Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,393 --> 00:00:21,443
[teapot whistling]
2
00:00:40,749 --> 00:00:42,579
SANTOS:
Oh, my God.
3
00:00:44,253 --> 00:00:47,673
Yeah, that's college.
4
00:00:47,673 --> 00:00:51,093
[laughs]
5
00:00:51,093 --> 00:00:53,473
That's funny.
6
00:00:53,470 --> 00:00:57,470
I don't even remember what
we were doing in this photo.
7
00:01:01,728 --> 00:01:06,358
It's like I almost
don't recognize us.
8
00:01:06,358 --> 00:01:10,148
It's bittersweet because
it's hard to think of
9
00:01:10,153 --> 00:01:13,913
these times and,
like, enjoy the memory
10
00:01:13,907 --> 00:01:18,117
just because I know
what's coming.
11
00:01:18,120 --> 00:01:22,500
It's like a, I guess,
a sense of impending doom.
12
00:01:22,499 --> 00:01:24,079
It's like, "Oh, that was fun,"
13
00:01:24,084 --> 00:01:27,804
but what comes after
was not so much fun.
14
00:01:32,926 --> 00:01:35,926
[soft music]
15
00:01:35,929 --> 00:01:40,019
♪ ♪
16
00:01:40,017 --> 00:01:42,017
PERSON: For so many of us
and our children,
17
00:01:42,019 --> 00:01:44,599
college is supposed to be
a time of self-discovery
18
00:01:44,604 --> 00:01:47,524
and newfound independence.
19
00:01:47,524 --> 00:01:49,864
A chance to explore and learn
20
00:01:49,860 --> 00:01:52,900
all within the safety
of a college community.
21
00:01:52,904 --> 00:01:56,124
[chatter and laughter]
22
00:01:56,116 --> 00:01:59,236
[indistinct singing]
23
00:01:59,244 --> 00:02:00,414
NEWS REPORTER:
Stunning allegations
24
00:02:00,412 --> 00:02:01,622
against a New York dad.
25
00:02:01,621 --> 00:02:04,041
He's accused of
orchestrating a sex cult
26
00:02:04,041 --> 00:02:06,751
made up of his daughter's
college classmates.
27
00:02:06,752 --> 00:02:12,302
♪ ♪
28
00:02:12,299 --> 00:02:14,589
PERSON: But as the alleged
defendant exploited
29
00:02:14,593 --> 00:02:17,473
that vulnerable time
in these victims' lives
30
00:02:17,471 --> 00:02:20,141
through a course of conduct
that shocks the conscience.
31
00:02:20,140 --> 00:02:23,140
[indistinct shouting]
32
00:02:24,811 --> 00:02:26,101
PERSON 2: Please...
33
00:02:26,104 --> 00:02:27,114
PERSON 3: My God,
it's a nightmare.
34
00:02:27,105 --> 00:02:28,105
PERSON 2: Don't!
35
00:02:28,106 --> 00:02:31,606
♪ ♪
36
00:02:31,610 --> 00:02:34,530
[sirens wailing]
37
00:02:34,529 --> 00:02:36,659
PERSON: Today, we announce
criminal charges
38
00:02:36,656 --> 00:02:39,616
against this man, Lawrence Ray,
39
00:02:39,618 --> 00:02:42,658
who for nearly a decade
exploited and abused
40
00:02:42,662 --> 00:02:47,002
young women and men
for his own financial gain.
41
00:02:47,000 --> 00:02:51,340
LARRY: Remember, you are
the one that has hurt me.
42
00:02:51,338 --> 00:02:56,388
You are the hurter.
I am the victim of your hurt.
43
00:02:56,385 --> 00:02:58,845
PERSON: Ray sometimes
recorded his victims
44
00:02:58,845 --> 00:03:01,465
to extort hundreds of
thousands of dollars
45
00:03:01,473 --> 00:03:03,773
from their parents'
savings accounts.
46
00:03:03,767 --> 00:03:05,267
SANTO: Just give me
until Monday.
47
00:03:05,268 --> 00:03:07,558
I mean, I'll get your money.
48
00:03:07,562 --> 00:03:10,772
VICTIM: I'm scared they're
gonna do something to me.
49
00:03:10,774 --> 00:03:15,034
♪ ♪
50
00:03:15,028 --> 00:03:16,408
PERSON: When he was arrested,
51
00:03:16,405 --> 00:03:18,735
one of his daughter's
roommates and one of
52
00:03:18,740 --> 00:03:22,910
the female victims were
in the residence at the time.
53
00:03:22,911 --> 00:03:24,831
REPORTER: Do you have
any comments?
54
00:03:24,830 --> 00:03:27,290
PARENT 2: [speaks Spanish]
55
00:03:58,321 --> 00:03:59,411
[car engine revs]
56
00:03:59,406 --> 00:04:02,526
[upbeat music]
57
00:04:02,534 --> 00:04:09,544
♪ ♪
58
00:04:18,091 --> 00:04:19,591
SINGER:
♪ I'm feeling rough ♪
59
00:04:19,593 --> 00:04:20,803
♪ I'm feeling raw ♪
60
00:04:20,802 --> 00:04:22,682
♪ I'm in the time of my life ♪
61
00:04:22,679 --> 00:04:24,219
- I can't even.
[laughter]
62
00:04:24,222 --> 00:04:27,432
♪ ♪
63
00:04:27,434 --> 00:04:30,274
SINGER: ♪ Let's make some
music, make some money ♪
64
00:04:30,270 --> 00:04:33,320
♪ Find some models for wives ♪
65
00:04:33,315 --> 00:04:36,985
♪ ♪
66
00:04:36,985 --> 00:04:38,485
RAVEN: We called it
the Sarah Lawrence bubble.
67
00:04:38,487 --> 00:04:40,907
It feels like
its own little world.
68
00:04:40,906 --> 00:04:43,866
Like, a old, tiny,
like, village.
69
00:04:43,867 --> 00:04:46,787
Things are a little bit
magical and special.
70
00:04:46,786 --> 00:04:48,536
MAX: Their slogan
at the time was
71
00:04:48,538 --> 00:04:50,828
"You are different.
So are we."
72
00:04:50,832 --> 00:04:53,462
And they were trying to
attract the kind of students
73
00:04:53,460 --> 00:04:57,800
who were maybe outcasts
of some kind in high school.
74
00:04:57,798 --> 00:05:00,758
The nerds or the artists.
75
00:05:00,759 --> 00:05:06,349
SINGER: ♪ We got the vision,
now let's have some fun ♪
76
00:05:06,348 --> 00:05:08,478
RAVEN: Everyone's expressing
themselves
77
00:05:08,475 --> 00:05:10,515
and dressing how they want
and reciting Shakespeare
78
00:05:10,519 --> 00:05:12,269
and climbing trees.
79
00:05:12,270 --> 00:05:15,190
You know, 18 year olds
starting your new
80
00:05:15,190 --> 00:05:19,320
way in the world,
building your new identity.
81
00:05:19,319 --> 00:05:22,199
DAN: You know, having
a chance free of the places
82
00:05:22,197 --> 00:05:24,197
we'd all come from
and the families
83
00:05:24,199 --> 00:05:28,619
we'd all come from
to, like, self-determine.
84
00:05:28,620 --> 00:05:30,330
JULI ANNA:
We were all seekers.
85
00:05:30,330 --> 00:05:33,540
We were all really open
to possibilities
86
00:05:33,542 --> 00:05:37,002
and actively looking
for new things.
87
00:05:37,003 --> 00:05:38,633
DAN: All these people
were so different
88
00:05:38,630 --> 00:05:39,920
and they were so vibrant.
89
00:05:39,923 --> 00:05:42,553
All I wanted to do
was just hang out.
90
00:05:42,551 --> 00:05:45,101
♪ ♪
91
00:05:45,095 --> 00:05:47,885
GABE: We would get drunk
and dance
92
00:05:47,889 --> 00:05:51,429
pretty much
every afternoon we could.
93
00:05:51,434 --> 00:05:53,194
None of us were
good at dancing.
94
00:05:53,186 --> 00:05:56,056
I would say
definitively terrible.
95
00:05:56,064 --> 00:05:58,024
♪ ♪
96
00:05:58,024 --> 00:06:02,534
SINGER:
♪ I said yeah, yeah, yeah ♪
97
00:06:02,529 --> 00:06:05,199
RAVEN: One night
after staying up super late,
98
00:06:05,198 --> 00:06:06,778
we were, like,
kind of cuddled up
99
00:06:06,783 --> 00:06:10,123
in sleeping bags together
watching the sunrise.
100
00:06:10,120 --> 00:06:13,960
And we made a joke about how
we're four legs of one animal.
101
00:06:13,957 --> 00:06:15,707
It felt like a little
separate family.
102
00:06:15,709 --> 00:06:16,749
Like a new family.
103
00:06:16,751 --> 00:06:19,841
♪ ♪
104
00:06:28,179 --> 00:06:30,559
GABE: I think we'd all sort of
had the general idea,
105
00:06:30,557 --> 00:06:32,347
like, we should all
live together.
106
00:06:32,350 --> 00:06:34,810
We'd all been having so much
fun our first year.
107
00:06:34,811 --> 00:06:37,441
It was like, well,
let's just keep doing this.
108
00:06:37,439 --> 00:06:40,069
♪ ♪
109
00:06:40,066 --> 00:06:43,316
DAN: Slonim Woods,
it was a huge step up.
110
00:06:43,320 --> 00:06:46,450
♪ ♪
111
00:06:46,448 --> 00:06:50,118
It's, like, eight people,
everyone gets a single room.
112
00:06:50,118 --> 00:06:52,538
MAX: I was at the end
of the hall upstairs.
113
00:06:52,537 --> 00:06:56,997
Next to me was Dan, Gabe,
and Claudia.
114
00:06:57,000 --> 00:07:02,050
Downstairs was Juli Anna,
Santos, Isabella, and Talia.
115
00:07:02,047 --> 00:07:03,587
And Raven was
basically living there.
116
00:07:03,590 --> 00:07:06,550
I mean, she was around
all the time.
117
00:07:06,551 --> 00:07:09,551
JULI ANNA: I liked being
close to the woods.
118
00:07:09,554 --> 00:07:12,894
You were far enough away
from main campus that
119
00:07:12,891 --> 00:07:15,601
security wouldn't be called
on you for noise complaints.
120
00:07:15,602 --> 00:07:18,482
No one patrolled over there.
121
00:07:19,856 --> 00:07:22,026
MAX: It felt like living
in a real house
122
00:07:22,025 --> 00:07:25,145
just with no supervision.
123
00:07:27,197 --> 00:07:30,027
- It was great.
I had a great time.
124
00:07:31,743 --> 00:07:36,293
Just it's hard to try
and think of those memories.
125
00:07:39,000 --> 00:07:42,210
It's like the memories
are, like, pale
126
00:07:42,212 --> 00:07:46,632
because we're talking about
a very different Santos.
