 00:16:47,880 --> 00:16:49,920 Well, well, well. 156 00:16:50,000 --> 00:16:50,840 Miren. 157 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 The new video of Amaya 158 00:16:53,160 --> 00:16:54,760 has headlined all the news programs 159 00:16:54,840 --> 00:16:57,200 and has been the most trending topic on social media. 160 00:16:57,280 --> 00:17:00,240 Wannabe celebrities on Instagram are asking for her release right now. 161 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 And how are you? 162 00:17:05,840 --> 00:17:06,840 Fine. 163 00:17:06,920 --> 00:17:10,000 Hey, Miren, I know it's difficult for you right now, 'cause 164 00:17:11,160 --> 00:17:12,840 you are very involved in that case. 165 00:17:12,920 --> 00:17:15,720 But if, at any moment, you don't wanna deal with it, 166 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 if you want me to get someone else-- 167 00:17:17,880 --> 00:17:18,720 No. 168 00:17:18,800 --> 00:17:19,920 There's no way. 169 00:17:20,520 --> 00:17:22,200 I'm gonna see this to the end. 170 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 No problem. Just wanted to check. 171 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 FIRST OF ALL, THANK YOU ALL FOR COMING. AS YOU KNOW, TODAY… 172 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Are you okay? 173 00:18:46,480 --> 00:18:47,880 You back me up on this? 174 00:18:53,840 --> 00:18:54,880 You ready? 175 00:18:58,600 --> 00:19:00,640 First of all, thank you all for coming. 176 00:19:02,720 --> 00:19:04,120 I'm sure you've heard… 177 00:19:05,560 --> 00:19:08,240 …a tape was received today of Amaya. 178 00:19:10,600 --> 00:19:12,600 You all have copies of these images. 179 00:19:20,080 --> 00:19:24,440 This person has informed us that they will stop sending tapes after this. 180 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 It said "goodbye" on it. 181 00:19:35,520 --> 00:19:38,000 No more information about her. 182 00:19:39,720 --> 00:19:43,360 No more information about our little girl. We expect the worst. 183 00:19:47,880 --> 00:19:51,400 I want this man, or whoever it is, to rethink his methods. 184 00:19:56,240 --> 00:19:57,840 You can keep my little girl… 185 00:20:00,600 --> 00:20:03,080 …but don't hurt her, whatever you do. 186 00:20:05,840 --> 00:20:08,440 Uh, we'd like to announce… 187 00:20:08,520 --> 00:20:10,800 …we're offering up a 100,000 euro reward 188 00:20:10,880 --> 00:20:12,200 to help us find her. 189 00:20:13,320 --> 00:20:15,240 Thank you, but that's it. We'll find her. 190 00:20:15,320 --> 00:20:18,040 But why would you offer a reward now after so long? 191 00:20:18,120 --> 00:20:20,520 One question. Please, just one question, Ana. 192 00:20:20,600 --> 00:20:22,360 Where did you get the money from? 193 00:20:22,440 --> 00:20:23,920 One question, Ana! 194 00:20:24,440 --> 00:20:27,240 I know I don't need to tell you that this is not good for us. 195 00:20:27,920 --> 00:20:30,440 They even mentioned the girl again today in parliament. 196 00:20:30,960 --> 00:20:33,600 They're pushing for harder stances on crimes against minors. 197 00:20:33,680 --> 00:20:36,360 So, if Amaya is really dead, we're fucked. Understand? 198 00:20:37,280 --> 00:20:39,120 That's me, and also you two. 199 00:20:40,560 --> 00:20:42,880 You think they'd kill her? Is this some threat? 200 00:20:42,960 --> 00:20:45,000 Well, the kidnapper doesn't want any money. 201 00:20:45,560 --> 00:20:47,320 He just wants to hurt them. 202 00:20:47,400 --> 00:20:49,720 We already know that. It's something personal. 203 00:20:49,800 --> 00:20:51,280 Been on this case nine years. 204 00:20:51,360 --> 00:20:54,440 Interviewed the parents a million times. And nothing. 205 00:20:55,360 --> 00:20:56,600 We just don't want to hurt them. 206 00:20:57,800 --> 00:20:59,760 What do we know about the last tape? 207 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 They left it near the Pompidou museum. 