All language subtitles for Stargate.Universe.S02E19.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:05,339 Rush: I may be on the verge of discovering 2 00:00:05,631 --> 00:00:08,592 the true nature of destiny's mission. 3 00:00:08,884 --> 00:00:12,095 Eli: You've had control of this ship the whole time! 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,467 Why wouldn't you tehanyone? 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,642 The Lucian alliance is planning an attack on earth. 6 00:00:16,934 --> 00:00:20,521 Young: I killed Riley. I suffocated him with my own hands. 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,812 You are a good commander. 8 00:00:22,022 --> 00:00:25,359 Youngzthere is no mission other than getting these people home. 9 00:00:25,651 --> 00:00:27,003 Rush: It was never about going home, 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 it's about getting us to where we're going. 11 00:00:29,321 --> 00:00:31,573 That is the mission. 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,618 How do you know our names? You're the ancestors. 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,246 It sounds like als, Lou gehrig's disease. 14 00:00:37,538 --> 00:00:38,163 Hell of a lot of data here. 15 00:00:38,455 --> 00:00:40,016 Yeah, it looks like they documented everything. 16 00:00:40,040 --> 00:00:43,877 Eli: We've been searching what we were able to transfer from the archive. 17 00:00:44,169 --> 00:00:45,329 The als cure wasn't in there. 18 00:00:45,420 --> 00:00:48,048 Jason: What were those things? Eli: A mechanical army of drones. 19 00:00:48,340 --> 00:00:50,100 Wray: We encountered them a little while ago. 20 00:00:50,175 --> 00:00:51,935 It seems they've been tracking us ever since. 21 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 Rush: This one canister alone will last for years. 22 00:00:54,346 --> 00:00:54,763 Park: For co2 scrubbing. 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,116 Brody: We'll certainly need it with all these extra people on board. 24 00:00:57,140 --> 00:00:59,351 Chloe: Well, it's just 10 days till we drop them off 25 00:00:59,643 --> 00:01:02,563 with the people on the expedition planet. 26 00:01:07,025 --> 00:01:11,280 Novus resident: I'd like to thank you all for coming to this very special occasion, 27 00:01:11,572 --> 00:01:14,616 the dedication of our beautiful new school... 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,785 Hey. Do you have those calculations? 29 00:01:17,077 --> 00:01:20,038 Laying down the foundation for our educations. 30 00:01:20,330 --> 00:01:23,584 That's why this new school bears his name... 31 00:01:24,376 --> 00:01:25,376 Bottom left corner. 32 00:01:25,544 --> 00:01:27,796 Do my best to uphold his legacy of inquiry... 33 00:01:28,088 --> 00:01:31,800 Here's hoping something comes of Mr. Brody's paper—making project. 34 00:01:35,721 --> 00:01:36,972 Now, please help me welcome... 35 00:01:37,264 --> 00:01:38,890 How many times have you watched that? 36 00:01:39,182 --> 00:01:40,851 Two—term mayor... 37 00:01:42,102 --> 00:01:42,603 There's no TV. 38 00:01:42,894 --> 00:01:46,334 Look, really, Eli, if you've nothing better to do, there's far more important things... 39 00:01:46,398 --> 00:01:49,109 I'm adding this footage to my documentary. 40 00:01:49,401 --> 00:01:50,819 I think it's important. 41 00:01:51,111 --> 00:01:52,946 Oh, yeah, why's that, then? 42 00:01:53,780 --> 00:01:54,865 They're our descendants. 