All language subtitles for Stuart Little - 03. Call Of The Wild

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,652 --> 00:00:20,020 (GROWLING) 2 00:00:30,798 --> 00:00:31,632 (GROWLING) 3 00:00:40,474 --> 00:00:41,475 (GROWLS) 4 00:00:44,545 --> 00:00:45,346 (GRUNTS) 5 00:00:46,580 --> 00:00:47,381 (GROWLING) 6 00:00:50,284 --> 00:00:52,720 -Stuart, are you down there? -(GROANS) 7 00:00:52,753 --> 00:00:55,156 -Yeah, Mom, I'm here. -Oh! 8 00:00:55,189 --> 00:00:58,226 Thank goodness. You had me worried. 9 00:00:58,259 --> 00:01:00,761 It's okay. He's down in the basement. 10 00:01:00,794 --> 00:01:03,097 -Have you finished packing? -Yeah, Mom. 11 00:01:03,131 --> 00:01:04,565 Did you remember clean underpants? 12 00:01:04,598 --> 00:01:06,634 Yes. 13 00:01:06,667 --> 00:01:08,769 -Well, we're leaving in... -Five minutes. 14 00:01:08,802 --> 00:01:10,238 I'll be right there. 15 00:01:15,676 --> 00:01:16,744 Yes! 16 00:01:16,777 --> 00:01:19,313 Hey, Mr. Big Game Hunter... 17 00:01:19,347 --> 00:01:21,782 You better take those batteries out before you cook him. 18 00:01:21,815 --> 00:01:24,385 Hey, Snowbell. You all ready for our vacation? 19 00:01:24,418 --> 00:01:27,788 You call spending the summer in a cabin in the woods a vacation? 20 00:01:27,821 --> 00:01:30,124 I call it cruel and unusual punishment. 21 00:01:30,158 --> 00:01:33,427 Oh, come on. Don't you hear the call of the wild? 22 00:01:33,461 --> 00:01:37,198 Learning to live off the land, exploring the woods. 23 00:01:37,231 --> 00:01:40,234 Sleeping in the dirt, no air conditioning, Lyme disease. 24 00:01:40,268 --> 00:01:43,371 I hate to burst your bubble, Daniel Boob, but it's dangerous there. 25 00:01:43,404 --> 00:01:45,373 The closest you've been to the woods 26 00:01:45,406 --> 00:01:47,775 is the occasional whiff of pine air freshener. 27 00:01:47,808 --> 00:01:49,410 You sound just like Mom and Dad. 28 00:01:49,443 --> 00:01:51,745 But I have instinctive, natural abilities. 29 00:01:51,779 --> 00:01:54,682 I mean, after all, I am somewhat like a mouse. 30 00:01:54,715 --> 00:01:57,285 You're also somewhat like a mental case. 31 00:01:57,318 --> 00:01:59,620 This summer is gonna be a real turning point. 32 00:01:59,653 --> 00:02:01,355 I'm gonna prove to Mom and Dad 33 00:02:01,389 --> 00:02:03,424 that I don't need them watching my every step. 34 00:02:03,457 --> 00:02:05,159 I can take care of myself. 35 00:02:05,193 --> 00:02:06,394 I don't need to be told what to do. 36 00:02:06,427 --> 00:02:07,795 ELEANOR: Stuart. 37 00:02:07,828 --> 00:02:08,896 It's a long drive. Did you go potty? 38 00:02:08,929 --> 00:02:10,764 Mom! 39 00:02:10,798 --> 00:02:12,900 The whole neighborhood will hear you. 40 00:02:12,933 --> 00:02:14,902 I'm sure Davy Crockett's mother 41 00:02:14,935 --> 00:02:17,405 -asked him the very same question. -(MONTY LAUGHING) 42 00:02:17,438 --> 00:02:18,606 -Monty. -Oh, man. 43 00:02:18,639 --> 00:02:19,873 I didn't believe it. 44 00:02:19,907 --> 00:02:21,442 Believe what? 45 00:02:21,475 --> 00:02:25,813 Well, word in the alley is you are going camping. 46 00:02:25,846 --> 00:02:27,548 Camping? 47 00:02:27,581 --> 00:02:29,183 Now you're gonna have to rough it 48 00:02:29,217 --> 00:02:32,520 just like the rest of us, Mr. Fancy Pants. 49 00:02:32,553 --> 00:02:34,588 That's malicious slander. 50 00:02:34,622 --> 00:02:36,957 Well, then where are you going? 51 00:02:36,990 --> 00:02:40,561 Where? (LAUGHS NERVOUSLY) Well, to... 52 00:02:40,594 --> 00:02:44,198 Where? Yes, we're going... Oh, we're going to a fancy resort. 53 00:02:44,232 --> 00:02:47,735 It's the Hartz Mountain Resort and Spa. 54 00:02:47,768 --> 00:02:49,637 Sounds nice. 55 00:02:49,670 --> 00:02:51,539 It's paradise. 56 00:02:51,572 --> 00:02:53,907 All-you-can-eat kibble buffet, 57 00:02:53,941 --> 00:02:58,479 whisker waxing, pawdicure, tail grooming, 58 00:02:58,512 --> 00:03:01,649 24-hour Animal Planet. 59 00:03:01,682 --> 00:03:03,417 Wow! 60 00:03:03,451 --> 00:03:05,319 Hey, can I come? 61 00:03:05,353 --> 00:03:07,988 Can you co... Yeah, well... 62 00:03:08,021 --> 00:03:11,292 -I don't know. -Oh, come on, can I come? Please? 63 00:03:11,325 --> 00:03:14,928 Hey, it's not me, it's the Littles. 64 00:03:14,962 --> 00:03:19,400 They don't exactly... Oh, what am I trying to say here? 65 00:03:20,468 --> 00:03:21,869 They don't like you. 66 00:03:21,902 --> 00:03:24,505 Well, I guess I know when I'm not wanted. 67 00:03:24,538 --> 00:03:26,774 Actually, you don't. But you're learning. 68 00:03:26,807 --> 00:03:30,278 And I'll think of you when I'm eating caviar for breakfast. 69 00:03:30,311 --> 00:03:32,913 -And I'll think of you when I'm... Whoa! -(CRASHING) 70 00:03:32,946 --> 00:03:34,882 Like taking sardines from a kitten. 71 00:03:34,915 --> 00:03:36,850 Time to go, Snow. 72 00:03:47,395 --> 00:03:48,862 (MARTHA GIGGLES) 73 00:03:48,896 --> 00:03:50,564 Given a choice, I'd rather be at the vet. 74 00:03:50,598 --> 00:03:53,634 Come on, come on. Yes! 75 00:03:53,667 --> 00:03:54,968 Yes, yes, no, no. 76 00:03:55,002 --> 00:03:57,004 We're on our way. 77 00:03:57,037 --> 00:04:01,375 We should be at the lake in two hours, 34 minutes. 78 00:04:01,409 --> 00:04:04,445 Well, I'm forgetting about time altogether. 79 00:04:04,478 --> 00:04:06,847 I have nothing on my calendar all summer 80 00:04:06,880 --> 00:04:09,283 but lazy days and carefree nights. 81 00:04:09,317 --> 00:04:11,952 Hey, Mom, Dad? 82 00:04:11,985 --> 00:04:14,288 I'm doing research about Lake Garland. 83 00:04:14,322 --> 00:04:15,889 There's a group there called the Lake Scouts. 84 00:04:15,923 --> 00:04:17,591 That's good, son. 85 00:04:17,625 --> 00:04:18,759 I wanna join. 86 00:04:18,792 --> 00:04:21,462 -That's not so good. -But it's totally cool. 87 00:04:21,495 --> 00:04:24,532 They go rock climbing, boating, exploring. 88 00:04:24,565 --> 00:04:26,900 -FREDERICK: My, that sounds... -Dangerous. 89 00:04:26,934 --> 00:04:30,037 Oh, Mom, I'm not a baby. I can handle it. 90 00:04:30,070 --> 00:04:33,507 Oh, I don't know, Stuart. Something could happen to you. 91 00:04:33,541 --> 00:04:37,878 But I want something to happen to me. 92 00:04:37,911 --> 00:04:40,381 Stuart, sweetie, I have to put my foot down and say... 93 00:04:40,414 --> 00:04:42,450 Yes! 94 00:04:42,483 --> 00:04:45,786 It might do him some good. I mean, I myself was a Lake Scout. 95 00:04:45,819 --> 00:04:47,788 And a pretty darn good one, too. 96 00:04:47,821 --> 00:04:50,358 But he's too small. Who will take care of him? 97 00:04:50,391 --> 00:04:52,960 -Well, I will. -Yeah. 98 00:04:52,993 --> 00:04:54,828 -You mean... -What if I were there? 99 00:04:54,862 --> 00:04:56,830 Watching him every step of the way. 100 00:04:56,864 --> 00:04:58,499 Wait. That's not quite what... 101 00:04:58,532 --> 00:05:00,768 -ELEANOR: Every step? -Every step. 102 00:05:00,801 --> 00:05:03,036 -And George can join, too. -No way. 103 00:05:03,070 --> 00:05:06,039 I've got to get to level 38 by the end of the summer. 104 00:05:06,073 --> 00:05:09,710 Now, George, it'll be a bonding experience for us Little men. 105 00:05:09,743 --> 00:05:11,445 (HORN HONKING) 106 00:05:11,479 --> 00:05:12,713 (TIRES SCREECHING) 107 00:05:12,746 --> 00:05:15,916 Just testing your reflexes, dear. And you passed. 108 00:05:15,949 --> 00:05:17,451 Hmm. 109 00:05:17,485 --> 00:05:18,986 You'll watch him every minute? 110 00:05:19,019 --> 00:05:21,455 -Every minute. -Yippee! 111 00:05:21,489 --> 00:05:23,123 -But there are rules. -(LAUGHING) 112 00:05:23,156 --> 00:05:25,459 What kind of rules? 113 00:05:25,493 --> 00:05:28,629 Never wander off by yourself. Never wander off with someone else. 114 00:05:28,662 --> 00:05:30,731 No wandering, period. 115 00:05:30,764 --> 00:05:33,634 Don't sit too close to the fire. You'll burn yourself. 116 00:05:33,667 --> 00:05:37,070 Don't sit too far away from the fire. You'll catch a cold. 117 00:05:37,104 --> 00:05:38,906 Insect repellent is a must. 118 00:05:38,939 --> 00:05:42,710 Remember, mosquito's bite is bacteria's delight. 119 00:05:46,480 --> 00:05:48,416 * I don't know why it has to be 120 00:05:48,449 --> 00:05:50,751 * The sky is blue and the grass is green 121 00:05:50,784 --> 00:05:52,986 * And I don't know why it's really true 122 00:05:53,020 --> 00:05:55,055 * That one plus one always equals two 123 00:05:55,088 --> 00:05:57,758 * I don't know so I have to guess 124 00:05:57,791 --> 00:05:59,760 * There may be times when a no means yes 125 00:05:59,793 --> 00:06:02,062 * And maybe, just maybe 126 00:06:02,095 --> 00:06:04,532 * It doesn't really matter 127 00:06:04,565 --> 00:06:06,967 * Hey, now look around 128 00:06:07,000 --> 00:06:09,069 * Does anybody know what's going down? 129 00:06:09,102 --> 00:06:11,505 * Hey, now it's okay 130 00:06:11,539 --> 00:06:13,641 * The world keeps spinning anyway 131 00:06:13,674 --> 00:06:15,943 * Hey, now why ask why? 132 00:06:15,976 --> 00:06:18,779 * Low is low and high is high 133 00:06:18,812 --> 00:06:20,948 * Hey, now just let go 134 00:06:20,981 --> 00:06:23,784 * It's all right if you really don't know 135 00:06:25,953 --> 00:06:29,790 * And I really don't know 136 00:06:29,823 --> 00:06:33,093 * Yeah, and I really don't know * 137 00:06:33,126 --> 00:06:35,429 -(CLANGING) -(SIGHS) 138 00:06:35,463 --> 00:06:36,930 It's going to need some sprucing up. 139 00:06:36,964 --> 00:06:39,600 I've seen cleaner litter boxes. (SCOFFS) 140 00:06:39,633 --> 00:06:41,535 There goes my summer with nothing to do. 141 00:06:41,569 --> 00:06:44,004 Well, it is called "roughing it." 142 00:06:44,037 --> 00:06:45,939 A little too rough, if you ask me. 143 00:06:45,973 --> 00:06:47,741 You're a pioneer now, Snowbell. 144 00:06:47,775 --> 00:06:49,142 Get with the program. 145 00:06:49,176 --> 00:06:50,678 I don't like this program. 146 00:06:50,711 --> 00:06:51,979 Where's the remote? 147 00:06:57,551 --> 00:06:59,487 Nothing like the great outdoors, huh? 148 00:06:59,520 --> 00:07:02,089 The great outdoors should stay outdoors. 149 00:07:02,122 --> 00:07:06,026 That's why they invented doors. To keep the outdoors out. 150 00:07:06,059 --> 00:07:08,829 -Can't wait to become a Lake Scout, huh, George? -(GEORGE GROANS) 151 00:07:08,862 --> 00:07:11,865 Stuart, what's the cheat code for infinite health? 152 00:07:11,899 --> 00:07:14,568 A-B-B-X-Y. 153 00:07:14,602 --> 00:07:16,804 Just in time. Thanks. 154 00:07:16,837 --> 00:07:19,507 Come on, George, get your head out of the game. 155 00:07:19,540 --> 00:07:22,643 Look around you. I mean, you want adventure? 156 00:07:22,676 --> 00:07:24,512 You never know what you'll find out here in the woods. 157 00:07:24,545 --> 00:07:25,713 (SNIFFING) 158 00:07:25,746 --> 00:07:28,148 Well, hello, Diggity! 159 00:07:28,181 --> 00:07:31,552 (SNIFFING) What have we here? 160 00:07:31,585 --> 00:07:34,154 I mean, wouldn't you rather... (GRUNTS) 161 00:07:35,255 --> 00:07:36,690 Little help? 162 00:07:36,724 --> 00:07:39,026 Wouldn't you rather feel the wind in your face 163 00:07:39,059 --> 00:07:41,529 than just sit here punching buttons all day? 164 00:07:41,562 --> 00:07:43,764 No, too many bugs. 165 00:07:43,797 --> 00:07:45,699 What about all the stuff we could learn? 166 00:07:45,733 --> 00:07:48,569 How to protect yourself against wild animals. 167 00:07:48,602 --> 00:07:50,738 Or how to find your way home if you get lost in the woods. 168 00:07:50,771 --> 00:07:52,272 You can't get lost in the woods 169 00:07:52,305 --> 00:07:54,074 if you never go into the woods. 170 00:07:54,107 --> 00:07:56,544 Boy, you've got an answer for everything. 171 00:07:56,577 --> 00:07:58,045 -Yep. -Look at it this way. 172 00:07:58,078 --> 00:08:00,981 Scouting will teach you how to stand on your own two feet. 173 00:08:01,014 --> 00:08:02,215 (SENSES) 174 00:08:02,249 --> 00:08:04,618 -Gesundheit. -Gesundheit. 