All language subtitles for Stolen.Youth.Inside.the.Cult.at.Sarah.Lawrence.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,393 --> 00:00:21,443 [teapot whistling] 2 00:00:40,749 --> 00:00:42,579 SANTOS: Oh, my God. 3 00:00:44,253 --> 00:00:47,673 Yeah, that's college. 4 00:00:47,673 --> 00:00:51,093 [laughs] 5 00:00:51,093 --> 00:00:53,473 That's funny. 6 00:00:53,470 --> 00:00:57,470 I don't even remember what we were doing in this photo. 7 00:01:01,728 --> 00:01:06,358 It's like I almost don't recognize us. 8 00:01:06,358 --> 00:01:10,148 It's bittersweet because it's hard to think of 9 00:01:10,153 --> 00:01:13,913 these times and, like, enjoy the memory 10 00:01:13,907 --> 00:01:18,117 just because I know what's coming. 11 00:01:18,120 --> 00:01:22,500 It's like a, I guess, a sense of impending doom. 12 00:01:22,499 --> 00:01:24,079 It's like, "Oh, that was fun," 13 00:01:24,084 --> 00:01:27,804 but what comes after was not so much fun. 14 00:01:32,926 --> 00:01:35,926 [soft music] 15 00:01:35,929 --> 00:01:40,019 ♪ ♪ 16 00:01:40,017 --> 00:01:42,017 PERSON: For so many of us and our children, 17 00:01:42,019 --> 00:01:44,599 college is supposed to be a time of self-discovery 18 00:01:44,604 --> 00:01:47,524 and newfound independence. 19 00:01:47,524 --> 00:01:49,864 A chance to explore and learn 20 00:01:49,860 --> 00:01:52,900 all within the safety of a college community. 21 00:01:52,904 --> 00:01:56,124 [chatter and laughter] 22 00:01:56,116 --> 00:01:59,236 [indistinct singing] 23 00:01:59,244 --> 00:02:00,414 NEWS REPORTER: Stunning allegations 24 00:02:00,412 --> 00:02:01,622 against a New York dad. 25 00:02:01,621 --> 00:02:04,041 He's accused of orchestrating a sex cult 26 00:02:04,041 --> 00:02:06,751 made up of his daughter's college classmates. 27 00:02:06,752 --> 00:02:12,302 ♪ ♪ 28 00:02:12,299 --> 00:02:14,589 PERSON: But as the alleged defendant exploited 29 00:02:14,593 --> 00:02:17,473 that vulnerable time in these victims' lives 30 00:02:17,471 --> 00:02:20,141 through a course of conduct that shocks the conscience. 31 00:02:20,140 --> 00:02:23,140 [indistinct shouting] 32 00:02:24,811 --> 00:02:26,101 PERSON 2: Please... 33 00:02:26,104 --> 00:02:27,114 PERSON 3: My God, it's a nightmare. 34 00:02:27,105 --> 00:02:28,105 PERSON 2: Don't! 35 00:02:28,106 --> 00:02:31,606 ♪ ♪ 36 00:02:31,610 --> 00:02:34,530 [sirens wailing] 37 00:02:34,529 --> 00:02:36,659 PERSON: Today, we announce criminal charges 38 00:02:36,656 --> 00:02:39,616 against this man, Lawrence Ray, 39 00:02:39,618 --> 00:02:42,658 who for nearly a decade exploited and abused 40 00:02:42,662 --> 00:02:47,002 young women and men for his own financial gain. 41 00:02:47,000 --> 00:02:51,340 LARRY: Remember, you are the one that has hurt me. 42 00:02:51,338 --> 00:02:56,388 You are the hurter. I am the victim of your hurt. 43 00:02:56,385 --> 00:02:58,845 PERSON: Ray sometimes recorded his victims 44 00:02:58,845 --> 00:03:01,465 to extort hundreds of thousands of dollars 45 00:03:01,473 --> 00:03:03,773 from their parents' savings accounts. 46 00:03:03,767 --> 00:03:05,267 SANTO: Just give me until Monday. 47 00:03:05,268 --> 00:03:07,558 I mean, I'll get your money. 48 00:03:07,562 --> 00:03:10,772 VICTIM: I'm scared they're gonna do something to me. 49 00:03:10,774 --> 00:03:15,034 ♪ ♪ 50 00:03:15,028 --> 00:03:16,408 PERSON: When he was arrested, 51 00:03:16,405 --> 00:03:18,735 one of his daughter's roommates and one of 52 00:03:18,740 --> 00:03:22,910 the female victims were in the residence at the time. 53 00:03:22,911 --> 00:03:24,831 REPORTER: Do you have any comments? 54 00:03:24,830 --> 00:03:27,290 PARENT 2: [speaks Spanish] 55 00:03:58,321 --> 00:03:59,411 [car engine revs] 56 00:03:59,406 --> 00:04:02,526 [upbeat music] 57 00:04:02,534 --> 00:04:09,544 ♪ ♪ 58 00:04:18,091 --> 00:04:19,591 SINGER: ♪ I'm feeling rough ♪ 59 00:04:19,593 --> 00:04:20,803 ♪ I'm feeling raw ♪ 60 00:04:20,802 --> 00:04:22,682 ♪ I'm in the time of my life ♪ 61 00:04:22,679 --> 00:04:24,219 - I can't even. [laughter] 62 00:04:24,222 --> 00:04:27,432 ♪ ♪ 63 00:04:27,434 --> 00:04:30,274 SINGER: ♪ Let's make some music, make some money ♪ 64 00:04:30,270 --> 00:04:33,320 ♪ Find some models for wives ♪ 65 00:04:33,315 --> 00:04:36,985 ♪ ♪ 66 00:04:36,985 --> 00:04:38,485 RAVEN: We called it the Sarah Lawrence bubble. 67 00:04:38,487 --> 00:04:40,907 It feels like its own little world. 68 00:04:40,906 --> 00:04:43,866 Like, a old, tiny, like, village. 69 00:04:43,867 --> 00:04:46,787 Things are a little bit magical and special. 70 00:04:46,786 --> 00:04:48,536 MAX: Their slogan at the time was 71 00:04:48,538 --> 00:04:50,828 "You are different. So are we." 72 00:04:50,832 --> 00:04:53,462 And they were trying to attract the kind of students 73 00:04:53,460 --> 00:04:57,800 who were maybe outcasts of some kind in high school. 74 00:04:57,798 --> 00:05:00,758 The nerds or the artists. 75 00:05:00,759 --> 00:05:06,349 SINGER: ♪ We got the vision, now let's have some fun ♪ 76 00:05:06,348 --> 00:05:08,478 RAVEN: Everyone's expressing themselves 77 00:05:08,475 --> 00:05:10,515 and dressing how they want and reciting Shakespeare 78 00:05:10,519 --> 00:05:12,269 and climbing trees. 79 00:05:12,270 --> 00:05:15,190 You know, 18 year olds starting your new 80 00:05:15,190 --> 00:05:19,320 way in the world, building your new identity. 81 00:05:19,319 --> 00:05:22,199 DAN: You know, having a chance free of the places 82 00:05:22,197 --> 00:05:24,197 we'd all come from and the families 83 00:05:24,199 --> 00:05:28,619 we'd all come from to, like, self-determine. 84 00:05:28,620 --> 00:05:30,330 JULI ANNA: We were all seekers. 85 00:05:30,330 --> 00:05:33,540 We were all really open to possibilities 86 00:05:33,542 --> 00:05:37,002 and actively looking for new things. 87 00:05:37,003 --> 00:05:38,633 DAN: All these people were so different 88 00:05:38,630 --> 00:05:39,920 and they were so vibrant. 89 00:05:39,923 --> 00:05:42,553 All I wanted to do was just hang out. 90 00:05:42,551 --> 00:05:45,101 ♪ ♪ 91 00:05:45,095 --> 00:05:47,885 GABE: We would get drunk and dance 92 00:05:47,889 --> 00:05:51,429 pretty much every afternoon we could. 93 00:05:51,434 --> 00:05:53,194 None of us were good at dancing. 94 00:05:53,186 --> 00:05:56,056 I would say definitively terrible. 95 00:05:56,064 --> 00:05:58,024 ♪ ♪ 96 00:05:58,024 --> 00:06:02,534 SINGER: ♪ I said yeah, yeah, yeah ♪ 97 00:06:02,529 --> 00:06:05,199 RAVEN: One night after staying up super late, 98 00:06:05,198 --> 00:06:06,778 we were, like, kind of cuddled up 99 00:06:06,783 --> 00:06:10,123 in sleeping bags together watching the sunrise. 100 00:06:10,120 --> 00:06:13,960 And we made a joke about how we're four legs of one animal. 101 00:06:13,957 --> 00:06:15,707 It felt like a little separate family. 102 00:06:15,709 --> 00:06:16,749 Like a new family. 103 00:06:16,751 --> 00:06:19,841 ♪ ♪ 104 00:06:28,179 --> 00:06:30,559 GABE: I think we'd all sort of had the general idea, 105 00:06:30,557 --> 00:06:32,347 like, we should all live together. 106 00:06:32,350 --> 00:06:34,810 We'd all been having so much fun our first year. 107 00:06:34,811 --> 00:06:37,441 It was like, well, let's just keep doing this. 108 00:06:37,439 --> 00:06:40,069 ♪ ♪ 109 00:06:40,066 --> 00:06:43,316 DAN: Slonim Woods, it was a huge step up. 110 00:06:43,320 --> 00:06:46,450 ♪ ♪ 111 00:06:46,448 --> 00:06:50,118 It's, like, eight people, everyone gets a single room. 112 00:06:50,118 --> 00:06:52,538 MAX: I was at the end of the hall upstairs. 113 00:06:52,537 --> 00:06:56,997 Next to me was Dan, Gabe, and Claudia. 114 00:06:57,000 --> 00:07:02,050 Downstairs was Juli Anna, Santos, Isabella, and Talia. 115 00:07:02,047 --> 00:07:03,587 And Raven was basically living there. 116 00:07:03,590 --> 00:07:06,550 I mean, she was around all the time. 117 00:07:06,551 --> 00:07:09,551 JULI ANNA: I liked being close to the woods. 118 00:07:09,554 --> 00:07:12,894 You were far enough away from main campus that 119 00:07:12,891 --> 00:07:15,601 security wouldn't be called on you for noise complaints. 120 00:07:15,602 --> 00:07:18,482 No one patrolled over there. 121 00:07:19,856 --> 00:07:22,026 MAX: It felt like living in a real house 122 00:07:22,025 --> 00:07:25,145 just with no supervision. 123 00:07:27,197 --> 00:07:30,027 - It was great. I had a great time. 124 00:07:31,743 --> 00:07:36,293 Just it's hard to try and think of those memories. 125 00:07:39,000 --> 00:07:42,210 It's like the memories are, like, pale 126 00:07:42,212 --> 00:07:46,632 because we're talking about a very different Santos. 127 00:07:46,633 --> 00:07:49,843 You know, with a completely different path. 128 00:07:52,097 --> 00:07:54,017 JAMES: Can you tell me about meeting Talia? 