127
00:07:46,633 --> 00:07:49,843
You know, with a completely
different path.
128
00:07:52,097 --> 00:07:54,017
JAMES: Can you tell me
about meeting Talia?
129
00:07:54,015 --> 00:07:56,095
Can you tell me that story?
130
00:07:59,062 --> 00:08:01,192
SANTOS: It was
a Roman literature class.
131
00:08:01,189 --> 00:08:03,649
Egypt, Caesar.
132
00:08:03,650 --> 00:08:05,650
Afterwards, it was,
like, a running joke
133
00:08:05,652 --> 00:08:07,492
'cause she was saying
I smiled at her first,
134
00:08:07,487 --> 00:08:10,527
but I was saying
you smiled at me first.
135
00:08:10,532 --> 00:08:11,832
I was like,
hey, I'm just gonna go
136
00:08:11,825 --> 00:08:14,035
chat to this girl
after class.
137
00:08:14,035 --> 00:08:16,535
I'm like, let's, like,
let's go get lunch together.
138
00:08:16,538 --> 00:08:18,578
JAMES: That seems like
a pretty bold move.
139
00:08:18,581 --> 00:08:20,171
- Yeah, never done that
in my life.
140
00:08:20,166 --> 00:08:21,836
[producer laughs]
141
00:08:21,835 --> 00:08:24,085
- [laughs]
142
00:08:25,422 --> 00:08:30,012
I quickly felt like I could
talk to her about anything.
143
00:08:30,009 --> 00:08:32,599
You know, this was
my first girlfriend.
144
00:08:32,595 --> 00:08:35,845
I felt like, oh, I'm so lucky
'cause she's beautiful,
145
00:08:35,849 --> 00:08:39,559
she's smart,
and she's, like, awesome.
146
00:08:39,561 --> 00:08:43,771
You know, it's like,
what more could you ask for?
147
00:08:43,773 --> 00:08:48,653
- Talia was not really like
me or my friends.
148
00:08:48,653 --> 00:08:51,663
- Talia had a mission.
149
00:08:51,656 --> 00:08:54,826
She knew exactly
what she wanted to do.
150
00:08:54,826 --> 00:08:57,156
JULI ANNA: Talia wanted
to be a lawyer.
151
00:08:57,162 --> 00:09:00,542
She wanted to help people
like her dad.
152
00:09:00,540 --> 00:09:02,420
RAVEN: Pretty much the first
and only thing that
153
00:09:02,417 --> 00:09:04,587
she talked about whenever
it was her turn to talk
154
00:09:04,586 --> 00:09:06,416
it was my dad this,
my dad that.
155
00:09:06,421 --> 00:09:08,301
JAMES: And this would
happen, like, at a party?
156
00:09:08,298 --> 00:09:10,218
- Yeah, at like--when we're
trying to have fun.
157
00:09:10,216 --> 00:09:11,966
Like that's when it started
to feel weird.
158
00:09:11,968 --> 00:09:14,428
[indistinct chatter]
159
00:09:14,429 --> 00:09:16,639
DAN: Santos was
the perfect listener
160
00:09:16,639 --> 00:09:19,429
and she needed
to be listened to.
161
00:09:19,434 --> 00:09:21,644
[indistinct chatter
and laughter]
162
00:09:21,644 --> 00:09:24,524
JULI ANNA: Talia characterized
her dad as a hero.
163
00:09:24,522 --> 00:09:28,652
He was in some
special military operations.
164
00:09:28,651 --> 00:09:30,991
Parachuting into places.
165
00:09:30,987 --> 00:09:33,907
He was practically James Bond.
166
00:09:33,907 --> 00:09:36,367
- She was talking all about
how her dad was in jail
167
00:09:36,367 --> 00:09:37,577
and how unfair it was
168
00:09:37,577 --> 00:09:39,407
and how he never had
done anything wrong.
169
00:09:46,878 --> 00:09:49,668
DAN: Fairly soon
after we moved in,
170
00:09:49,672 --> 00:09:53,472
we started hearing her dad was
getting out of jail finally
171
00:09:53,468 --> 00:09:56,718
and they were gonna be
reunited.
172
00:09:58,848 --> 00:10:00,928
RAVEN: I remember Talia being
like, just don't judge him.
173
00:10:00,934 --> 00:10:02,104
He's been in jail.
174
00:10:02,102 --> 00:10:03,522
He's been through
a lot of hard things.
175
00:10:05,104 --> 00:10:07,154
JULI ANNA: All of his things
had been confiscated.
176
00:10:07,148 --> 00:10:09,608
It didn't seem odd then that
he would crash on our couch.
177
00:10:11,027 --> 00:10:14,567
RAVEN: We were in agreement
that we were gonna be,
178
00:10:14,572 --> 00:10:18,582
um, accommodating, and...
179
00:10:18,576 --> 00:10:20,696
it was gonna be fine.
180
00:10:24,833 --> 00:10:27,793
[curious music]
181
00:10:27,794 --> 00:10:30,634
♪ ♪
182
00:10:30,630 --> 00:10:32,090
MAX:
The image I have is of him
183
00:10:32,090 --> 00:10:35,010
walking up the stairs
into the living room.
184
00:10:35,009 --> 00:10:37,549
Talia had said,
"Hey, guys, this is my dad."
185
00:10:37,554 --> 00:10:39,564
- He just looked like a dad.
186
00:10:41,391 --> 00:10:45,061
DAN: I have the image
in my mind of Talia
187
00:10:45,061 --> 00:10:47,151
jumping into his arms.
188
00:10:47,146 --> 00:10:50,226
Larry's actually
not that big of a guy,
189
00:10:50,233 --> 00:10:52,073
but in my memory,
190
00:10:52,068 --> 00:10:56,358
he's big and she just,
like, vanishes in his arms.
191
00:10:56,364 --> 00:11:00,334
- He talked for hours and
everyone was just transfixed.
192
00:11:02,412 --> 00:11:06,122
DAN: Larry talked about
being in the marines.
193
00:11:06,124 --> 00:11:09,884
It was a huge part
of his identity.
194
00:11:09,878 --> 00:11:11,958
MAX: He talked about
his time in the CIA
195
00:11:11,963 --> 00:11:15,843
doing psyops against
foreign leaders.
196
00:11:15,842 --> 00:11:19,722
Infiltrating the inner circle
of their, you know, top brass
197
00:11:19,721 --> 00:11:23,561
and messing with their minds.
198
00:11:23,558 --> 00:11:26,098
SANTOS: And he talked about
how he had worked with NATO
199
00:11:26,102 --> 00:11:28,942
to help in the Kosovo crisis.
200
00:11:28,938 --> 00:11:30,568
He says all these
outlandish things
201
00:11:30,565 --> 00:11:32,525
and you're wondering,
did this really happen?
202
00:11:32,525 --> 00:11:33,895
And then he would
pull out this letter
203
00:11:33,902 --> 00:11:36,202
and you're like, okay.
204
00:11:40,992 --> 00:11:44,792
DAN: He talked about
how he was Gorbachev's guide
205
00:11:44,787 --> 00:11:47,667
when Gorbachev came
to the U.S.
206
00:11:47,665 --> 00:11:49,665
- And then he would pull out a
picture with him and Gorbachev,
207
00:11:49,667 --> 00:11:51,917
and you're like, what the hell?
208
00:11:56,883 --> 00:11:58,973
- I remember
I didn't really care,
209
00:11:58,968 --> 00:12:02,058
but everyone else
was like, wow.
210
00:12:02,055 --> 00:12:03,845
- I thought it was
the coolest thing ever.
211
00:12:03,848 --> 00:12:05,138
[laughs]
212
00:12:07,602 --> 00:12:11,062
- He brought up
Bernie Kerik that night.
213
00:12:11,064 --> 00:12:14,074
GABE: He talked about
how there were corrupt
214
00:12:14,067 --> 00:12:17,527
law enforcement
who were working against him.
215
00:12:19,656 --> 00:12:20,656
I Googled.
216
00:12:20,657 --> 00:12:23,277
[keyboard clacking]
217
00:12:23,284 --> 00:12:25,084
NEWS REPORTER: Kerik is
a former New York City
218
00:12:25,078 --> 00:12:27,498
police commissioner
who was a familiar face
219
00:12:27,497 --> 00:12:29,957
in the days after
the September 11 attacks.
220
00:12:29,958 --> 00:12:31,578
NEWS REPORTER 2: Larry Ray
is the FBI informant
221
00:12:31,584 --> 00:12:34,504
who was once
Bernie Kerik's close friend.
222
00:12:34,504 --> 00:12:38,684
MAX: Larry had blown the
whistle on some major scandal.
223
00:12:38,675 --> 00:12:41,965
- Anything I say,
I have documents to support.
224
00:12:41,970 --> 00:12:44,010
MAX: And they had gotten
225
00:12:44,013 --> 00:12:46,723
retribution against him
for that.
226
00:12:46,724 --> 00:12:49,024
According to Larry,
these very powerful people
227
00:12:49,018 --> 00:12:52,358
had put him in jail
on trumped up charges.
228
00:12:52,355 --> 00:12:54,065
JULI ANNA: They had tried
to ruin his life
229
00:12:54,065 --> 00:12:56,225
and now, he could
pick up the pieces
230
00:12:56,234 --> 00:12:57,494
and, like,
fight the good fight.
231
00:13:04,075 --> 00:13:07,285
- I don't know if Talia
ever actually sat us down
232
00:13:07,286 --> 00:13:10,746
and was like, "Look, my dad
is going to be staying here
233
00:13:10,748 --> 00:13:12,208
"four out of seven days a week
234
00:13:12,208 --> 00:13:13,708
for an extended period
of time."
235
00:13:13,710 --> 00:13:18,340
It just slowly, like,
snowballed until he was there.
236
00:13:18,339 --> 00:13:21,549
JAMES: Was it weird
that he was around?
237
00:13:21,551 --> 00:13:23,801
DAN:
I mean , it sounds stupid,
238
00:13:23,803 --> 00:13:26,263
but mostly I was just like,
oh, you know,
239
00:13:26,264 --> 00:13:29,984
they're like taking up
the living room couches again.
240
00:13:29,976 --> 00:13:33,056
So we, like, can't play
"Super Smash Bros."
241
00:13:33,062 --> 00:13:37,192
And also, just like, so what?
Like, what am I gonna do?
242
00:13:37,191 --> 00:13:39,611
We're not gonna separate
Talia from her dad.
243
00:13:39,610 --> 00:13:40,990
- It was so weird, and also,
244
00:13:40,987 --> 00:13:42,987
everyone's, like, a little bit
stoned all the time.
245
00:13:42,989 --> 00:13:45,529
So like, we're just, like,
am I weird, or is this weird?
246
00:13:45,533 --> 00:13:47,953
And, like, we weren't,
like, really sure.