175 00:08:04,652 --> 00:08:08,121 How to take care of yourself. How to be a man. 176 00:08:08,155 --> 00:08:10,524 You know, Stuart, I'm just not into 177 00:08:10,558 --> 00:08:13,060 this outdoorsy stuff like you are. 178 00:08:13,093 --> 00:08:14,828 (CHUCKLES) 179 00:08:14,862 --> 00:08:18,065 -(GASPS) -I mean, what will I get out of the Lake Scouts? 180 00:08:24,805 --> 00:08:26,707 Hi. I'm Brooke. 181 00:08:26,740 --> 00:08:28,576 -Hi. -Hello. 182 00:08:28,609 --> 00:08:30,944 I'm Stuart, and this is my brother, George. 183 00:08:30,978 --> 00:08:32,880 You guys gonna join the Lake Scouts? 184 00:08:32,913 --> 00:08:36,016 I am, but I don't think George wants to. 185 00:08:36,049 --> 00:08:39,720 He's trying to get to level 38 on Cyberdon Rex. 186 00:08:39,753 --> 00:08:41,722 Good luck without the unlimited ammo code. 187 00:08:41,755 --> 00:08:42,823 Unlimited? 188 00:08:42,856 --> 00:08:44,124 X-X-Y-A-B-A-B-X. 189 00:08:44,958 --> 00:08:46,827 Huh! 190 00:08:46,860 --> 00:08:49,096 GEORGE: Whoa! Totally cool. 191 00:08:57,771 --> 00:09:02,175 So when's that Lake Scout signup? Tomorrow? 192 00:09:02,209 --> 00:09:04,344 -Is that a cat? -Nothing gets by this one. 193 00:09:04,377 --> 00:09:06,113 Better be careful with him. 194 00:09:06,146 --> 00:09:07,715 -Why's that? -The Beast. 195 00:09:07,748 --> 00:09:09,717 The Beast? 196 00:09:09,750 --> 00:09:12,219 Yeah, the Beast. 197 00:09:12,252 --> 00:09:15,956 They say it can hear you from the other side of the forest. 198 00:09:15,989 --> 00:09:20,594 And when it drinks from the lake, the water drops a foot. 199 00:09:20,628 --> 00:09:26,133 They say it can smell a drop of blood five miles away. 200 00:09:26,166 --> 00:09:28,836 So you better keep your animals inside 201 00:09:28,869 --> 00:09:33,073 because I hear its favorite food is cats. 202 00:09:33,106 --> 00:09:34,307 Huh? 203 00:09:34,341 --> 00:09:37,144 See you around, Stuart. George. 204 00:09:39,046 --> 00:09:41,181 Boy, she's a piece of work. 205 00:09:41,214 --> 00:09:43,951 She sure is. 206 00:09:43,984 --> 00:09:45,853 Does she really expect us to believe 207 00:09:45,886 --> 00:09:48,288 some crazy story about a beast? 208 00:09:48,321 --> 00:09:51,058 I'll tell you one thing, if there is a beast, 209 00:09:51,091 --> 00:09:53,226 it wouldn't stand a chance if I ran into it. 210 00:09:53,260 --> 00:09:55,362 I'd kick him. I'd tie it in a... 211 00:09:55,395 --> 00:09:57,898 SNOWBELL: Let me know how that works out. 212 00:09:57,931 --> 00:10:00,000 -Snowbell, where are you going? -To hide. 213 00:10:00,033 --> 00:10:03,270 Before that Beast gets a whiff of USDA Prime Snowbell. 214 00:10:09,276 --> 00:10:12,345 Things weren't bad enough. Now I have to worry about being eaten? 215 00:10:12,379 --> 00:10:14,848 -(LEAVES RUSTLING) -Is there someone there? 216 00:10:16,216 --> 00:10:18,051 (GASPS) The Beast! 217 00:10:20,053 --> 00:10:21,054 (SCREAMS) 218 00:10:25,759 --> 00:10:26,927 (WAILING) No, no... 219 00:10:37,705 --> 00:10:40,674 (YELLS) All right. Take me, you monster. 220 00:10:40,708 --> 00:10:42,676 (LAUGHS) 221 00:10:42,710 --> 00:10:45,212 -Monty? -You should've seen your face, pal. 222 00:10:45,245 --> 00:10:46,914 It was priceless. 223 00:10:46,947 --> 00:10:48,916 Glad to be a source of amusement. 224 00:10:48,949 --> 00:10:50,217 What are you doing here? 225 00:10:50,250 --> 00:10:52,352 (SNEEZES) I stowed away in the trunk. 226 00:10:52,385 --> 00:10:55,723 So this is the fancy resort? 227 00:10:55,756 --> 00:10:59,192 Resort? Right. (LAUGHS) 228 00:10:59,226 --> 00:11:01,962 Well, it looked much better in the brochure. 229 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 -Oh, I can't believe you lied to me. -I didn't lie. 230 00:11:05,032 --> 00:11:06,834 I merely distorted the truth to fit 231 00:11:06,867 --> 00:11:09,336 the paradoxical reality of the situation. 232 00:11:09,369 --> 00:11:11,138 At least you weren't lying. 233 00:11:11,171 --> 00:11:13,841 Well, I'm glad you came, but now you have to leave. 234 00:11:13,874 --> 00:11:15,876 Leave? All the way back to New York? 235 00:11:15,909 --> 00:11:17,410 How am I supposed to get there? 236 00:11:17,444 --> 00:11:19,913 There's a new thing called "walking." 237 00:11:19,947 --> 00:11:23,283 Oh, man. I don't even know why we're friends. 238 00:11:23,316 --> 00:11:25,252 All we ever do is fight. 239 00:11:25,285 --> 00:11:27,387 Oh, no, I don't fight. It's beneath me. 240 00:11:27,420 --> 00:11:30,323 You, you're the fighter. But... 241 00:11:30,357 --> 00:11:33,326 Wait a minute. You're the fighter. 242 00:11:33,360 --> 00:11:36,463 Yeah, well, living on the streets, you gotta be a fighter. 243 00:11:36,496 --> 00:11:40,734 Rats and crows, street sweepers... 244 00:11:40,768 --> 00:11:43,804 Hey, you know what, old buddy? I changed my mind. 245 00:11:43,837 --> 00:11:45,773 Really? All right. 246 00:11:45,806 --> 00:11:47,908 Mi cabin es su cabin . 247 00:11:47,941 --> 00:11:50,477 You can stay right here under the porch 248 00:11:50,510 --> 00:11:52,245 and keep an eye on things for me. 249 00:11:52,279 --> 00:11:54,748 -Um, what kind of things? -You know. 250 00:11:54,782 --> 00:11:59,152 Things that look odd, or scary, or beastly. 251 00:11:59,186 --> 00:12:01,288 Especially anything beastly. 252 00:12:01,321 --> 00:12:03,390 I can't emphasize that enough. 253 00:12:03,423 --> 00:12:07,861 And I will make sure your stay with us is comfortable. 254 00:12:07,895 --> 00:12:10,864 When you get hungry, just tap on this pipe here 255 00:12:10,898 --> 00:12:11,932 and I'll bring you food. 256 00:12:11,965 --> 00:12:14,434 -Cool. -Monty, I'm counting on you. 257 00:12:14,467 --> 00:12:17,104 You'll be my first line of defense. 258 00:12:17,137 --> 00:12:19,907 Hey, what do you mean, "first line of defense"? 259 00:12:19,940 --> 00:12:22,976 No, no. I said, "Stay inside the fence." 260 00:12:23,010 --> 00:12:26,313 Oh, "the fence." Right. 261 00:12:26,346 --> 00:12:28,816 Right. But there isn't any fence. 262 00:12:28,849 --> 00:12:30,283 I was speaking metaphorically. 263 00:12:30,317 --> 00:12:32,185 Whoa! 264 00:12:32,219 --> 00:12:34,087 I didn't know you spoke another language. 265 00:12:44,031 --> 00:12:45,332 Goodnight, baby. 266 00:12:45,365 --> 00:12:47,467 Mom, I'm not a baby. 267 00:12:48,936 --> 00:12:50,170 (GAME BEEPING) 268 00:12:51,604 --> 00:12:53,340 -George. -Huh? 269 00:12:54,274 --> 00:12:55,408 What? 270 00:12:56,143 --> 00:12:57,777 Okay. 271 00:13:01,581 --> 00:13:02,549 (BLOWING) 272 00:13:05,518 --> 00:13:06,987 Look at them sleeping. 273 00:13:09,322 --> 00:13:11,925 They've got nothing to worry about. 274 00:13:11,959 --> 00:13:15,362 I, on the other hand, have to find a place to hide. 275 00:13:22,602 --> 00:13:24,037 (ALL WHISPERING) 276 00:13:25,438 --> 00:13:26,506 (BEAST GROWLS) 277 00:13:44,958 --> 00:13:48,195 Cottontail, my fine, fuzzy, flop-haired fellow. 278 00:13:48,228 --> 00:13:50,330 How's the kids? All 50 of them? (CHUCKLES) 279 00:13:50,363 --> 00:13:51,331 (SCOFFS) 280 00:13:51,364 --> 00:13:53,633 Ouch! 281 00:13:53,666 --> 00:13:58,071 Okay, okay. I'll talk to you later. Cool. 282 00:13:58,105 --> 00:14:00,140 Beavie! Beave, hey! 283 00:14:00,173 --> 00:14:01,975 Man, am I glad to see you. 284 00:14:02,009 --> 00:14:03,877 Don't even ask. 285 00:14:03,911 --> 00:14:06,079 Come on, Beave. I'll pay you back. 286 00:14:06,113 --> 00:14:07,547 Oh, that'll be a first. 287 00:14:07,580 --> 00:14:10,417 If I don't come through, I am Beast chow. 288 00:14:10,450 --> 00:14:12,285 Talk to the paw. 289 00:14:12,319 --> 00:14:15,155 It's because I'm a skunk, isn't it? (SCOFFS) 290 00:14:15,188 --> 00:14:18,058 I guess you'll be asking me to stand downwind next. 291 00:14:18,091 --> 00:14:20,660 I'd like to ask him now. 292 00:14:20,693 --> 00:14:24,664 If you ask me, somebody should teach that Beast a lesson. 293 00:14:24,697 --> 00:14:29,169 Just once, just once, I'd like to show that two-bit tyrant 294 00:14:29,202 --> 00:14:31,371 the business end of my tail, know what I'm saying? 295 00:14:31,404 --> 00:14:32,539 (YELLS) 296 00:14:33,306 --> 00:14:34,574 Give him some of this. 297 00:14:36,043 --> 00:14:37,911 -(GROWLING) -Beast? 298 00:14:39,980 --> 00:14:44,351 (LAUGHS) Hey, Beast, I was just talking about you. 299 00:14:44,384 --> 00:14:47,254 You are looking beautiful tonight. 300 00:14:47,287 --> 00:14:50,490 There's another beast out there going, "Where's my baby?" 301 00:14:50,523 --> 00:14:52,625 -(LAUGHS) -(SNARLS) 302 00:14:52,659 --> 00:14:57,230 Well, never let it be said that Reeko comes empty-handed. 303 00:15:01,101 --> 00:15:02,335 Aah, fiber. 304 00:15:02,369 --> 00:15:04,204 (SNIFFING) Mmm... 305 00:15:04,237 --> 00:15:07,674 Okay, now, I know it doesn't look like much, but believe me, 306 00:15:07,707 --> 00:15:10,010 there's a party inside this bark, 307 00:15:10,043 --> 00:15:11,711 and your taste buds are invited. Ooh-ooh. (LAUGHS) 308 00:15:11,744 --> 00:15:13,981 (SNARLS) 309 00:15:14,014 --> 00:15:15,715 Or you could use it as a fake moustache. (LAUGHS) 310 00:15:15,748 --> 00:15:20,320 Oh, where did the Reeko go? I'll go look for him. 311 00:15:20,353 --> 00:15:21,321 (GROWLING) 312 00:15:23,523 --> 00:15:25,225 You found me. (CHUCKLES) 313 00:15:25,258 --> 00:15:26,693 Mmm... 314 00:15:26,726 --> 00:15:29,162 What do you say I pay you double next full moon? 315 00:15:29,196 --> 00:15:31,031 Hmm. 316 00:15:31,064 --> 00:15:34,134 Okay? We're cool, right? 317 00:15:34,167 --> 00:15:36,236 Yo, I am so sk... 318 00:15:36,269 --> 00:15:37,304 (GROWLING) 319 00:15:39,172 --> 00:15:40,307 (FLUSHING) 320 00:15:43,276 --> 00:15:45,278 Ooh! 321 00:15:45,312 --> 00:15:46,513 Not good. Not good. 322 00:15:47,247 --> 00:15:48,248 Oh! 323 00:15:52,185 --> 00:15:55,455 You never heard of closing the lid? 324 00:15:55,488 --> 00:15:57,190 No swimming till four hours after 325 00:15:57,224 --> 00:15:59,259 eating or three hours before eating. 326 00:15:59,292 --> 00:16:01,394 And no swimming while eating. 327 00:16:01,428 --> 00:16:03,263 Mom, I know the rules. I do. 328 00:16:03,296 --> 00:16:05,198 I know. I'm sorry. 329 00:16:05,232 --> 00:16:08,168 Just promise me you won't take any unnecessary risks. 330 00:16:08,201 --> 00:16:09,536 I promise. 331 00:16:10,337 --> 00:16:11,671 Wa-hoo! 332 00:16:14,107 --> 00:16:15,642 Unnecessary? 333 00:16:15,675 --> 00:16:17,477 Mmm-hmm. 334 00:16:17,510 --> 00:16:19,379 -FREDERICK: Let's go, George. -Have fun, boys. 335 00:16:19,412 --> 00:16:21,214 Don't worry about us, dear. 336 00:16:21,248 --> 00:16:24,384 The Little men are completely at home in the forest. 337 00:16:24,417 --> 00:16:25,385 Whoa! 338 00:16:28,121 --> 00:16:30,457 Uh... Yup. 339 00:16:30,490 --> 00:16:31,591 (SCOUTS PLAYING) 340 00:16:37,064 --> 00:16:38,665 Isn't there someone in charge here? 341 00:16:38,698 --> 00:16:40,633 That would be me. 342 00:16:40,667 --> 00:16:42,469 Do you know anything about knots? 343 00:16:42,502 --> 00:16:44,404 Is that the troopmaster? 344 00:16:44,437 --> 00:16:46,806 Yeah, but he hasn't really mastered the troops yet. 345 00:16:46,839 --> 00:16:50,043 Oswald, a compass is not a weapon. 346 00:16:50,077 --> 00:16:51,278 Huh? Ow! 347 00:16:51,311 --> 00:16:54,314 I'm Frederick Little, and these are my sons. 348 00:16:54,347 --> 00:16:55,515 -Stuart. -Hi! 349 00:16:55,548 --> 00:16:57,817 And George. 350 00:16:57,850 --> 00:17:02,089 Oh, yeah. I'm Bicklemaster Troop. (LAUGHS) 351 00:17:02,122 --> 00:17:04,357 I mean, Troopmaster Bickle. 352 00:17:04,391 --> 00:17:05,692 STUART: Hey, Dad. 353 00:17:05,725 --> 00:17:06,659 Are you gonna ask? 354 00:17:06,693 --> 00:17:09,162 Oh. Of course, Stuart. 