129 00:07:54,015 --> 00:07:56,095 Can you tell me that story? 130 00:07:59,062 --> 00:08:01,192 SANTOS: It was a Roman literature class. 131 00:08:01,189 --> 00:08:03,649 Egypt, Caesar. 132 00:08:03,650 --> 00:08:05,650 Afterwards, it was, like, a running joke 133 00:08:05,652 --> 00:08:07,492 'cause she was saying I smiled at her first, 134 00:08:07,487 --> 00:08:10,527 but I was saying you smiled at me first. 135 00:08:10,532 --> 00:08:11,832 I was like, hey, I'm just gonna go 136 00:08:11,825 --> 00:08:14,035 chat to this girl after class. 137 00:08:14,035 --> 00:08:16,535 I'm like, let's, like, let's go get lunch together. 138 00:08:16,538 --> 00:08:18,578 JAMES: That seems like a pretty bold move. 139 00:08:18,581 --> 00:08:20,171 - Yeah, never done that in my life. 140 00:08:20,166 --> 00:08:21,836 [producer laughs] 141 00:08:21,835 --> 00:08:24,085 - [laughs] 142 00:08:25,422 --> 00:08:30,012 I quickly felt like I could talk to her about anything. 143 00:08:30,009 --> 00:08:32,599 You know, this was my first girlfriend. 144 00:08:32,595 --> 00:08:35,845 I felt like, oh, I'm so lucky 'cause she's beautiful, 145 00:08:35,849 --> 00:08:39,559 she's smart, and she's, like, awesome. 146 00:08:39,561 --> 00:08:43,771 You know, it's like, what more could you ask for? 147 00:08:43,773 --> 00:08:48,653 - Talia was not really like me or my friends. 148 00:08:48,653 --> 00:08:51,663 - Talia had a mission. 149 00:08:51,656 --> 00:08:54,826 She knew exactly what she wanted to do. 150 00:08:54,826 --> 00:08:57,156 JULI ANNA: Talia wanted to be a lawyer. 151 00:08:57,162 --> 00:09:00,542 She wanted to help people like her dad. 152 00:09:00,540 --> 00:09:02,420 RAVEN: Pretty much the first and only thing that 153 00:09:02,417 --> 00:09:04,587 she talked about whenever it was her turn to talk 154 00:09:04,586 --> 00:09:06,416 it was my dad this, my dad that. 155 00:09:06,421 --> 00:09:08,301 JAMES: And this would happen, like, at a party? 156 00:09:08,298 --> 00:09:10,218 - Yeah, at like--when we're trying to have fun. 157 00:09:10,216 --> 00:09:11,966 Like that's when it started to feel weird. 158 00:09:11,968 --> 00:09:14,428 [indistinct chatter] 159 00:09:14,429 --> 00:09:16,639 DAN: Santos was the perfect listener 160 00:09:16,639 --> 00:09:19,429 and she needed to be listened to. 161 00:09:19,434 --> 00:09:21,644 [indistinct chatter and laughter] 162 00:09:21,644 --> 00:09:24,524 JULI ANNA: Talia characterized her dad as a hero. 163 00:09:24,522 --> 00:09:28,652 He was in some special military operations. 164 00:09:28,651 --> 00:09:30,991 Parachuting into places. 165 00:09:30,987 --> 00:09:33,907 He was practically James Bond. 166 00:09:33,907 --> 00:09:36,367 - She was talking all about how her dad was in jail 167 00:09:36,367 --> 00:09:37,577 and how unfair it was 168 00:09:37,577 --> 00:09:39,407 and how he never had done anything wrong. 169 00:09:46,878 --> 00:09:49,668 DAN: Fairly soon after we moved in, 170 00:09:49,672 --> 00:09:53,472 we started hearing her dad was getting out of jail finally 171 00:09:53,468 --> 00:09:56,718 and they were gonna be reunited. 172 00:09:58,848 --> 00:10:00,928 RAVEN: I remember Talia being like, just don't judge him. 173 00:10:00,934 --> 00:10:02,104 He's been in jail. 174 00:10:02,102 --> 00:10:03,522 He's been through a lot of hard things. 175 00:10:05,104 --> 00:10:07,154 JULI ANNA: All of his things had been confiscated. 176 00:10:07,148 --> 00:10:09,608 It didn't seem odd then that he would crash on our couch. 177 00:10:11,027 --> 00:10:14,567 RAVEN: We were in agreement that we were gonna be, 178 00:10:14,572 --> 00:10:18,582 um, accommodating, and... 179 00:10:18,576 --> 00:10:20,696 it was gonna be fine. 180 00:10:24,833 --> 00:10:27,793 [curious music] 181 00:10:27,794 --> 00:10:30,634 ♪ ♪ 182 00:10:30,630 --> 00:10:32,090 MAX: The image I have is of him 183 00:10:32,090 --> 00:10:35,010 walking up the stairs into the living room. 184 00:10:35,009 --> 00:10:37,549 Talia had said, "Hey, guys, this is my dad." 185 00:10:37,554 --> 00:10:39,564 - He just looked like a dad. 186 00:10:41,391 --> 00:10:45,061 DAN: I have the image in my mind of Talia 187 00:10:45,061 --> 00:10:47,151 jumping into his arms. 188 00:10:47,146 --> 00:10:50,226 Larry's actually not that big of a guy, 189 00:10:50,233 --> 00:10:52,073 but in my memory, 190 00:10:52,068 --> 00:10:56,358 he's big and she just, like, vanishes in his arms. 191 00:10:56,364 --> 00:11:00,334 - He talked for hours and everyone was just transfixed. 192 00:11:02,412 --> 00:11:06,122 DAN: Larry talked about being in the marines. 193 00:11:06,124 --> 00:11:09,884 It was a huge part of his identity. 194 00:11:09,878 --> 00:11:11,958 MAX: He talked about his time in the CIA 195 00:11:11,963 --> 00:11:15,843 doing psyops against foreign leaders. 196 00:11:15,842 --> 00:11:19,722 Infiltrating the inner circle of their, you know, top brass 197 00:11:19,721 --> 00:11:23,561 and messing with their minds. 198 00:11:23,558 --> 00:11:26,098 SANTOS: And he talked about how he had worked with NATO 199 00:11:26,102 --> 00:11:28,942 to help in the Kosovo crisis. 200 00:11:28,938 --> 00:11:30,568 He says all these outlandish things 201 00:11:30,565 --> 00:11:32,525 and you're wondering, did this really happen? 202 00:11:32,525 --> 00:11:33,895 And then he would pull out this letter 203 00:11:33,902 --> 00:11:36,202 and you're like, okay. 204 00:11:40,992 --> 00:11:44,792 DAN: He talked about how he was Gorbachev's guide 205 00:11:44,787 --> 00:11:47,667 when Gorbachev came to the U.S. 206 00:11:47,665 --> 00:11:49,665 - And then he would pull out a picture with him and Gorbachev, 207 00:11:49,667 --> 00:11:51,917 and you're like, what the hell? 208 00:11:56,883 --> 00:11:58,973 - I remember I didn't really care, 209 00:11:58,968 --> 00:12:02,058 but everyone else was like, wow. 210 00:12:02,055 --> 00:12:03,845 - I thought it was the coolest thing ever. 211 00:12:03,848 --> 00:12:05,138 [laughs] 212 00:12:07,602 --> 00:12:11,062 - He brought up Bernie Kerik that night. 213 00:12:11,064 --> 00:12:14,074 GABE: He talked about how there were corrupt 214 00:12:14,067 --> 00:12:17,527 law enforcement who were working against him. 215 00:12:19,656 --> 00:12:20,656 I Googled. 216 00:12:20,657 --> 00:12:23,277 [keyboard clacking] 217 00:12:23,284 --> 00:12:25,084 NEWS REPORTER: Kerik is a former New York City 218 00:12:25,078 --> 00:12:27,498 police commissioner who was a familiar face 219 00:12:27,497 --> 00:12:29,957 in the days after the September 11 attacks. 220 00:12:29,958 --> 00:12:31,578 NEWS REPORTER 2: Larry Ray is the FBI informant 221 00:12:31,584 --> 00:12:34,504 who was once Bernie Kerik's close friend. 222 00:12:34,504 --> 00:12:38,684 MAX: Larry had blown the whistle on some major scandal. 223 00:12:38,675 --> 00:12:41,965 - Anything I say, I have documents to support. 224 00:12:41,970 --> 00:12:44,010 MAX: And they had gotten 225 00:12:44,013 --> 00:12:46,723 retribution against him for that. 226 00:12:46,724 --> 00:12:49,024 According to Larry, these very powerful people 227 00:12:49,018 --> 00:12:52,358 had put him in jail on trumped up charges. 228 00:12:52,355 --> 00:12:54,065 JULI ANNA: They had tried to ruin his life 229 00:12:54,065 --> 00:12:56,225 and now, he could pick up the pieces 230 00:12:56,234 --> 00:12:57,494 and, like, fight the good fight. 231 00:13:04,075 --> 00:13:07,285 - I don't know if Talia ever actually sat us down 232 00:13:07,286 --> 00:13:10,746 and was like, "Look, my dad is going to be staying here 233 00:13:10,748 --> 00:13:12,208 "four out of seven days a week 234 00:13:12,208 --> 00:13:13,708 for an extended period of time." 235 00:13:13,710 --> 00:13:18,340 It just slowly, like, snowballed until he was there. 236 00:13:18,339 --> 00:13:21,549 JAMES: Was it weird that he was around? 237 00:13:21,551 --> 00:13:23,801 DAN: I mean , it sounds stupid, 238 00:13:23,803 --> 00:13:26,263 but mostly I was just like, oh, you know, 239 00:13:26,264 --> 00:13:29,984 they're like taking up the living room couches again. 240 00:13:29,976 --> 00:13:33,056 So we, like, can't play "Super Smash Bros." 241 00:13:33,062 --> 00:13:37,192 And also, just like, so what? Like, what am I gonna do? 242 00:13:37,191 --> 00:13:39,611 We're not gonna separate Talia from her dad. 243 00:13:39,610 --> 00:13:40,990 - It was so weird, and also, 244 00:13:40,987 --> 00:13:42,987 everyone's, like, a little bit stoned all the time. 245 00:13:42,989 --> 00:13:45,529 So like, we're just, like, am I weird, or is this weird? 246 00:13:45,533 --> 00:13:47,953 And, like, we weren't, like, really sure. 247 00:13:47,952 --> 00:13:51,662 - He made it seem normal that he was there. 