43 00:01:55,157 --> 00:01:57,159 Not mine. I wasn't there. 44 00:01:57,826 --> 00:01:59,911 Okay, they're still us. 45 00:02:01,538 --> 00:02:02,831 Humans? 46 00:02:03,123 --> 00:02:04,875 I just wish they hadn't all left. 47 00:02:05,167 --> 00:02:09,463 I kind of liked the idea of having new faces around. 48 00:02:09,838 --> 00:02:10,297 Oh, yeah? 49 00:02:10,589 --> 00:02:12,567 Well, if they really did spread all over the galaxy, 50 00:02:12,591 --> 00:02:16,762 I would suggest that the chances of bumping into them again are pretty high. 51 00:02:18,347 --> 00:02:21,808 Plus, this isn't a passenger ship. 52 00:02:36,740 --> 00:02:37,866 What's this? 53 00:02:38,158 --> 00:02:38,575 It's a gas giant. 54 00:02:38,867 --> 00:02:42,245 For some reason, destiny'sdecided to maneuver around a fat gas giant 55 00:02:42,537 --> 00:02:44,331 in order to line up with the star. 56 00:02:45,457 --> 00:02:46,667 What's that about? 57 00:02:46,958 --> 00:02:49,419 Well, I'm sure destinyhas its reasons. It's happened before. 58 00:02:49,711 --> 00:02:50,379 Yeah, but it takes forever. 59 00:02:50,671 --> 00:02:52,031 Are you in a hurry to be somewhere? 60 00:02:52,130 --> 00:02:54,549 Well, no, but power reserves are still at 40%. 61 00:02:54,841 --> 00:02:57,052 It's as bad as my grandfather. 62 00:02:57,511 --> 00:02:59,888 He was always filling his buick at halfa tank. 63 00:03:00,180 --> 00:03:02,766 Destiny'skind of doing the same thing. 64 00:03:04,059 --> 00:03:05,227 It just struck me as funny. 65 00:03:05,519 --> 00:03:06,719 Rush: Oh, yeah, that is funny. 66 00:03:06,853 --> 00:03:08,539 That his life and the lives of those around him 67 00:03:08,563 --> 00:03:10,333 depended on making it to the next gas station. 68 00:03:10,357 --> 00:03:12,609 That's bloody hilarious, really. 69 00:03:13,318 --> 00:03:14,903 Young: We there yet? 70 00:03:15,195 --> 00:03:17,155 Thirty seconds from contact. 71 00:03:18,949 --> 00:03:22,160 This is young. We are about to perform an aero—braking maneuver. 72 00:03:22,452 --> 00:03:24,996 There may be turbulence. Stand by. 73 00:03:27,082 --> 00:03:28,917 Good morning. Morning. 74 00:03:29,209 --> 00:03:30,919 You good? Tired. 75 00:03:52,107 --> 00:03:53,710 We've got drones, dead ahead, a ton of them! 76 00:03:53,734 --> 00:03:56,069 And a command ship. What the hell are they doing here? 77 00:03:56,361 --> 00:03:58,572 Brody: Coming right at us. 78 00:04:23,138 --> 00:04:24,418 Scott: Where did they come from? 79 00:04:24,473 --> 00:04:25,098 Maybe they were here all along 80 00:04:25,390 --> 00:04:26,617 and we couldn't see them from behind the planet. 81 00:04:26,641 --> 00:04:29,495 Still have a couple of minutes or so before we can safely go back into ftl. 82 00:04:29,519 --> 00:04:31,772 How soon will they be on top of us? A couple minutes. 83 00:04:32,063 --> 00:04:34,223 Young: Lieutenant, let's see if we can get around them. 84 00:04:34,274 --> 00:04:35,525 Yes, sir. 85 00:04:40,989 --> 00:04:42,709 Sir, the swarm ofdrones and the command ship 86 00:04:42,741 --> 00:04:44,826 are maneuvering to stay between us and the star. 87 00:04:45,118 --> 00:04:46,262 Unless you want to head right at them... 88 00:04:46,286 --> 00:04:47,430 That is a negative. Where the hell is... 89 00:04:47,454 --> 00:04:48,639 Eli: How many of them are there? 90 00:04:48,663 --> 00:04:50,999 Oh, I don't know. I lost count at about 100. 91 00:04:51,291 --> 00:04:52,971 Can we jam them? Drones are 30 seconds out. 92 00:04:53,210 --> 00:04:54,270 I can'tjam them in 30 seconds. 