355 00:17:09,196 --> 00:17:11,498 My boys were wondering if they could join up. 356 00:17:11,531 --> 00:17:13,500 -Why, sure. -Yes. 357 00:17:13,533 --> 00:17:16,803 Yes. Per article 17 of the Lake Scout Handbook, 358 00:17:16,836 --> 00:17:19,306 -everyone is welcome. -Yeah! 359 00:17:19,339 --> 00:17:22,675 Great. And how about me? 360 00:17:22,709 --> 00:17:26,513 Mmm, well, there's no rule against it, 361 00:17:26,546 --> 00:17:29,516 but don't you think you're a little too big to be a scout? 362 00:17:29,549 --> 00:17:33,620 Well, I had some sort of assistant position in mind. 363 00:17:33,653 --> 00:17:37,090 But really, do I look like I need an assistant? 364 00:17:37,124 --> 00:17:39,426 -Ah! -BOY: Sorry. 365 00:17:39,459 --> 00:17:41,861 Okay, I admit it. I'm in way over my head. 366 00:17:41,894 --> 00:17:44,164 Little, you've got the job. 367 00:17:44,197 --> 00:17:47,567 Great! How about a Scout shake? 368 00:17:47,600 --> 00:17:50,703 No, I meant Scout handshake. 369 00:17:50,737 --> 00:17:54,774 Okay, walk it, turn and up. 370 00:17:55,642 --> 00:17:57,310 There you go. 371 00:18:06,753 --> 00:18:08,688 Attention, scouts. 372 00:18:08,721 --> 00:18:11,591 We'll start with the skull assessment test. 373 00:18:11,624 --> 00:18:13,893 I think that would be "skill." 374 00:18:13,926 --> 00:18:16,596 (CHUCKLES) Okay. Well, that's different then. 375 00:18:16,629 --> 00:18:19,732 The exceptional scouts will get to wear the gold kerchief. 376 00:18:19,766 --> 00:18:22,302 The intermediates receive the blue. 377 00:18:22,335 --> 00:18:25,205 And for those beginning scouts who... 378 00:18:25,238 --> 00:18:26,373 Need extra help? 379 00:18:26,406 --> 00:18:27,907 Yeah. 380 00:18:27,940 --> 00:18:32,212 The red shows up better when they get lost. (SNICKERS) 381 00:18:32,245 --> 00:18:35,315 Okay, you just need to row your canoes 382 00:18:35,348 --> 00:18:37,917 from the dock here, over to the shore there. 383 00:18:37,950 --> 00:18:39,752 (GRUNTING) 384 00:18:41,254 --> 00:18:43,290 This might be a problem. 385 00:18:43,323 --> 00:18:46,259 I'm looking for how well you control your craft. 386 00:18:46,293 --> 00:18:49,662 Points will be taken off for sinking and drowning. 387 00:18:49,696 --> 00:18:51,798 Hmm. Give this one a try, son. 388 00:18:53,200 --> 00:18:54,234 Perfect. 389 00:18:55,335 --> 00:18:56,869 Thanks, Dad. 390 00:18:56,903 --> 00:18:59,472 Ready, set, go! 391 00:19:00,473 --> 00:19:02,409 BOY: Come on! 392 00:19:02,442 --> 00:19:03,743 You can do it! 393 00:19:03,776 --> 00:19:05,178 (SCOUTS CHEERING) 394 00:19:19,559 --> 00:19:20,593 (PANTS) 395 00:19:22,395 --> 00:19:23,196 Oh! 396 00:19:24,464 --> 00:19:25,632 What the heck was that? 397 00:19:28,568 --> 00:19:29,469 Oh! 398 00:19:30,603 --> 00:19:31,604 Wh... 399 00:19:35,708 --> 00:19:36,576 Get out of here. 400 00:19:41,648 --> 00:19:43,516 I'm being attacked by a shark! 401 00:19:46,653 --> 00:19:49,256 Oh, no. Oh, dear, I'm going down. 402 00:19:51,391 --> 00:19:52,459 Shark! 403 00:19:55,362 --> 00:19:57,597 Oh, this is it. 404 00:19:57,630 --> 00:19:59,732 Goodbye, Mom and Dad, and George and Snowbell, and Martha... 405 00:19:59,766 --> 00:20:01,268 GIRL: What are you talking about, Stuart? 406 00:20:06,038 --> 00:20:09,309 Yes! I made it. How was my time? 407 00:20:09,342 --> 00:20:11,344 -Could have been better. -Good try. 408 00:20:11,378 --> 00:20:14,781 I would have made it. But there was this giant fish. 409 00:20:14,814 --> 00:20:16,883 It was a shark. 410 00:20:16,916 --> 00:20:18,451 And it was pulling me all around the lake. 411 00:20:19,452 --> 00:20:20,520 Didn't you see it? 412 00:20:20,553 --> 00:20:22,555 Maybe it was the Loch Ness monster. 413 00:20:22,589 --> 00:20:24,557 -BOY: Or Bigfoot. -GIRL: Bigfoot doesn't swim. 414 00:20:24,591 --> 00:20:25,925 BOY 1: He likes to be called Sasquatch. 415 00:20:25,958 --> 00:20:27,327 GIRL: Whatever. 416 00:20:27,360 --> 00:20:29,028 GIRL 2: Sasquatch doesn't swim either. 417 00:20:29,061 --> 00:20:31,431 (FIRE CRACKLING) 418 00:20:31,464 --> 00:20:36,603 Tonight, around this Lake Scout campfire of burning logs, 419 00:20:36,636 --> 00:20:39,672 we honor you by awarding these kerchiefs. 420 00:20:40,773 --> 00:20:42,742 Elwin. 421 00:20:42,775 --> 00:20:44,010 BOY: Go, Elwin. Yeah. 422 00:20:44,043 --> 00:20:45,878 -Brooke. -GIRL: Yeah, Brooke. 423 00:20:45,912 --> 00:20:47,580 George. 424 00:20:47,614 --> 00:20:49,482 Well done, son. Just like a Little. 425 00:20:52,652 --> 00:20:54,654 -Stuart. -Yeah? 426 00:20:54,687 --> 00:20:56,856 Sorry there, Stuart. You stay red. 427 00:20:56,889 --> 00:20:58,558 Red? 428 00:20:58,591 --> 00:20:59,759 Maybe next time. 429 00:20:59,792 --> 00:21:01,994 Congratulations, scouts. 430 00:21:02,028 --> 00:21:03,463 Tough day, huh, Stuart? 431 00:21:03,496 --> 00:21:04,864 (SIGHS) 432 00:21:04,897 --> 00:21:07,534 Yeah. Toughest one ever. 433 00:21:07,567 --> 00:21:08,335 (YELPING) 434 00:21:11,804 --> 00:21:14,574 You know, son, not everyone gets 435 00:21:14,607 --> 00:21:16,909 a gold kerchief their first summer. 436 00:21:16,943 --> 00:21:19,412 -Did you? -Well, Stuart... 437 00:21:19,446 --> 00:21:20,947 Well, okay, I did. 438 00:21:20,980 --> 00:21:24,050 But the point is that you try your best. 439 00:21:24,083 --> 00:21:26,085 And that's what we Littles do. 440 00:21:26,118 --> 00:21:27,887 It's only the beginning of summer. 441 00:21:27,920 --> 00:21:29,822 You'll have plenty more opportunities. 442 00:21:29,856 --> 00:21:32,959 Don't worry. I'm not gonna stay red for long. 443 00:21:32,992 --> 00:21:34,861 Hey, Dad... 444 00:21:34,894 --> 00:21:36,463 I really love these talks. 445 00:21:40,099 --> 00:21:41,468 BOY: Nice shot. 446 00:21:41,501 --> 00:21:43,102 GIRL: Aim. Aim. Yeah! 447 00:21:43,135 --> 00:21:45,872 * I'm not afraid to fall 448 00:21:45,905 --> 00:21:48,608 * I've fallen many times 449 00:21:48,641 --> 00:21:50,977 * They laughed when I fell down 450 00:21:51,010 --> 00:21:53,580 * But I have dared to climb 451 00:21:53,613 --> 00:21:56,048 * Not afraid to fall 452 00:21:56,082 --> 00:21:58,485 * I know I'll fall again 453 00:21:58,518 --> 00:22:03,122 * But I will win this in the end 454 00:22:03,155 --> 00:22:06,559 * If I get up I might fall back down again 455 00:22:06,593 --> 00:22:08,395 * So let's get up C'mon 456 00:22:08,428 --> 00:22:11,631 * If I get up I might fall back down again 457 00:22:11,664 --> 00:22:13,566 * But we get up anyway 458 00:22:13,600 --> 00:22:15,935 * If I get up I might fall back down again 459 00:22:17,837 --> 00:22:19,539 * C'mon 460 00:22:19,572 --> 00:22:21,774 * -Get up -C'mon... 461 00:22:21,808 --> 00:22:23,876 You can do it! Come on, Stuart! 462 00:22:23,910 --> 00:22:27,013 * If I get up then I might fall 463 00:22:27,046 --> 00:22:29,516 * If I get up then I might fall 464 00:22:29,549 --> 00:22:31,818 * If I get up then I might fall 465 00:22:31,851 --> 00:22:33,420 * We get up anyway 466 00:22:40,827 --> 00:22:42,995 * Again 467 00:22:46,966 --> 00:22:48,134 There you go. That's yours. 468 00:22:49,669 --> 00:22:50,670 And yours. 469 00:22:53,540 --> 00:22:56,643 Hey, Stuart. Shark! (CHUCKLING) 470 00:22:56,676 --> 00:22:57,810 -I'm just kidding. -I got this one. 471 00:22:58,545 --> 00:22:59,812 Dad. 472 00:22:59,846 --> 00:23:01,714 Your mother wouldn't be happy if 473 00:23:01,748 --> 00:23:03,583 I let you strain your back, would she? 474 00:23:03,616 --> 00:23:05,184 Everybody's supposed to carry something. 475 00:23:05,217 --> 00:23:06,619 Uh... Right. 476 00:23:10,457 --> 00:23:11,991 Don't wrinkle your nose, Stuart. 477 00:23:12,024 --> 00:23:14,193 These little packages pack quite a punch. 478 00:23:14,226 --> 00:23:15,562 I guess. 479 00:23:15,595 --> 00:23:16,829 Here, a chocolate for later. 480 00:23:19,098 --> 00:23:23,102 All right, listen up. One, two, three, eyes on me. 481 00:23:23,135 --> 00:23:25,705 -SCOUTS: Ew! -That's not all that's on him. 482 00:23:25,738 --> 00:23:29,542 Okay, now remember, scouts, if you get lost in these woods, 483 00:23:29,576 --> 00:23:31,544 you're pretty much a goner. 484 00:23:31,578 --> 00:23:33,746 No, no. He's joking, kids. 485 00:23:33,780 --> 00:23:36,649 If you get lost, hug a tree until we find you. 486 00:23:36,683 --> 00:23:39,452 Now, everyone should pair up with a buddy. 487 00:23:40,753 --> 00:23:42,489 No scout left behind. 488 00:23:42,522 --> 00:23:44,657 Hi, wanna be buddies? 489 00:23:45,625 --> 00:23:47,694 Hi. Hey. 490 00:23:50,763 --> 00:23:51,731 Uh... 491 00:23:54,801 --> 00:23:57,203 Hey, buddy, you have nothing to worry about. 492 00:23:57,236 --> 00:23:59,038 I'll be right behind you. 493 00:23:59,071 --> 00:24:01,007 I'll be walking in your footprints the whole way. 494 00:24:01,040 --> 00:24:05,211 I'll be like a shadow. Wherever you go, I'll be there. 495 00:24:05,244 --> 00:24:07,547 Hey, hey, wait up. Wait for me. 496 00:24:12,619 --> 00:24:15,655 All right. Tight lines, everybody. 497 00:24:15,688 --> 00:24:16,656 (WHISTLING) 498 00:24:19,726 --> 00:24:20,827 (PANTING) 499 00:24:20,860 --> 00:24:23,262 (CHUCKLES) 500 00:24:23,295 --> 00:24:27,166 George, try looking up. The graphics are much better. 501 00:24:28,267 --> 00:24:30,937 Great resolution. 502 00:24:30,970 --> 00:24:32,905 TROOPMASTER: Eyes straight ahead, scouts. Keep up, keep up now. 503 00:24:32,939 --> 00:24:35,908 Hey, guys. I can't get across. 504 00:24:35,942 --> 00:24:36,976 Hey... 505 00:24:37,944 --> 00:24:39,646 Hmm. (GRUNTING) 506 00:24:41,781 --> 00:24:45,885 Don't worry. I'm okay. No problem. 507 00:24:48,087 --> 00:24:49,188 Ahh! 508 00:24:54,794 --> 00:24:56,929 I'll catch up with you around the next bend. 509 00:24:59,131 --> 00:25:01,000 Dad. George. 510 00:25:03,603 --> 00:25:04,871 Uh... 511 00:25:04,904 --> 00:25:06,005 (YELLS) 512 00:25:06,773 --> 00:25:09,776 Oh, dear. 513 00:25:09,809 --> 00:25:11,177 A little bit of water never hurt anybody. 514 00:25:12,612 --> 00:25:14,614 I can handle this. 515 00:25:14,647 --> 00:25:15,648 (SCREAMING) 516 00:25:18,685 --> 00:25:19,786 (GURGLING) 517 00:25:24,757 --> 00:25:25,825 (COUGHING) 518 00:25:28,761 --> 00:25:29,896 (SPUTTERS) 519 00:25:41,373 --> 00:25:46,178 Well, if I get lost, I'm supposed to hug a tree. 520 00:25:46,212 --> 00:25:49,215 I didn't get lost, I got left. 521 00:25:49,248 --> 00:25:50,783 Okay. Okay, Stuart, 522 00:25:50,817 --> 00:25:53,152 you wanted adventure, here's your chance. 523 00:25:53,185 --> 00:25:55,988 You just have to find your own way back. 524 00:25:56,022 --> 00:25:59,158 Okay, let's see. The sun is there, and we came from that way, 525 00:25:59,191 --> 00:26:01,093 so the scouts must be... 526 00:26:01,127 --> 00:26:04,731 No, wait. No, if they were there... 527 00:26:04,764 --> 00:26:06,833 No, they were over there. 528 00:26:06,866 --> 00:26:09,902 So I should be there. But I'm not there, I'm here. 529 00:26:09,936 --> 00:26:12,171 Where am l? I don't know where I am. 530 00:26:12,204 --> 00:26:13,172 (SIGHS) 531 00:26:17,644 --> 00:26:21,047 -Hey, can anyone hear me? -(ECHOING) 532 00:26:23,115 --> 00:26:24,150 (SNAPS) 533 00:26:26,753 --> 00:26:28,721 (GROWLS) 534 00:26:28,755 --> 00:26:30,356 A good scout should assess the situation. 535 00:26:31,991 --> 00:26:32,792 Hmm. 536 00:26:34,193 --> 00:26:36,028 Creepy. 537 00:26:36,062 --> 00:26:39,832 Okay, okay, Stuart, calm down. There's nothing out there. 538 00:26:40,867 --> 00:26:42,234 Before you know it, 539 00:26:42,268 --> 00:26:45,071 you're gonna start believing there 540 00:26:45,104 --> 00:26:47,840 really is a bloodthirsty, ferocious... 541 00:26:47,874 --> 00:26:49,308 (GASPS) Hello? 542 00:26:50,209 --> 00:26:51,811 Hey, is somebody here? 543 00:26:54,280 --> 00:26:55,347 (GASPS) 544 00:27:00,853 --> 00:27:01,921 (SCREAMING) 545 00:27:03,856 --> 00:27:05,024 Beast! 546 00:27:05,057 --> 00:27:07,894 Beast? Where? No, no, please! 547 00:27:07,927 --> 00:27:10,196 Me? Yeah, that's right. 