248 00:13:51,664 --> 00:13:54,964 It just felt like a fact of life. 249 00:13:54,959 --> 00:13:58,709 JULI ANNA: Larry was totally the funny dad of the house. 250 00:13:58,713 --> 00:14:02,683 He had tube socks bunched up around his ankles. 251 00:14:02,675 --> 00:14:04,585 He'd put on one of Talia's frilly aprons 252 00:14:04,594 --> 00:14:06,604 to do the dishes. 253 00:14:06,596 --> 00:14:09,846 He actually keeps the kitchen clean which is a nice change. 254 00:14:09,849 --> 00:14:12,809 He, like, buys us pizza, cooks us dinner. 255 00:14:14,103 --> 00:14:19,073 He was contributing to our little household in his way. 256 00:14:19,067 --> 00:14:20,897 MAX: You know, when you're a college student eating 257 00:14:20,902 --> 00:14:24,742 dining hall food and instant ramen and peanut butter, 258 00:14:24,739 --> 00:14:29,539 a nice home-cooked steak is a welcome change of pace. 259 00:14:29,535 --> 00:14:30,745 SANTOS: Anyone who would come in, he'd be like, 260 00:14:30,745 --> 00:14:32,115 "Hey, you want some? Come, sit down. 261 00:14:32,121 --> 00:14:33,791 Eat with us." 262 00:14:33,790 --> 00:14:37,630 You know, very, like, gracious approach. 263 00:14:37,627 --> 00:14:40,417 - He did sort of exude a sense of authority. 264 00:14:40,421 --> 00:14:43,421 Like, oh, like, you have a problem? 265 00:14:43,424 --> 00:14:45,184 Larry probably has a solution. 266 00:14:45,176 --> 00:14:48,346 He's seen the world. He can tell you what to do. 267 00:14:53,226 --> 00:14:55,726 MAX: One day, Larry spreads the news to everybody. 268 00:14:55,728 --> 00:14:57,398 House meeting later tonight. 269 00:14:57,396 --> 00:14:59,396 We're all gonna gather in the living room. 270 00:15:13,121 --> 00:15:16,291 MAX: He unveils to us his philosophy 271 00:15:16,290 --> 00:15:19,420 called Quest for Potential. 272 00:15:19,418 --> 00:15:21,998 DAN: Larry told us, 273 00:15:22,004 --> 00:15:25,424 "You have a person that you're capable of being. 274 00:15:25,424 --> 00:15:27,804 "A true self. 275 00:15:27,802 --> 00:15:30,682 "That person, your potential, 276 00:15:30,680 --> 00:15:34,060 is held back or restrained or clouded." 277 00:15:49,073 --> 00:15:52,873 DAN: He could take away the things that were in the way, 278 00:15:52,869 --> 00:15:56,369 resolve the confusions, and untie the knots. 279 00:15:56,372 --> 00:15:59,832 And then you could just be who you are. 280 00:15:59,834 --> 00:16:01,464 SANTOS: Really what it translated to was 281 00:16:01,460 --> 00:16:03,170 just like this is how you have clarity 282 00:16:03,171 --> 00:16:05,511 because you guys don't have it right now. 283 00:16:05,506 --> 00:16:07,546 And you don't have it right now because all this, like, 284 00:16:07,550 --> 00:16:09,390 gunk in your head from, like, 285 00:16:09,385 --> 00:16:11,715 your parents and how you guys grew up. 286 00:16:28,946 --> 00:16:31,816 - He could help identify, 287 00:16:31,824 --> 00:16:34,664 articulate, and then process 288 00:16:34,660 --> 00:16:38,080 repressed memories, trauma, abuse. 289 00:16:38,080 --> 00:16:39,790 [thunder clap] 290 00:16:39,790 --> 00:16:41,330 If we went through that process, 291 00:16:41,334 --> 00:16:43,884 we would be healed. 292 00:16:43,878 --> 00:16:46,048 That's what it means to have clarity. 293 00:16:58,434 --> 00:17:00,854 - As a 19 year old, it was attractive 294 00:17:00,853 --> 00:17:04,653 because, like, oh, look, there are answers. 295 00:17:09,445 --> 00:17:11,065 DAN: The first person that 296 00:17:11,072 --> 00:17:15,202 Larry started helping was Isabella. 297 00:17:15,201 --> 00:17:18,331 ♪ ♪ 298 00:17:18,329 --> 00:17:20,539 MAX: Talia and Isabella were best friends. 299 00:17:20,539 --> 00:17:23,079 They were pretty much inseparable. 300 00:17:23,084 --> 00:17:24,674 SANTOS: She lived in Slonim Nine with us 301 00:17:24,669 --> 00:17:29,009 and she was effectively a social recluse. 302 00:17:29,006 --> 00:17:30,676 JULI ANNA: She hid a lot. 303 00:17:30,675 --> 00:17:33,335 She hid in her room. She hid behind her hair. 304 00:17:33,344 --> 00:17:37,224 She always had hair just, like, hanging in her face. 305 00:17:37,223 --> 00:17:40,733 SANTOS: She came from Texas and had nobody. 306 00:17:40,726 --> 00:17:43,436 You know, and her one friend, Talia, 307 00:17:43,437 --> 00:17:46,147 her father, who seemed to be this awesome guy, 308 00:17:46,148 --> 00:17:47,818 took her under his wing. 309 00:17:47,817 --> 00:17:50,607 ♪ ♪ 310 00:17:50,611 --> 00:17:53,201 DAN: Somehow, I became aware of the fact that Larry was 311 00:17:53,197 --> 00:17:58,327 in Isabella's room and had been for many hours. 312 00:17:58,327 --> 00:18:01,827 According to Santos, she was going through something 313 00:18:01,831 --> 00:18:05,171 really intense that was, like, private-- 314 00:18:05,167 --> 00:18:09,757 something about her family, and Larry was helping her. 315 00:18:09,755 --> 00:18:12,375 I believe he was in her room, like, overnight, 316 00:18:12,383 --> 00:18:14,643 and the idea was that they had just been talking 317 00:18:14,635 --> 00:18:18,255 for, like, 12, 16 hours. 318 00:18:18,264 --> 00:18:23,024 - It seemed like there was a lot of, um... 319 00:18:23,019 --> 00:18:26,649 a lot of bonding happening. 320 00:18:33,279 --> 00:18:35,069 CYNDI: Isabella had been 321 00:18:35,072 --> 00:18:37,622 talking up Talia and her daddy. 322 00:18:37,616 --> 00:18:39,366 JAMES: What was your impression? 323 00:18:39,368 --> 00:18:41,448 - That he was a good man. 324 00:18:43,122 --> 00:18:46,382 And then right before the Christmas break, 325 00:18:46,375 --> 00:18:48,375 the phone rings and Isabella tells me 326 00:18:48,377 --> 00:18:50,917 that she's not coming. I said why. 327 00:18:50,921 --> 00:18:52,971 "Well, I'll let you talk to somebody for me, Mom. 328 00:18:52,965 --> 00:18:54,965 It's Talia's dad." 329 00:19:02,391 --> 00:19:05,901 He said, "Well, I don't know if you knew this, 330 00:19:05,895 --> 00:19:09,725 but she was molested when she was, uh, younger." 331 00:19:09,732 --> 00:19:11,152 I said, "What are you talking about? 332 00:19:11,150 --> 00:19:13,360 I don't-- what are you talking about?" 333 00:19:13,361 --> 00:19:16,741 And he said, "Yeah, and she's--it's been-- 334 00:19:16,739 --> 00:19:20,079 "she's brought it up recently and she said if she goes 335 00:19:20,076 --> 00:19:21,656 "to San Antonio, she's gonna kill herself. 336 00:19:21,660 --> 00:19:24,540 She can't stand to be alive." 337 00:19:33,047 --> 00:19:34,507 CYNDI: I didn't know half the things 338 00:19:34,507 --> 00:19:36,717 that he's saying went on. 339 00:19:36,717 --> 00:19:38,927 Who knows if it's true? 340 00:19:38,928 --> 00:19:41,638 But the way he acted like he cared for Isabella, 341 00:19:41,639 --> 00:19:44,639 I mean, he was gonna help her because she deserved it 342 00:19:44,642 --> 00:19:46,102 and she was such a good child. 343 00:19:46,102 --> 00:19:49,362 You know, he was very convincing on the phone. 344 00:20:06,080 --> 00:20:09,750 - I did not have the money to go up there. 345 00:20:09,750 --> 00:20:11,250 I didn't even have-- what is it? 346 00:20:11,252 --> 00:20:14,132 Talked to her on the phone barely. 347 00:20:14,130 --> 00:20:15,710 So I proceeded to tell him, 348 00:20:15,714 --> 00:20:17,684 if she's gonna kill herself if she comes home, 349 00:20:17,675 --> 00:20:19,885 of course I don't want her to come home. 350 00:20:19,885 --> 00:20:22,555 I will tell her she doesn't have to come here. 351 00:20:43,242 --> 00:20:48,002 ♪ ♪ 352 00:20:47,997 --> 00:20:50,327 SANTOS: All of a sudden, she became vibrant. 353 00:20:50,332 --> 00:20:52,462 That's the word I remember. Like, she became vibrant. 354 00:20:52,460 --> 00:20:54,300 She was smiling. She seemed happy. 355 00:20:54,295 --> 00:20:55,705 She was engaged and, like, 356 00:20:55,713 --> 00:20:59,723 dynamic and interactive with everyone around. 357 00:20:59,717 --> 00:21:02,717 I mean, I saw him having this, like, 358 00:21:02,720 --> 00:21:05,680 incredibly positive effect on a peer, 359 00:21:05,681 --> 00:21:08,641 and that just kind of reinforced the idea. 360 00:21:08,642 --> 00:21:11,772 Like okay, this is a very good, helpful person in general. 361 00:21:11,770 --> 00:21:13,020 Like a very special person 362 00:21:13,022 --> 00:21:14,362 who, like, walked into our lives 363 00:21:14,356 --> 00:21:16,186 who could help all of us. 364 00:21:27,703 --> 00:21:29,873 It was one night. 365 00:21:29,872 --> 00:21:33,632 I straight up asked him if he could talk. 366 00:21:33,626 --> 00:21:36,376 I told him about my family. 367 00:21:37,755 --> 00:21:41,925 Both of my parents are from Dominican Republic. 368 00:21:41,926 --> 00:21:45,846 I have two older sisters. 369 00:21:45,846 --> 00:21:48,806 I was closer to them than to my parents 370 00:21:48,808 --> 00:21:52,478 because my mom worked seven days a week. 371 00:21:52,478 --> 00:21:57,148 My father, he would be out and about. 