93 00:04:54,294 --> 00:04:54,961 Rush: Doesn't matter, we can jump soon. 94 00:04:55,253 --> 00:04:57,273 We should just punch through. They won't follow us into the star. 95 00:04:57,297 --> 00:04:59,025 We're never going to make it. We need to refuel. 96 00:04:59,049 --> 00:05:00,276 Well, destinycan choose another star. 97 00:05:00,300 --> 00:05:02,140 There's no point in fighting unless we have to. 98 00:05:02,302 --> 00:05:02,761 Ten seconds to contact. 99 00:05:03,053 --> 00:05:05,305 Lieutenant, go to ftl. Rush: Not for another 100 00:05:05,597 --> 00:05:09,100 how is that not close enough? Scott: They're firing. 101 00:05:15,398 --> 00:05:17,442 Five seconds. Lieutenant, stand by. 102 00:05:17,734 --> 00:05:22,030 Yes, sir. Ftl in three, two, one. 103 00:05:29,162 --> 00:05:32,123 This is young. We are clear of the drones. 104 00:05:33,500 --> 00:05:35,043 Okay, what the hell was that? 105 00:05:35,335 --> 00:05:37,212 It's like they were lying in wait. 106 00:05:37,504 --> 00:05:38,664 Could be we just got unlucky. 107 00:05:38,797 --> 00:05:40,317 You mean they just happened to be here? 108 00:05:40,465 --> 00:05:41,734 Well, they have to be somewhere. 109 00:05:41,758 --> 00:05:44,761 Yeah, but space is really, really big. 110 00:05:45,053 --> 00:05:46,531 Rush: Look, as far as we know, they can only track us 111 00:05:46,555 --> 00:05:51,476 when we activate the Stargate, so, please, let's not overreact. 112 00:05:54,229 --> 00:05:57,858 How about let's not under—react? 113 00:06:10,245 --> 00:06:12,873 You don't really think it was a coincidence. 114 00:06:13,164 --> 00:06:14,392 Call it wishful thinking if you like. 115 00:06:14,416 --> 00:06:17,085 Because you realize if it's not a coincidence... 116 00:06:17,377 --> 00:06:19,087 Then we have a very big problem. 117 00:06:19,379 --> 00:06:21,673 No. No, no, no, we're totally screwed. 118 00:06:21,965 --> 00:06:24,009 This could be it, the end of the line. 119 00:06:24,301 --> 00:06:26,136 Yeah, I just said that. 120 00:06:27,262 --> 00:06:28,847 So why do we need to find another star? 121 00:06:29,139 --> 00:06:32,100 Destinywill just fly towards the nearest red dwarf in our path. 122 00:06:32,392 --> 00:06:36,146 Rush: Which is exactly why we shouldn't go to that one. 123 00:06:36,813 --> 00:06:39,107 You think they were waiting for us. 124 00:06:39,399 --> 00:06:40,108 Look, we know they can't track us, 125 00:06:40,400 --> 00:06:42,440 but it is possible that they can predict our course. 126 00:06:42,652 --> 00:06:45,614 Meaning, if destiny hadn't plotted that time—consuming maneuver... 127 00:06:45,906 --> 00:06:48,146 We would've had to fight it out for the whole three hours 128 00:06:48,408 --> 00:06:49,117 before we could go to ftl. 129 00:06:49,409 --> 00:06:50,785 Or be forced to jump prematurely. 130 00:06:51,077 --> 00:06:53,747 Which would have shredded our ftl drive... 131 00:06:55,457 --> 00:06:55,916 We got lucky. 132 00:06:56,207 --> 00:06:59,085 Yeah, we did, but we can't count on luck a second time. 133 00:06:59,377 --> 00:07:05,884 Plus, we've no option but to recharge, so we go off the path. 134 00:07:15,060 --> 00:07:16,186 Contacts? 135 00:07:16,478 --> 00:07:17,145 James: Nothing yet. 136 00:07:17,437 --> 00:07:20,523 We're too far out from the primary for sensors to pick anything up. 137 00:07:20,815 --> 00:07:22,025 I wouldn't celebrate. 