208 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 CCTV cameras didn't catch anything, and the lab's got nothing either. 209 00:21:08,040 --> 00:21:10,080 There are no traces on the envelope or the tape. 210 00:21:10,160 --> 00:21:12,200 What about the email to the journalist? 211 00:21:12,280 --> 00:21:14,120 They sent it from an Internet café. 212 00:21:14,200 --> 00:21:17,000 It's open to customers, but you can connect from the street too. 213 00:21:17,080 --> 00:21:20,040 The email account was only active for 20 minutes. 214 00:21:20,120 --> 00:21:21,920 So we don't know anything. 215 00:21:23,120 --> 00:21:24,000 Millán. 216 00:21:25,920 --> 00:21:27,200 -Belén. -What? 217 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 Where'd you go? 218 00:21:28,760 --> 00:21:29,680 I, uh… 219 00:21:30,440 --> 00:21:31,720 I'm gonna need a minute. 220 00:22:14,560 --> 00:22:16,600 What's wrong? Why did you leave the meeting like that? 221 00:22:16,680 --> 00:22:18,040 Come here. Hurry. 222 00:22:19,480 --> 00:22:20,320 Look. 223 00:22:21,200 --> 00:22:22,280 See? 224 00:22:22,360 --> 00:22:23,480 Those are new toys. 225 00:22:24,360 --> 00:22:27,720 -What if they were bought recently? -Yeah, but they could be old. 226 00:22:27,800 --> 00:22:30,520 Or from the attic. We can't know when they were bought. 227 00:22:31,960 --> 00:22:33,640 Well, it's all we have. 228 00:22:33,720 --> 00:22:35,600 I know, but we already looked into everything. 229 00:22:35,680 --> 00:22:37,640 We've been to all these shops in Málaga. Nothing. 230 00:22:37,720 --> 00:22:40,080 Don't you realize that the doll house is a dead end? 231 00:22:42,240 --> 00:22:43,960 You can stay here if you want. 232 00:22:47,800 --> 00:22:49,760 The best attribute 233 00:22:49,840 --> 00:22:52,400 of an investigative journalist is 234 00:22:53,680 --> 00:22:54,760 tenacity. 235 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 That's something you're either born with or not. 236 00:22:57,360 --> 00:22:58,920 It can't be taught. 237 00:22:59,000 --> 00:23:02,440 Curiosity is what defines us. 238 00:23:02,520 --> 00:23:04,480 The willingness to put everything in its place, 239 00:23:04,560 --> 00:23:06,920 no matter how hard it might seem. 240 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 This is the only thing that is worth learning. 241 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 This line of work 242 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 requires more passion than talent. 243 00:23:15,760 --> 00:23:19,280 More perseverance, as well as more effort, than just brilliance. 244 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 THE ROLE OF THE JOURNALIST 245 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 Obviously, use what you got. 246 00:23:25,040 --> 00:23:28,520 But if you have just enough passion to really pursue an issue, 247 00:23:28,600 --> 00:23:32,400 it's impossible to let go of it until you find the truth. 248 00:23:36,120 --> 00:23:37,840 All right, that's all for today. 249 00:23:37,920 --> 00:23:40,200 And remember that you have exams coming up next week. 250 00:23:48,080 --> 00:23:50,600 It's the same speech you gave ten years ago. 251 00:23:50,680 --> 00:23:52,640 It's the same beginning of the year speech I give. 252 00:23:52,720 --> 00:23:53,840 Motivation, you know? 253 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 But then they forget. 254 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 So, the note that you got only said "goodbye." Is that so? 255 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 Mm-hmm. 256 00:24:03,640 --> 00:24:05,320 Have you already found a specialist? 257 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 What do you think? 258 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 Come on. 259 00:24:09,880 --> 00:24:13,000 Rocío's head of the technology department. She's brilliant with these things. 260 00:24:13,080 --> 00:24:14,880 She's trustworthy. 