372 00:21:59,193 --> 00:22:01,823 The implications were that my father 373 00:22:01,820 --> 00:22:06,740 is married to my mother, but he cheats on her regularly. 374 00:22:06,742 --> 00:22:09,502 And is that okay? 375 00:22:09,495 --> 00:22:11,365 I assumed that it's not okay. 376 00:22:11,372 --> 00:22:13,212 That's what I've learned, that it's not okay. 377 00:22:13,207 --> 00:22:16,957 Like, is there more I don't know? 378 00:22:16,961 --> 00:22:19,461 That confusion led to me just feeling depressed 379 00:22:19,463 --> 00:22:22,803 and not understanding why. 380 00:22:22,800 --> 00:22:25,640 I couldn't figure out the answers to these questions 381 00:22:25,636 --> 00:22:28,676 and then I had no one to ask 382 00:22:28,681 --> 00:22:32,231 because my parents certainly weren't talking about it. 383 00:22:34,395 --> 00:22:37,815 I really opened up to him about all this stuff that 384 00:22:37,815 --> 00:22:40,275 felt really heavy for me at the time. 385 00:23:13,058 --> 00:23:14,848 SANTOS: Larry hit the nail on the head 386 00:23:14,852 --> 00:23:18,402 for every, single part of my family dynamics. 387 00:23:36,040 --> 00:23:38,380 - And then he says, "And then the effect on you 388 00:23:38,375 --> 00:23:41,795 is that you've become uncertain." 389 00:23:41,795 --> 00:23:45,125 That resonated like nothing ever before. 390 00:24:00,314 --> 00:24:04,194 - I was like suddenly, like, jolted awake. 391 00:24:04,193 --> 00:24:06,073 It felt like I understood myself. 392 00:24:06,070 --> 00:24:09,620 I felt like I understood my family a lot better. 393 00:24:09,615 --> 00:24:12,115 Here was a kind, compassionate individual 394 00:24:12,117 --> 00:24:15,617 who made me feel that he understood me. 395 00:24:15,621 --> 00:24:17,291 I had been in therapy before 396 00:24:17,289 --> 00:24:18,959 and no one had been able to do that. 397 00:24:21,627 --> 00:24:24,757 DAN: Santos' posture changed. 398 00:24:24,755 --> 00:24:27,795 He was puffing out his chest more 399 00:24:27,800 --> 00:24:31,720 and walking around with his shoulders back a little. 400 00:24:31,720 --> 00:24:34,220 He idolized Larry as the type of man 401 00:24:34,223 --> 00:24:36,683 that he could be or wanted to be. 402 00:24:38,852 --> 00:24:41,982 Strong, is able to provide, 403 00:24:41,980 --> 00:24:44,980 is able to think clearly, and solve any problem. 404 00:24:44,984 --> 00:24:50,574 ♪ ♪ 405 00:24:50,572 --> 00:24:53,582 [eerie music] 406 00:24:53,575 --> 00:25:00,575 ♪ ♪ 407 00:25:04,211 --> 00:25:06,381 RAVEN: At the beginning, Claudia and I 408 00:25:06,380 --> 00:25:10,380 would, like, joke about how weird he was. 409 00:25:10,384 --> 00:25:13,434 Why is he here all the time? 410 00:25:13,429 --> 00:25:17,139 Me and Claudia, we were really close. 411 00:25:19,059 --> 00:25:23,359 She had, like, a messy, chaotic, artist brain. 412 00:25:23,355 --> 00:25:25,895 Just 'cause of her personality, she had, like, an inclination 413 00:25:25,899 --> 00:25:28,859 to be like, it's kind of special and artsy and cool 414 00:25:28,861 --> 00:25:32,111 to be a little damaged and broken. 415 00:25:32,114 --> 00:25:35,994 Larry fed into that with her. 416 00:25:35,993 --> 00:25:39,623 Over time, he would engage her in conversations. 417 00:25:39,621 --> 00:25:41,791 I would go downstairs to get something 418 00:25:41,790 --> 00:25:43,130 and they'd be talking. 419 00:25:43,125 --> 00:25:45,035 And I'd come up, watch a few shows or a movie, 420 00:25:45,044 --> 00:25:46,044 and come back down and they'd be 421 00:25:46,044 --> 00:25:48,264 in the exact same place talking. 422 00:26:09,860 --> 00:26:12,650 MAX: One night we were all smoking weed. 423 00:26:12,654 --> 00:26:14,744 Normally Claudia would have participated, 424 00:26:14,740 --> 00:26:17,160 but this time she declined. 425 00:26:17,159 --> 00:26:19,289 She said, "Oh, 'cause I have schizophrenia 426 00:26:19,286 --> 00:26:21,116 and weed can exacerbate schizophrenia." 427 00:26:21,121 --> 00:26:23,461 And this was news to all of us. 428 00:26:23,457 --> 00:26:25,377 - I said, "This is ridiculous now. 429 00:26:25,375 --> 00:26:27,335 "You really got to stop listening to Larry. 430 00:26:27,336 --> 00:26:29,626 "He doesn't know what he's talking about. 431 00:26:29,630 --> 00:26:31,880 You're fine." 432 00:26:31,882 --> 00:26:34,512 She was like, "Telling me that I'm not schizophrenic 433 00:26:34,510 --> 00:26:36,720 is only harmful to me getting better." 434 00:26:36,720 --> 00:26:39,100 And she just insisted and she started saying, 435 00:26:39,098 --> 00:26:41,558 ever since I was little this, and all my life this. 436 00:26:41,558 --> 00:26:43,768 Stuff I'd never heard her say before. 437 00:26:45,854 --> 00:26:49,114 Everyone at the beginning thought he was weird, 438 00:26:49,108 --> 00:26:51,028 and then one by one, 439 00:26:51,026 --> 00:26:53,526 he would get them alone, have these conversations, 440 00:26:53,529 --> 00:26:56,319 and suddenly they're like, "Oh, he's not so bad," 441 00:26:56,323 --> 00:26:58,033 to, actually, he's pretty great. 442 00:26:58,033 --> 00:26:59,493 Actually, he's saving my life. 443 00:26:59,493 --> 00:27:00,993 Actually, he's the best thing that ever happened to me. 444 00:27:00,994 --> 00:27:02,124 Actually, I'll never not listen to him. 445 00:27:02,120 --> 00:27:03,410 Actually, fuck you. 446 00:27:03,413 --> 00:27:06,003 I'll never listen to you if you talk bad about him. 447 00:27:05,999 --> 00:27:10,379 And it happened steeply, and it shocked me. 448 00:27:10,379 --> 00:27:16,259 ♪ ♪ 449 00:27:26,228 --> 00:27:28,858 DAN: A big part of this process has been 450 00:27:28,856 --> 00:27:31,856 to reconcile memories and start to 451 00:27:31,859 --> 00:27:37,239 put together a more complete picture of the past. 452 00:27:37,239 --> 00:27:41,329 JAMES: So your memory from that time is incomplete? 453 00:27:41,326 --> 00:27:43,616 DAN: I don't know. 454 00:27:43,620 --> 00:27:47,420 Part of it is just, like, you don't remember things. 455 00:27:47,416 --> 00:27:49,876 And... 456 00:27:49,877 --> 00:27:54,837 but I think it's probably just that something, like, so big 457 00:27:54,840 --> 00:27:58,140 and so terrible and that's so completely shifted 458 00:27:58,135 --> 00:28:01,715 the nature and character of my life 459 00:28:01,722 --> 00:28:07,232 happened so soon after. 460 00:28:07,227 --> 00:28:10,267 [soft music] 461 00:28:10,272 --> 00:28:12,862 ♪ ♪ 462 00:28:12,858 --> 00:28:15,778 It's towards the end of the year at Sarah Lawrence. 463 00:28:15,777 --> 00:28:18,237 Raven and I had been dating 464 00:28:18,238 --> 00:28:22,948 and our relationship was very, uh... 465 00:28:22,951 --> 00:28:27,921 tumultuous, didn't feel very good. 466 00:28:27,915 --> 00:28:30,535 And I was like, I should be able to just deal with this. 467 00:28:30,542 --> 00:28:32,462 Like, I should be able to know what to say 468 00:28:32,461 --> 00:28:35,421 or what to do and I don't. 469 00:28:35,422 --> 00:28:37,052 SANTOS: I started saying to Dan, 470 00:28:37,049 --> 00:28:40,589 "Larry's really been helping me a lot and Claudia too. 471 00:28:40,594 --> 00:28:43,394 I think he would make time for you." 472 00:28:43,388 --> 00:28:44,888 DAN: It felt kind of exciting. 473 00:28:44,890 --> 00:28:48,230 Like, he might provide some insight. 474 00:28:49,853 --> 00:28:53,443 So we met for coffee in the city. 475 00:28:58,195 --> 00:29:02,235 From the beginning, it was like you'll have a coffee. 476 00:29:02,240 --> 00:29:05,740 And, okay, and then like, this is the best way to have coffee 477 00:29:05,744 --> 00:29:09,624 is to have a little half and half in it. 478 00:29:09,623 --> 00:29:12,133 It's like, okay, 479 00:29:12,125 --> 00:29:13,625 because also, like, I felt like 480 00:29:13,627 --> 00:29:17,417 I didn't know what was best. 481 00:29:17,422 --> 00:29:21,132 It's like--he's like, here is how to be an adult. 482 00:29:23,845 --> 00:29:26,175 And we talked about how the relationship was going 483 00:29:26,181 --> 00:29:30,271 and how I felt kind of freaked out. 484 00:29:30,268 --> 00:29:33,398 He said, "You're exceptionally intelligent 485 00:29:33,397 --> 00:29:36,647 "and you can build a more complex maze 486 00:29:36,650 --> 00:29:39,860 "in your head than most people. 487 00:29:39,861 --> 00:29:43,701 "Why do you feel so insecure? 488 00:29:43,699 --> 00:29:48,039 Why are you, like, so...squirrelly?" 489 00:29:50,205 --> 00:29:53,745 I had felt like since puberty 490 00:29:53,750 --> 00:29:56,960 confused about sexuality. 