138 00:07:22,317 --> 00:07:23,597 Why did we drop out so far away? 139 00:07:23,818 --> 00:07:28,156 To make sure that the minimum time elapsed before we could go back to ftl. 140 00:07:28,448 --> 00:07:31,076 Don't want to run into drones with time on the clock. 141 00:07:31,368 --> 00:07:33,745 I still don't understand what they want from us. 142 00:07:34,037 --> 00:07:36,873 Eli: It's nothing personal. It's what they're programmed to do. 143 00:07:37,165 --> 00:07:38,917 Destroy all technology other than their own, 144 00:07:39,209 --> 00:07:41,670 and apparently, they weren't programmed to give up. 145 00:07:41,962 --> 00:07:44,214 A few seconds away from ftl capability, sir. 146 00:07:44,506 --> 00:07:45,506 Young: Copy that. 147 00:07:45,757 --> 00:07:47,342 Eli: So far so good. 148 00:07:48,343 --> 00:07:50,428 This room needs more chairs. 149 00:07:51,137 --> 00:07:52,430 Here. Please, go ahead. 150 00:07:52,722 --> 00:07:54,933 No, no, that's your... What am I, captain kirk? 151 00:07:55,225 --> 00:07:57,811 I need to stretch my legs anyway. Please. 152 00:07:58,144 --> 00:07:59,396 Thank you. 153 00:08:01,398 --> 00:08:03,024 Don't touch anything. 154 00:08:03,358 --> 00:08:05,944 And that's three hours. We can jump any time now. 155 00:08:06,236 --> 00:08:07,487 That's good. Eli: That's huge. 156 00:08:07,779 --> 00:08:10,615 I mean, I don't want tojinx anything but I think we might... 157 00:08:10,907 --> 00:08:13,660 Sir, we've got a contact down range. 158 00:08:13,952 --> 00:08:14,619 Damn it. They headed our way? 159 00:08:14,911 --> 00:08:17,205 Scott: Yes, sir, multiple drones, multiple vectors. 160 00:08:17,497 --> 00:08:20,875 There's a command ship, too, holding position between us and the star. 161 00:08:21,167 --> 00:08:22,167 It's a blockade. 162 00:08:22,293 --> 00:08:24,021 Young: How long before they reach us? It doesn't matter. 163 00:08:24,045 --> 00:08:25,445 We can't fight our way through this. 164 00:08:25,505 --> 00:08:26,983 Plus, we're running low on power anyway. 165 00:08:27,007 --> 00:08:29,551 Lieutenant, get us out of here. Scott: Yes, sir. 166 00:08:35,265 --> 00:08:37,267 So sergeant greer was bang—on in his assessment. 167 00:08:37,559 --> 00:08:38,184 The drones cannot track us, 168 00:08:38,476 --> 00:08:41,896 so instead they've blockaded the stars from which destinyrecharges. 169 00:08:42,188 --> 00:08:44,858 They can't possibly be waiting at every star in your path. 170 00:08:45,150 --> 00:08:47,350 It doesn't matter. They only have to be at the next one. 171 00:08:47,527 --> 00:08:49,505 What do you mean? Rush: Well, our reserves are such 172 00:08:49,529 --> 00:08:51,132 that we're only going to get one more chance. 173 00:08:51,156 --> 00:08:52,425 Systems are shutting down all over. 174 00:08:52,449 --> 00:08:54,409 I just lost power in the infirmary. 175 00:08:54,826 --> 00:08:56,786 Rush: Well, fortunately, Eli has an idea. 176 00:08:57,078 --> 00:09:01,082 It's absolute insanity, and it's the only choice we've got. 177 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 Don't over—sell it. 178 00:09:03,251 --> 00:09:07,672 Okay, so the drones have figured out our weakness. 179 00:09:07,964 --> 00:09:09,484 Destinyneeds to replenish its reserves, 180 00:09:09,758 --> 00:09:11,593 and only uses certain kinds of stars to do it. 181 00:09:11,885 --> 00:09:14,763 Main sequence, spectral k or m, mostly red dwarves. 182 00:09:15,055 --> 00:09:18,099 So we recharge off another kind of star. What's so crazy about that? 183 00:09:18,391 --> 00:09:20,244 The only way to make sure the drones won't be waiting 184 00:09:20,268 --> 00:09:24,522 is to pick a star that destinywouldn't fly into in a million years. 