261 00:24:14,960 --> 00:24:17,240 Why don't you tell me exactly what you want to know. 262 00:24:17,960 --> 00:24:21,040 All right, mm… So, both videos look the same. 263 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 The angle in both videos is the same, same room, 264 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 and the light is pretty similar. 265 00:24:26,120 --> 00:24:28,000 But there are differences. 266 00:24:28,080 --> 00:24:29,680 Some interferences here. 267 00:24:29,760 --> 00:24:31,640 Yeah, they were very common with VHS. 268 00:24:31,720 --> 00:24:34,480 Yeah. It's the first tape from 2016. 269 00:24:34,560 --> 00:24:38,880 But compared to the video from 2019, the image is much clearer. 270 00:24:42,040 --> 00:24:43,600 They must have changed heads. 271 00:24:44,640 --> 00:24:46,880 The marks you pointed out are magnetic markings 272 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 left by the head when recording, 273 00:24:49,040 --> 00:24:52,880 but this last video has been recorded with a different head. 274 00:24:52,960 --> 00:24:54,600 That's why there are no marks. 275 00:24:57,080 --> 00:24:59,840 Not sure. The old one could have broken so they changed it out? 276 00:25:01,840 --> 00:25:03,880 Are these parts easily available now? 277 00:25:04,960 --> 00:25:06,280 They were in the '90s. 278 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 But not now. 279 00:25:29,000 --> 00:25:30,200 You're still here? 280 00:25:32,440 --> 00:25:33,520 Everyone's gone. 281 00:25:37,920 --> 00:25:39,560 I didn't want you to be alone. 282 00:25:39,640 --> 00:25:41,640 If you don't want me here, though, I can go. 283 00:25:44,360 --> 00:25:46,040 What if we don't see her again? 284 00:25:49,360 --> 00:25:51,560 What if we never find out if she's dead or alive? 285 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 Hey. 286 00:25:52,960 --> 00:25:54,120 Shh. 287 00:25:54,920 --> 00:25:56,520 Don't worry now about that. 288 00:26:02,200 --> 00:26:04,360 I have to know if our little girl is dead 289 00:26:04,440 --> 00:26:08,200 because I wanna have her here. I wanna have a funeral. 290 00:26:08,280 --> 00:26:09,480 I know. Me too. 291 00:26:09,560 --> 00:26:10,760 Look at me. 292 00:26:10,840 --> 00:26:12,520 Let's not think about that yet, okay? 293 00:26:12,600 --> 00:26:14,480 Álvaro. 294 00:26:14,560 --> 00:26:17,800 If he murders her, I'm gonna find that guy and kill him. 295 00:26:18,640 --> 00:26:20,800 I'll never stop looking for him. 296 00:26:20,880 --> 00:26:21,960 I'm gonna kill him. 297 00:26:34,880 --> 00:26:37,840 -Do you recognize these toys? -Not really, no. I'm sorry. 298 00:26:37,920 --> 00:26:39,120 Are you sure? 299 00:26:39,200 --> 00:26:40,640 Okay. Thank you. 300 00:26:43,520 --> 00:26:45,680 Hi. How are you? We're investigating a case. 301 00:26:45,760 --> 00:26:48,760 Could you have a look and tell us if you've ever seen this toy before? 302 00:26:49,320 --> 00:26:51,120 -Sorry. I haven't. -Are you sure? 303 00:26:58,400 --> 00:27:01,080 -Hi, good afternoon. -Good afternoon. How can I help you? 304 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 We have some questions for you about a doll house. 305 00:27:04,400 --> 00:27:07,760 Well, actually, we came three years ago, but we're updating our information. 306 00:27:07,840 --> 00:27:11,080 Oh, well, I wasn't here three years ago. I took over the shop a month ago. 307 00:27:11,160 --> 00:27:13,320 Could we speak with the previous owner? 308 00:27:13,400 --> 00:27:15,040 Speak with me. It's a family business. 309 00:27:17,320 --> 00:27:19,160 Could you have a look at these photos? 310 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Is that a picture of the girl who went missing? 311 00:27:29,080 --> 00:27:30,840 Does that doll house look familiar? 312 00:27:33,360 --> 00:27:36,480 Mmm, I don't know if we ever sold a house like that. 313 00:27:36,560 --> 00:27:38,520 But the furniture looks like my dad's. 314 00:27:40,640 --> 00:27:43,480 -Oh, yeah? Which ones? -Uh, the clock and the divan. 