548 00:27:10,229 --> 00:27:12,398 I'm the Beast, believe that. 549 00:27:13,299 --> 00:27:15,267 (GROWLS) 550 00:27:15,301 --> 00:27:18,871 I'm big and I'm mean, and I'm all sorts of scary. Yeah. 551 00:27:18,905 --> 00:27:22,074 Actually, you're not as scary as I thought you'd be. 552 00:27:23,175 --> 00:27:24,677 Oh. 553 00:27:24,711 --> 00:27:27,814 Well, that's because I'm not in a scary mood today. 554 00:27:27,847 --> 00:27:29,816 Yeah, yeah, that's it. 555 00:27:29,849 --> 00:27:33,452 In fact, what the heck, I won't even eat you today. 556 00:27:33,485 --> 00:27:35,722 -You won't? -I'll just say... 557 00:27:35,755 --> 00:27:37,123 Grr. (LAUGHS) 558 00:27:37,156 --> 00:27:38,925 Yeah. This, on the other hand... 559 00:27:38,958 --> 00:27:40,226 Hey, wait a minute. That's mine. 560 00:27:40,259 --> 00:27:42,729 Oh, no, no, no. 561 00:27:42,762 --> 00:27:44,396 -It was yours. -That's mine. 562 00:27:44,430 --> 00:27:46,298 Now it's the Beast's. 563 00:27:46,332 --> 00:27:49,301 Who, remember my little friend, is me. 564 00:27:49,335 --> 00:27:50,870 Mmm. 565 00:27:50,903 --> 00:27:52,805 (SNARLING) 566 00:27:52,839 --> 00:27:54,974 It's the survival of the fittest, dude. 567 00:27:55,007 --> 00:27:57,076 That's the way the Beast rolls. (CHUCKLES) 568 00:27:59,311 --> 00:28:02,214 Yo, something stinks. 569 00:28:02,248 --> 00:28:03,850 (SNIFFS) 570 00:28:03,883 --> 00:28:06,685 Mmm, and it's not me. The Beast! 571 00:28:07,386 --> 00:28:08,387 (SNARLING) 572 00:28:13,926 --> 00:28:15,061 (SCREAMING) 573 00:28:16,062 --> 00:28:17,930 You're not the Beast, are you? 574 00:28:17,964 --> 00:28:19,265 You're quick, kid. 575 00:28:23,369 --> 00:28:24,837 You have better pickup than my car. 576 00:28:24,871 --> 00:28:27,139 -You drive a car? -(GROWLING) 577 00:28:27,173 --> 00:28:27,974 (SCREAMING) 578 00:28:33,479 --> 00:28:34,814 (PANTING) 579 00:28:37,283 --> 00:28:39,351 That was awesome. 580 00:28:40,552 --> 00:28:43,355 Awesome? 581 00:28:43,389 --> 00:28:46,458 Man, you were running and dodging, and swinging and sliding, and... 582 00:28:46,492 --> 00:28:49,228 Yeah, yeah, I recall some of that. 583 00:28:49,261 --> 00:28:51,263 You are, like, the ultimate. 584 00:28:51,297 --> 00:28:53,432 You are so cool. 585 00:28:53,465 --> 00:28:56,435 Yo, I've been called a lot of things, but never "cool." 586 00:28:56,468 --> 00:28:59,505 Oh, yeah. I mean, that Beast had nothing on you. 587 00:28:59,538 --> 00:29:03,475 Yeah, it's true. I don't sweat that Beast none. 588 00:29:03,509 --> 00:29:05,912 I mean, frankly, if you weren't there, kid, 589 00:29:05,945 --> 00:29:07,513 me and that Beast would've had 590 00:29:07,546 --> 00:29:09,215 a throw down, a serious tussle. 591 00:29:09,248 --> 00:29:11,383 And then, it would have been... (YELLS) 592 00:29:11,417 --> 00:29:13,452 Face full of stink. 593 00:29:13,485 --> 00:29:15,554 "Oh, no! Please, Reeko, don't hit me there!" 594 00:29:15,587 --> 00:29:19,291 Bam! Been like, "No, Beast." "Please, Reeko!" 595 00:29:20,893 --> 00:29:23,162 -Reeko? -That's my name, kid. 596 00:29:23,195 --> 00:29:26,232 R-E-E... 597 00:29:26,265 --> 00:29:28,835 Oh... (CHUCKLES) Reeko. 598 00:29:28,868 --> 00:29:30,970 Stuart. Stuart Little. 599 00:29:31,003 --> 00:29:33,272 Nice to meet you, Stuart, Stuart Little. 600 00:29:33,305 --> 00:29:36,375 Listen up. This is a beehive. 601 00:29:36,408 --> 00:29:40,046 You can tell by its pale coloring it is abandoned. 602 00:29:40,079 --> 00:29:43,249 Actually, I'm afraid you're wrong on this one, too. 603 00:29:43,282 --> 00:29:45,517 Nonsense, Little. Watch. 604 00:29:47,887 --> 00:29:48,955 I'm not sure I can. 605 00:29:50,189 --> 00:29:51,290 (BEES BUZZING) 606 00:29:55,094 --> 00:29:56,963 (SCOUTS SCREAMING) 607 00:29:56,996 --> 00:29:59,131 Wow. You really know your way around these woods. 608 00:29:59,165 --> 00:30:04,003 Mmm-hmm. Nothing goes down in this forest without me knowing about it. 609 00:30:04,036 --> 00:30:05,304 (TROOPMASTER SCREAMING) 610 00:30:05,337 --> 00:30:06,873 -What was that? -(BEES BUZZING) 611 00:30:06,906 --> 00:30:08,374 How would I know? 612 00:30:08,407 --> 00:30:09,808 (SCREAMING) 613 00:30:14,513 --> 00:30:18,284 Oh, it's a man being stung in the butt by a million bees. 614 00:30:18,317 --> 00:30:19,952 Obviously, I knew that. 615 00:30:19,986 --> 00:30:22,922 (CHUCKLES) In the butt. 616 00:30:22,955 --> 00:30:27,326 Well, I guess I gotta get going. 617 00:30:27,359 --> 00:30:31,497 Yeah. Yeah, me, too. Yeah, you know, I'm busy. 618 00:30:31,530 --> 00:30:35,868 I got lots of friend stuff to take care of. 619 00:30:35,902 --> 00:30:38,504 Lots of friends. I got folks coming over and everything. I'm busy. 620 00:30:38,537 --> 00:30:40,172 Oh. 621 00:30:40,206 --> 00:30:42,541 -Okay, I'll see you. -Yep, later. 622 00:30:42,574 --> 00:30:46,312 -Bye. -I'm busy. Busy, busy... 623 00:30:46,345 --> 00:30:48,280 BOY: It was beautiful. (LAUGHING) 624 00:30:52,418 --> 00:30:54,553 GEORGE: Hey, Stuart. 625 00:30:54,586 --> 00:30:57,256 George, I can explain. 626 00:30:57,289 --> 00:30:58,557 That was kind of cool, huh? 627 00:31:00,226 --> 00:31:03,595 Yeah, I never saw anything like it. 628 00:31:03,629 --> 00:31:05,998 Come on, let's go. 629 00:31:06,032 --> 00:31:07,399 They didn't miss me at all. 630 00:31:10,302 --> 00:31:13,472 And what else? I replaced several shingles on the roof, 631 00:31:13,505 --> 00:31:15,641 changed the washers in the faucets, 632 00:31:15,674 --> 00:31:17,109 and weather-stripped the windows. 633 00:31:17,143 --> 00:31:19,211 Really? You did all that today? 634 00:31:19,245 --> 00:31:21,047 Mmm-hmm. And some painting. 635 00:31:21,080 --> 00:31:23,315 Oh, and as I was plastering the wall, 636 00:31:23,349 --> 00:31:25,952 I could see the electrical was shot. 637 00:31:25,985 --> 00:31:27,920 So I replaced the wiring, too. 638 00:31:27,954 --> 00:31:30,556 FREDERICK: What happened to "lazy days and carefree nights"? 639 00:31:30,589 --> 00:31:32,591 ELEANOR: Mmm, right after I finish the gazebo. 640 00:31:32,624 --> 00:31:34,493 Gazebo? 641 00:31:34,526 --> 00:31:36,428 -I drew up the plans this afternoon. -Oh. 642 00:31:36,462 --> 00:31:38,464 Nothing too extravagant. 643 00:31:38,497 --> 00:31:40,967 Just big enough to hold the picnic table I built. 644 00:31:41,000 --> 00:31:42,468 Well, as long as you're having fun. 645 00:31:42,501 --> 00:31:43,635 Oh, I am. 646 00:31:46,405 --> 00:31:49,375 How about you boys? Are you having fun with the Scouts? 647 00:31:49,408 --> 00:31:52,478 -Uh-huh. -Uh, it's a little hard. 648 00:31:52,511 --> 00:31:55,614 My natural abilities haven't exactly kicked in yet. 649 00:31:55,647 --> 00:31:57,449 Do you have new friends who could help you? 650 00:31:57,483 --> 00:32:00,386 Actually, I do. 651 00:32:00,419 --> 00:32:03,122 -He's the best. And he knows everything. -Mmm? Oh. 652 00:32:04,456 --> 00:32:06,125 (SCOUTS TALKING) 653 00:32:10,729 --> 00:32:13,532 Reeko? Hey, Reeko? 654 00:32:13,565 --> 00:32:14,700 Where are you? 655 00:32:14,733 --> 00:32:17,269 Mmm. Must not be here. 656 00:32:17,303 --> 00:32:19,338 Yo, Stuart, my man. 657 00:32:20,339 --> 00:32:22,308 You lost again? 658 00:32:22,341 --> 00:32:24,743 Because look, I am not running a day care service here. 659 00:32:24,776 --> 00:32:27,179 I'm not lost. I was looking for you. 660 00:32:27,213 --> 00:32:28,680 Looking for me? 661 00:32:28,714 --> 00:32:31,383 No one ever looks for me. (LAUGHS) 662 00:32:31,417 --> 00:32:33,085 Do I owe you money? 663 00:32:33,119 --> 00:32:36,622 Look, I need to earn the gold kerchief. 664 00:32:36,655 --> 00:32:37,723 Hmm? 665 00:32:37,756 --> 00:32:39,992 It's a Scout thing. 666 00:32:40,026 --> 00:32:43,129 I thought maybe you could teach me that cool stuff you do. 667 00:32:43,162 --> 00:32:45,764 -Like climbing and tracking, and... -What? 668 00:32:45,797 --> 00:32:49,301 You want me to teach you the ins and outs, the ups and downs? 669 00:32:49,335 --> 00:32:50,769 What I have cannot be taught. 670 00:32:50,802 --> 00:32:52,604 -Mmm-mmm. -I'll pay you. 671 00:32:52,638 --> 00:32:54,473 Cannot be taught overnight. 672 00:32:57,276 --> 00:32:59,078 * Yo, little man 673 00:32:59,111 --> 00:33:00,646 * You want me to impart all my knowledge upon you? 674 00:33:00,679 --> 00:33:02,648 * Listen very carefully Check this out 675 00:33:02,681 --> 00:33:05,451 (GRUNTS) 676 00:33:05,484 --> 00:33:08,387 * So you wanna get down and be like me? 677 00:33:08,420 --> 00:33:10,022 * Well, you got a long way to go 678 00:33:10,056 --> 00:33:12,691 * So you wanna be down But it's clear to me 679 00:33:12,724 --> 00:33:14,593 * You need to hang with your man Reeko 680 00:33:14,626 --> 00:33:16,762 * I got a Ph.D in forestology 681 00:33:16,795 --> 00:33:19,165 * Yo, man, the woods are my hood 682 00:33:19,198 --> 00:33:21,067 * You're a beginner You don't wanna be a dinner 683 00:33:21,100 --> 00:33:22,368 * If you stick with me it's all good 684 00:33:22,401 --> 00:33:24,070 * Sing! 685 00:33:24,103 --> 00:33:27,173 * Listen to Reeko No one knows all that he knows 686 00:33:27,206 --> 00:33:29,241 * He's the skunk with the funk 687 00:33:29,275 --> 00:33:31,077 * That's me 688 00:33:31,110 --> 00:33:32,411 * Funky 689 00:33:32,444 --> 00:33:33,779 * He's got savoir faire 690 00:33:33,812 --> 00:33:35,447 * Coming out my derriere 691 00:33:35,481 --> 00:33:36,548 * -Because Reeko's... -Funky 692 00:33:36,582 --> 00:33:38,217 * He's so classy 693 00:33:38,250 --> 00:33:39,418 * Sometimes gassy but I don't care 694 00:33:39,451 --> 00:33:41,587 * -Because Reeko's... -Funky 695 00:33:41,620 --> 00:33:43,589 * -I'm a bad brother skunk! -Hold your nose 696 00:33:43,622 --> 00:33:46,092 * Say what? I'm just talking about Reeko 697 00:33:46,125 --> 00:33:48,760 * Eh-uh-ah-ow! 698 00:33:48,794 --> 00:33:51,463 * So you wanna be a big man? Put some bump in your jump 699 00:33:51,497 --> 00:33:53,232 * A glide in your stride 700 00:33:53,265 --> 00:33:54,600 * So you gotta be cool, man 701 00:33:54,633 --> 00:33:56,268 * When you hear.. (GROWLS) 702 00:33:56,302 --> 00:33:58,270 * You better be the first to hide 703 00:33:58,304 --> 00:34:00,206 * I know the hot spots where they got good grub 704 00:34:00,239 --> 00:34:02,341 * Man, you better listen to me 705 00:34:02,374 --> 00:34:04,343 * -You like insects? I love them bugs... -No! Ew! 706 00:34:04,376 --> 00:34:06,578 * Yo, I mean grubs, literally Sing, girls 707 00:34:06,612 --> 00:34:10,249 * Listen to Reeko No one knows all that he knows 708 00:34:10,282 --> 00:34:12,484 * He's the skunk with the funk 709 00:34:12,518 --> 00:34:13,752 * That's me 710 00:34:13,785 --> 00:34:15,687 * Funky 711 00:34:15,721 --> 00:34:17,156 * He's got savoir faire 712 00:34:17,189 --> 00:34:18,457 * Coming out my derriere 713 00:34:18,490 --> 00:34:19,691 * -Because Reeko's... -Funky 714 00:34:19,725 --> 00:34:20,792 * He's so classy 715 00:34:20,826 --> 00:34:22,661 * Sometimes gassy but yo, I don't care 716 00:34:22,694 --> 00:34:24,596 * -Because Reeko's... -Funky 717 00:34:24,630 --> 00:34:27,599 * Being funky hey that's my duty 718 00:34:27,633 --> 00:34:30,102 * Y'all move out the way Stuart, move, man 719 00:34:30,136 --> 00:34:31,470 * I gotta move my booty Hey 720 00:34:31,503 --> 00:34:32,704 * Listen to Reeko 721 00:34:32,738 --> 00:34:34,573 * Better listen to Reeko 722 00:34:34,606 --> 00:34:35,974 * No one knows all that he knows 723 00:34:36,007 --> 00:34:39,845 * He's the skunk with the funk The smelly, smelly hunk 724 00:34:39,878 --> 00:34:43,849 * All this junk in my trunk That's me 725 00:34:43,882 --> 00:34:45,651 * Reeko! 726 00:34:45,684 --> 00:34:47,619 * Thank you very much Hey! * 727 00:34:50,456 --> 00:34:53,225 You know, Reeko, I'm really having a good time this summer. 728 00:34:53,259 --> 00:34:54,426 I'm learning a lot. 729 00:34:54,460 --> 00:34:55,494 That's why you pay me. 730 00:34:55,527 --> 00:34:57,196 Yeah, sure. 731 00:35:00,366 --> 00:35:01,433 Well, gotta go. 732 00:35:01,467 --> 00:35:02,634 GIRL: Watch out for that. 733 00:35:02,668 --> 00:35:04,336 Well, see you tomorrow, Reeko. 