491 00:29:56,962 --> 00:29:59,132 You know, and one of the things I worry about 492 00:29:59,131 --> 00:30:01,721 is like whether or not I'm gay maybe, 493 00:30:01,717 --> 00:30:05,217 and then he said, "Well, are you attracted to men?" 494 00:30:05,220 --> 00:30:07,060 And I'd be like, "Well, I mean, no. 495 00:30:07,055 --> 00:30:09,345 I don't know." [chuckles] 496 00:30:10,976 --> 00:30:15,976 He said, "I know for sure that you're not gay. 497 00:30:15,981 --> 00:30:19,111 "That worry is dragging you down, 498 00:30:19,109 --> 00:30:21,529 so just leave it." 499 00:30:21,528 --> 00:30:23,278 JAMES: And how'd that make you feel? 500 00:30:23,280 --> 00:30:26,410 - It took the weight off of me, of my own life. 501 00:30:26,408 --> 00:30:28,448 Like, you don't have to figure it out anymore. 502 00:30:28,452 --> 00:30:29,912 I'll figure it all out for you. 503 00:30:33,290 --> 00:30:35,330 We had this whole conversation, 504 00:30:35,333 --> 00:30:38,803 and then kind of an afterthought he said, 505 00:30:38,795 --> 00:30:41,795 "Raven is in your way." 506 00:30:43,592 --> 00:30:48,102 He had me call as we walked. 507 00:30:48,096 --> 00:30:49,886 - I remember saying something like, 508 00:30:49,890 --> 00:30:51,270 "Oh, are you fucking Larry now?" 509 00:30:51,266 --> 00:30:56,516 Like, I was--I got really specific and mean about it. 510 00:30:56,521 --> 00:30:59,021 - I said, "He's like actually a really helpful guy 511 00:30:59,024 --> 00:31:01,404 "who, like, cares about all our friends and me. 512 00:31:01,401 --> 00:31:04,531 "So if you don't care about what he has to say, 513 00:31:04,529 --> 00:31:07,409 then that means you don't care about me." 514 00:31:07,407 --> 00:31:09,117 - Well, what am I supposed to say to that? 515 00:31:09,117 --> 00:31:10,787 How am I supposed to respond? 516 00:31:10,786 --> 00:31:13,576 Because it's like, again, I'm between two big rocks. 517 00:31:13,580 --> 00:31:14,920 Like, I can't say you're right, 518 00:31:14,915 --> 00:31:16,625 I don't care about you, 'cause that's not true. 519 00:31:16,625 --> 00:31:22,085 But I can't just go along with something that I know is wrong. 520 00:31:22,089 --> 00:31:25,129 That was our last conversation. 521 00:31:26,510 --> 00:31:29,350 [somber music] 522 00:31:29,346 --> 00:31:32,766 DAN: We rounded the corner 523 00:31:32,766 --> 00:31:35,726 and there was a limousine waiting there. 524 00:31:35,727 --> 00:31:38,267 ♪ ♪ 525 00:31:38,271 --> 00:31:41,361 Isabella and Santos and Talia and Claudia 526 00:31:41,358 --> 00:31:45,318 were all sitting in this idling limousine. 527 00:31:45,320 --> 00:31:48,240 ♪ ♪ 528 00:31:48,240 --> 00:31:51,740 And I realized that they had been 529 00:31:51,743 --> 00:31:55,123 sitting, waiting for six hours. 530 00:31:55,122 --> 00:31:59,632 ♪ ♪ 531 00:31:59,626 --> 00:32:05,916 There was no reason not to get in the limo. 532 00:32:05,924 --> 00:32:11,934 ♪ ♪ 533 00:32:14,891 --> 00:32:17,891 [birds chirping] 534 00:32:19,104 --> 00:32:20,864 JAMES: So Dan seemed enamored by him. 535 00:32:20,856 --> 00:32:22,146 Or what words... - Yeah. 536 00:32:22,149 --> 00:32:23,359 JAMES: Would you use to describe-- 537 00:32:23,358 --> 00:32:25,028 - No, that-- enamored is a good word. 538 00:32:25,026 --> 00:32:26,696 He seemed enamored by him. 539 00:32:26,695 --> 00:32:28,525 - Or enthralled. 540 00:32:28,530 --> 00:32:30,820 CHARLES: Yeah. That's another good word. 541 00:32:30,824 --> 00:32:34,294 It seemed like he was developing a friendship. 542 00:32:35,495 --> 00:32:38,285 This worldly man was really interested 543 00:32:38,290 --> 00:32:42,170 in his-his life and his issues 544 00:32:42,169 --> 00:32:46,089 and what he was struggling with. 545 00:32:46,089 --> 00:32:48,219 And maybe he could say things to him 546 00:32:48,216 --> 00:32:51,386 that he couldn't say to his parents. 547 00:32:51,386 --> 00:32:53,806 But that summer, Larry says, 548 00:32:53,805 --> 00:32:57,475 "Oh, you know, he can stay in my apartment in New York." 549 00:32:58,351 --> 00:32:59,641 Made sense. 550 00:32:59,644 --> 00:33:01,654 'Cause then he wouldn't have to pay rent 551 00:33:01,646 --> 00:33:04,516 and he could just save his money." 552 00:33:05,275 --> 00:33:08,195 I didn't feel like he was gonna be in danger there 553 00:33:08,195 --> 00:33:09,905 or anything like that. 554 00:33:11,990 --> 00:33:14,990 [upbeat music] 555 00:33:14,993 --> 00:33:19,253 ♪ ♪ 556 00:33:19,247 --> 00:33:20,787 DAN: The apartment's on the 15th floor 557 00:33:20,790 --> 00:33:25,050 of this building on the Upper East Side. 558 00:33:25,045 --> 00:33:27,665 There's an entryway. A little, like, foyer. 559 00:33:27,672 --> 00:33:30,222 There's a little bathroom to your left. 560 00:33:30,217 --> 00:33:34,177 A fairly large living room with windows. 561 00:33:34,179 --> 00:33:38,429 Very generous of Larry to let me stay there. 562 00:33:38,433 --> 00:33:40,483 SANTOS: End of sophomore year, Larry's just like, 563 00:33:40,477 --> 00:33:42,187 "Hey, what are you doing this summer? 564 00:33:42,187 --> 00:33:43,727 "You want to come by my apartment 565 00:33:43,730 --> 00:33:45,360 "and help me, like, renovate it? 566 00:33:45,357 --> 00:33:48,067 "I want to paint it something nice for Talia. 567 00:33:48,068 --> 00:33:50,108 It'll be fun." 568 00:33:50,111 --> 00:33:51,861 I mean, the alternative was 569 00:33:51,863 --> 00:33:53,873 either stay at home and do nothing 570 00:33:53,865 --> 00:33:56,445 or go hang out with my friends. 571 00:33:56,451 --> 00:34:01,251 And spend time with my girlfriend. 572 00:34:01,248 --> 00:34:03,998 And Larry is there. 573 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 MARITZA: [speaking Spanish] 574 00:34:22,060 --> 00:34:24,440 - [speaking Spanish] 575 00:34:30,986 --> 00:34:33,816 ♪ ♪ 576 00:34:33,822 --> 00:34:37,282 SANTOS: I slowly start spending more time there. 577 00:34:37,284 --> 00:34:39,834 Then, Claudia, she's living a few blocks away, 578 00:34:39,828 --> 00:34:41,448 she comes over. 579 00:34:41,454 --> 00:34:44,624 Now, it's me, Dan, Claudia, 580 00:34:44,624 --> 00:34:46,794 Talia, Isabella, and Larry. 581 00:34:49,087 --> 00:34:50,547 It was effectively a sleepover 582 00:34:50,547 --> 00:34:52,507 because everybody was in the living room 583 00:34:52,507 --> 00:34:53,877 except, like, 584 00:34:53,883 --> 00:34:57,353 Larry and Isabella were in the bedroom. 585 00:34:57,345 --> 00:34:59,555 JAMES: And that wasn't weird? 586 00:34:59,556 --> 00:35:00,886 - It was weird. 587 00:35:00,890 --> 00:35:05,980 But the explanation that Larry provided-- 588 00:35:05,979 --> 00:35:09,109 that he said it was like, "Isabella needs a lot of help 589 00:35:09,107 --> 00:35:12,357 and she's in a very vulnerable space." 590 00:35:12,360 --> 00:35:14,490 After the past year, 591 00:35:14,487 --> 00:35:16,197 seeing how Isabella changed 592 00:35:16,197 --> 00:35:20,237 and seeing how he helped me and Claudia, 593 00:35:20,243 --> 00:35:22,453 like, I took his word for it. 594 00:35:27,292 --> 00:35:30,252 [bugle playing "Reveille"] 595 00:35:30,253 --> 00:35:33,303 ♪ ♪ 596 00:35:33,298 --> 00:35:35,928 [giggling] 597 00:35:35,925 --> 00:35:40,805 ♪ ♪ 598 00:35:40,805 --> 00:35:43,095 DAN: Larry convinced everyone 599 00:35:43,099 --> 00:35:45,979 that we should get more on top of our shit. 600 00:35:45,977 --> 00:35:49,477 And it was rooted in the Marines approach 601 00:35:49,481 --> 00:35:53,441 to taking anyone and making them their best self. 602 00:35:55,028 --> 00:35:58,068 [Black Angels' "The First Vietnamese War"] 603 00:35:58,073 --> 00:36:01,243 He put together this playlist that he insisted 604 00:36:01,242 --> 00:36:03,622 had to be played every morning. 605 00:36:03,620 --> 00:36:05,500 It was our, like, "Reveille." You know? 606 00:36:05,497 --> 00:36:08,077 And he's, like, waking us up for boot camp. 607 00:36:08,083 --> 00:36:13,303 SINGER: ♪ You give a gift to me in my young age ♪ 608 00:36:14,047 --> 00:36:15,627 SANTOS: We would get up at 7:00, 609 00:36:15,632 --> 00:36:18,682 do five of 20 push-ups a week. 610 00:36:18,676 --> 00:36:20,386 Then next week, do five sets of 30 611 00:36:20,387 --> 00:36:22,057 and then keep going up. 612 00:36:22,055 --> 00:36:24,305 DAN: That number sounds insane. 613 00:36:24,307 --> 00:36:26,767 But then you can do 400 push-ups. 614 00:36:26,768 --> 00:36:27,808 So you're kind of like, 615 00:36:27,811 --> 00:36:30,271 "Well, it was kind of amazing." 616 00:36:30,271 --> 00:36:32,651 - Yeah, we felt really good. It was--like, it was great. 617 00:36:35,151 --> 00:36:40,741 SINGER: ♪ Spent my time there by the shore ♪ 618 00:36:40,740 --> 00:36:42,870 DAN: Larry believed that it is biological 619 00:36:42,867 --> 00:36:45,247 and it would make you feel better 620 00:36:45,245 --> 00:36:47,615 to just, like, embrace your masculinity 621 00:36:47,622 --> 00:36:50,172 or femininity. 