315 00:27:43,560 --> 00:27:46,720 My dad makes miniatures like those and paints them. 316 00:27:48,240 --> 00:27:49,960 But I'm not sure if these were his. 317 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 And where's your father now? 318 00:27:52,080 --> 00:27:56,040 Uh, he's in the back right now, but it would be better if I go with you. 319 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 This way. 320 00:27:58,960 --> 00:27:59,800 Thank you. 321 00:28:03,440 --> 00:28:05,600 -Dad. -This maze is broken. 322 00:28:06,200 --> 00:28:08,560 -It's broken. -That toy is just fine. 323 00:28:08,640 --> 00:28:11,120 No. No, no. It's broken. There's no way out. 324 00:28:11,200 --> 00:28:13,880 All right, Dad. The police are here. They want to talk to you. 325 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 -Hello. -Hello. Good afternoon. 326 00:28:15,600 --> 00:28:18,520 We're investigating the disappearance of a girl. 327 00:28:19,160 --> 00:28:21,520 This is her. Her name is Amaya. 328 00:28:22,960 --> 00:28:26,080 Your daughter says that maybe some of these miniatures were made by you. 329 00:28:28,160 --> 00:28:29,160 Hmm… 330 00:28:34,280 --> 00:28:35,480 Are they yours? 331 00:28:39,680 --> 00:28:42,000 Please, Dad. Have a look and try to remember, okay? 332 00:28:42,080 --> 00:28:43,200 It is very important. 333 00:28:49,280 --> 00:28:51,200 I'm sorry. No, I… 334 00:28:51,280 --> 00:28:53,440 I can't. I don't know. I don't know. 335 00:28:53,520 --> 00:28:54,640 Don't worry, Dad. 336 00:29:01,720 --> 00:29:03,320 Some days are good, and some days aren't. 337 00:29:03,400 --> 00:29:05,440 If he remembers anything, please call us. 338 00:29:05,520 --> 00:29:07,240 -It's important. -Yeah, of course. 339 00:29:07,320 --> 00:29:08,160 Thank you. 340 00:29:08,640 --> 00:29:10,080 -Thank you. -No problem. Yeah. 341 00:29:10,160 --> 00:29:11,080 Bye now. 342 00:29:14,480 --> 00:29:15,640 You answer. 343 00:29:15,720 --> 00:29:16,880 Hello? 344 00:29:16,960 --> 00:29:18,000 Yeah, she's here. 345 00:29:18,600 --> 00:29:19,680 Okay, we're coming. 346 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 -Let's go. -What happened? 347 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 Foster. 348 00:29:27,560 --> 00:29:28,600 What's up, Rafa? 349 00:29:29,200 --> 00:29:30,800 Here we are. Not bad. 350 00:29:30,880 --> 00:29:31,960 That's good. 351 00:29:32,040 --> 00:29:35,160 -Are you sure one of the bodies is Foster? -Yes, the owner of the RV. 352 00:29:35,240 --> 00:29:38,040 -And the other? -Some guy's still unidentified. 353 00:29:38,640 --> 00:29:40,080 How were they killed? 354 00:29:40,160 --> 00:29:41,960 Shot to the forehead. Very clean. 355 00:29:42,040 --> 00:29:45,480 -The killers knew what they were doing. -They barbecued them to erase any clues. 356 00:29:45,560 --> 00:29:47,400 Just on the day the tape appears. 357 00:29:47,480 --> 00:29:49,080 -Detective. -What is it? 358 00:29:49,160 --> 00:29:51,680 We found something. It looks like a safe. 359 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 REPAIR SHOPS 360 00:30:02,520 --> 00:30:04,960 S.A.T. ELECTRONICS 361 00:30:11,120 --> 00:30:16,360 S.A.T. ELECTRONICS 362 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 Hello. 363 00:30:19,240 --> 00:30:20,080 Hi there. 364 00:30:20,960 --> 00:30:22,800 I need a repair on a VCR. 365 00:30:23,920 --> 00:30:27,160 I've looked on the Internet to find anyone who could do it. 366 00:30:27,240 --> 00:30:28,680 I've asked everybody, but-- 367 00:30:28,760 --> 00:30:30,520 Well, you're lucky I'm here. 368 00:30:30,600 --> 00:30:33,080 They call me the Bill Gates of the city of Málaga. 369 00:30:33,160 --> 00:30:35,040 But I'm the poor version. 370 00:30:36,520 --> 00:30:38,920 I wanna get it fixed for my parents, so… 371 00:30:40,600 --> 00:30:43,480 Okay. All right, the details, please. The brand and the model. 