247
00:13:47,952 --> 00:13:51,662
- He made it seem normal
that he was there.
248
00:13:51,664 --> 00:13:54,964
It just felt like
a fact of life.
249
00:13:54,959 --> 00:13:58,709
JULI ANNA: Larry was totally
the funny dad of the house.
250
00:13:58,713 --> 00:14:02,683
He had tube socks bunched up
around his ankles.
251
00:14:02,675 --> 00:14:04,585
He'd put on one of Talia's
frilly aprons
252
00:14:04,594 --> 00:14:06,604
to do the dishes.
253
00:14:06,596 --> 00:14:09,846
He actually keeps the kitchen
clean which is a nice change.
254
00:14:09,849 --> 00:14:12,809
He, like, buys us pizza,
cooks us dinner.
255
00:14:14,103 --> 00:14:19,073
He was contributing to our
little household in his way.
256
00:14:19,067 --> 00:14:20,897
MAX: You know, when you're
a college student eating
257
00:14:20,902 --> 00:14:24,742
dining hall food and instant
ramen and peanut butter,
258
00:14:24,739 --> 00:14:29,539
a nice home-cooked steak
is a welcome change of pace.
259
00:14:29,535 --> 00:14:30,745
SANTOS: Anyone who would
come in, he'd be like,
260
00:14:30,745 --> 00:14:32,115
"Hey, you want some?
Come, sit down.
261
00:14:32,121 --> 00:14:33,791
Eat with us."
262
00:14:33,790 --> 00:14:37,630
You know, very, like,
gracious approach.
263
00:14:37,627 --> 00:14:40,417
- He did sort of exude
a sense of authority.
264
00:14:40,421 --> 00:14:43,421
Like, oh, like,
you have a problem?
265
00:14:43,424 --> 00:14:45,184
Larry probably has a solution.
266
00:14:45,176 --> 00:14:48,346
He's seen the world.
He can tell you what to do.
267
00:14:53,226 --> 00:14:55,726
MAX: One day, Larry spreads
the news to everybody.
268
00:14:55,728 --> 00:14:57,398
House meeting later tonight.
269
00:14:57,396 --> 00:14:59,396
We're all gonna gather
in the living room.
270
00:15:13,121 --> 00:15:16,291
MAX: He unveils to us
his philosophy
271
00:15:16,290 --> 00:15:19,420
called Quest for Potential.
272
00:15:19,418 --> 00:15:21,998
DAN:
Larry told us,
273
00:15:22,004 --> 00:15:25,424
"You have a person that
you're capable of being.
274
00:15:25,424 --> 00:15:27,804
"A true self.
275
00:15:27,802 --> 00:15:30,682
"That person, your potential,
276
00:15:30,680 --> 00:15:34,060
is held back or restrained
or clouded."
277
00:15:49,073 --> 00:15:52,873
DAN: He could take away the
things that were in the way,
278
00:15:52,869 --> 00:15:56,369
resolve the confusions,
and untie the knots.
279
00:15:56,372 --> 00:15:59,832
And then you could just
be who you are.
280
00:15:59,834 --> 00:16:01,464
SANTOS: Really what it
translated to was
281
00:16:01,460 --> 00:16:03,170
just like this is
how you have clarity
282
00:16:03,171 --> 00:16:05,511
because you guys
don't have it right now.
283
00:16:05,506 --> 00:16:07,546
And you don't have it right now
because all this, like,
284
00:16:07,550 --> 00:16:09,390
gunk in your head
from, like,
285
00:16:09,385 --> 00:16:11,715
your parents
and how you guys grew up.
286
00:16:28,946 --> 00:16:31,816
- He could help identify,
287
00:16:31,824 --> 00:16:34,664
articulate, and then process
288
00:16:34,660 --> 00:16:38,080
repressed memories,
trauma, abuse.
289
00:16:38,080 --> 00:16:39,790
[thunder clap]
290
00:16:39,790 --> 00:16:41,330
If we went through
that process,
291
00:16:41,334 --> 00:16:43,884
we would be healed.
292
00:16:43,878 --> 00:16:46,048
That's what it means
to have clarity.
293
00:16:58,434 --> 00:17:00,854
- As a 19 year old,
it was attractive
294
00:17:00,853 --> 00:17:04,653
because, like, oh, look,
there are answers.
295
00:17:09,445 --> 00:17:11,065
DAN:
The first person that
296
00:17:11,072 --> 00:17:15,202
Larry started helping
was Isabella.
297
00:17:15,201 --> 00:17:18,331
♪ ♪
298
00:17:18,329 --> 00:17:20,539
MAX: Talia and Isabella
were best friends.
299
00:17:20,539 --> 00:17:23,079
They were pretty much
inseparable.
300
00:17:23,084 --> 00:17:24,674
SANTOS: She lived in
Slonim Nine with us
301
00:17:24,669 --> 00:17:29,009
and she was effectively
a social recluse.
302
00:17:29,006 --> 00:17:30,676
JULI ANNA:
She hid a lot.
303
00:17:30,675 --> 00:17:33,335
She hid in her room.
She hid behind her hair.
304
00:17:33,344 --> 00:17:37,224
She always had hair just,
like, hanging in her face.
305
00:17:37,223 --> 00:17:40,733
SANTOS: She came from Texas
and had nobody.
306
00:17:40,726 --> 00:17:43,436
You know,
and her one friend, Talia,
307
00:17:43,437 --> 00:17:46,147
her father, who seemed
to be this awesome guy,
308
00:17:46,148 --> 00:17:47,818
took her under his wing.
309
00:17:47,817 --> 00:17:50,607
♪ ♪
310
00:17:50,611 --> 00:17:53,201
DAN: Somehow, I became aware
of the fact that Larry was
311
00:17:53,197 --> 00:17:58,327
in Isabella's room
and had been for many hours.
312
00:17:58,327 --> 00:18:01,827
According to Santos,
she was going through something
313
00:18:01,831 --> 00:18:05,171
really intense
that was, like, private--
314
00:18:05,167 --> 00:18:09,757
something about her family,
and Larry was helping her.
315
00:18:09,755 --> 00:18:12,375
I believe he was in her room,
like, overnight,
316
00:18:12,383 --> 00:18:14,643
and the idea was that
they had just been talking
317
00:18:14,635 --> 00:18:18,255
for, like, 12, 16 hours.
318
00:18:18,264 --> 00:18:23,024
- It seemed like
there was a lot of, um...
319
00:18:23,019 --> 00:18:26,649
a lot of bonding happening.
320
00:18:33,279 --> 00:18:35,069
CYNDI:
Isabella had been
321
00:18:35,072 --> 00:18:37,622
talking up Talia
and her daddy.
322
00:18:37,616 --> 00:18:39,366
JAMES:
What was your impression?
323
00:18:39,368 --> 00:18:41,448
- That he was a good man.
324
00:18:43,122 --> 00:18:46,382
And then right before
the Christmas break,
325
00:18:46,375 --> 00:18:48,375
the phone rings
and Isabella tells me
326
00:18:48,377 --> 00:18:50,917
that she's not coming.
I said why.
327
00:18:50,921 --> 00:18:52,971
"Well, I'll let you talk to
somebody for me, Mom.
328
00:18:52,965 --> 00:18:54,965
It's Talia's dad."
329
00:19:02,391 --> 00:19:05,901
He said, "Well,
I don't know if you knew this,
330
00:19:05,895 --> 00:19:09,725
but she was molested
when she was, uh, younger."
331
00:19:09,732 --> 00:19:11,152
I said,
"What are you talking about?
332
00:19:11,150 --> 00:19:13,360
I don't--
what are you talking about?"
333
00:19:13,361 --> 00:19:16,741
And he said,
"Yeah, and she's--it's been--
334
00:19:16,739 --> 00:19:20,079
"she's brought it up recently
and she said if she goes
335
00:19:20,076 --> 00:19:21,656
"to San Antonio,
she's gonna kill herself.
336
00:19:21,660 --> 00:19:24,540
She can't stand to be alive."
337
00:19:33,047 --> 00:19:34,507
CYNDI:
I didn't know half the things
338
00:19:34,507 --> 00:19:36,717
that he's saying went on.
339
00:19:36,717 --> 00:19:38,927
Who knows if it's true?
340
00:19:38,928 --> 00:19:41,638
But the way he acted like
he cared for Isabella,
341
00:19:41,639 --> 00:19:44,639
I mean, he was gonna help her
because she deserved it
342
00:19:44,642 --> 00:19:46,102
and she was such a good child.
343
00:19:46,102 --> 00:19:49,362
You know, he was very
convincing on the phone.
344
00:20:06,080 --> 00:20:09,750
- I did not have the money
to go up there.
345
00:20:09,750 --> 00:20:11,250
I didn't even have--
what is it?
346
00:20:11,252 --> 00:20:14,132
Talked to her
on the phone barely.
347
00:20:14,130 --> 00:20:15,710
So I proceeded to tell him,
348
00:20:15,714 --> 00:20:17,684
if she's gonna kill herself
if she comes home,
349
00:20:17,675 --> 00:20:19,885
of course I don't want her
to come home.
350
00:20:19,885 --> 00:20:22,555
I will tell her
she doesn't have to come here.
351
00:20:43,242 --> 00:20:48,002
♪ ♪
352
00:20:47,997 --> 00:20:50,327
SANTOS: All of a sudden,
she became vibrant.
353
00:20:50,332 --> 00:20:52,462
That's the word I remember.
Like, she became vibrant.
354
00:20:52,460 --> 00:20:54,300
She was smiling.
She seemed happy.
355
00:20:54,295 --> 00:20:55,705
She was engaged and, like,
356
00:20:55,713 --> 00:20:59,723
dynamic and interactive
with everyone around.
357
00:20:59,717 --> 00:21:02,717
I mean, I saw him
having this, like,
358
00:21:02,720 --> 00:21:05,680
incredibly positive effect
on a peer,
359
00:21:05,681 --> 00:21:08,641
and that just kind of
reinforced the idea.
360
00:21:08,642 --> 00:21:11,772
Like okay, this is a very good,
helpful person in general.
361
00:21:11,770 --> 00:21:13,020
Like a very special person
362
00:21:13,022 --> 00:21:14,362
who, like,
walked into our lives
363
00:21:14,356 --> 00:21:16,186
who could help all of us.
364
00:21:27,703 --> 00:21:29,873
It was one night.
365
00:21:29,872 --> 00:21:33,632
I straight up asked him
if he could talk.
366
00:21:33,626 --> 00:21:36,376
I told him about my family.
367
00:21:37,755 --> 00:21:41,925
Both of my parents
are from Dominican Republic.
368
00:21:41,926 --> 00:21:45,846
I have two older sisters.
369
00:21:45,846 --> 00:21:48,806
I was closer to them
than to my parents
370
00:21:48,808 --> 00:21:52,478
because my mom worked
seven days a week.