734 00:35:10,776 --> 00:35:13,312 -Hey, Stuart. -Yeah? 735 00:35:13,345 --> 00:35:16,382 -You did good today, bro. -Thanks, bro. 736 00:35:17,383 --> 00:35:18,384 (CHUCKLES) 737 00:35:21,553 --> 00:35:22,654 (HUMMING) 738 00:35:26,692 --> 00:35:28,627 Hello. Hungry. 739 00:35:31,663 --> 00:35:35,434 All right, all right. I only have four legs. 740 00:35:35,467 --> 00:35:37,336 That Monty's got some appetite. 741 00:35:37,369 --> 00:35:38,570 Oh, no. 742 00:35:40,439 --> 00:35:43,575 Snowbell, I'm sorry, we're out of cat food. 743 00:35:43,609 --> 00:35:47,713 Mr. Little will be back in an hour with the groceries. 744 00:35:47,746 --> 00:35:49,781 I've got to do something about those pipes. 745 00:35:51,817 --> 00:35:52,818 Huh? 746 00:35:54,320 --> 00:35:55,287 -(GRUNTS) -(GASPS) 747 00:35:56,322 --> 00:35:57,689 (PURRING) 748 00:35:57,723 --> 00:35:58,857 Mmm. 749 00:36:03,762 --> 00:36:04,863 (GRUNTS) 750 00:36:04,896 --> 00:36:07,833 Hey, where you been? I've been banging for 10 minutes. 751 00:36:07,866 --> 00:36:10,936 Yes, well, there's a slight glitch in room service. 752 00:36:10,969 --> 00:36:12,571 The food won't be here for an hour. 753 00:36:12,604 --> 00:36:14,306 Well, okay. 754 00:36:14,340 --> 00:36:16,475 (SIGHS IN RELIEF) I knew you'd understand. 755 00:36:16,508 --> 00:36:18,644 I'll go find my own grub. (CHUCKLES) 756 00:36:18,677 --> 00:36:20,246 Huh? (YELLS) 757 00:36:22,948 --> 00:36:24,316 Monty. 758 00:36:26,552 --> 00:36:28,787 Monty, what are you doing? 759 00:36:28,820 --> 00:36:30,989 I'm getting some grub. You want some? 760 00:36:31,022 --> 00:36:32,724 You can't go. 761 00:36:32,758 --> 00:36:34,993 You don't know what's in that forest. 762 00:36:35,026 --> 00:36:40,499 Mmm, squirrels, bunny rabbits, a monkey or two. 763 00:36:40,532 --> 00:36:42,468 No, no. There's a... 764 00:36:42,501 --> 00:36:44,736 -Monkey? -(CHUCKLES) Yeah. 765 00:36:44,770 --> 00:36:47,773 Cute, furry monkeys live in the forest. 766 00:36:47,806 --> 00:36:49,441 Everybody knows that. 767 00:36:49,475 --> 00:36:51,977 I'll address that misconception at a later date. 768 00:36:52,010 --> 00:36:55,381 There is a Beast in that forest! 769 00:36:55,414 --> 00:36:57,549 Yeah, right. 770 00:36:57,583 --> 00:37:01,587 This from a guy who doesn't believe in forest monkeys. 771 00:37:01,620 --> 00:37:04,356 How could you be so selfish? 772 00:37:04,390 --> 00:37:08,494 If you get ripped limb from limb, who's gonna look out for me? 773 00:37:08,527 --> 00:37:09,628 (SIGHS) 774 00:37:09,661 --> 00:37:11,963 Dead cat walking. 775 00:37:16,302 --> 00:37:19,271 You're looking pretty cocky for someone in your situation. 776 00:37:19,305 --> 00:37:22,541 (CHUCKLES) That Beast's got nothing on me. 777 00:37:22,574 --> 00:37:23,875 Guess we'll see tonight. 778 00:37:25,744 --> 00:37:26,978 Tonight? 779 00:37:34,520 --> 00:37:36,154 (ELEANOR SIGHS CONTENTEDLY) 780 00:37:40,025 --> 00:37:40,959 (PURRS) 781 00:37:43,662 --> 00:37:45,030 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -(GASPS) 782 00:37:45,964 --> 00:37:46,865 Monty? 783 00:37:48,767 --> 00:37:51,537 Boy, am I glad you're back. I was so worried. 784 00:37:51,570 --> 00:37:54,906 I thought for sure you'd been eaten by the... (SNIFFS) 785 00:37:54,940 --> 00:37:56,675 (SOFTLY) Skunk. 786 00:37:56,708 --> 00:37:59,578 Yo, relax, powder puff. I'm here for Stuart. He around? 787 00:37:59,611 --> 00:38:03,515 Stuart? And you know him how? 788 00:38:03,549 --> 00:38:05,517 What do you mean, "how"? 789 00:38:05,551 --> 00:38:07,018 You don't think we could be friends? 790 00:38:07,052 --> 00:38:08,587 Reeko? 791 00:38:08,620 --> 00:38:10,656 Hey, Stuart. My man! 792 00:38:10,689 --> 00:38:11,957 Yo, I was just telling this dustmop... 793 00:38:11,990 --> 00:38:13,525 What are you doing here? 794 00:38:13,559 --> 00:38:16,662 What do you mean, what am I doing here, man? 795 00:38:16,695 --> 00:38:20,599 Oh, you're embarrassed to be seen with a skunk. 796 00:38:20,632 --> 00:38:22,100 Huh? No, l... 797 00:38:22,133 --> 00:38:24,436 Well, "No, l" what? 798 00:38:24,470 --> 00:38:28,574 My parents don't exactly know I've been sneaking off. 799 00:38:28,607 --> 00:38:31,377 Oh, I get it. (LAUGHS) 800 00:38:31,410 --> 00:38:33,479 Hey, listen, yo, I need a favor. 801 00:38:33,512 --> 00:38:36,047 How about an advance on the next lesson? 802 00:38:36,081 --> 00:38:37,516 Could you scrounge something up for me? 803 00:38:37,549 --> 00:38:38,684 ELEANOR: Stuart! 804 00:38:38,717 --> 00:38:40,452 Oh, man. My parents. 805 00:38:40,486 --> 00:38:42,821 I'll try to get what I can for you right after dinner. 806 00:38:42,854 --> 00:38:45,491 Look, I got better things to do 807 00:38:45,524 --> 00:38:47,926 than to hang around under the porch until you finish dinner. 808 00:38:47,959 --> 00:38:50,829 No, I meant after you have dinner with us. 809 00:38:50,862 --> 00:38:53,064 No, no. Look, don't even tr... 810 00:38:53,098 --> 00:38:55,033 Huh? For real? 811 00:38:57,503 --> 00:38:59,037 And no lie? 812 00:38:59,070 --> 00:39:01,873 You really want me to sit down with your family? 813 00:39:01,907 --> 00:39:04,576 Yo, and I thought you were... 814 00:39:04,610 --> 00:39:06,678 I've never been invited anywhere before. 815 00:39:06,712 --> 00:39:08,447 This is big! 816 00:39:11,650 --> 00:39:15,521 Mom, Dad, I want you to meet my friend, Reeko. 817 00:39:17,623 --> 00:39:18,757 -(GASPS) -A kitty cat. 818 00:39:18,790 --> 00:39:20,025 Ha... 819 00:39:20,058 --> 00:39:22,394 Hello there, Reeko. 820 00:39:22,428 --> 00:39:23,862 Glad to meet you. 821 00:39:23,895 --> 00:39:26,965 Well, aren't you adorable? 822 00:39:26,998 --> 00:39:30,469 Mom, I invited him for dinner. Is that okay? 823 00:39:32,904 --> 00:39:35,474 BOTH: Huh. 824 00:39:35,507 --> 00:39:37,142 FREDERICK: It's, uh... (CLEARS THROAT) 825 00:39:37,175 --> 00:39:40,946 It's getting stuffy in here. I think I'll open a window. 826 00:39:40,979 --> 00:39:42,514 Thanks, Mom. Great dinner. 827 00:39:44,816 --> 00:39:45,984 (SLURPING) 828 00:39:46,017 --> 00:39:47,453 -No. -Uh? 829 00:39:47,486 --> 00:39:48,620 Like this. 830 00:39:50,889 --> 00:39:52,458 Oh. Got it. 831 00:39:53,925 --> 00:39:55,494 -(SLURPING) -Oh. 832 00:39:58,897 --> 00:39:59,865 (GULPING) 833 00:40:01,833 --> 00:40:03,569 So, Stuart, 834 00:40:03,602 --> 00:40:06,538 where did you and Reeko meet? 835 00:40:06,572 --> 00:40:08,073 Where? Well... 836 00:40:08,106 --> 00:40:09,808 Maybe I should tell them. 837 00:40:09,841 --> 00:40:12,143 Yeah, Reeko, you go ahead. 838 00:40:12,177 --> 00:40:14,079 Well, it was like this. 839 00:40:14,112 --> 00:40:15,647 I was just... 840 00:40:15,681 --> 00:40:18,149 Oh. (MUMBLES) 841 00:40:18,183 --> 00:40:20,486 (MUFFLED) And then, look at him now. 842 00:40:20,519 --> 00:40:21,787 (MUFFLED TALKING) 843 00:40:23,221 --> 00:40:24,490 (LAUGHING) 844 00:40:27,025 --> 00:40:28,994 (BURPS) 845 00:40:29,027 --> 00:40:30,862 Well, I guess that just about covers it. 846 00:40:30,896 --> 00:40:32,664 -Right, Stuart? -Yep. 847 00:40:32,698 --> 00:40:34,099 Yep, it sure does. 848 00:40:36,067 --> 00:40:38,704 (BURPING) 849 00:40:38,737 --> 00:40:39,671 -Huh. -(SNICKERS) 850 00:40:40,839 --> 00:40:42,107 (SUCKING TEETH) 851 00:40:47,646 --> 00:40:52,150 Okay, Reeko. Thanks for stopping by. I'll see you tomorrow. 852 00:40:52,183 --> 00:40:56,955 Okay, maybe I'll see you tomorrow, too. 853 00:40:56,988 --> 00:40:59,190 I've got some food for you. It's right over here. 854 00:41:00,792 --> 00:41:01,927 (STRAINING) 855 00:41:10,035 --> 00:41:11,703 I hope this is enough. 856 00:41:11,737 --> 00:41:16,107 It'll have to do. You know, Stu, you all right. 857 00:41:16,141 --> 00:41:18,610 Gee! Thanks. 858 00:41:18,644 --> 00:41:20,646 No, man. I really mean it. 859 00:41:20,679 --> 00:41:22,548 You're the only one I ever met 860 00:41:22,581 --> 00:41:25,216 that didn't run for the hills when you saw me. 861 00:41:25,250 --> 00:41:28,520 You didn't judge me, and that goes a long way. 862 00:41:28,554 --> 00:41:33,091 I tell you what, next favor, it's on me. 863 00:41:33,124 --> 00:41:36,227 -Ha. -Yeah. Well, keep it real, man. 864 00:41:37,696 --> 00:41:39,097 I will. 865 00:41:41,066 --> 00:41:42,000 Bye. 866 00:41:46,738 --> 00:41:50,676 Oh man, who am I kidding? I owe the Beast way more. 867 00:41:50,709 --> 00:41:53,612 That much food just doesn't appear out of nowhere. 868 00:41:53,645 --> 00:41:54,680 (SNOWBELL YAWNING) 869 00:41:57,716 --> 00:41:58,850 Ooh... 870 00:42:00,819 --> 00:42:03,555 Slap my tail and call me stinky. 871 00:42:08,627 --> 00:42:10,128 Ugh! Are you still here? 872 00:42:10,161 --> 00:42:12,731 No, I was just going off to the party. 873 00:42:12,764 --> 00:42:14,600 -Party? -Who told you about the party? 874 00:42:14,633 --> 00:42:17,202 -Know what, Snowflake? -It's Snowbell. 875 00:42:17,235 --> 00:42:20,005 I'd love to get you in, but (CLICKS TONGUE) it's A list only. 876 00:42:20,038 --> 00:42:22,608 Very exclusive. You have to be cool. 877 00:42:22,641 --> 00:42:24,810 Well, I'm very good at charades. 878 00:42:24,843 --> 00:42:28,279 Ooh, that counts. It starts when the moon rises in the clearing, 879 00:42:28,313 --> 00:42:31,016 just on the other side of those trees. 880 00:42:31,049 --> 00:42:34,252 Oh, no. Forget it. There's a vicious, cat-eating beast out there. 881 00:42:34,285 --> 00:42:37,122 Oh, yeah. Right, right. (CHUCKLES) 882 00:42:37,155 --> 00:42:38,724 You gonna believe that fairy tale? 883 00:42:38,757 --> 00:42:39,958 What do you mean? 884 00:42:39,991 --> 00:42:42,761 (LAUGHS) Cowbell, baby. 885 00:42:42,794 --> 00:42:45,363 Did you ever see this so-called Beast? 886 00:42:45,396 --> 00:42:47,699 Uh, no. Not exactly. 887 00:42:47,733 --> 00:42:50,201 Me either, kid. And I live out there. 888 00:42:50,235 --> 00:42:53,138 Dude, you'd think I'd run across this legendary Beast 889 00:42:53,171 --> 00:42:54,205 once or twice, right? 890 00:42:54,239 --> 00:42:55,707 I guess. 891 00:42:55,741 --> 00:42:57,308 And let me ask you, bro. 892 00:42:57,342 --> 00:43:00,078 Do you think all the animals would be getting together, 893 00:43:00,111 --> 00:43:03,214 getting their groove on at night, in the woods 894 00:43:03,248 --> 00:43:06,117 if this supposed Beast actually existed? 895 00:43:06,151 --> 00:43:08,720 Now that you mention it, 896 00:43:08,754 --> 00:43:11,356 that kid who told us that story did look a little shifty. 897 00:43:11,389 --> 00:43:12,590 Eh. 898 00:43:13,925 --> 00:43:16,094 -Can I bring anything? -(CHUCKLES) 899 00:43:16,127 --> 00:43:20,198 Just yourself. You are definitely gonna add some flavor. 900 00:43:20,231 --> 00:43:23,134 Now, remember, tell them Reeko sent you. 901 00:43:23,168 --> 00:43:25,236 And don't mention this to Stuart. 902 00:43:25,270 --> 00:43:27,839 No dis, but he's not hip like you. 903 00:43:27,873 --> 00:43:31,376 I do have sort of a subtle hipness, don't l? 904 00:43:31,409 --> 00:43:32,978 Mmm-hmm. 905 00:43:33,011 --> 00:43:35,346 Don't worry, my lips are sealed. At least until tonight. 906 00:43:51,930 --> 00:43:52,998 (MOANING) 907 00:44:01,707 --> 00:44:02,407 Huh? 908 00:44:05,043 --> 00:44:06,111 Where's he going? 909 00:44:19,758 --> 00:44:21,092 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 910 00:44:23,461 --> 00:44:25,296 * -Big man -Big man 911 00:44:25,330 --> 00:44:28,099 * Big man on the block... 912 00:44:28,133 --> 00:44:32,137 Hello. I am Snowbell of the Manhattan Bells. 913 00:44:32,170 --> 00:44:33,304 * Big man... 914 00:44:34,339 --> 00:44:36,708 Reeko sent me. 915 00:44:36,742 --> 00:44:38,109 * On the block 916 00:44:38,143 --> 00:44:39,811 * Yeah, I'm the big man 917 00:44:39,845 --> 00:44:40,946 * Big man 918 00:44:40,979 --> 00:44:43,081 * Big man on the block 919 00:44:43,114 --> 00:44:45,951 * The big man on the block... 