372 00:30:44,080 --> 00:30:46,720 The parts usually take a bit to get here, but I'll let you know. 373 00:30:46,800 --> 00:30:50,000 Well, it's a Sanyo VCR, '85 model. 374 00:30:53,960 --> 00:30:55,360 What's wrong? 375 00:30:55,440 --> 00:30:56,360 Oh, it's nothing. 376 00:30:57,200 --> 00:30:58,600 Someone else brought one of these in 377 00:30:58,680 --> 00:31:00,800 to get repaired just a couple of weeks ago. 378 00:31:02,240 --> 00:31:03,960 -Same make and model? -Yeah. 379 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 Did it need new heads? 380 00:31:10,120 --> 00:31:11,360 How'd you know all that? 381 00:31:14,720 --> 00:31:16,040 I'm a reporter for Sur. 382 00:31:16,120 --> 00:31:18,200 I'm writing an article. 383 00:31:19,120 --> 00:31:21,360 You remember the customer's name? 384 00:31:21,440 --> 00:31:23,720 Did they pay with cash, or did they use a credit card? 385 00:31:23,800 --> 00:31:25,440 I'm not saying anything. 386 00:31:25,520 --> 00:31:27,120 I don't want press or anything. 387 00:31:27,200 --> 00:31:29,240 Have you heard about the case of Amaya Martín? 388 00:31:29,320 --> 00:31:30,520 Yeah, the girl on the videos. 389 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 I'm investigating her disappearance. 390 00:31:34,920 --> 00:31:36,680 I've got my own problems. 391 00:31:37,240 --> 00:31:38,680 Go now. Get out. 392 00:31:39,400 --> 00:31:40,360 Get out. 393 00:31:49,080 --> 00:31:50,680 Hey, how are you doing? 394 00:31:50,760 --> 00:31:52,960 Hi. I'm here to pick up a stereo I brought in. 395 00:31:54,080 --> 00:31:56,040 You sent me a message and said it was fixed. 396 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 -Ah, yeah, it's ready. Give me a minute. -Okay. 397 00:32:09,400 --> 00:32:10,480 Hey! 398 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 What the hell? 399 00:32:17,080 --> 00:32:18,760 You little bitch! 400 00:32:18,840 --> 00:32:20,840 What are you doing? You bitch! 401 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 Hey, you! 402 00:32:30,480 --> 00:32:31,720 People like us… 403 00:32:31,800 --> 00:32:33,360 SIX YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE 404 00:32:33,440 --> 00:32:36,720 …all of us women who have been hurt, 405 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 who have been abused, and raped… 406 00:32:40,720 --> 00:32:44,960 All of us here, we all know what a monster looks like. 407 00:32:48,840 --> 00:32:51,800 There's always that cute look, pretty eyes. 408 00:32:52,560 --> 00:32:54,880 But all of us know what's hiding, right? 409 00:32:54,960 --> 00:32:57,120 You know what I'm talking about, right? 410 00:32:58,400 --> 00:33:00,720 You all recognize this kind of guy. 411 00:33:01,600 --> 00:33:03,920 Behind every impeccable reputation, 412 00:33:05,200 --> 00:33:06,280 there they are. 413 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 Nobody else can see them. Nobody. 414 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 But we know that they're there. 415 00:33:15,560 --> 00:33:16,680 They scare us. 416 00:33:18,920 --> 00:33:21,160 They terrify us. 417 00:33:22,640 --> 00:33:24,760 But we need to stop running away. 418 00:33:24,840 --> 00:33:27,320 We need to stop running away. 419 00:33:30,040 --> 00:33:31,720 We have to look at them 420 00:33:31,800 --> 00:33:36,320 in the eyes, standing our ground, and say to them, 421 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 "I am going to confront you." 422 00:34:21,200 --> 00:34:22,320 What do you want? 423 00:34:23,360 --> 00:34:25,440 To ask you some questions. 424 00:34:28,720 --> 00:34:30,840 How many articles are you gonna write? 425 00:34:34,240 --> 00:34:37,280 How many times have you written articles stating that I'm a rapist? 426 00:34:39,800 --> 00:34:41,360 You are a rapist. 427 00:34:46,680 --> 00:34:49,360 I haven't seen my only daughter in years. 428 00:34:52,320 --> 00:34:54,400 They had to leave the country because of it. 429 00:34:56,000 --> 00:34:57,400 They couldn't live here. 430 00:34:58,480 --> 00:35:00,120 Not with reporters like you. 431 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 Tell me about Slide. 