185 00:09:24,814 --> 00:09:27,942 No, don't tell me. Death star. 186 00:09:31,237 --> 00:09:32,237 Close. 187 00:09:32,489 --> 00:09:33,531 Uh... 188 00:09:34,449 --> 00:09:36,367 A blue supergiant. 189 00:09:38,119 --> 00:09:39,746 Are you kidding me? 190 00:09:40,413 --> 00:09:40,997 We said it was crazy. 191 00:09:41,289 --> 00:09:42,558 Yeah, it's crazy times a thousand! 192 00:09:42,582 --> 00:09:46,252 Do you have any idea how much heat a class o star puts out? 193 00:09:46,544 --> 00:09:49,297 I'm telling you right now, we can't survive something like that. 194 00:09:49,589 --> 00:09:51,174 And I never said we would. 195 00:09:51,466 --> 00:09:53,066 Well, then, I think it's a very bad plan. 196 00:09:53,176 --> 00:09:55,845 Eli: The shields will hold... Volker: Yeah, which is terrific, Eli, 197 00:09:56,137 --> 00:09:57,817 except the temperatures we're talking about 198 00:09:57,847 --> 00:10:00,934 are way outside destiny's life support margins. 199 00:10:01,226 --> 00:10:02,912 A few compartments are going to get over 400 degrees. 200 00:10:02,936 --> 00:10:07,440 Which is why the majority of the crew will go to a planet within range, 201 00:10:07,732 --> 00:10:10,318 and a team will stay behind to manually pilot the ship through. 202 00:10:10,610 --> 00:10:13,279 Why not just program the ship to do it, and all of you can go? 203 00:10:13,571 --> 00:10:17,117 Because even if destiny accepted the program, which I doubt, 204 00:10:17,408 --> 00:10:21,329 the core systems would shut themselves down because of the temperature. 205 00:10:21,621 --> 00:10:23,540 Somebody's got to stay on board. 206 00:10:24,040 --> 00:10:25,875 And just who gets to decide that? 207 00:10:26,167 --> 00:10:28,336 We use the communication stones 208 00:10:28,628 --> 00:10:30,228 and get the most qualified people aboard. 209 00:10:30,505 --> 00:10:32,345 The most qualified people are already on board. 210 00:10:32,632 --> 00:10:33,883 That's myself and Eli. 211 00:10:34,175 --> 00:10:35,760 You're volunteering for this? 212 00:10:37,345 --> 00:10:43,434 This is our own lives that are on the line. You're not even bloody here. 213 00:10:45,436 --> 00:10:46,813 But those kind of temperatures... 214 00:10:47,105 --> 00:10:48,105 The suits can handle it. 215 00:10:48,356 --> 00:10:49,983 It won't be comfortable, but, yeah. 216 00:10:50,275 --> 00:10:54,362 Wait, how do we know there'll be a planet orbiting this star you're talking about? 217 00:10:54,654 --> 00:10:56,694 Well, there won't be, certainly not a habitable one. 218 00:10:56,781 --> 00:11:00,910 But we think there will be at least one or two Stargates in nearby star systems. 219 00:11:01,202 --> 00:11:03,682 Won't an active Stargate attract drones to the planet we go to? 220 00:11:03,955 --> 00:11:07,375 Eventually, yeah. But hopefully not before we can gate back. 221 00:11:07,667 --> 00:11:08,376 Hopefully not. 222 00:11:08,668 --> 00:11:11,379 Are we sure the drones won't expect us to try this? 223 00:11:11,671 --> 00:11:13,214 It's crazy times a thousand. 224 00:11:13,506 --> 00:11:16,593 I take it back, Eli. It's a great plan. 225 00:11:16,885 --> 00:11:20,471 Okay, guys, I'll try to sell this idea to homeworld, but I'm telling you right now... 226 00:11:20,763 --> 00:11:21,431 David, we're not asking permission. 227 00:11:21,723 --> 00:11:26,436 We're informing you. We're low on power, and we don't have time to screw around. 