371
00:21:52,478 --> 00:21:57,148
My father,
he would be out and about.
372
00:21:59,193 --> 00:22:01,823
The implications were
that my father
373
00:22:01,820 --> 00:22:06,740
is married to my mother,
but he cheats on her regularly.
374
00:22:06,742 --> 00:22:09,502
And is that okay?
375
00:22:09,495 --> 00:22:11,365
I assumed that it's not okay.
376
00:22:11,372 --> 00:22:13,212
That's what I've learned,
that it's not okay.
377
00:22:13,207 --> 00:22:16,957
Like, is there more
I don't know?
378
00:22:16,961 --> 00:22:19,461
That confusion led to me
just feeling depressed
379
00:22:19,463 --> 00:22:22,803
and not understanding why.
380
00:22:22,800 --> 00:22:25,640
I couldn't figure out
the answers to these questions
381
00:22:25,636 --> 00:22:28,676
and then I had no one to ask
382
00:22:28,681 --> 00:22:32,231
because my parents certainly
weren't talking about it.
383
00:22:34,395 --> 00:22:37,815
I really opened up to him
about all this stuff that
384
00:22:37,815 --> 00:22:40,275
felt really heavy for me
at the time.
385
00:23:13,058 --> 00:23:14,848
SANTOS: Larry hit
the nail on the head
386
00:23:14,852 --> 00:23:18,402
for every, single part
of my family dynamics.
387
00:23:36,040 --> 00:23:38,380
- And then he says,
"And then the effect on you
388
00:23:38,375 --> 00:23:41,795
is that you've become
uncertain."
389
00:23:41,795 --> 00:23:45,125
That resonated
like nothing ever before.
390
00:24:00,314 --> 00:24:04,194
- I was like suddenly,
like, jolted awake.
391
00:24:04,193 --> 00:24:06,073
It felt like
I understood myself.
392
00:24:06,070 --> 00:24:09,620
I felt like I understood
my family a lot better.
393
00:24:09,615 --> 00:24:12,115
Here was a kind,
compassionate individual
394
00:24:12,117 --> 00:24:15,617
who made me feel that
he understood me.
395
00:24:15,621 --> 00:24:17,291
I had been in therapy before
396
00:24:17,289 --> 00:24:18,959
and no one had been able
to do that.
397
00:24:21,627 --> 00:24:24,757
DAN:
Santos' posture changed.
398
00:24:24,755 --> 00:24:27,795
He was puffing out
his chest more
399
00:24:27,800 --> 00:24:31,720
and walking around with
his shoulders back a little.
400
00:24:31,720 --> 00:24:34,220
He idolized Larry
as the type of man
401
00:24:34,223 --> 00:24:36,683
that he could be
or wanted to be.
402
00:24:38,852 --> 00:24:41,982
Strong, is able to provide,
403
00:24:41,980 --> 00:24:44,980
is able to think clearly,
and solve any problem.
404
00:24:44,984 --> 00:24:50,574
♪ ♪
405
00:24:50,572 --> 00:24:53,582
[eerie music]
406
00:24:53,575 --> 00:25:00,575
♪ ♪
407
00:25:04,211 --> 00:25:06,381
RAVEN: At the beginning,
Claudia and I
408
00:25:06,380 --> 00:25:10,380
would, like,
joke about how weird he was.
409
00:25:10,384 --> 00:25:13,434
Why is he here all the time?
410
00:25:13,429 --> 00:25:17,139
Me and Claudia,
we were really close.
411
00:25:19,059 --> 00:25:23,359
She had, like, a messy,
chaotic, artist brain.
412
00:25:23,355 --> 00:25:25,895
Just 'cause of her personality,
she had, like, an inclination
413
00:25:25,899 --> 00:25:28,859
to be like, it's kind of
special and artsy and cool
414
00:25:28,861 --> 00:25:32,111
to be a little damaged
and broken.
415
00:25:32,114 --> 00:25:35,994
Larry fed into that with her.
416
00:25:35,993 --> 00:25:39,623
Over time, he would
engage her in conversations.
417
00:25:39,621 --> 00:25:41,791
I would go downstairs
to get something
418
00:25:41,790 --> 00:25:43,130
and they'd be talking.
419
00:25:43,125 --> 00:25:45,035
And I'd come up,
watch a few shows or a movie,
420
00:25:45,044 --> 00:25:46,044
and come back down
and they'd be
421
00:25:46,044 --> 00:25:48,264
in the exact same place
talking.
422
00:26:09,860 --> 00:26:12,650
MAX: One night
we were all smoking weed.
423
00:26:12,654 --> 00:26:14,744
Normally Claudia would have
participated,
424
00:26:14,740 --> 00:26:17,160
but this time she declined.
425
00:26:17,159 --> 00:26:19,289
She said, "Oh, 'cause I have
schizophrenia
426
00:26:19,286 --> 00:26:21,116
and weed can exacerbate
schizophrenia."
427
00:26:21,121 --> 00:26:23,461
And this was news to all of us.
428
00:26:23,457 --> 00:26:25,377
- I said,
"This is ridiculous now.
429
00:26:25,375 --> 00:26:27,335
"You really got to stop
listening to Larry.
430
00:26:27,336 --> 00:26:29,626
"He doesn't know
what he's talking about.
431
00:26:29,630 --> 00:26:31,880
You're fine."
432
00:26:31,882 --> 00:26:34,512
She was like, "Telling me
that I'm not schizophrenic
433
00:26:34,510 --> 00:26:36,720
is only harmful to me
getting better."
434
00:26:36,720 --> 00:26:39,100
And she just insisted
and she started saying,
435
00:26:39,098 --> 00:26:41,558
ever since I was little this,
and all my life this.
436
00:26:41,558 --> 00:26:43,768
Stuff I'd never heard her
say before.
437
00:26:45,854 --> 00:26:49,114
Everyone at the beginning
thought he was weird,
438
00:26:49,108 --> 00:26:51,028
and then one by one,
439
00:26:51,026 --> 00:26:53,526
he would get them alone,
have these conversations,
440
00:26:53,529 --> 00:26:56,319
and suddenly they're like,
"Oh, he's not so bad,"
441
00:26:56,323 --> 00:26:58,033
to, actually, he's pretty great.
442
00:26:58,033 --> 00:26:59,493
Actually,
he's saving my life.
443
00:26:59,493 --> 00:27:00,993
Actually, he's the best thing
that ever happened to me.
444
00:27:00,994 --> 00:27:02,124
Actually, I'll never
not listen to him.
445
00:27:02,120 --> 00:27:03,410
Actually, fuck you.
446
00:27:03,413 --> 00:27:06,003
I'll never listen to you
if you talk bad about him.
447
00:27:05,999 --> 00:27:10,379
And it happened steeply,
and it shocked me.
448
00:27:10,379 --> 00:27:16,259
♪ ♪
449
00:27:26,228 --> 00:27:28,858
DAN: A big part
of this process has been
450
00:27:28,856 --> 00:27:31,856
to reconcile memories
and start to
451
00:27:31,859 --> 00:27:37,239
put together a more complete
picture of the past.
452
00:27:37,239 --> 00:27:41,329
JAMES: So your memory from
that time is incomplete?
453
00:27:41,326 --> 00:27:43,616
DAN:
I don't know.
454
00:27:43,620 --> 00:27:47,420
Part of it is just, like,
you don't remember things.
455
00:27:47,416 --> 00:27:49,876
And...
456
00:27:49,877 --> 00:27:54,837
but I think it's probably just
that something, like, so big
457
00:27:54,840 --> 00:27:58,140
and so terrible and
that's so completely shifted
458
00:27:58,135 --> 00:28:01,715
the nature
and character of my life
459
00:28:01,722 --> 00:28:07,232
happened so soon after.
460
00:28:07,227 --> 00:28:10,267
[soft music]
461
00:28:10,272 --> 00:28:12,862
♪ ♪
462
00:28:12,858 --> 00:28:15,778
It's towards the end
of the year at Sarah Lawrence.
463
00:28:15,777 --> 00:28:18,237
Raven and I had been dating
464
00:28:18,238 --> 00:28:22,948
and our relationship
was very, uh...
465
00:28:22,951 --> 00:28:27,921
tumultuous,
didn't feel very good.
466
00:28:27,915 --> 00:28:30,535
And I was like, I should be
able to just deal with this.
467
00:28:30,542 --> 00:28:32,462
Like, I should be able
to know what to say
468
00:28:32,461 --> 00:28:35,421
or what to do and I don't.
469
00:28:35,422 --> 00:28:37,052
SANTOS:
I started saying to Dan,
470
00:28:37,049 --> 00:28:40,589
"Larry's really been helping me
a lot and Claudia too.
471
00:28:40,594 --> 00:28:43,394
I think he would make time
for you."
472
00:28:43,388 --> 00:28:44,888
DAN:
It felt kind of exciting.
473
00:28:44,890 --> 00:28:48,230
Like, he might provide
some insight.
474
00:28:49,853 --> 00:28:53,443
So we met for coffee
in the city.
475
00:28:58,195 --> 00:29:02,235
From the beginning, it was
like you'll have a coffee.
476
00:29:02,240 --> 00:29:05,740
And, okay, and then like, this
is the best way to have coffee
477
00:29:05,744 --> 00:29:09,624
is to have a little
half and half in it.
478
00:29:09,623 --> 00:29:12,133
It's like, okay,
479
00:29:12,125 --> 00:29:13,625
because also, like,
I felt like
480
00:29:13,627 --> 00:29:17,417
I didn't know what was best.
481
00:29:17,422 --> 00:29:21,132
It's like--he's like,
here is how to be an adult.
482
00:29:23,845 --> 00:29:26,175
And we talked about how
the relationship was going
483
00:29:26,181 --> 00:29:30,271
and how I felt
kind of freaked out.
484
00:29:30,268 --> 00:29:33,398
He said, "You're
exceptionally intelligent
485
00:29:33,397 --> 00:29:36,647
"and you can build
a more complex maze
486
00:29:36,650 --> 00:29:39,860
"in your head
than most people.
487
00:29:39,861 --> 00:29:43,701
"Why do you feel so insecure?
488
00:29:43,699 --> 00:29:48,039
Why are you,
like, so...squirrelly?"
489
00:29:50,205 --> 00:29:53,745
I had felt like since puberty
490
00:29:53,750 --> 00:29:56,960
confused about sexuality.
491
00:29:56,962 --> 00:29:59,132
You know, and one of the things
I worry about
492
00:29:59,131 --> 00:30:01,721
is like whether or not
I'm gay maybe,
493
00:30:01,717 --> 00:30:05,217
and then he said, "Well,
are you attracted to men?"
494
00:30:05,220 --> 00:30:07,060
And I'd be like,
"Well, I mean, no.
495
00:30:07,055 --> 00:30:09,345
I don't know."