432 00:35:05,680 --> 00:35:07,640 -Don't know what that is. -You don't? 433 00:35:09,520 --> 00:35:12,480 Don't remember the website where you posted the rape videos? 434 00:35:14,680 --> 00:35:17,040 It shut down shortly after you were put in jail. 435 00:35:29,280 --> 00:35:31,960 This is a list of all the users of that website. 436 00:35:33,200 --> 00:35:34,840 I need to know who they are. 437 00:35:37,560 --> 00:35:38,880 Do you know who they are? 438 00:35:42,360 --> 00:35:44,240 Even if I knew, I wouldn't tell you that. 439 00:35:48,960 --> 00:35:50,840 But I can give you a piece of advice. 440 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 Forget it. 441 00:35:56,280 --> 00:35:58,280 You're not fighting against people here. 442 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 You're fighting against reality. 443 00:36:05,320 --> 00:36:06,880 I'm in jail. Locked up. 444 00:36:09,400 --> 00:36:11,000 Did rape numbers go down? 445 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 The amount of child pornography? 446 00:36:17,640 --> 00:36:20,040 It wouldn't matter even if you locked us all up. 447 00:36:21,200 --> 00:36:23,840 There will always be people doing the same thing. 448 00:36:25,240 --> 00:36:26,840 There's no one in charge. 449 00:36:28,080 --> 00:36:29,240 It's the system. 450 00:36:31,280 --> 00:36:33,640 The reality is it's just how things work. 451 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 There are no bad guys. 452 00:36:37,720 --> 00:36:39,440 That's just the way the world is. 453 00:36:41,400 --> 00:36:42,760 And it will destroy you. 454 00:36:44,800 --> 00:36:47,120 Regardless of what you do, it doesn't matter. 455 00:36:52,240 --> 00:36:53,600 You've already lost. 456 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE 457 00:37:14,120 --> 00:37:15,080 Yeah. 458 00:37:15,760 --> 00:37:17,920 I'll call you later. Sorry. I'm sorry. 459 00:37:18,000 --> 00:37:19,640 -How did it go? -I think I have something. 460 00:37:19,720 --> 00:37:20,640 What is it? 461 00:37:20,720 --> 00:37:24,080 Someone else fixed this exact same model of VCR a few months ago. 462 00:37:24,680 --> 00:37:26,880 Got it here. Her name's Iris Molina. 463 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 A woman? 464 00:37:27,880 --> 00:37:28,920 Hmm. 465 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 I have her address. She lives in the mountains near Parauta. 466 00:37:32,080 --> 00:37:33,560 -You going to see her? -Yes. 467 00:37:33,640 --> 00:37:36,800 If someone comes asking for this notebook, tell him I'm sorry. 468 00:37:36,880 --> 00:37:38,800 What are you sorry for? Miren! 469 00:37:47,200 --> 00:37:49,520 What are you doing here? 470 00:37:50,480 --> 00:37:52,160 We have some more to discuss. 471 00:37:52,240 --> 00:37:53,640 What? 472 00:37:53,720 --> 00:37:55,880 We just found two bodies, Miren. 473 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 In an RV in Coín. 474 00:37:58,240 --> 00:38:00,520 One's Foster. The other is David Luque. 475 00:38:01,680 --> 00:38:02,560 And? 476 00:38:04,640 --> 00:38:07,080 Both were suspects in the disappearance of Amaya. 477 00:38:11,080 --> 00:38:12,760 We found this as well. 478 00:38:12,840 --> 00:38:14,920 In a safe inside the RV. 479 00:38:19,720 --> 00:38:20,880 Can you explain this? 480 00:38:53,880 --> 00:38:54,720 Julia. 481 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 Julia. 482 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 Julia. 483 00:39:10,960 --> 00:39:12,760 Pick what you're taking with you. 484 00:39:15,200 --> 00:39:16,440 Julia, are you listening? 485 00:39:18,200 --> 00:39:19,920 You need to start packing. 486 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 We'll leave everything else. 487 00:39:27,880 --> 00:39:28,840 Yes, Mom, I will. 34992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.