622 00:36:50,166 --> 00:36:52,996 Claudia started to wear makeup more. 623 00:36:53,002 --> 00:36:56,422 She was more interested in being feminine 624 00:36:56,423 --> 00:36:58,303 than she had been. 625 00:36:58,299 --> 00:37:00,839 I remember shaving my head. 626 00:37:00,844 --> 00:37:03,054 Brightly-colored polos. 627 00:37:03,054 --> 00:37:05,394 Bright colors meant that you were secure 628 00:37:05,390 --> 00:37:07,480 in your masculinity. 629 00:37:07,475 --> 00:37:08,805 Yeah. 630 00:37:10,103 --> 00:37:11,733 [laughter] So I can see 631 00:37:11,730 --> 00:37:14,650 I'm having new experiences in my 21st year. 632 00:37:15,859 --> 00:37:16,939 LARRY: [chuckles] 633 00:37:16,943 --> 00:37:19,493 - Larry believed that he was pushing 634 00:37:19,487 --> 00:37:21,067 a kind of progressive viewpoint, 635 00:37:21,072 --> 00:37:24,872 which was that everyone is incredibly sexual 636 00:37:24,868 --> 00:37:26,618 and wants sex. 637 00:37:26,619 --> 00:37:30,119 And we live in a puritanical society. 638 00:37:30,123 --> 00:37:32,633 - Another one for you... - Everything was framed 639 00:37:32,625 --> 00:37:36,625 around how I needed to build confidence sexually. 640 00:37:36,629 --> 00:37:39,629 LARRY: Well, Dan--so what do you say to that, Dan? 641 00:37:39,632 --> 00:37:43,512 - Uh, it's very nice. I'm very moved. 642 00:37:43,511 --> 00:37:47,311 He asked me if I found Isabella attractive. 643 00:37:47,307 --> 00:37:50,017 As if the assumption was that I did, that I must, 644 00:37:50,018 --> 00:37:52,558 because she was so attractive, according to him. 645 00:37:52,562 --> 00:37:54,402 [laughter] 646 00:37:54,397 --> 00:37:55,857 I didn't want to be mean. It was kind of like, 647 00:37:55,857 --> 00:37:59,737 "Yeah, sure. Totally. I don't know." Like, you know? 648 00:37:59,736 --> 00:38:01,906 LARRY: Dan, you get-- you're gonna blow with her. 649 00:38:01,905 --> 00:38:04,655 - [chuckles] LARRY: Yeah? 650 00:38:06,826 --> 00:38:12,576 ♪ ♪ 651 00:38:12,582 --> 00:38:17,632 DAN: This one night, somehow everyone was gone. 652 00:38:19,214 --> 00:38:22,724 Isabella crept out of the bedroom. 653 00:38:23,927 --> 00:38:28,557 I was in my boxers, asleep on the couch. 654 00:38:28,556 --> 00:38:31,016 Uh, we... 655 00:38:31,017 --> 00:38:32,887 I don't know how much detail I need to go into. 656 00:38:32,894 --> 00:38:34,694 But we--like, we hooked up. 657 00:38:34,687 --> 00:38:39,277 And, you know, there was a part of me that was like, 658 00:38:39,275 --> 00:38:41,735 "Uh, this is cool that someone is, 659 00:38:41,736 --> 00:38:46,066 like, randomly performing a sex act on me, I guess." 660 00:38:46,074 --> 00:38:49,084 Um...it just was so hard not to feel like 661 00:38:49,077 --> 00:38:51,447 she had been sent out. 662 00:38:55,792 --> 00:38:58,632 What came to pass soon after that 663 00:38:58,628 --> 00:39:02,128 was that I was, like, explicitly being enrolled 664 00:39:02,131 --> 00:39:04,301 in this, like, sexual education. 665 00:39:04,300 --> 00:39:07,390 And Larry was my professor. 666 00:39:07,387 --> 00:39:10,137 And, like, Isabella was his TA. 667 00:39:10,139 --> 00:39:13,139 [Gregorian chanting] 668 00:39:13,142 --> 00:39:16,402 ♪ ♪ 669 00:39:16,396 --> 00:39:21,566 Larry said the best music for this kind of thing 670 00:39:21,568 --> 00:39:25,358 were these 13th-century Gregorian chants. 671 00:39:28,032 --> 00:39:32,002 He would be talking about how it's really important 672 00:39:31,995 --> 00:39:34,615 to tease someone. 673 00:39:34,622 --> 00:39:37,382 So he'd trace his fingers along her back. 674 00:39:37,375 --> 00:39:39,625 And then, like, you know, he'd be like, 675 00:39:39,627 --> 00:39:42,757 "Now, you know, you try." It was like Simon Says. 676 00:39:42,755 --> 00:39:47,505 ♪ ♪ 677 00:39:47,510 --> 00:39:50,640 And she seems to be, like, moaning in pleasure. 678 00:39:50,638 --> 00:39:54,058 No one's ever reacted, like, quite this intensely 679 00:39:54,058 --> 00:39:55,268 to anything I've done. 680 00:39:55,268 --> 00:39:58,898 Like...maybe I-- like, yeah, there's, like, 681 00:39:58,896 --> 00:40:01,646 something to learn here, you know? 682 00:40:01,649 --> 00:40:06,449 ♪ ♪ 683 00:40:06,446 --> 00:40:10,696 It did grow into, like, 684 00:40:10,700 --> 00:40:12,700 him having sex with her 685 00:40:12,702 --> 00:40:16,002 and me having sex with her, all three of us together. 686 00:40:15,997 --> 00:40:17,917 But this is where, like, my brain starts 687 00:40:17,916 --> 00:40:21,126 to, like, lock up those memories. 688 00:40:21,127 --> 00:40:25,587 ♪ ♪ 689 00:40:25,590 --> 00:40:28,300 But I do remember that there was part of me 690 00:40:28,301 --> 00:40:30,601 that felt special, you know? 691 00:40:30,595 --> 00:40:33,215 I had been brought into the, like, royal court. 692 00:40:33,222 --> 00:40:37,232 ♪ ♪ 693 00:40:37,226 --> 00:40:40,896 And I remember the feeling of leaving the room. 694 00:40:40,897 --> 00:40:43,647 'Cause it wasn't like I would sleep there. 695 00:40:45,193 --> 00:40:47,653 And I would wonder what would happen 696 00:40:47,654 --> 00:40:49,864 after I left. 697 00:40:49,864 --> 00:40:51,494 [door closes] 698 00:40:51,491 --> 00:40:58,501 ♪ ♪ 699 00:41:48,506 --> 00:41:50,336 [tape player clicks] 700 00:41:50,341 --> 00:41:53,341 [somber music] 701 00:41:53,344 --> 00:41:58,814 ♪ ♪ 702 00:41:58,808 --> 00:42:00,768 SANTOS: We would go to school during the day. 703 00:42:00,768 --> 00:42:04,768 And at night, we would go back to Larry's apartment. 704 00:42:04,772 --> 00:42:08,152 Larry's offered a sense of, like, community 705 00:42:08,151 --> 00:42:11,401 for me and my friends. 706 00:42:13,030 --> 00:42:16,700 Because Larry was helping all of us, 707 00:42:16,701 --> 00:42:18,581 that made me think like, "Hey, I want him to talk 708 00:42:18,578 --> 00:42:22,538 my sister Yalitza too." 709 00:42:22,540 --> 00:42:25,840 She just seemed sad. 710 00:42:25,835 --> 00:42:27,915 - That was, like, the darkest period of my life 711 00:42:27,920 --> 00:42:30,630 up until that point. 712 00:42:30,631 --> 00:42:31,921 I'd been working to get to college 713 00:42:31,924 --> 00:42:33,804 since I was 10. 714 00:42:33,801 --> 00:42:38,641 But it wasn't anything that I thought it would be. 715 00:42:38,639 --> 00:42:41,559 I didn't have any friends at Columbia. 716 00:42:41,559 --> 00:42:45,609 It was very lonely for me. 717 00:42:45,605 --> 00:42:46,935 [car honks] 718 00:42:46,939 --> 00:42:48,519 I went to the apartment 719 00:42:48,524 --> 00:42:51,574 where Santos and his friends were staying that summer. 720 00:42:51,569 --> 00:42:55,569 And I saw how in this small apartment, 721 00:42:55,573 --> 00:42:57,123 all--like, all these people were, like, 722 00:42:57,116 --> 00:42:58,986 able to live together. 723 00:43:01,037 --> 00:43:03,707 It felt like it was full of life. 724 00:43:03,706 --> 00:43:05,666 People having conversations in this corner 725 00:43:05,666 --> 00:43:07,706 and in another corner. 726 00:43:07,710 --> 00:43:10,340 There was music playing all the time. 727 00:43:10,338 --> 00:43:12,588 It was like, "Whoa, so much color." 728 00:43:12,590 --> 00:43:15,470 It was fun. [chuckles] 729 00:43:15,468 --> 00:43:16,928 [thunder rumbles] 730 00:43:16,928 --> 00:43:19,138 I didn't feel bad about being depressed 731 00:43:19,138 --> 00:43:22,018 or feeling like-like something is wrong with me, 732 00:43:22,016 --> 00:43:23,556 um, because everybody in the group 733 00:43:23,559 --> 00:43:25,519 had something that they were working on. 734 00:43:35,238 --> 00:43:36,238 YALITZA: It's pretty dissimilar. 735 00:43:36,239 --> 00:43:38,159 PERSON: Hey, Larry. 736 00:43:38,157 --> 00:43:40,237 LARRY: I'm getting candid video. 737 00:43:40,243 --> 00:43:41,993 ISABELLA: Oh. [chuckles] 738 00:43:43,412 --> 00:43:46,002 Lare, it's your ornament. 739 00:43:45,998 --> 00:43:47,458 PERSON: Oh, okay. 740 00:43:47,458 --> 00:43:49,958 - Your disco days. YALITZA: [giggles] 741 00:43:49,961 --> 00:43:52,171 LARRY: What do you mean, disco days? 742 00:43:52,171 --> 00:43:53,511 Disco lives! 743 00:43:53,506 --> 00:43:56,716 - Oh, my God. Disco's dead. [chuckles] 744 00:43:56,717 --> 00:43:58,137 I gotta say. 745 00:43:59,637 --> 00:44:02,177 TALIA: Ooh, I want to put on Tinkerbell. 746 00:44:02,181 --> 00:44:04,141 JOHNNY: ♪ Everywhere you go ♪ 747 00:44:04,142 --> 00:44:06,272 PERSON: She had one of these. GABE: I remember, like, 748 00:44:06,269 --> 00:44:08,309 I would invite them to hang out 749 00:44:08,312 --> 00:44:10,692 and they just would either flake 750 00:44:10,690 --> 00:44:13,030 or say they were busy. 751 00:44:13,025 --> 00:44:15,025 I wasn't concerned at the time. 752 00:44:15,027 --> 00:44:18,657 I was more just, like, sad, you know? 753 00:44:18,656 --> 00:44:20,236 I was feeling like, "Okay, they're moving on. 754 00:44:20,241 --> 00:44:21,741 "You find new friends. 