[chuckles]
496
00:30:10,976 --> 00:30:15,976
He said, "I know for sure
that you're not gay.
497
00:30:15,981 --> 00:30:19,111
"That worry
is dragging you down,
498
00:30:19,109 --> 00:30:21,529
so just leave it."
499
00:30:21,528 --> 00:30:23,278
JAMES:
And how'd that make you feel?
500
00:30:23,280 --> 00:30:26,410
- It took the weight off of me,
of my own life.
501
00:30:26,408 --> 00:30:28,448
Like, you don't have
to figure it out anymore.
502
00:30:28,452 --> 00:30:29,912
I'll figure it all out for you.
503
00:30:33,290 --> 00:30:35,330
We had
this whole conversation,
504
00:30:35,333 --> 00:30:38,803
and then kind of
an afterthought he said,
505
00:30:38,795 --> 00:30:41,795
"Raven is in your way."
506
00:30:43,592 --> 00:30:48,102
He had me call as we walked.
507
00:30:48,096 --> 00:30:49,886
- I remember saying
something like,
508
00:30:49,890 --> 00:30:51,270
"Oh, are you fucking Larry now?"
509
00:30:51,266 --> 00:30:56,516
Like, I was--I got really
specific and mean about it.
510
00:30:56,521 --> 00:30:59,021
- I said, "He's like actually
a really helpful guy
511
00:30:59,024 --> 00:31:01,404
"who, like, cares about
all our friends and me.
512
00:31:01,401 --> 00:31:04,531
"So if you don't care about
what he has to say,
513
00:31:04,529 --> 00:31:07,409
then that means
you don't care about me."
514
00:31:07,407 --> 00:31:09,117
- Well, what am I supposed
to say to that?
515
00:31:09,117 --> 00:31:10,787
How am I supposed to respond?
516
00:31:10,786 --> 00:31:13,576
Because it's like, again,
I'm between two big rocks.
517
00:31:13,580 --> 00:31:14,920
Like, I can't say you're right,
518
00:31:14,915 --> 00:31:16,625
I don't care about you,
'cause that's not true.
519
00:31:16,625 --> 00:31:22,085
But I can't just go along with
something that I know is wrong.
520
00:31:22,089 --> 00:31:25,129
That was our last conversation.
521
00:31:26,510 --> 00:31:29,350
[somber music]
522
00:31:29,346 --> 00:31:32,766
DAN:
We rounded the corner
523
00:31:32,766 --> 00:31:35,726
and there was a limousine
waiting there.
524
00:31:35,727 --> 00:31:38,267
♪ ♪
525
00:31:38,271 --> 00:31:41,361
Isabella and Santos
and Talia and Claudia
526
00:31:41,358 --> 00:31:45,318
were all sitting
in this idling limousine.
527
00:31:45,320 --> 00:31:48,240
♪ ♪
528
00:31:48,240 --> 00:31:51,740
And I realized
that they had been
529
00:31:51,743 --> 00:31:55,123
sitting, waiting for six hours.
530
00:31:55,122 --> 00:31:59,632
♪ ♪
531
00:31:59,626 --> 00:32:05,916
There was no reason
not to get in the limo.
532
00:32:05,924 --> 00:32:11,934
♪ ♪
533
00:32:14,891 --> 00:32:17,891
[birds chirping]
534
00:32:19,104 --> 00:32:20,864
JAMES: So Dan seemed
enamored by him.
535
00:32:20,856 --> 00:32:22,146
Or what words...
- Yeah.
536
00:32:22,149 --> 00:32:23,359
JAMES:
Would you use to describe--
537
00:32:23,358 --> 00:32:25,028
- No, that--
enamored is a good word.
538
00:32:25,026 --> 00:32:26,696
He seemed enamored by him.
539
00:32:26,695 --> 00:32:28,525
- Or enthralled.
540
00:32:28,530 --> 00:32:30,820
CHARLES: Yeah.
That's another good word.
541
00:32:30,824 --> 00:32:34,294
It seemed like he was
developing a friendship.
542
00:32:35,495 --> 00:32:38,285
This worldly man
was really interested
543
00:32:38,290 --> 00:32:42,170
in his-his life and his issues
544
00:32:42,169 --> 00:32:46,089
and what he was struggling
with.
545
00:32:46,089 --> 00:32:48,219
And maybe he could say things
to him
546
00:32:48,216 --> 00:32:51,386
that he couldn't say
to his parents.
547
00:32:51,386 --> 00:32:53,806
But that summer, Larry says,
548
00:32:53,805 --> 00:32:57,475
"Oh, you know, he can stay
in my apartment in New York."
549
00:32:58,351 --> 00:32:59,641
Made sense.
550
00:32:59,644 --> 00:33:01,654
'Cause then he wouldn't have
to pay rent
551
00:33:01,646 --> 00:33:04,516
and he could just save
his money."
552
00:33:05,275 --> 00:33:08,195
I didn't feel like he was gonna
be in danger there
553
00:33:08,195 --> 00:33:09,905
or anything like that.
554
00:33:11,990 --> 00:33:14,990
[upbeat music]
555
00:33:14,993 --> 00:33:19,253
♪ ♪
556
00:33:19,247 --> 00:33:20,787
DAN: The apartment's
on the 15th floor
557
00:33:20,790 --> 00:33:25,050
of this building
on the Upper East Side.
558
00:33:25,045 --> 00:33:27,665
There's an entryway.
A little, like, foyer.
559
00:33:27,672 --> 00:33:30,222
There's a little bathroom
to your left.
560
00:33:30,217 --> 00:33:34,177
A fairly large living room
with windows.
561
00:33:34,179 --> 00:33:38,429
Very generous of Larry
to let me stay there.
562
00:33:38,433 --> 00:33:40,483
SANTOS: End of sophomore year,
Larry's just like,
563
00:33:40,477 --> 00:33:42,187
"Hey, what are you doing
this summer?
564
00:33:42,187 --> 00:33:43,727
"You want to come
by my apartment
565
00:33:43,730 --> 00:33:45,360
"and help me, like,
renovate it?
566
00:33:45,357 --> 00:33:48,067
"I want to paint it
something nice for Talia.
567
00:33:48,068 --> 00:33:50,108
It'll be fun."
568
00:33:50,111 --> 00:33:51,861
I mean, the alternative was
569
00:33:51,863 --> 00:33:53,873
either stay at home
and do nothing
570
00:33:53,865 --> 00:33:56,445
or go hang out with my friends.
571
00:33:56,451 --> 00:34:01,251
And spend time
with my girlfriend.
572
00:34:01,248 --> 00:34:03,998
And Larry is there.
573
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
MARITZA:
[speaking Spanish]
574
00:34:22,060 --> 00:34:24,440
- [speaking Spanish]
575
00:34:30,986 --> 00:34:33,816
♪ ♪
576
00:34:33,822 --> 00:34:37,282
SANTOS: I slowly start
spending more time there.
577
00:34:37,284 --> 00:34:39,834
Then, Claudia, she's living
a few blocks away,
578
00:34:39,828 --> 00:34:41,448
she comes over.
579
00:34:41,454 --> 00:34:44,624
Now, it's me, Dan, Claudia,
580
00:34:44,624 --> 00:34:46,794
Talia, Isabella, and Larry.
581
00:34:49,087 --> 00:34:50,547
It was effectively a sleepover
582
00:34:50,547 --> 00:34:52,507
because everybody
was in the living room
583
00:34:52,507 --> 00:34:53,877
except, like,
584
00:34:53,883 --> 00:34:57,353
Larry and Isabella
were in the bedroom.
585
00:34:57,345 --> 00:34:59,555
JAMES:
And that wasn't weird?
586
00:34:59,556 --> 00:35:00,886
- It was weird.
587
00:35:00,890 --> 00:35:05,980
But the explanation
that Larry provided--
588
00:35:05,979 --> 00:35:09,109
that he said it was like,
"Isabella needs a lot of help
589
00:35:09,107 --> 00:35:12,357
and she's
in a very vulnerable space."
590
00:35:12,360 --> 00:35:14,490
After the past year,
591
00:35:14,487 --> 00:35:16,197
seeing how Isabella changed
592
00:35:16,197 --> 00:35:20,237
and seeing how
he helped me and Claudia,
593
00:35:20,243 --> 00:35:22,453
like, I took his word for it.
594
00:35:27,292 --> 00:35:30,252
[bugle playing "Reveille"]
595
00:35:30,253 --> 00:35:33,303
♪ ♪
596
00:35:33,298 --> 00:35:35,928
[giggling]
597
00:35:35,925 --> 00:35:40,805
♪ ♪
598
00:35:40,805 --> 00:35:43,095
DAN:
Larry convinced everyone
599
00:35:43,099 --> 00:35:45,979
that we should get
more on top of our shit.
600
00:35:45,977 --> 00:35:49,477
And it was rooted
in the Marines approach
601
00:35:49,481 --> 00:35:53,441
to taking anyone and making them
their best self.
602
00:35:55,028 --> 00:35:58,068
[Black Angels'
"The First Vietnamese War"]
603
00:35:58,073 --> 00:36:01,243
He put together this playlist
that he insisted
604
00:36:01,242 --> 00:36:03,622
had to be played
every morning.
605
00:36:03,620 --> 00:36:05,500
It was our, like, "Reveille."
You know?
606
00:36:05,497 --> 00:36:08,077
And he's, like, waking us up
for boot camp.
607
00:36:08,083 --> 00:36:13,303
SINGER: ♪ You give a gift to me
in my young age ♪
608
00:36:14,047 --> 00:36:15,627
SANTOS:
We would get up at 7:00,
609
00:36:15,632 --> 00:36:18,682
do five of 20 push-ups a week.
610
00:36:18,676 --> 00:36:20,386
Then next week,
do five sets of 30
611
00:36:20,387 --> 00:36:22,057
and then keep going up.
612
00:36:22,055 --> 00:36:24,305
DAN:
That number sounds insane.
613
00:36:24,307 --> 00:36:26,767
But then you can do
400 push-ups.
614
00:36:26,768 --> 00:36:27,808
So you're kind of like,
615
00:36:27,811 --> 00:36:30,271
"Well, it was kind of amazing."
616
00:36:30,271 --> 00:36:32,651
- Yeah, we felt really good.
It was--like, it was great.
617
00:36:35,151 --> 00:36:40,741
SINGER: ♪ Spent my time there
by the shore ♪
618
00:36:40,740 --> 00:36:42,870
DAN: Larry believed
that it is biological
619
00:36:42,867 --> 00:36:45,247
and it would make
you feel better
620
00:36:45,245 --> 00:36:47,615
to just, like,
embrace your masculinity
621
00:36:47,622 --> 00:36:50,172
or femininity.
622
00:36:50,166 --> 00:36:52,996
Claudia started
to wear makeup more.
623
00:36:53,002 --> 00:36:56,422
She was more interested
in being feminine
624
00:36:56,423 --> 00:36:58,303
than she had been.