920 00:44:45,984 --> 00:44:47,853 Reeko sent me. 921 00:44:47,886 --> 00:44:50,288 Do you enjoy charades? 922 00:44:50,321 --> 00:44:53,925 * I'm the man with the biggest walk... 923 00:44:53,959 --> 00:44:57,929 That's it. Walk right on in. 924 00:44:57,963 --> 00:45:00,331 (CHUCKLES)I hope the Beast likes take out. 925 00:45:00,365 --> 00:45:02,000 (CHUCKLING) 926 00:45:02,033 --> 00:45:05,270 Have no fear, the party is here. 927 00:45:05,303 --> 00:45:08,439 Name's Snowbell. Just in from the city. 928 00:45:09,407 --> 00:45:11,376 New York City. 929 00:45:11,409 --> 00:45:13,444 -Rubes. -(ANIMALS MURMURING) 930 00:45:13,478 --> 00:45:15,713 * The big man on the block * 931 00:45:17,883 --> 00:45:18,884 Snowbell? 932 00:45:21,086 --> 00:45:23,154 Where are you? 933 00:45:23,188 --> 00:45:26,157 They probably think I'm crashing the party. 934 00:45:26,191 --> 00:45:29,961 Hey, guys, it's all right. I'm on the A list. 935 00:45:29,995 --> 00:45:31,329 He's on the menu. 936 00:45:31,362 --> 00:45:32,898 Reeko sent me. 937 00:45:35,033 --> 00:45:36,034 (GASPING) 938 00:45:38,837 --> 00:45:40,438 Ah, they were probably the caterers. 939 00:45:41,206 --> 00:45:42,207 (GASPS) 940 00:45:46,945 --> 00:45:49,047 It's the Mount Everest of edibles. 941 00:45:53,318 --> 00:45:55,253 Snowbell? 942 00:45:55,286 --> 00:45:59,190 Time for this cat to pig out. 943 00:45:59,224 --> 00:46:02,527 Now, this is what I call a food pyramid. 944 00:46:02,560 --> 00:46:05,130 Ooh, all my favorite food groups are here. 945 00:46:07,098 --> 00:46:09,367 Snowbell! Oh, dear. 946 00:46:09,400 --> 00:46:11,903 Pizza, donuts. Oh, yeah. 947 00:46:11,937 --> 00:46:13,304 Get out of there! 948 00:46:13,338 --> 00:46:16,007 Top of the world, Ma! 949 00:46:17,943 --> 00:46:18,877 (CRUNCHING) 950 00:46:20,045 --> 00:46:21,212 (BEAST GROWLING) 951 00:46:26,985 --> 00:46:28,153 (GROWLING) 952 00:46:32,590 --> 00:46:33,791 (MOANS) 953 00:46:35,927 --> 00:46:38,529 Hang on, Snowbell. I'm coming! 954 00:46:38,563 --> 00:46:39,898 (GRUNTING) 955 00:46:45,636 --> 00:46:46,872 (GROWLING) 956 00:46:55,413 --> 00:46:56,481 I gotta go get help. 957 00:47:01,987 --> 00:47:02,988 (SHRIEKS) 958 00:47:04,122 --> 00:47:07,158 You're making a huge mistake. 959 00:47:07,192 --> 00:47:09,227 I will give you such a hairball. 960 00:47:09,260 --> 00:47:11,429 You'll hack and cough for weeks. 961 00:47:11,462 --> 00:47:12,563 (WHIMPERING) 962 00:47:17,568 --> 00:47:18,904 (STRAINING) 963 00:47:22,640 --> 00:47:25,043 -Rise and shine. -Good morning, boys. 964 00:47:25,076 --> 00:47:26,912 Mom, Dad. 965 00:47:26,945 --> 00:47:30,415 Snowbell and I were out in the woods, and the Beast got him. 966 00:47:30,448 --> 00:47:31,983 -Nightmare. -Nightmare. 967 00:47:32,017 --> 00:47:33,885 No, no, it's real. We gotta save him. 968 00:47:33,919 --> 00:47:36,087 Sounds like quite a dream. 969 00:47:36,121 --> 00:47:38,256 But it wasn't a dream. 970 00:47:38,289 --> 00:47:40,491 Come on downstairs and have breakfast. 971 00:47:45,596 --> 00:47:47,465 -George? -Huh? 972 00:47:47,498 --> 00:47:49,935 -What? -I need your help. 973 00:47:50,568 --> 00:47:52,437 (SNARLING) 974 00:47:52,470 --> 00:47:54,639 You don't wanna eat me. I taste terrible. 975 00:47:54,672 --> 00:47:56,441 I should know, I lick myself every day. 976 00:47:56,474 --> 00:47:57,909 (SHUSHING) 977 00:47:57,943 --> 00:48:00,178 Don't speak. 978 00:48:00,211 --> 00:48:01,980 -(GROWLING) -(SOBS) 979 00:48:02,013 --> 00:48:05,951 -Your fur is so soft. -Uh-huh. 980 00:48:05,984 --> 00:48:08,553 It's not like the other animals in the forest. 981 00:48:08,586 --> 00:48:11,923 Theirs is coarse with burrs. 982 00:48:11,957 --> 00:48:15,526 But yours is clean and silky. 983 00:48:15,560 --> 00:48:18,463 Well, I do try my best to take care of it. 984 00:48:18,496 --> 00:48:21,266 -Regular tongue baths and good grooming. -(SNARLING) 985 00:48:23,201 --> 00:48:27,072 I have different plans for you. 986 00:48:27,105 --> 00:48:30,341 Madam, I had no idea. 987 00:48:30,375 --> 00:48:33,444 I mean, it's not that you're entirely unattractive. 988 00:48:33,478 --> 00:48:35,713 And I'm not opposed to a summer fling, per se. 989 00:48:35,746 --> 00:48:37,515 I just don't think it would work out. 990 00:48:37,548 --> 00:48:39,985 (LAUGHS) I don't want you. 991 00:48:40,018 --> 00:48:43,254 I want your fur. 992 00:48:43,288 --> 00:48:46,624 Well, thank goodness, beca... 993 00:48:46,657 --> 00:48:49,027 -My fur? -Mmm-hmm. 994 00:48:49,060 --> 00:48:50,461 For a rug. 995 00:48:50,495 --> 00:48:52,497 It gets cold here in the winter. 996 00:48:52,530 --> 00:48:56,201 Gee, as much as I'd love to help out with your home decorating, 997 00:48:56,234 --> 00:48:58,103 I'm rather attached to my fur. 998 00:48:58,136 --> 00:49:00,705 That won't be a problem much longer. 999 00:49:00,738 --> 00:49:04,309 Wait, wait. Maybe you could... 1000 00:49:04,342 --> 00:49:06,444 Fatten me up for a while. 1001 00:49:06,477 --> 00:49:10,548 Yeah, you'd have a bigger rug. More spacious. 1002 00:49:11,616 --> 00:49:13,451 Hmm, you're right. 1003 00:49:16,354 --> 00:49:17,288 (SCREAMS) 1004 00:49:18,323 --> 00:49:19,657 (WHIMPERING) 1005 00:49:21,459 --> 00:49:22,693 (SCREAMS) Uh. 1006 00:49:27,132 --> 00:49:28,199 Eat. 1007 00:49:32,237 --> 00:49:34,772 Ew, what is this? 1008 00:49:34,805 --> 00:49:36,407 Eat or be eaten. 1009 00:49:39,610 --> 00:49:40,611 (SLURPING) 1010 00:49:41,579 --> 00:49:43,148 Ugh! 1011 00:49:43,181 --> 00:49:46,484 Don't you have anything in a can? 1012 00:49:46,517 --> 00:49:49,620 Guys, guys. We need to organize a search party right away. 1013 00:49:49,654 --> 00:49:52,557 -What happened? -It's Snowbell. He's been kidnapped. 1014 00:49:52,590 --> 00:49:54,592 -Now, Stuart. -You gotta believe me! 1015 00:49:54,625 --> 00:49:56,161 -Who took him? -The Beast. 1016 00:49:56,194 --> 00:49:57,495 (SCOUTS LAUGHING) 1017 00:49:57,528 --> 00:49:59,330 -The Beast? -Oh, yeah. 1018 00:49:59,364 --> 00:50:01,266 -Oh, come on. -Watch out behind you. 1019 00:50:01,299 --> 00:50:02,133 Tell them, Brooke. 1020 00:50:02,167 --> 00:50:03,534 Oh, Stuart. 1021 00:50:03,568 --> 00:50:06,437 That was just an old campfire story. 1022 00:50:06,471 --> 00:50:09,540 I was just messing with you. The Beast isn't real. 1023 00:50:09,574 --> 00:50:13,044 Yeah, a phony, just like Stuart. 1024 00:50:13,078 --> 00:50:14,779 -Can't believe he fell for that. -Loser. 1025 00:50:14,812 --> 00:50:18,049 I'm telling you the truth. Snowbell's in big trouble. 1026 00:50:18,083 --> 00:50:21,386 Really? Was he taken by the shark? (LAUGHS) 1027 00:50:23,188 --> 00:50:24,622 Sorry, Stuart. 1028 00:50:24,655 --> 00:50:26,191 Now what am I gonna do? 1029 00:50:26,224 --> 00:50:27,492 Just forget about it. 1030 00:50:27,525 --> 00:50:29,360 He'll be back once he gets hungry. 1031 00:50:30,395 --> 00:50:33,431 I gotta help Snowbell. 1032 00:50:33,464 --> 00:50:36,201 * We're all living in a world so scary 1033 00:50:36,234 --> 00:50:38,803 * Can you find a place to hide? 1034 00:50:38,836 --> 00:50:41,606 * You come unraveled when the bones are rattled 1035 00:50:41,639 --> 00:50:44,409 * In the closet of your life 1036 00:50:44,442 --> 00:50:46,644 * Will you fit tomorrow 1037 00:50:46,677 --> 00:50:50,215 * When the shadows come to light? 1038 00:50:50,248 --> 00:50:52,683 * It's never fun to be the only one 1039 00:50:52,717 --> 00:50:56,387 * To keep us safe inside 1040 00:50:56,421 --> 00:51:00,658 * Here I come to save the world 1041 00:51:01,826 --> 00:51:05,430 * Enter hero of the day 1042 00:51:05,463 --> 00:51:08,233 * Who's come to save the world * 1043 00:51:17,642 --> 00:51:21,446 Dear George, I have gone to the other side of the lake 1044 00:51:21,479 --> 00:51:23,848 to save Snowbell from the Beast. 1045 00:51:23,881 --> 00:51:26,117 Please tell Mom and Dad not to worry. 1046 00:51:27,752 --> 00:51:31,722 P.S. You were a good brother. 1047 00:51:31,756 --> 00:51:36,361 P.P.S. If I don't come back, you can have my car, 1048 00:51:40,198 --> 00:51:41,666 BOY: You wanna go around the lake again? 1049 00:51:41,699 --> 00:51:43,134 BOY 2: Sure. 1050 00:51:43,168 --> 00:51:44,335 GIRL: Hey, guys, wait for me. 1051 00:52:26,577 --> 00:52:28,313 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1052 00:52:40,258 --> 00:52:42,893 Hi, George. Want to be my buddy on the hike today? 1053 00:52:42,927 --> 00:52:44,962 -Sure. -Sweet. 1054 00:52:44,995 --> 00:52:46,431 Need a hand? 1055 00:52:47,732 --> 00:52:48,899 -Whoa! -(GRUNTS) 1056 00:52:50,768 --> 00:52:52,870 Thanks for the hand. 1057 00:52:52,903 --> 00:52:54,439 (CLEARS THROAT) No problem. 1058 00:53:13,324 --> 00:53:14,759 Reeko, where are you? 1059 00:53:16,327 --> 00:53:18,329 Reeko! 1060 00:53:18,363 --> 00:53:20,698 Yo, hey, Stuart. What brings you here, man? 1061 00:53:20,731 --> 00:53:22,467 The Beast took Snowbell. 1062 00:53:22,500 --> 00:53:24,602 I'm sorry to hear that. 1063 00:53:24,635 --> 00:53:26,971 Wow, he was a great guy. Let's take a moment silence. 1064 00:53:27,004 --> 00:53:28,873 Okay, done. 1065 00:53:28,906 --> 00:53:31,742 I'm sure we'll all miss him. Take care now. 1066 00:53:31,776 --> 00:53:33,010 We gotta save him. 1067 00:53:33,043 --> 00:53:34,479 That's nuts. 1068 00:53:34,512 --> 00:53:36,547 Not if we do it together. 1069 00:53:36,581 --> 00:53:38,783 Yo, now you are really talking crazy. 1070 00:53:38,816 --> 00:53:41,752 I'm staying as far away from the Beast as I can. 1071 00:53:41,786 --> 00:53:44,622 But you said you don't sweat the Beast. 1072 00:53:44,655 --> 00:53:49,294 Yeah, yeah, Stuart. I said that. Listen carefully. 1073 00:53:50,628 --> 00:53:51,962 I was lying. 1074 00:53:52,763 --> 00:53:54,432 Lying? 1075 00:53:54,465 --> 00:53:56,734 Yeah, I do that. 1076 00:53:56,767 --> 00:53:59,304 I'm just a skunk. 1077 00:53:59,337 --> 00:54:05,009 A rotten, unpopular, smelly, freeloading skunk. 1078 00:54:05,042 --> 00:54:09,414 Ask anyone, they'll tell you. I'd never fight the Beast. 1079 00:54:09,447 --> 00:54:13,284 That was something I just said so, you know... 1080 00:54:13,318 --> 00:54:14,852 You'd like me. 1081 00:54:14,885 --> 00:54:16,687 Well, I liked you anyway. 1082 00:54:18,489 --> 00:54:21,792 Reeko, I'm going. With or without you. 1083 00:54:21,826 --> 00:54:23,761 Then... 1084 00:54:23,794 --> 00:54:25,563 Then I'd say it's without me. 1085 00:54:29,767 --> 00:54:32,570 Oh! Stuart. Wait up, will you? 1086 00:54:32,603 --> 00:54:34,805 Snowbell's history, man. 1087 00:54:34,839 --> 00:54:37,308 There's nothing you can do for him now. 1088 00:54:37,342 --> 00:54:38,843 Stu, why don't you listen to me? 1089 00:54:38,876 --> 00:54:41,846 Because it's my fault. 1090 00:54:41,879 --> 00:54:46,083 I saw him, but I didn't get to him in time. 1091 00:54:46,116 --> 00:54:48,519 Dude, you weren't the one who sent him 1092 00:54:48,553 --> 00:54:50,955 straight into the jaws of the Beast. 1093 00:54:50,988 --> 00:54:55,826 Sent him? Wait a minute. What do you mean, "sent him"? 1094 00:54:55,860 --> 00:54:57,795 Listen, Stu... 1095 00:54:57,828 --> 00:54:59,864 (STUTTERING) I can explain. 1096 00:54:59,897 --> 00:55:02,433 And I thought you were my friend. 1097 00:55:02,467 --> 00:55:04,068 Why would you do that? 1098 00:55:07,037 --> 00:55:08,839 It's complicated. 1099 00:55:12,943 --> 00:55:16,013 The Beast is a cruel, heartless monster. 1100 00:55:17,782 --> 00:55:20,718 She doesn't care about anybody but herself. 1101 00:55:20,751 --> 00:55:22,753 Then you two must have a lot in common. 1102 00:55:25,723 --> 00:55:27,425 Stu, slow down. 1103 00:55:29,460 --> 00:55:31,929 Slow down and think about what you're doing. 1104 00:55:31,962 --> 00:55:34,365 It's too risky, man. 1105 00:55:34,399 --> 00:55:38,002 When it comes to friends, sometimes you gotta take a risk. 1106 00:55:38,035 --> 00:55:39,570 Kid's got a point. 