755 00:44:21,742 --> 00:44:24,702 That's a choice they're making." 756 00:44:24,704 --> 00:44:26,214 MAX: I went to the apartment once. 757 00:44:26,205 --> 00:44:28,325 I was absolutely weirded out. That was-- 758 00:44:28,332 --> 00:44:31,542 I mean, I-I had never seen anything like that before. 759 00:44:31,544 --> 00:44:34,094 I didn't realize at the time, before I got there, 760 00:44:34,088 --> 00:44:35,378 but all of my friends were living 761 00:44:35,381 --> 00:44:37,551 in that apartment with him. 762 00:44:37,550 --> 00:44:40,800 Why were they there instead of on campus? 763 00:44:40,803 --> 00:44:43,013 Why would they rather be piled into this 764 00:44:43,014 --> 00:44:46,314 little, cluttered apartment with this guy? 765 00:44:46,309 --> 00:44:47,599 PERSON 1: Heard it, you are. PERSON 2: You are. 766 00:44:47,602 --> 00:44:49,232 You actually are. PERSON 3: I got you. 767 00:44:49,228 --> 00:44:50,608 MAX: We would make jokes. 768 00:44:50,605 --> 00:44:52,185 Say, "Oh, you know, just all those kids 769 00:44:52,190 --> 00:44:55,570 living in that apartment. That's weird, huh?" 770 00:44:55,568 --> 00:44:59,358 I mean, it's college. People spread rumors. 771 00:44:59,363 --> 00:45:01,783 And I just assumed it couldn't be that bad 772 00:45:01,782 --> 00:45:04,992 because that kind of stuff doesn't really happen, right? 773 00:45:04,994 --> 00:45:07,754 LARRY: Leave it to Santos. 774 00:45:07,747 --> 00:45:11,497 RAVEN: I was sure it was an unhealthy attachment 775 00:45:11,500 --> 00:45:13,500 to a manipulative person who was using them 776 00:45:13,502 --> 00:45:16,092 for something that I didn't understand. 777 00:45:16,088 --> 00:45:17,468 And I think that's what drove me crazy 778 00:45:17,465 --> 00:45:19,295 is I couldn't tell what he wanted out of it. 779 00:45:19,300 --> 00:45:22,760 I couldn't see what he was getting out of it. 780 00:45:30,895 --> 00:45:32,805 YALITZA: The state of the apartment. 781 00:45:32,813 --> 00:45:33,983 It was, like, a weird combination 782 00:45:33,981 --> 00:45:36,281 of, like, there was a lot going on 783 00:45:36,275 --> 00:45:37,855 and it felt, like, exciting, but at the same time, 784 00:45:37,860 --> 00:45:39,200 there was, like, underlying, like, 785 00:45:39,195 --> 00:45:40,945 "This is, like, not tenable." 786 00:45:43,616 --> 00:45:46,826 It was very cramped. 787 00:45:46,827 --> 00:45:49,077 There's a lot of stuff in there. 788 00:45:51,624 --> 00:45:53,834 - Even though it's disorganized, we're gonna clean it up. 789 00:45:53,834 --> 00:45:55,594 It'll be a group project. 790 00:45:55,586 --> 00:45:58,876 [somber music] 791 00:45:58,881 --> 00:46:02,931 ♪ ♪ 792 00:46:02,927 --> 00:46:05,597 DAN: Larry would tell us, "I can see it. 793 00:46:05,596 --> 00:46:08,596 "There is a way to perfectly organize all of this. 794 00:46:08,599 --> 00:46:11,309 I'm just waiting for you to figure it out." 795 00:46:11,310 --> 00:46:13,900 Okay, so we're gonna pull this out now. 796 00:46:13,896 --> 00:46:16,606 We would say like, "Maybe we need to put up 797 00:46:16,607 --> 00:46:20,487 more shelves or get more bins." 798 00:46:20,486 --> 00:46:21,856 This is the bin 799 00:46:21,862 --> 00:46:24,912 which does not have locks on it. 800 00:46:24,907 --> 00:46:28,077 YALITZA: He would cut up Adderall. 801 00:46:28,077 --> 00:46:31,577 It was supposed to help us, like, be more focused 802 00:46:31,580 --> 00:46:34,000 for the rest of the day. 803 00:46:34,000 --> 00:46:37,130 DAN: He said he had to keep us awake 804 00:46:37,128 --> 00:46:38,418 for long periods of time 805 00:46:38,421 --> 00:46:39,921 because when we were really exhausted, 806 00:46:39,922 --> 00:46:41,092 we were like raw nerves. 807 00:46:41,090 --> 00:46:42,380 And that made it more possible 808 00:46:42,383 --> 00:46:45,643 for him to, like, help us advance. 809 00:46:48,556 --> 00:46:52,226 He was putting so many things in the space, 810 00:46:52,226 --> 00:46:55,016 we were bound to do something wrong. 811 00:47:02,570 --> 00:47:04,610 DAN: In the apartment, 812 00:47:04,613 --> 00:47:07,953 there was this set of pans that just kept getting ruined. 813 00:47:09,618 --> 00:47:11,248 It's, like, hairline scratches. 814 00:47:19,545 --> 00:47:21,585 YALITZA: Larry had this really big thing 815 00:47:21,589 --> 00:47:23,299 about accountability. 816 00:47:23,299 --> 00:47:25,929 So if you did something wrong, 817 00:47:25,926 --> 00:47:27,756 you had to be honest and be held accountable 818 00:47:27,762 --> 00:47:29,472 so that you can feel like a real person 819 00:47:29,472 --> 00:47:31,272 in the real world 820 00:47:31,265 --> 00:47:34,385 and have, like, an actual, like, decent life. 821 00:47:40,024 --> 00:47:44,614 SANTOS: It would be like, "Why did you damage the stuff?" 822 00:47:44,612 --> 00:47:46,992 Like, and I would say, "I didn't." 823 00:47:53,370 --> 00:47:56,790 YALITZA: Given his skills and experience and knowledge, 824 00:47:56,791 --> 00:47:58,791 it's like, "Wait, if he's asking me about it 825 00:47:58,793 --> 00:48:00,753 then there must be basis for it." 826 00:48:00,753 --> 00:48:03,093 Except I don't remember doing it. 827 00:48:03,089 --> 00:48:04,469 - And then I'd be like, "I don't-- 828 00:48:04,465 --> 00:48:07,755 I don't really remember." He'd be like, "You remember. 829 00:48:07,760 --> 00:48:09,140 Think about it." 830 00:48:18,270 --> 00:48:19,940 SANTOS: The entire time, 831 00:48:19,939 --> 00:48:23,029 Larry gave me no reason to question him 832 00:48:23,025 --> 00:48:27,905 or doubt his good intentions towards me and the rest of us. 833 00:48:27,905 --> 00:48:30,655 So if he says that I did it, then I must have done it 834 00:48:30,658 --> 00:48:32,488 and I just don't want to remember. 835 00:48:32,493 --> 00:48:35,913 So I'm just gonna try and think about what happened 836 00:48:35,913 --> 00:48:37,833 and just say it as soon as I think of it. 837 00:48:37,832 --> 00:48:39,132 - Maybe this is what it means 838 00:48:39,125 --> 00:48:40,785 to, like, access a repressed memory. 839 00:48:40,793 --> 00:48:43,383 If someone's helping you, I mean, it's like, 840 00:48:43,379 --> 00:48:44,919 "There it is." 841 00:48:58,769 --> 00:49:01,479 I'm wondering if it's true and I'm thinking like, 842 00:49:01,480 --> 00:49:04,110 "Is this true?" And, like, there's the doubt. 843 00:49:04,108 --> 00:49:06,988 But then I would, like, say it and Larry would accept it. 844 00:49:06,986 --> 00:49:08,196 And it'd be like, "Okay, Larry is 845 00:49:08,195 --> 00:49:09,775 "the arbiter of truth. 846 00:49:09,780 --> 00:49:11,990 Like, if he accepts it, it must be true." 847 00:49:36,557 --> 00:49:38,347 SANTOS: Then he leaves it at that. 848 00:49:38,350 --> 00:49:40,600 A pat on the back. "You did great. 849 00:49:40,603 --> 00:49:42,063 "Good thing that you're, like, being honest 850 00:49:42,062 --> 00:49:43,982 and straightforward and, like, forthcoming." 851 00:49:48,277 --> 00:49:49,607 LARRY: Do I need to get-- 852 00:49:49,612 --> 00:49:52,872 do I need to come in and fix this situation? 853 00:49:52,865 --> 00:49:55,985 DAN: Over time, Larry got obsessed 854 00:49:55,993 --> 00:49:58,453 with woodworking. 855 00:49:58,454 --> 00:50:00,164 LARRY: You guys put that saw back yet? 856 00:50:00,164 --> 00:50:01,874 [indistinct]. 857 00:50:01,874 --> 00:50:05,754 He started filling the apartment with tools. 858 00:50:05,753 --> 00:50:08,463 [saws buzzing] 859 00:50:08,464 --> 00:50:10,264 It just accrued. 860 00:50:10,257 --> 00:50:12,377 And there'd be bigger and bigger tools. 861 00:50:14,762 --> 00:50:17,142 And then the 1,000 pound band saw 862 00:50:17,139 --> 00:50:19,269 that I cannot remember how that-- 863 00:50:19,266 --> 00:50:21,976 we got away with getting that into the apartment. 864 00:50:22,770 --> 00:50:25,610 LARRY: I'll flip this thing over by myself. 865 00:50:27,233 --> 00:50:29,533 Got it? DAN: Yeah. 866 00:50:29,526 --> 00:50:32,526 LARRY: You guys are embarrassing, man. 867 00:50:32,530 --> 00:50:34,950 See how easy it is, gentlemen? 868 00:50:34,949 --> 00:50:36,619 YALITZA: Every item is precious. 869 00:50:36,617 --> 00:50:39,247 It's either really expensive or, like, really high quality. 870 00:50:47,836 --> 00:50:50,006 DAN: It felt kind of like Santos had committed 871 00:50:50,005 --> 00:50:53,755 the sin of dating Larry's daughter. 872 00:50:53,759 --> 00:50:56,509 He would be the first one sort of accused. 873 00:51:22,621 --> 00:51:24,001 - He was not happy with any of the answers 874 00:51:23,998 --> 00:51:25,368 that I gave him. 875 00:51:25,374 --> 00:51:27,924 So he just, like, cranked it up. 876 00:51:27,918 --> 00:51:29,128 [dishes bang] 877 00:51:42,641 --> 00:51:45,021 SANTOS: I remember at that point, like, 878 00:51:45,019 --> 00:51:49,189 not knowing what was true and what was not. 879 00:51:49,189 --> 00:51:51,479 Like, I had completely lost, 880 00:51:51,483 --> 00:51:55,243 like, uh...like, a compass. 