625
00:36:58,299 --> 00:37:00,839
I remember shaving my head.
626
00:37:00,844 --> 00:37:03,054
Brightly-colored polos.
627
00:37:03,054 --> 00:37:05,394
Bright colors meant
that you were secure
628
00:37:05,390 --> 00:37:07,480
in your masculinity.
629
00:37:07,475 --> 00:37:08,805
Yeah.
630
00:37:10,103 --> 00:37:11,733
[laughter]
So I can see
631
00:37:11,730 --> 00:37:14,650
I'm having new experiences
in my 21st year.
632
00:37:15,859 --> 00:37:16,939
LARRY:
[chuckles]
633
00:37:16,943 --> 00:37:19,493
- Larry believed
that he was pushing
634
00:37:19,487 --> 00:37:21,067
a kind of
progressive viewpoint,
635
00:37:21,072 --> 00:37:24,872
which was that everyone
is incredibly sexual
636
00:37:24,868 --> 00:37:26,618
and wants sex.
637
00:37:26,619 --> 00:37:30,119
And we live
in a puritanical society.
638
00:37:30,123 --> 00:37:32,633
- Another one for you...
- Everything was framed
639
00:37:32,625 --> 00:37:36,625
around how I needed
to build confidence sexually.
640
00:37:36,629 --> 00:37:39,629
LARRY: Well, Dan--so what
do you say to that, Dan?
641
00:37:39,632 --> 00:37:43,512
- Uh, it's very nice.
I'm very moved.
642
00:37:43,511 --> 00:37:47,311
He asked me if I found
Isabella attractive.
643
00:37:47,307 --> 00:37:50,017
As if the assumption was
that I did, that I must,
644
00:37:50,018 --> 00:37:52,558
because she was so attractive,
according to him.
645
00:37:52,562 --> 00:37:54,402
[laughter]
646
00:37:54,397 --> 00:37:55,857
I didn't want to be mean.
It was kind of like,
647
00:37:55,857 --> 00:37:59,737
"Yeah, sure. Totally.
I don't know." Like, you know?
648
00:37:59,736 --> 00:38:01,906
LARRY: Dan, you get--
you're gonna blow with her.
649
00:38:01,905 --> 00:38:04,655
- [chuckles]
LARRY: Yeah?
650
00:38:06,826 --> 00:38:12,576
♪ ♪
651
00:38:12,582 --> 00:38:17,632
DAN: This one night,
somehow everyone was gone.
652
00:38:19,214 --> 00:38:22,724
Isabella crept
out of the bedroom.
653
00:38:23,927 --> 00:38:28,557
I was in my boxers,
asleep on the couch.
654
00:38:28,556 --> 00:38:31,016
Uh, we...
655
00:38:31,017 --> 00:38:32,887
I don't know how much detail
I need to go into.
656
00:38:32,894 --> 00:38:34,694
But we--like, we hooked up.
657
00:38:34,687 --> 00:38:39,277
And, you know, there was
a part of me that was like,
658
00:38:39,275 --> 00:38:41,735
"Uh, this is cool
that someone is,
659
00:38:41,736 --> 00:38:46,066
like, randomly performing
a sex act on me, I guess."
660
00:38:46,074 --> 00:38:49,084
Um...it just was so hard
not to feel like
661
00:38:49,077 --> 00:38:51,447
she had been sent out.
662
00:38:55,792 --> 00:38:58,632
What came to pass
soon after that
663
00:38:58,628 --> 00:39:02,128
was that I was, like,
explicitly being enrolled
664
00:39:02,131 --> 00:39:04,301
in this, like,
sexual education.
665
00:39:04,300 --> 00:39:07,390
And Larry was my professor.
666
00:39:07,387 --> 00:39:10,137
And, like, Isabella was his TA.
667
00:39:10,139 --> 00:39:13,139
[Gregorian chanting]
668
00:39:13,142 --> 00:39:16,402
♪ ♪
669
00:39:16,396 --> 00:39:21,566
Larry said the best music
for this kind of thing
670
00:39:21,568 --> 00:39:25,358
were these 13th-century
Gregorian chants.
671
00:39:28,032 --> 00:39:32,002
He would be talking about
how it's really important
672
00:39:31,995 --> 00:39:34,615
to tease someone.
673
00:39:34,622 --> 00:39:37,382
So he'd trace his fingers
along her back.
674
00:39:37,375 --> 00:39:39,625
And then, like, you know,
he'd be like,
675
00:39:39,627 --> 00:39:42,757
"Now, you know, you try."
It was like Simon Says.
676
00:39:42,755 --> 00:39:47,505
♪ ♪
677
00:39:47,510 --> 00:39:50,640
And she seems to be, like,
moaning in pleasure.
678
00:39:50,638 --> 00:39:54,058
No one's ever reacted, like,
quite this intensely
679
00:39:54,058 --> 00:39:55,268
to anything I've done.
680
00:39:55,268 --> 00:39:58,898
Like...maybe I--
like, yeah, there's, like,
681
00:39:58,896 --> 00:40:01,646
something to learn here,
you know?
682
00:40:01,649 --> 00:40:06,449
♪ ♪
683
00:40:06,446 --> 00:40:10,696
It did grow into, like,
684
00:40:10,700 --> 00:40:12,700
him having sex with her
685
00:40:12,702 --> 00:40:16,002
and me having sex with her,
all three of us together.
686
00:40:15,997 --> 00:40:17,917
But this is where, like,
my brain starts
687
00:40:17,916 --> 00:40:21,126
to, like,
lock up those memories.
688
00:40:21,127 --> 00:40:25,587
♪ ♪
689
00:40:25,590 --> 00:40:28,300
But I do remember that
there was part of me
690
00:40:28,301 --> 00:40:30,601
that felt special, you know?
691
00:40:30,595 --> 00:40:33,215
I had been brought into
the, like, royal court.
692
00:40:33,222 --> 00:40:37,232
♪ ♪
693
00:40:37,226 --> 00:40:40,896
And I remember the feeling
of leaving the room.
694
00:40:40,897 --> 00:40:43,647
'Cause it wasn't like
I would sleep there.
695
00:40:45,193 --> 00:40:47,653
And I would wonder
what would happen
696
00:40:47,654 --> 00:40:49,864
after I left.
697
00:40:49,864 --> 00:40:51,494
[door closes]
698
00:40:51,491 --> 00:40:58,501
♪ ♪
699
00:41:48,506 --> 00:41:50,336
[tape player clicks]
700
00:41:50,341 --> 00:41:53,341
[somber music]
701
00:41:53,344 --> 00:41:58,814
♪ ♪
702
00:41:58,808 --> 00:42:00,768
SANTOS: We would go
to school during the day.
703
00:42:00,768 --> 00:42:04,768
And at night, we would go back
to Larry's apartment.
704
00:42:04,772 --> 00:42:08,152
Larry's offered
a sense of, like, community
705
00:42:08,151 --> 00:42:11,401
for me and my friends.
706
00:42:13,030 --> 00:42:16,700
Because Larry was helping
all of us,
707
00:42:16,701 --> 00:42:18,581
that made me think like,
"Hey, I want him to talk
708
00:42:18,578 --> 00:42:22,538
my sister Yalitza too."
709
00:42:22,540 --> 00:42:25,840
She just seemed sad.
710
00:42:25,835 --> 00:42:27,915
- That was, like, the darkest
period of my life
711
00:42:27,920 --> 00:42:30,630
up until that point.
712
00:42:30,631 --> 00:42:31,921
I'd been working
to get to college
713
00:42:31,924 --> 00:42:33,804
since I was 10.
714
00:42:33,801 --> 00:42:38,641
But it wasn't anything
that I thought it would be.
715
00:42:38,639 --> 00:42:41,559
I didn't have any friends
at Columbia.
716
00:42:41,559 --> 00:42:45,609
It was very lonely for me.
717
00:42:45,605 --> 00:42:46,935
[car honks]
718
00:42:46,939 --> 00:42:48,519
I went to the apartment
719
00:42:48,524 --> 00:42:51,574
where Santos and his friends
were staying that summer.
720
00:42:51,569 --> 00:42:55,569
And I saw how
in this small apartment,
721
00:42:55,573 --> 00:42:57,123
all--like,
all these people were, like,
722
00:42:57,116 --> 00:42:58,986
able to live together.
723
00:43:01,037 --> 00:43:03,707
It felt like
it was full of life.
724
00:43:03,706 --> 00:43:05,666
People having conversations
in this corner
725
00:43:05,666 --> 00:43:07,706
and in another corner.
726
00:43:07,710 --> 00:43:10,340
There was music playing
all the time.
727
00:43:10,338 --> 00:43:12,588
It was like,
"Whoa, so much color."
728
00:43:12,590 --> 00:43:15,470
It was fun.
[chuckles]
729
00:43:15,468 --> 00:43:16,928
[thunder rumbles]
730
00:43:16,928 --> 00:43:19,138
I didn't feel bad
about being depressed
731
00:43:19,138 --> 00:43:22,018
or feeling like-like something
is wrong with me,
732
00:43:22,016 --> 00:43:23,556
um, because everybody
in the group
733
00:43:23,559 --> 00:43:25,519
had something
that they were working on.
734
00:43:35,238 --> 00:43:36,238
YALITZA:
It's pretty dissimilar.
735
00:43:36,239 --> 00:43:38,159
PERSON:
Hey, Larry.
736
00:43:38,157 --> 00:43:40,237
LARRY:
I'm getting candid video.
737
00:43:40,243 --> 00:43:41,993
ISABELLA:
Oh. [chuckles]
738
00:43:43,412 --> 00:43:46,002
Lare, it's your ornament.
739
00:43:45,998 --> 00:43:47,458
PERSON:
Oh, okay.
740
00:43:47,458 --> 00:43:49,958
- Your disco days.
YALITZA: [giggles]
741
00:43:49,961 --> 00:43:52,171
LARRY:
What do you mean, disco days?
742
00:43:52,171 --> 00:43:53,511
Disco lives!
743
00:43:53,506 --> 00:43:56,716
- Oh, my God. Disco's dead.
[chuckles]
744
00:43:56,717 --> 00:43:58,137
I gotta say.
745
00:43:59,637 --> 00:44:02,177
TALIA: Ooh, I want to
put on Tinkerbell.
746
00:44:02,181 --> 00:44:04,141
JOHNNY:
♪ Everywhere you go ♪
747
00:44:04,142 --> 00:44:06,272
PERSON: She had one of these.
GABE: I remember, like,
748
00:44:06,269 --> 00:44:08,309
I would invite them
to hang out
749
00:44:08,312 --> 00:44:10,692
and they just would
either flake
750
00:44:10,690 --> 00:44:13,030
or say they were busy.
751
00:44:13,025 --> 00:44:15,025
I wasn't concerned at the time.