1107 00:55:39,604 --> 00:55:41,606 What y'all looking at? 1108 00:55:41,639 --> 00:55:43,474 Any of you wanna join him? 1109 00:55:44,575 --> 00:55:46,844 I didn't think so. 1110 00:55:46,877 --> 00:55:47,945 (STRAINING) 1111 00:55:50,848 --> 00:55:52,883 -Come on. -You can do it. 1112 00:55:52,917 --> 00:55:54,552 Pull! 1113 00:55:54,585 --> 00:55:55,553 Pull! 1114 00:55:58,923 --> 00:56:00,157 (BUZZING) 1115 00:56:00,190 --> 00:56:01,526 Oh, bee. 1116 00:56:02,593 --> 00:56:03,961 Bee! Bee! 1117 00:56:03,994 --> 00:56:06,531 Man, Elwin. You rock. 1118 00:56:07,532 --> 00:56:10,100 (BLOWING) 1119 00:56:10,134 --> 00:56:12,770 -Come on, scouts. Time to scrub the toilets. -(SCOUTS GROAN) 1120 00:56:12,803 --> 00:56:14,539 Who's excited? 1121 00:56:14,572 --> 00:56:15,506 (PANTING) 1122 00:56:18,643 --> 00:56:19,777 (GASPS) 1123 00:56:28,152 --> 00:56:30,688 Hold it. 1124 00:56:30,721 --> 00:56:32,723 And what do you have to say about this? 1125 00:56:33,691 --> 00:56:36,060 Scouts do not litter. 1126 00:56:36,093 --> 00:56:39,930 Remember, take only memories, leave only footprints. 1127 00:56:42,900 --> 00:56:43,834 (GROANS) 1128 00:56:51,609 --> 00:56:52,943 Whoa! 1129 00:56:52,977 --> 00:56:54,912 That's really high. 1130 00:57:07,925 --> 00:57:08,859 (GRUNTS) 1131 00:57:10,895 --> 00:57:12,196 (GROWLS) 1132 00:57:12,229 --> 00:57:13,464 (SNIFFS) 1133 00:57:20,671 --> 00:57:23,808 SNOWBELL: Hey, you up there. 1134 00:57:23,841 --> 00:57:25,075 Can't we talk this over? 1135 00:57:26,210 --> 00:57:28,212 You don't have to kill me. 1136 00:57:28,245 --> 00:57:31,516 I'll be a good rug. I'll just lie real flat. 1137 00:57:31,549 --> 00:57:33,250 I won't move a muscle all winter. 1138 00:57:33,283 --> 00:57:34,652 -Pathetic. -(SOBBING) 1139 00:57:36,921 --> 00:57:38,022 (BLOWING WHISTLE) 1140 00:57:41,258 --> 00:57:42,893 Little high, Little low. 1141 00:57:42,927 --> 00:57:44,595 Little hey, Little ho. 1142 00:57:45,696 --> 00:57:46,597 (ALL GROAN) 1143 00:57:46,631 --> 00:57:48,666 Honey, please. 1144 00:57:48,699 --> 00:57:51,869 Not in front of the scouts. Diminishes my authority. 1145 00:57:51,902 --> 00:57:53,838 Be careful. You'll lose that. 1146 00:57:53,871 --> 00:57:56,541 Hey, where's Stuart? 1147 00:57:56,574 --> 00:57:58,008 I thought he was with you. 1148 00:57:58,042 --> 00:58:01,546 Now, sweetie, I'm sure he's perfectly safe. 1149 00:58:03,614 --> 00:58:04,982 -Stuart! -Stuart! 1150 00:58:05,015 --> 00:58:06,183 ELEANOR: Stuart, are you here? Stuart! 1151 00:58:06,216 --> 00:58:07,552 FREDERICK: Stuart, where are you? 1152 00:58:07,585 --> 00:58:09,086 GEORGE: Stuart? 1153 00:58:09,119 --> 00:58:10,020 (STRAINING) 1154 00:58:34,044 --> 00:58:34,979 Huh? 1155 00:58:37,582 --> 00:58:38,215 Uh. 1156 00:58:55,265 --> 00:58:56,767 (SNOWBELL SOBBING) 1157 00:58:56,801 --> 00:58:59,670 I'd know that sound anywhere. 1158 00:58:59,704 --> 00:59:02,907 Snowbell, are you all right? 1159 00:59:02,940 --> 00:59:05,209 -Snowbell? -I'm so delirious, I'm hearing voices. 1160 00:59:08,145 --> 00:59:10,314 Great, now I'm hallucinating. 1161 00:59:17,121 --> 00:59:19,990 Snowbell, step through the loop. 1162 00:59:20,024 --> 00:59:23,060 Well, at least I conjured up a mirage with a plan. 1163 00:59:26,864 --> 00:59:28,032 (GRUNTING) 1164 00:59:32,369 --> 00:59:33,303 Yeah. 1165 00:59:44,749 --> 00:59:46,751 Am I glad to see you. 1166 00:59:46,784 --> 00:59:48,252 You look like my friend Stuart. 1167 00:59:48,285 --> 00:59:51,221 Only much braver and better looking. 1168 00:59:51,255 --> 00:59:52,890 I will call you Larry. 1169 00:59:52,923 --> 00:59:53,991 Snap out of it. 1170 00:59:54,759 --> 00:59:56,927 Ow! 1171 00:59:56,961 --> 01:00:00,130 -Stuart? It is you. What are you doing here? -(SHUSHING) 1172 01:00:00,164 --> 01:00:03,100 And what have you done with Larry? Larry! Larry! 1173 01:00:03,133 --> 01:00:04,034 (SHUSHING) 1174 01:00:07,171 --> 01:00:08,873 Come on, we gotta get out of here. 1175 01:00:11,441 --> 01:00:13,210 -Son, are you in there? -GIRL: Stuart! 1176 01:00:13,243 --> 01:00:14,645 -Stuart! -I can't find him. 1177 01:00:14,679 --> 01:00:16,380 Stuart, where are you? 1178 01:00:17,347 --> 01:00:20,117 Stuart, honey. 1179 01:00:20,150 --> 01:00:21,652 GIRL: I haven't seen him. 1180 01:00:21,686 --> 01:00:23,153 ELEANOR: Oh, no. 1181 01:00:23,187 --> 01:00:25,222 Stuart's gone into the forest alone. 1182 01:00:25,255 --> 01:00:27,725 Listen up. 1183 01:00:27,758 --> 01:00:29,760 We gotta take this search party to the other side of the lake. 1184 01:00:29,794 --> 01:00:33,698 Now, now, hold on a second. Isn't this a bit much? 1185 01:00:33,731 --> 01:00:35,365 If you ask me, I'd say your boy is 1186 01:00:35,399 --> 01:00:37,067 just looking for a little attention. 1187 01:00:37,101 --> 01:00:39,303 What's that supposed to mean? 1188 01:00:39,336 --> 01:00:42,139 First, we had the shark in the lake story. 1189 01:00:42,172 --> 01:00:44,174 Now, it's a beast in the woods story. 1190 01:00:44,208 --> 01:00:47,044 What's next here? Sasquatch? (CHUCKLES) 1191 01:00:47,077 --> 01:00:48,813 Let's get one thing straight. 1192 01:00:48,846 --> 01:00:52,049 If my son says there's a beast out there, 1193 01:00:52,082 --> 01:00:54,852 then, by golly, there's a beast out there. 1194 01:00:54,885 --> 01:00:57,221 Yeah. My brother's not a liar. 1195 01:00:57,254 --> 01:00:59,123 What about "no scout left behind"? 1196 01:00:59,156 --> 01:01:00,791 Yeah. She's right. 1197 01:01:00,825 --> 01:01:01,992 Come on, Stuart's one of us. 1198 01:01:02,026 --> 01:01:03,961 Okay, all right. 1199 01:01:03,994 --> 01:01:08,933 Well, I guess it'll give me a chance to try out my new GPS. 1200 01:01:08,966 --> 01:01:11,736 Why am I seeing killer robots in lava fields? 1201 01:01:11,769 --> 01:01:13,738 Okay, listen. 1202 01:01:13,771 --> 01:01:17,474 Scouts, my boy is lost in the woods. We're wasting time. 1203 01:01:17,507 --> 01:01:20,377 You, you go with Mr. Little. This group, come with me. 1204 01:01:20,410 --> 01:01:22,947 Fan out and cover as much ground as possible. 1205 01:01:22,980 --> 01:01:24,148 I love it when she does that. 1206 01:01:24,181 --> 01:01:25,049 -Come on. -Let's go. 1207 01:01:26,516 --> 01:01:29,453 Careful. The Beast is sleeping out there. 1208 01:01:32,522 --> 01:01:33,991 She must've left. 1209 01:01:34,024 --> 01:01:36,226 And I say good riddance. 1210 01:01:36,260 --> 01:01:38,963 What a nut job. 1211 01:01:38,996 --> 01:01:41,832 Do you know what she wanted to do with my fur? 1212 01:01:41,866 --> 01:01:43,367 I'm reporting her to PETA. 1213 01:01:43,400 --> 01:01:44,735 -(BEAST GROWLING) -(SCREAMS) 1214 01:01:45,202 --> 01:01:46,937 Run! 1215 01:01:46,971 --> 01:01:48,405 I don't think so. 1216 01:01:48,438 --> 01:01:51,041 I need you here. 1217 01:01:51,075 --> 01:01:53,477 He really ties the cave together. 1218 01:01:53,510 --> 01:01:56,280 Let him go or I'll let you have it. 1219 01:01:56,313 --> 01:01:59,049 -(SCOFFS) I'm shaking. -I warned you. 1220 01:01:59,083 --> 01:02:00,284 (BLOWS) 1221 01:02:07,925 --> 01:02:08,926 (SNEEZES) 1222 01:02:13,230 --> 01:02:14,531 Packs quite a punch. 1223 01:02:14,564 --> 01:02:16,767 Great form, top-notch execution, 1224 01:02:16,801 --> 01:02:18,368 but too much splash upon entry. 1225 01:02:18,402 --> 01:02:21,005 Overall, I give a 9.5. 1226 01:02:21,038 --> 01:02:22,072 (GROWLING) 1227 01:02:26,376 --> 01:02:29,046 -Let's get out of here. -I'm right behind you. 1228 01:02:29,079 --> 01:02:29,980 (GROWLS) 1229 01:02:32,316 --> 01:02:34,184 Stu. 1230 01:02:34,218 --> 01:02:35,452 -(BEAST GROWLING) -(ALL GASP) 1231 01:02:36,921 --> 01:02:38,923 Stuart wasn't making it up. 1232 01:02:38,956 --> 01:02:42,226 Well, you know, that might not have been an animal roar at all. 1233 01:02:42,259 --> 01:02:45,529 It could easily have been some kind of avalanche. 1234 01:02:45,562 --> 01:02:48,132 Does that look like an avalanche? 1235 01:02:49,599 --> 01:02:51,802 -He's a goner. -Poor Stuart. 1236 01:02:51,836 --> 01:02:53,270 -Poor guy. -He's a goner. 1237 01:02:53,303 --> 01:02:56,506 Stuart, buddy, you were my first 1238 01:02:56,540 --> 01:02:59,209 real friend, and I did you wrong. 1239 01:02:59,243 --> 01:03:02,112 Well, is that Reeko actually thinking 1240 01:03:02,146 --> 01:03:04,514 about someone else for a change? 1241 01:03:04,548 --> 01:03:08,152 Yeah. Yeah, Stuart had the right idea. 1242 01:03:08,185 --> 01:03:11,388 I should've had the courage to stand up to the Beast a long time ago. 1243 01:03:11,421 --> 01:03:12,890 Maybe none of it would've happened. 1244 01:03:12,923 --> 01:03:14,524 There isn't one of y'all here 1245 01:03:14,558 --> 01:03:17,261 that I haven't begged, borrowed or mooched from. 1246 01:03:17,294 --> 01:03:19,864 Rabbit, that thing with your carrots, 1247 01:03:19,897 --> 01:03:21,899 I didn't know you needed them to see. 1248 01:03:21,932 --> 01:03:25,469 And, Beaver, about the overbite jokes, I'm sorry. 1249 01:03:25,502 --> 01:03:29,239 But, guys, look. Maybe together we have a chance. 1250 01:03:29,273 --> 01:03:31,275 I don't know about y'all, but I'm sick 1251 01:03:31,308 --> 01:03:33,844 and tired of living in fear of that Beast. 1252 01:03:33,878 --> 01:03:36,513 It's time that we got together and we did something, y'all. 1253 01:03:36,546 --> 01:03:38,415 Who's with me here? 1254 01:03:38,448 --> 01:03:40,584 Sounds good, but... 1255 01:03:40,617 --> 01:03:43,387 You know, it's just too risky. 1256 01:03:43,420 --> 01:03:46,991 This little dude once told me that when it comes to friends, 1257 01:03:47,024 --> 01:03:50,394 sometimes you got to take a risk. 1258 01:03:50,427 --> 01:03:53,030 I'm gonna go save my friend. 1259 01:03:53,063 --> 01:03:55,165 With or without y'all. 1260 01:03:57,935 --> 01:03:59,403 -Don't go! -You'll never be able... 1261 01:03:59,436 --> 01:04:01,538 ...to fight the Beast yourself. 1262 01:04:07,044 --> 01:04:08,946 The Beast is catching up. 1263 01:04:08,979 --> 01:04:11,481 Snowbell, I got a plan, 1264 01:04:11,515 --> 01:04:13,650 but I can't do it without you. 1265 01:04:13,683 --> 01:04:16,453 I don't know how much I got left in me. 1266 01:04:16,486 --> 01:04:18,622 -Is your heart still beating? -A little. 1267 01:04:18,655 --> 01:04:22,359 Good. Because we need to start pulling roots, leaves and branches. 1268 01:04:23,460 --> 01:04:26,096 We're landscaping? 1269 01:04:26,130 --> 01:04:28,498 Forgive me if I'm not overwhelmed with confidence. 1270 01:05:02,499 --> 01:05:03,934 (SNARLING) 1271 01:05:03,968 --> 01:05:06,536 We give up. You win. 1272 01:05:06,570 --> 01:05:10,240 Oh, come on. Don't give up the chase just yet. 1273 01:05:10,274 --> 01:05:11,708 I was having such fun. 1274 01:05:11,741 --> 01:05:15,145 We can't run anymore. 1275 01:05:15,179 --> 01:05:20,217 It's true. Look at me. I'm in no condition for this. 1276 01:05:23,487 --> 01:05:25,022 A trap? 1277 01:05:25,055 --> 01:05:26,090 Oh, no. 1278 01:05:27,557 --> 01:05:29,226 Clever. 1279 01:05:31,228 --> 01:05:32,362 -(SNARLING) -Uh! 1280 01:05:33,263 --> 01:05:35,499 But not clever enough. 1281 01:05:35,532 --> 01:05:37,301 All right, lady, don't make me get tough with... 1282 01:05:38,202 --> 01:05:40,004 (GRUNTS) 1283 01:05:40,037 --> 01:05:42,439 So I'm trying to decide. 1284 01:05:42,472 --> 01:05:46,576 Should I eat you in one bite, or should I knock you around first? 1285 01:05:46,610 --> 01:05:49,513 You know how we cats like to play with our food. 1286 01:05:51,115 --> 01:05:53,217 -REEKO: Yo, Beast. -Huh? 1287 01:05:53,250 --> 01:05:54,484 Back it up. 1288 01:05:54,518 --> 01:05:56,153 You came. 1289 01:05:56,186 --> 01:05:57,554 That's right, little man. 1290 01:05:57,587 --> 01:06:00,524 Yo, Beast, you wanna eat them, 1291 01:06:00,557 --> 01:06:03,160 you're gonna have to go through me first. 