881 00:52:14,089 --> 00:52:15,719 - It's like everybody else is silent 882 00:52:15,716 --> 00:52:17,966 as, like, Larry is doing it. 883 00:52:17,968 --> 00:52:20,428 Unless he, like, prompts people to be, like, 884 00:52:20,429 --> 00:52:22,429 "What do you think about that?" Like, "That's messed up." 885 00:52:22,431 --> 00:52:24,351 Or like, "What's wrong with you?" 886 00:52:30,105 --> 00:52:33,225 SANTOS: Isabella would back up anything Larry said. 887 00:52:41,617 --> 00:52:44,577 - Talia would jump in whenever she was around. 888 00:52:51,126 --> 00:52:53,336 - She and Isabella were, like, the "safe ones" with Larry. 889 00:52:53,337 --> 00:52:55,377 Like, they ne--sh-- they never had to worry. 890 00:52:55,381 --> 00:52:57,341 And everyone's, like, staring at you 891 00:52:57,341 --> 00:52:59,181 and telling you to, "Come clean. Come clean. 892 00:52:59,176 --> 00:53:00,336 Come clean." 893 00:53:38,173 --> 00:53:42,053 - This is a list that Santos made... 894 00:53:43,470 --> 00:53:46,600 Of all of the things that he supposedly damaged. 895 00:53:50,352 --> 00:53:52,022 This, like, poor guy. 896 00:53:52,855 --> 00:53:54,355 Fuckin' hell. 897 00:53:57,443 --> 00:53:58,653 SANTOS: I would spend several hours 898 00:53:58,652 --> 00:54:00,032 and I would email it to him. 899 00:54:00,028 --> 00:54:02,068 I would be like, "Hey Larry, here's the list." 900 00:54:02,072 --> 00:54:04,492 He's like, "Santos, just make sure 901 00:54:04,491 --> 00:54:07,831 "that that list is complete. Are you being forthcoming? 902 00:54:07,828 --> 00:54:09,408 I don't feel like you're being forthcoming." 903 00:54:09,413 --> 00:54:12,253 And I'd be like, "Oh, God, I must not be being forthcoming 904 00:54:12,249 --> 00:54:13,669 "if that's what he's saying. 905 00:54:13,667 --> 00:54:15,917 Let me go back and revise the list." 906 00:54:15,919 --> 00:54:18,009 [sighs] At a-- at a certain point, 907 00:54:18,005 --> 00:54:19,965 I literally--on that list of the supposed stuff 908 00:54:19,965 --> 00:54:21,625 that I damaged of his, 909 00:54:21,633 --> 00:54:25,013 I literally put down every single item in that apartment 910 00:54:25,012 --> 00:54:28,102 that I could have conceivably come into contact with 911 00:54:28,098 --> 00:54:31,308 and I said that I damaged it. 912 00:54:48,243 --> 00:54:51,123 I was so desperate to, like, do the right thing 913 00:54:51,121 --> 00:54:55,631 that I clung onto the idea, like, "Okay, if I-- 914 00:54:55,626 --> 00:54:57,496 "if I can replace the stuff that I damaged, 915 00:54:57,503 --> 00:55:01,013 then I'll be okay and I can move past this." 916 00:55:02,674 --> 00:55:05,264 But then how do I know what to replace? 917 00:55:05,260 --> 00:55:07,600 I look at my list. And what's on the list? 918 00:55:07,596 --> 00:55:10,056 A ridiculous number of items 919 00:55:10,057 --> 00:55:12,767 with a ridiculous ending price tag. 920 00:55:16,396 --> 00:55:20,436 And then that's when I started asking my parents for money. 921 00:56:09,366 --> 00:56:11,696 $750. 922 00:56:14,746 --> 00:56:15,906 SANTOS: At a certain point, he was like, 923 00:56:15,914 --> 00:56:17,464 "You don't really want to pay this back. 924 00:56:17,457 --> 00:56:19,327 "Like, who are you asking to help you? 925 00:56:19,334 --> 00:56:22,804 Just your parents? They don't want to help you." 926 00:56:22,796 --> 00:56:24,456 So I was like, "Okay, I'm gonna ask 927 00:56:24,464 --> 00:56:26,014 everybody that I know." 928 00:56:26,008 --> 00:56:29,468 ♪ ♪ 929 00:56:29,469 --> 00:56:31,349 JULI ANNA: Get a call from Santos which 930 00:56:31,346 --> 00:56:35,346 puzzled me because I hadn't talked to him in months. 931 00:56:35,350 --> 00:56:38,650 He told me he needed $5,000. 932 00:56:38,645 --> 00:56:42,105 But my suspicion was that it involved Larry. 933 00:56:42,107 --> 00:56:47,317 And so I--I, you know, politely refused the money. 934 00:56:47,321 --> 00:56:49,821 - Santos called me out of the blue 935 00:56:49,823 --> 00:56:55,123 and he asked for either $2,500 or $25,000 936 00:56:55,120 --> 00:56:56,910 as a loan. 937 00:56:56,913 --> 00:56:58,293 And, like... [chuckles] 938 00:56:58,290 --> 00:57:00,210 I was working at, like, a drugstore. 939 00:57:00,208 --> 00:57:02,038 I didn't have $25,000. 940 00:57:04,296 --> 00:57:07,506 He never talked to me again after that. 941 00:57:17,309 --> 00:57:19,849 RAVEN: I did believe 942 00:57:19,853 --> 00:57:22,313 and said to multiple people on campus 943 00:57:22,314 --> 00:57:24,194 "I think there's something very inappropriate 944 00:57:24,191 --> 00:57:25,821 "happening with Larry Ray, 945 00:57:25,817 --> 00:57:28,397 and I'm worried about my friends." 946 00:57:28,403 --> 00:57:30,113 I said that to a lot of people. 947 00:57:30,113 --> 00:57:33,783 Probably not in those words, but I expressed that. Often. 948 00:57:33,784 --> 00:57:35,204 JAMES: What words do you think you used? 949 00:57:35,202 --> 00:57:37,952 Um, "He's a pervert and a sicko. 950 00:57:37,954 --> 00:57:40,424 And something fucked up is going on in there." 951 00:57:42,876 --> 00:57:45,496 MAX: I was worried about my friends at that point. 952 00:57:45,504 --> 00:57:48,094 I had no idea what was going on. 953 00:57:48,090 --> 00:57:50,880 And then we all got this email from Claudia 954 00:57:50,884 --> 00:57:52,894 with the subject line "The Truth." 955 00:57:55,347 --> 00:57:57,307 It was addressed to the dean of students, 956 00:57:57,307 --> 00:57:59,637 but it was an open letter. 957 00:57:59,643 --> 00:58:02,483 She CC'd it to everyone who lived in the house. 958 00:58:02,479 --> 00:58:04,689 And Larry. 959 00:58:04,690 --> 00:58:06,480 It was just kind of out of the blue, 960 00:58:06,483 --> 00:58:08,993 very out of character for her. 961 00:58:08,985 --> 00:58:11,315 JULI ANNA: It's basically her... 962 00:58:14,783 --> 00:58:16,743 Confessing to... 963 00:58:19,663 --> 00:58:22,963 I--you know, so much of this, when I got this email, was-- 964 00:58:22,958 --> 00:58:24,378 it was just like... 965 00:58:27,087 --> 00:58:29,377 MAX: It was an email taking back 966 00:58:29,381 --> 00:58:31,221 numerous slanderous allegations 967 00:58:31,216 --> 00:58:33,636 she had supposedly made against Larry. 968 00:58:34,928 --> 00:58:36,348 But I had no idea 969 00:58:36,346 --> 00:58:37,926 about any of the allegations in the first place. 970 00:58:39,766 --> 00:58:40,976 RAVEN: When you try to read it, 971 00:58:40,976 --> 00:58:43,596 it doesn't make any sense. 972 00:58:43,603 --> 00:58:46,403 She never said this stuff to anybody. 973 00:58:46,398 --> 00:58:50,358 If you look at the words, these are Larry words. 974 00:58:50,360 --> 00:58:54,780 It's Larry's attempt to undo 975 00:58:54,781 --> 00:58:56,991 what I was saying all around campus. 976 00:58:56,992 --> 00:59:00,292 ♪ ♪ 977 00:59:00,287 --> 00:59:02,957 MAX: I mean, who writes an open letter to the dean 978 00:59:02,956 --> 00:59:04,996 and CC's their entire dorm? 979 00:59:05,000 --> 00:59:06,290 The fact that one of their students 980 00:59:06,293 --> 00:59:08,133 would send an email like this 981 00:59:08,128 --> 00:59:10,418 should have absolutely raised alarm bells. 982 00:59:10,422 --> 00:59:12,302 They didn't even reach out to us. 983 00:59:12,299 --> 00:59:14,929 They didn't ask any questions. 984 00:59:16,344 --> 00:59:17,554 JULI ANNA: I mean, I was shocked 985 00:59:17,554 --> 00:59:18,684 and really confused, 986 00:59:18,680 --> 00:59:20,140 and frankly just thought 987 00:59:20,140 --> 00:59:23,690 Claudia had gone off the deep end. 988 00:59:23,685 --> 00:59:26,015 GABE: I tried to get in contact with her. 989 00:59:26,021 --> 00:59:27,611 I got no response 990 00:59:27,606 --> 00:59:30,106 until all of a sudden she called me. 991 00:59:30,108 --> 00:59:31,738 Out of the blue. 992 01:00:06,937 --> 01:00:09,227 - That was when I think I would have first started 993 01:00:09,231 --> 01:00:12,651 using the word "cult" to talk about what was going on. 994 01:00:12,651 --> 01:00:14,691 - I talked about it a lot, especially to Max. 995 01:00:14,694 --> 01:00:16,914 I would say, "Do you think this is happening?" 996 01:00:16,905 --> 01:00:18,155 "Do you think he's abusing them?" 997 01:00:18,156 --> 01:00:19,316 "Do you think that they're okay?" 998 01:00:19,324 --> 01:00:21,334 Like, I had a lot of theories 999 01:00:21,326 --> 01:00:23,996 about what could be going on. 1000 01:00:23,995 --> 01:00:27,325 But none of them were as elaborate 1001 01:00:27,332 --> 01:00:31,342 or horrible as what was actually to come. 75347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.