752
00:44:15,027 --> 00:44:18,657
I was more just, like,
sad, you know?
753
00:44:18,656 --> 00:44:20,236
I was feeling like,
"Okay, they're moving on.
754
00:44:20,241 --> 00:44:21,741
"You find new friends.
755
00:44:21,742 --> 00:44:24,702
That's a choice
they're making."
756
00:44:24,704 --> 00:44:26,214
MAX:
I went to the apartment once.
757
00:44:26,205 --> 00:44:28,325
I was absolutely weirded out.
That was--
758
00:44:28,332 --> 00:44:31,542
I mean, I-I had never seen
anything like that before.
759
00:44:31,544 --> 00:44:34,094
I didn't realize at the time,
before I got there,
760
00:44:34,088 --> 00:44:35,378
but all of my friends
were living
761
00:44:35,381 --> 00:44:37,551
in that apartment with him.
762
00:44:37,550 --> 00:44:40,800
Why were they there
instead of on campus?
763
00:44:40,803 --> 00:44:43,013
Why would they rather
be piled into this
764
00:44:43,014 --> 00:44:46,314
little, cluttered apartment
with this guy?
765
00:44:46,309 --> 00:44:47,599
PERSON 1: Heard it, you are.
PERSON 2: You are.
766
00:44:47,602 --> 00:44:49,232
You actually are.
PERSON 3: I got you.
767
00:44:49,228 --> 00:44:50,608
MAX:
We would make jokes.
768
00:44:50,605 --> 00:44:52,185
Say, "Oh, you know,
just all those kids
769
00:44:52,190 --> 00:44:55,570
living in that apartment.
That's weird, huh?"
770
00:44:55,568 --> 00:44:59,358
I mean, it's college.
People spread rumors.
771
00:44:59,363 --> 00:45:01,783
And I just assumed
it couldn't be that bad
772
00:45:01,782 --> 00:45:04,992
because that kind of stuff
doesn't really happen, right?
773
00:45:04,994 --> 00:45:07,754
LARRY:
Leave it to Santos.
774
00:45:07,747 --> 00:45:11,497
RAVEN: I was sure it was
an unhealthy attachment
775
00:45:11,500 --> 00:45:13,500
to a manipulative person
who was using them
776
00:45:13,502 --> 00:45:16,092
for something
that I didn't understand.
777
00:45:16,088 --> 00:45:17,468
And I think that's what
drove me crazy
778
00:45:17,465 --> 00:45:19,295
is I couldn't tell
what he wanted out of it.
779
00:45:19,300 --> 00:45:22,760
I couldn't see
what he was getting out of it.
780
00:45:30,895 --> 00:45:32,805
YALITZA:
The state of the apartment.
781
00:45:32,813 --> 00:45:33,983
It was, like,
a weird combination
782
00:45:33,981 --> 00:45:36,281
of, like,
there was a lot going on
783
00:45:36,275 --> 00:45:37,855
and it felt, like, exciting,
but at the same time,
784
00:45:37,860 --> 00:45:39,200
there was, like,
underlying, like,
785
00:45:39,195 --> 00:45:40,945
"This is, like, not tenable."
786
00:45:43,616 --> 00:45:46,826
It was very cramped.
787
00:45:46,827 --> 00:45:49,077
There's a lot of stuff
in there.
788
00:45:51,624 --> 00:45:53,834
- Even though it's disorganized,
we're gonna clean it up.
789
00:45:53,834 --> 00:45:55,594
It'll be a group project.
790
00:45:55,586 --> 00:45:58,876
[somber music]
791
00:45:58,881 --> 00:46:02,931
♪ ♪
792
00:46:02,927 --> 00:46:05,597
DAN: Larry would tell us,
"I can see it.
793
00:46:05,596 --> 00:46:08,596
"There is a way to perfectly
organize all of this.
794
00:46:08,599 --> 00:46:11,309
I'm just waiting for you
to figure it out."
795
00:46:11,310 --> 00:46:13,900
Okay, so we're gonna pull
this out now.
796
00:46:13,896 --> 00:46:16,606
We would say like,
"Maybe we need to put up
797
00:46:16,607 --> 00:46:20,487
more shelves
or get more bins."
798
00:46:20,486 --> 00:46:21,856
This is the bin
799
00:46:21,862 --> 00:46:24,912
which does not have locks
on it.
800
00:46:24,907 --> 00:46:28,077
YALITZA:
He would cut up Adderall.
801
00:46:28,077 --> 00:46:31,577
It was supposed to help us,
like, be more focused
802
00:46:31,580 --> 00:46:34,000
for the rest of the day.
803
00:46:34,000 --> 00:46:37,130
DAN: He said
he had to keep us awake
804
00:46:37,128 --> 00:46:38,418
for long periods of time
805
00:46:38,421 --> 00:46:39,921
because when we were
really exhausted,
806
00:46:39,922 --> 00:46:41,092
we were like raw nerves.
807
00:46:41,090 --> 00:46:42,380
And that made it more possible
808
00:46:42,383 --> 00:46:45,643
for him to, like,
help us advance.
809
00:46:48,556 --> 00:46:52,226
He was putting so many things
in the space,
810
00:46:52,226 --> 00:46:55,016
we were bound
to do something wrong.
811
00:47:02,570 --> 00:47:04,610
DAN:
In the apartment,
812
00:47:04,613 --> 00:47:07,953
there was this set of pans
that just kept getting ruined.
813
00:47:09,618 --> 00:47:11,248
It's, like,
hairline scratches.
814
00:47:19,545 --> 00:47:21,585
YALITZA: Larry had
this really big thing
815
00:47:21,589 --> 00:47:23,299
about accountability.
816
00:47:23,299 --> 00:47:25,929
So if you did something wrong,
817
00:47:25,926 --> 00:47:27,756
you had to be honest
and be held accountable
818
00:47:27,762 --> 00:47:29,472
so that you can feel
like a real person
819
00:47:29,472 --> 00:47:31,272
in the real world
820
00:47:31,265 --> 00:47:34,385
and have, like, an actual,
like, decent life.
821
00:47:40,024 --> 00:47:44,614
SANTOS: It would be like,
"Why did you damage the stuff?"
822
00:47:44,612 --> 00:47:46,992
Like, and I would say,
"I didn't."
823
00:47:53,370 --> 00:47:56,790
YALITZA: Given his skills
and experience and knowledge,
824
00:47:56,791 --> 00:47:58,791
it's like, "Wait,
if he's asking me about it
825
00:47:58,793 --> 00:48:00,753
then there must be
basis for it."
826
00:48:00,753 --> 00:48:03,093
Except I don't remember
doing it.
827
00:48:03,089 --> 00:48:04,469
- And then I'd be like,
"I don't--
828
00:48:04,465 --> 00:48:07,755
I don't really remember."
He'd be like, "You remember.
829
00:48:07,760 --> 00:48:09,140
Think about it."
830
00:48:18,270 --> 00:48:19,940
SANTOS:
The entire time,
831
00:48:19,939 --> 00:48:23,029
Larry gave me no reason
to question him
832
00:48:23,025 --> 00:48:27,905
or doubt his good intentions
towards me and the rest of us.
833
00:48:27,905 --> 00:48:30,655
So if he says that I did it,
then I must have done it
834
00:48:30,658 --> 00:48:32,488
and I just don't want
to remember.
835
00:48:32,493 --> 00:48:35,913
So I'm just gonna try and think
about what happened
836
00:48:35,913 --> 00:48:37,833
and just say it
as soon as I think of it.
837
00:48:37,832 --> 00:48:39,132
- Maybe this is what it means
838
00:48:39,125 --> 00:48:40,785
to, like, access
a repressed memory.
839
00:48:40,793 --> 00:48:43,383
If someone's helping you,
I mean, it's like,
840
00:48:43,379 --> 00:48:44,919
"There it is."
841
00:48:58,769 --> 00:49:01,479
I'm wondering if it's true
and I'm thinking like,
842
00:49:01,480 --> 00:49:04,110
"Is this true?"
And, like, there's the doubt.
843
00:49:04,108 --> 00:49:06,988
But then I would, like, say it
and Larry would accept it.
844
00:49:06,986 --> 00:49:08,196
And it'd be like,
"Okay, Larry is
845
00:49:08,195 --> 00:49:09,775
"the arbiter of truth.
846
00:49:09,780 --> 00:49:11,990
Like, if he accepts it,
it must be true."
847
00:49:36,557 --> 00:49:38,347
SANTOS:
Then he leaves it at that.
848
00:49:38,350 --> 00:49:40,600
A pat on the back.
"You did great.
849
00:49:40,603 --> 00:49:42,063
"Good thing that you're, like,
being honest
850
00:49:42,062 --> 00:49:43,982
and straightforward
and, like, forthcoming."
851
00:49:48,277 --> 00:49:49,607
LARRY:
Do I need to get--
852
00:49:49,612 --> 00:49:52,872
do I need to come in
and fix this situation?
853
00:49:52,865 --> 00:49:55,985
DAN:
Over time, Larry got obsessed
854
00:49:55,993 --> 00:49:58,453
with woodworking.
855
00:49:58,454 --> 00:50:00,164
LARRY: You guys put
that saw back yet?
856
00:50:00,164 --> 00:50:01,874
[indistinct].
857
00:50:01,874 --> 00:50:05,754
He started filling
the apartment with tools.
858
00:50:05,753 --> 00:50:08,463
[saws buzzing]
859
00:50:08,464 --> 00:50:10,264
It just accrued.
860
00:50:10,257 --> 00:50:12,377
And there'd be bigger
and bigger tools.
861
00:50:14,762 --> 00:50:17,142
And then
the 1,000 pound band saw
862
00:50:17,139 --> 00:50:19,269
that I cannot remember
how that--
863
00:50:19,266 --> 00:50:21,976
we got away with getting that
into the apartment.
864
00:50:22,770 --> 00:50:25,610
LARRY: I'll flip
this thing over by myself.
865
00:50:27,233 --> 00:50:29,533
Got it?
DAN: Yeah.
866
00:50:29,526 --> 00:50:32,526
LARRY: You guys are
embarrassing, man.
867
00:50:32,530 --> 00:50:34,950
See how easy it is, gentlemen?
868
00:50:34,949 --> 00:50:36,619
YALITZA:
Every item is precious.
869
00:50:36,617 --> 00:50:39,247
It's either really expensive
or, like, really high quality.
870
00:50:47,836 --> 00:50:50,006
DAN: It felt kind of like
Santos had committed
871
00:50:50,005 --> 00:50:53,755
the sin of dating
Larry's daughter.
872
00:50:53,759 --> 00:50:56,509
He would be the first one
sort of accused.
873
00:51:22,621 --> 00:51:24,001
- He was not happy
with any of the answers
874
00:51:23,998 --> 00:51:25,368
that I gave him.
875
00:51:25,374 --> 00:51:27,924
So he just, like,
cranked it up.