1292 01:06:03,193 --> 01:06:07,131 Ridiculous. You're so small. 1293 01:06:07,164 --> 01:06:08,732 How could you possibly stop me? 1294 01:06:08,765 --> 01:06:10,634 BEAVER: He's got backup. 1295 01:06:10,667 --> 01:06:12,436 I'm with Reeko. 1296 01:06:12,469 --> 01:06:14,238 Me, too. 1297 01:06:14,271 --> 01:06:17,441 -Me, too. -You're not so scary now, are you? 1298 01:06:17,474 --> 01:06:19,443 Yeah, look at you. 1299 01:06:19,476 --> 01:06:20,544 Come on, everybody. 1300 01:06:22,612 --> 01:06:25,182 Aw, what's the matter, kitty cat? 1301 01:06:25,215 --> 01:06:27,384 Scared of a little old skunk? 1302 01:06:27,417 --> 01:06:28,552 (GROWLS) 1303 01:06:32,456 --> 01:06:34,724 You wouldn't. 1304 01:06:34,758 --> 01:06:36,393 Talk to the butt. 1305 01:06:36,426 --> 01:06:38,162 -(GASPS) -(YELLING) 1306 01:06:38,195 --> 01:06:39,163 (YELLS) 1307 01:06:40,830 --> 01:06:42,299 (COUGHING) 1308 01:06:45,635 --> 01:06:46,570 STUART: Reeko. 1309 01:06:48,572 --> 01:06:51,108 Squirrel, go. Beave, go. 1310 01:06:51,141 --> 01:06:52,476 Here, kitty, kitty. 1311 01:06:52,509 --> 01:06:54,111 You need to pack that. 1312 01:06:54,144 --> 01:06:56,180 Hey, stink face. 1313 01:06:56,213 --> 01:06:57,714 I can smell you, can you smell me? 1314 01:06:57,747 --> 01:06:59,316 (SNARLING) 1315 01:06:59,349 --> 01:07:01,118 Hey, Beast. I'm over here. 1316 01:07:02,252 --> 01:07:03,687 RABBIT: Look at Stuart. 1317 01:07:06,123 --> 01:07:08,492 Your decorating days are done. 1318 01:07:16,800 --> 01:07:18,302 (ANIMALS CHEERING) 1319 01:07:19,636 --> 01:07:21,405 Yeah, you did it! 1320 01:07:26,176 --> 01:07:28,478 -Where's Stuart? -He was here a second ago. 1321 01:07:28,512 --> 01:07:30,314 -I just saw him. -Where is he? 1322 01:07:33,783 --> 01:07:35,051 Hi. 1323 01:07:35,852 --> 01:07:37,354 Need a hand? 1324 01:07:41,858 --> 01:07:43,793 -GIRL: Stuart. -BOY: Stuart. 1325 01:07:43,827 --> 01:07:45,529 -GIRL: Stuart. -GIRL: Hey, over here. 1326 01:07:45,562 --> 01:07:46,663 -Stuart! -Whoa! 1327 01:07:47,364 --> 01:07:48,798 Stuart! 1328 01:07:48,832 --> 01:07:51,368 Stuart! Wow, awesome. 1329 01:07:51,401 --> 01:07:53,503 (SCOUTS PRAISING STUART) 1330 01:07:53,537 --> 01:07:57,407 Stuart, honey, get away from the Beast. 1331 01:07:57,441 --> 01:08:01,278 Oh, Mom, she can't hurt anyone now. 1332 01:08:01,311 --> 01:08:05,882 Or ever again, thanks to my man, Stuart. 1333 01:08:05,915 --> 01:08:09,319 ON RADIO: Ranger One inbound to the zoo. We got a stinker here. 1334 01:08:09,353 --> 01:08:11,355 -(BEAST GROWLS) -We're gonna have to dart it and shave it. 1335 01:08:11,388 --> 01:08:12,722 This one needs a bath. 1336 01:08:15,692 --> 01:08:19,829 Congratulations, son. You've earned that gold kerchief. 1337 01:08:19,863 --> 01:08:22,599 You've made me troud to be your poopmaster. 1338 01:08:22,632 --> 01:08:24,100 Wow. Thanks. 1339 01:08:44,754 --> 01:08:46,456 -Hey, little guy. -All right! 1340 01:08:46,490 --> 01:08:48,325 Can I be your buddy next summer? 1341 01:08:48,358 --> 01:08:52,696 And I'd like to apologize for ever doubting Stuart. 1342 01:08:52,729 --> 01:08:55,299 He's quite extraordinary. 1343 01:08:55,332 --> 01:08:57,234 That's our boy. 1344 01:08:57,267 --> 01:09:00,504 No, that's our little man. 1345 01:09:00,537 --> 01:09:02,239 Oh, Mom. 1346 01:09:05,475 --> 01:09:06,610 (SNOWBELL PURRING) 1347 01:09:07,977 --> 01:09:09,879 (MOANING) 1348 01:09:09,913 --> 01:09:11,548 -(MONTY HUMMING) -(GASPS) 1349 01:09:13,583 --> 01:09:15,585 Monty, is that you? 1350 01:09:15,619 --> 01:09:17,687 Yep, in the flesh. 1351 01:09:17,721 --> 01:09:20,557 I thought the Beast got you. Where have you been? 1352 01:09:20,590 --> 01:09:21,858 Just over the hill. 1353 01:09:21,891 --> 01:09:24,961 Oh, it was everything you said it would be. 1354 01:09:24,994 --> 01:09:26,696 What are you talking about? 1355 01:09:26,730 --> 01:09:29,399 The Hartz Mountain Resort and Spa. 1356 01:09:29,433 --> 01:09:34,938 Awesome. Massage, food, pampering. It was heaven. 1357 01:09:34,971 --> 01:09:36,540 If it was so good, why'd you leave? 1358 01:09:36,573 --> 01:09:39,243 Well, it closed for the season. 1359 01:09:39,276 --> 01:09:41,911 Well, gotta go hide. Hope I still fit. 1360 01:09:42,979 --> 01:09:44,448 Mmm-mmm. 1361 01:09:44,481 --> 01:09:45,915 (SIGHS) 1362 01:09:45,949 --> 01:09:47,851 I'm gonna miss you, George. 1363 01:09:47,884 --> 01:09:48,885 You won't forget me, will you? 1364 01:09:48,918 --> 01:09:50,220 No way. 1365 01:09:50,254 --> 01:09:53,390 Here, I want you to have this. 1366 01:09:53,423 --> 01:09:58,262 And if you need any help, I know all the shortcuts to every level. 1367 01:09:58,295 --> 01:10:02,999 You can call me at this number or text message me at this one. 1368 01:10:03,032 --> 01:10:05,669 And that's my email address, my website, 1369 01:10:05,702 --> 01:10:07,571 my user name and password. 1370 01:10:07,604 --> 01:10:08,705 Wow. 1371 01:10:08,738 --> 01:10:10,540 Thanks. 1372 01:10:10,574 --> 01:10:13,877 Well, I only have one thing for you. 1373 01:10:16,580 --> 01:10:17,847 Sweet. 1374 01:10:20,750 --> 01:10:22,986 So you out of here, huh? 1375 01:10:23,019 --> 01:10:25,822 I just wanted to thank you for everything. 1376 01:10:25,855 --> 01:10:27,924 This summer turned out better than I hoped. 1377 01:10:27,957 --> 01:10:29,359 SQUIRREL: Reeko, coming tonight? 1378 01:10:29,393 --> 01:10:30,594 Can't start without you. 1379 01:10:30,627 --> 01:10:32,829 You got a few friends to keep you company. 1380 01:10:32,862 --> 01:10:35,465 Yeah. Funny thing, though. 1381 01:10:35,499 --> 01:10:38,635 I always thought they didn't want me around because I was a skunk. 1382 01:10:38,668 --> 01:10:40,804 Well, you know, it turns out they didn't 1383 01:10:40,837 --> 01:10:43,006 want me around because I was a jerk. 1384 01:10:43,039 --> 01:10:45,609 But all that's changed, thanks to you, little man. 1385 01:10:45,642 --> 01:10:47,911 (CHUCKLES) Glad I could help. 1386 01:10:47,944 --> 01:10:49,813 -(HORN HONKING) -Stuart, time to go. 1387 01:10:49,846 --> 01:10:51,014 ELEANOR: Come on, honey. 1388 01:10:51,047 --> 01:10:53,550 Yeah, okay. I'll be right there. 1389 01:10:53,583 --> 01:10:56,320 Yo, you take care. 1390 01:10:56,353 --> 01:10:57,621 Yeah. 1391 01:10:58,622 --> 01:10:59,789 You, too. 1392 01:11:07,964 --> 01:11:09,833 Hey, Stuart. 1393 01:11:09,866 --> 01:11:11,435 I'm gonna miss you, bro. 1394 01:11:13,770 --> 01:11:15,639 I'm gonna miss you, too. 1395 01:11:37,761 --> 01:11:40,530 * So you wanna get down and be like me 1396 01:11:40,564 --> 01:11:41,965 * Well, you got a long way to go 1397 01:11:41,998 --> 01:11:44,468 * So you wanna be down But it's clear to me 1398 01:11:44,501 --> 01:11:46,470 * You need to hang with your man Reeko 1399 01:11:46,503 --> 01:11:48,638 * I got a Ph.D in forestology 1400 01:11:48,672 --> 01:11:51,007 * Yo, man, the woods are my hood 1401 01:11:51,040 --> 01:11:52,942 * You're a beginner You don't wanna be a dinner 1402 01:11:52,976 --> 01:11:54,444 * If you stick with me it's all good 1403 01:11:54,478 --> 01:11:55,712 * Sing! 1404 01:11:55,745 --> 01:11:58,915 * Listen to Reeko No one knows all that he knows 1405 01:11:58,948 --> 01:12:00,984 * He's the skunk with the funk 1406 01:12:01,017 --> 01:12:02,452 * That's me 1407 01:12:02,486 --> 01:12:04,087 * Funky 1408 01:12:04,120 --> 01:12:05,889 * He's got savoir faire 1409 01:12:05,922 --> 01:12:06,823 * Coming out my derriere 1410 01:12:06,856 --> 01:12:08,458 * -Because Reeko's... -Funky 1411 01:12:08,492 --> 01:12:09,959 * He's so classy 1412 01:12:09,993 --> 01:12:10,894 * Sometimes gassy but I don't care 1413 01:12:10,927 --> 01:12:13,397 * -Because Reeko's... -Funky 1414 01:12:13,430 --> 01:12:15,665 * -I'm a bad brother skunk! -Hold your nose 1415 01:12:15,699 --> 01:12:17,701 * Say what? I'm just talking about Reeko 1416 01:12:17,734 --> 01:12:20,904 * Eh-uh-ah-ow! 1417 01:12:20,937 --> 01:12:23,673 * So you wanna be a big man? Put some bump in your jump 1418 01:12:23,707 --> 01:12:24,908 * A glide in your stride 1419 01:12:24,941 --> 01:12:26,610 * So you gotta be cool, man 1420 01:12:26,643 --> 01:12:28,077 * When you hear.. (GROWLS) 1421 01:12:28,111 --> 01:12:29,846 * You better be the first to hide 1422 01:12:29,879 --> 01:12:31,815 * I know the hot spots where they got good grub 1423 01:12:31,848 --> 01:12:33,950 * Man, you better listen to me 1424 01:12:33,983 --> 01:12:36,386 * You like insects? I love them bugs 1425 01:12:36,420 --> 01:12:38,588 * Yo, I mean grubs, literally Sing, girls 1426 01:12:38,622 --> 01:12:42,459 * Listen to Reeko No one knows all that he knows 1427 01:12:42,492 --> 01:12:44,027 * He's the skunk with the funk 1428 01:12:44,060 --> 01:12:45,795 * That's me 1429 01:12:45,829 --> 01:12:47,397 * Funky 1430 01:12:47,431 --> 01:12:48,798 * He's got savoir faire 1431 01:12:48,832 --> 01:12:50,166 * Coming out my derriere 1432 01:12:50,199 --> 01:12:51,601 * -Because Reeko's... -Funky 1433 01:12:51,635 --> 01:12:53,069 * He's so classy 1434 01:12:53,102 --> 01:12:54,504 * Sometimes gassy but yo, I don't care 1435 01:12:54,538 --> 01:12:56,540 * -Because Reeko's... -Funky 1436 01:12:56,573 --> 01:12:59,509 * Being funky hey that's my duty 1437 01:12:59,543 --> 01:13:01,678 * Y'all move out the way Stuart, move, man 1438 01:13:01,711 --> 01:13:04,080 * I gotta move my booty Hey 1439 01:13:04,113 --> 01:13:06,149 * Watch me Hey 1440 01:13:06,182 --> 01:13:08,485 * Watch out for the tail, now just watch me 1441 01:13:08,518 --> 01:13:10,186 * Reeko 1442 01:13:10,219 --> 01:13:13,490 * Just make it skunky 1443 01:13:13,523 --> 01:13:15,559 * -Can I take it to the bridge? Stuart... -STUART: Huh? 1444 01:13:15,592 --> 01:13:17,827 * Can I take it to the bridge? 1445 01:13:17,861 --> 01:13:20,664 * Stuart, you are so square Come on, girls 1446 01:13:20,697 --> 01:13:24,534 * Listen to Reeko No one knows all that he knows 1447 01:13:24,568 --> 01:13:26,436 * Don't suppose that your nose knows 1448 01:13:26,470 --> 01:13:28,538 * More than Reeko the pro's nose 1449 01:13:28,572 --> 01:13:30,106 * So just listen to Reeko 1450 01:13:30,139 --> 01:13:31,808 * Better listen to Reeko 1451 01:13:31,841 --> 01:13:33,242 * No one knows all that he knows 1452 01:13:33,276 --> 01:13:37,013 * He's the skunk with the funk He's a smelly, smelly hunk 1453 01:13:37,046 --> 01:13:39,849 * All this junk in my trunk That's me 1454 01:13:41,150 --> 01:13:43,820 * Reeko! 1455 01:13:43,853 --> 01:13:46,055 * Thank you very much Hey! 1456 01:14:03,673 --> 01:14:05,609 * If your head keeps spinning 1457 01:14:05,642 --> 01:14:07,911 * Because someone else is winning 1458 01:14:07,944 --> 01:14:10,847 * And you lost in a game of chance 1459 01:14:10,880 --> 01:14:14,150 * Where every time you make a little decision 1460 01:14:14,183 --> 01:14:16,019 * It's like nuclear fission 1461 01:14:16,052 --> 01:14:19,789 * Life explodes right in your lap 1462 01:14:19,823 --> 01:14:22,492 * Now's the time to stop Look around 1463 01:14:22,526 --> 01:14:24,494 * Get both feet on the ground 1464 01:14:24,528 --> 01:14:27,196 * Dig the view Take your foot off the gas 1465 01:14:27,230 --> 01:14:28,965 * You're moving way too fast 1466 01:14:28,998 --> 01:14:30,667 * You don't need to worry 1467 01:14:30,700 --> 01:14:32,802 * Slow down hey what's the hurry? 1468 01:14:32,836 --> 01:14:37,607 * Take your time, baby just relax 1469 01:14:37,641 --> 01:14:41,177 * And don't look back Forget about tomorrow 1470 01:14:41,210 --> 01:14:44,213 * Right now is where it's at 1471 01:14:44,247 --> 01:14:47,651 * And don't you know that you are right on track 1472 01:14:47,684 --> 01:14:49,786 * And time is only borrowed 1473 01:14:49,819 --> 01:14:52,722 * And you know wherever you are 1474 01:14:52,756 --> 01:14:54,958 * Is where it's at 97237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.