876
00:51:27,918 --> 00:51:29,128
[dishes bang]
877
00:51:42,641 --> 00:51:45,021
SANTOS: I remember
at that point, like,
878
00:51:45,019 --> 00:51:49,189
not knowing what was true
and what was not.
879
00:51:49,189 --> 00:51:51,479
Like, I had completely lost,
880
00:51:51,483 --> 00:51:55,243
like, uh...like, a compass.
881
00:52:14,089 --> 00:52:15,719
- It's like everybody else
is silent
882
00:52:15,716 --> 00:52:17,966
as, like, Larry is doing it.
883
00:52:17,968 --> 00:52:20,428
Unless he, like,
prompts people to be, like,
884
00:52:20,429 --> 00:52:22,429
"What do you think about that?"
Like, "That's messed up."
885
00:52:22,431 --> 00:52:24,351
Or like,
"What's wrong with you?"
886
00:52:30,105 --> 00:52:33,225
SANTOS: Isabella would back up
anything Larry said.
887
00:52:41,617 --> 00:52:44,577
- Talia would jump in
whenever she was around.
888
00:52:51,126 --> 00:52:53,336
- She and Isabella were, like,
the "safe ones" with Larry.
889
00:52:53,337 --> 00:52:55,377
Like, they ne--sh--
they never had to worry.
890
00:52:55,381 --> 00:52:57,341
And everyone's, like,
staring at you
891
00:52:57,341 --> 00:52:59,181
and telling you to,
"Come clean. Come clean.
892
00:52:59,176 --> 00:53:00,336
Come clean."
893
00:53:38,173 --> 00:53:42,053
- This is a list
that Santos made...
894
00:53:43,470 --> 00:53:46,600
Of all of the things
that he supposedly damaged.
895
00:53:50,352 --> 00:53:52,022
This, like, poor guy.
896
00:53:52,855 --> 00:53:54,355
Fuckin' hell.
897
00:53:57,443 --> 00:53:58,653
SANTOS:
I would spend several hours
898
00:53:58,652 --> 00:54:00,032
and I would email it to him.
899
00:54:00,028 --> 00:54:02,068
I would be like,
"Hey Larry, here's the list."
900
00:54:02,072 --> 00:54:04,492
He's like,
"Santos, just make sure
901
00:54:04,491 --> 00:54:07,831
"that that list is complete.
Are you being forthcoming?
902
00:54:07,828 --> 00:54:09,408
I don't feel like
you're being forthcoming."
903
00:54:09,413 --> 00:54:12,253
And I'd be like, "Oh, God,
I must not be being forthcoming
904
00:54:12,249 --> 00:54:13,669
"if that's what he's saying.
905
00:54:13,667 --> 00:54:15,917
Let me go back
and revise the list."
906
00:54:15,919 --> 00:54:18,009
[sighs] At a--
at a certain point,
907
00:54:18,005 --> 00:54:19,965
I literally--on that list
of the supposed stuff
908
00:54:19,965 --> 00:54:21,625
that I damaged of his,
909
00:54:21,633 --> 00:54:25,013
I literally put down every
single item in that apartment
910
00:54:25,012 --> 00:54:28,102
that I could have conceivably
come into contact with
911
00:54:28,098 --> 00:54:31,308
and I said that I damaged it.
912
00:54:48,243 --> 00:54:51,123
I was so desperate
to, like, do the right thing
913
00:54:51,121 --> 00:54:55,631
that I clung onto the idea,
like, "Okay, if I--
914
00:54:55,626 --> 00:54:57,496
"if I can replace the stuff
that I damaged,
915
00:54:57,503 --> 00:55:01,013
then I'll be okay
and I can move past this."
916
00:55:02,674 --> 00:55:05,264
But then how do I know
what to replace?
917
00:55:05,260 --> 00:55:07,600
I look at my list.
And what's on the list?
918
00:55:07,596 --> 00:55:10,056
A ridiculous number of items
919
00:55:10,057 --> 00:55:12,767
with a ridiculous
ending price tag.
920
00:55:16,396 --> 00:55:20,436
And then that's when I started
asking my parents for money.
921
00:56:09,366 --> 00:56:11,696
$750.
922
00:56:14,746 --> 00:56:15,906
SANTOS: At a certain point,
he was like,
923
00:56:15,914 --> 00:56:17,464
"You don't really want
to pay this back.
924
00:56:17,457 --> 00:56:19,327
"Like, who are you asking
to help you?
925
00:56:19,334 --> 00:56:22,804
Just your parents?
They don't want to help you."
926
00:56:22,796 --> 00:56:24,456
So I was like,
"Okay, I'm gonna ask
927
00:56:24,464 --> 00:56:26,014
everybody that I know."
928
00:56:26,008 --> 00:56:29,468
♪ ♪
929
00:56:29,469 --> 00:56:31,349
JULI ANNA:
Get a call from Santos which
930
00:56:31,346 --> 00:56:35,346
puzzled me because I hadn't
talked to him in months.
931
00:56:35,350 --> 00:56:38,650
He told me he needed $5,000.
932
00:56:38,645 --> 00:56:42,105
But my suspicion was
that it involved Larry.
933
00:56:42,107 --> 00:56:47,317
And so I--I, you know,
politely refused the money.
934
00:56:47,321 --> 00:56:49,821
- Santos called me
out of the blue
935
00:56:49,823 --> 00:56:55,123
and he asked
for either $2,500 or $25,000
936
00:56:55,120 --> 00:56:56,910
as a loan.
937
00:56:56,913 --> 00:56:58,293
And, like...
[chuckles]
938
00:56:58,290 --> 00:57:00,210
I was working
at, like, a drugstore.
939
00:57:00,208 --> 00:57:02,038
I didn't have $25,000.
940
00:57:04,296 --> 00:57:07,506
He never talked to me again
after that.
941
00:57:17,309 --> 00:57:19,849
RAVEN:
I did believe
942
00:57:19,853 --> 00:57:22,313
and said to multiple people
on campus
943
00:57:22,314 --> 00:57:24,194
"I think there's something
very inappropriate
944
00:57:24,191 --> 00:57:25,821
"happening with Larry Ray,
945
00:57:25,817 --> 00:57:28,397
and I'm worried
about my friends."
946
00:57:28,403 --> 00:57:30,113
I said that to a lot of people.
947
00:57:30,113 --> 00:57:33,783
Probably not in those words,
but I expressed that. Often.
948
00:57:33,784 --> 00:57:35,204
JAMES: What words
do you think you used?
949
00:57:35,202 --> 00:57:37,952
Um, "He's a pervert
and a sicko.
950
00:57:37,954 --> 00:57:40,424
And something fucked up
is going on in there."
951
00:57:42,876 --> 00:57:45,496
MAX: I was worried about
my friends at that point.
952
00:57:45,504 --> 00:57:48,094
I had no idea
what was going on.
953
00:57:48,090 --> 00:57:50,880
And then we all got this email
from Claudia
954
00:57:50,884 --> 00:57:52,894
with the subject line
"The Truth."
955
00:57:55,347 --> 00:57:57,307
It was addressed
to the dean of students,
956
00:57:57,307 --> 00:57:59,637
but it was an open letter.
957
00:57:59,643 --> 00:58:02,483
She CC'd it to everyone
who lived in the house.
958
00:58:02,479 --> 00:58:04,689
And Larry.
959
00:58:04,690 --> 00:58:06,480
It was just kind of
out of the blue,
960
00:58:06,483 --> 00:58:08,993
very out of character for her.
961
00:58:08,985 --> 00:58:11,315
JULI ANNA:
It's basically her...
962
00:58:14,783 --> 00:58:16,743
Confessing to...
963
00:58:19,663 --> 00:58:22,963
I--you know, so much of this,
when I got this email, was--
964
00:58:22,958 --> 00:58:24,378
it was just like...
965
00:58:27,087 --> 00:58:29,377
MAX:
It was an email taking back
966
00:58:29,381 --> 00:58:31,221
numerous slanderous
allegations
967
00:58:31,216 --> 00:58:33,636
she had supposedly made
against Larry.
968
00:58:34,928 --> 00:58:36,348
But I had no idea
969
00:58:36,346 --> 00:58:37,926
about any of the allegations
in the first place.
970
00:58:39,766 --> 00:58:40,976
RAVEN:
When you try to read it,
971
00:58:40,976 --> 00:58:43,596
it doesn't make any sense.
972
00:58:43,603 --> 00:58:46,403
She never said this stuff
to anybody.
973
00:58:46,398 --> 00:58:50,358
If you look at the words,
these are Larry words.
974
00:58:50,360 --> 00:58:54,780
It's Larry's attempt to undo
975
00:58:54,781 --> 00:58:56,991
what I was saying
all around campus.
976
00:58:56,992 --> 00:59:00,292
♪ ♪
977
00:59:00,287 --> 00:59:02,957
MAX: I mean, who writes
an open letter to the dean
978
00:59:02,956 --> 00:59:04,996
and CC's their entire dorm?
979
00:59:05,000 --> 00:59:06,290
The fact
that one of their students
980
00:59:06,293 --> 00:59:08,133
would send an email like this
981
00:59:08,128 --> 00:59:10,418
should have absolutely raised
alarm bells.
982
00:59:10,422 --> 00:59:12,302
They didn't even
reach out to us.
983
00:59:12,299 --> 00:59:14,929
They didn't ask any questions.
984
00:59:16,344 --> 00:59:17,554
JULI ANNA:
I mean, I was shocked
985
00:59:17,554 --> 00:59:18,684
and really confused,
986
00:59:18,680 --> 00:59:20,140
and frankly just thought
987
00:59:20,140 --> 00:59:23,690
Claudia had gone off
the deep end.
988
00:59:23,685 --> 00:59:26,015
GABE: I tried to get
in contact with her.
989
00:59:26,021 --> 00:59:27,611
I got no response
990
00:59:27,606 --> 00:59:30,106
until all of a sudden
she called me.
991
00:59:30,108 --> 00:59:31,738
Out of the blue.
992
01:00:06,937 --> 01:00:09,227
- That was when I think
I would have first started
993
01:00:09,231 --> 01:00:12,651
using the word "cult"
to talk about what was going on.
994
01:00:12,651 --> 01:00:14,691
- I talked about it a lot,
especially to Max.
995
01:00:14,694 --> 01:00:16,914
I would say, "Do you think
this is happening?"
996
01:00:16,905 --> 01:00:18,155
"Do you think
he's abusing them?"
997
01:00:18,156 --> 01:00:19,316
"Do you think
that they're okay?"
998
01:00:19,324 --> 01:00:21,334
Like, I had a lot of theories
999
01:00:21,326 --> 01:00:23,996
about what could be going on.
1000
01:00:23,995 --> 01:00:27,325
But none of them
were as elaborate
1001
01:00:27,332 --> 01:00:31,342
or horrible
as what was actually to come.
75347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.