228 00:11:26,728 --> 00:11:28,479 We're doing this. 229 00:11:35,069 --> 00:11:39,407 If we keep them on the vine, we could have smoking sundried tomatoes. 230 00:11:39,699 --> 00:11:43,161 Smoking, all right. Every plant in here is going to burn to the ground. 231 00:11:43,453 --> 00:11:45,222 Well, don't ask me why that doesn't happen every time. 232 00:11:45,246 --> 00:11:48,583 Well, the em of a class o star is just too intense for the shield 233 00:11:48,875 --> 00:11:51,920 to attenuate over such a large transparent surface. 234 00:11:52,212 --> 00:11:55,548 I'm guessing the observation deck is not the place to be, either. 235 00:11:55,840 --> 00:11:56,549 It'll be like an oven in there, too, 236 00:11:56,841 --> 00:12:01,179 but Brody is working on refrigerating our original hydroponics compartment 237 00:12:01,471 --> 00:12:02,698 so there'll be plants to start over. 238 00:12:02,722 --> 00:12:07,477 Start over. Just when we were on the verge of being able to feed ourselves. 239 00:12:07,769 --> 00:12:09,089 If we just had a little more time. 240 00:12:09,145 --> 00:12:14,442 Destinydrops out in 20 minutes, we gate off the ship 10 minutes after that. 241 00:12:14,734 --> 00:12:17,987 Save what you can, cross your fingers. 242 00:12:21,366 --> 00:12:25,078 This is young. All personnel to the gate room for evacuation. 243 00:12:25,370 --> 00:12:28,122 Pack light, you will not be gone long. 244 00:12:35,755 --> 00:12:38,007 Did you do that? No. 245 00:12:42,095 --> 00:12:43,388 Come on. 246 00:12:52,855 --> 00:12:55,358 Colonel, the bridge just locked down. 247 00:12:56,025 --> 00:12:57,819 Understood! Head to the gate room. 248 00:12:58,111 --> 00:13:02,282 I hope we don't have to use any bullets. We're running low. 249 00:13:02,573 --> 00:13:04,325 Brody'll have to make some new ones. 250 00:13:04,617 --> 00:13:05,910 That's time, sir. 251 00:13:10,665 --> 00:13:12,059 Colonel! You should be in the gate room. 252 00:13:12,083 --> 00:13:14,460 There's a third suit. We should take advantage of it. 253 00:13:14,752 --> 00:13:15,169 Well, rush said he and Eli... 254 00:13:15,461 --> 00:13:17,523 Yeah, there's new hybrids in the dome we could lose forever. 255 00:13:17,547 --> 00:13:20,508 Medicinals that might help t.J. From worlds we'll never go back to. 256 00:13:20,800 --> 00:13:22,027 Well, that whole compartment's going to go up in flames. 257 00:13:22,051 --> 00:13:25,138 You have to gate off the ship while we still have the power to dial out. 258 00:13:25,430 --> 00:13:28,516 That leaves more than enough time to collect as many as I can, 259 00:13:28,808 --> 00:13:30,518 then back up rush and Eli. 260 00:13:30,810 --> 00:13:32,610 Okay. 'Cause rush isn't as great as he thinks. 261 00:13:32,687 --> 00:13:34,522 And besides, I'm our expert onthesufis 262 00:13:34,814 --> 00:13:37,275 I said okay. Good luck. 263 00:13:37,567 --> 00:13:38,693 Okay. 264 00:13:45,491 --> 00:13:47,410 Everyone here? Except rush. 265 00:13:47,702 --> 00:13:49,954 Nice of him to see us off. And Dr. Park. 266 00:13:50,246 --> 00:13:52,498 What? She volunteered to use the third suit. 267 00:13:52,790 --> 00:13:57,211 Didn't even try to talk her out of it. She can handle herself. 268 00:13:57,503 --> 00:14:00,965 Scott: Ftl drop—out in three, two... 269 00:14:07,597 --> 00:14:10,933 This is rush. We're on direct approach to a class o star, 270 00:14:11,225 --> 00:14:13,019 roughly 24 solar masses. 271 00:14:13,311 --> 00:14:14,311 No drones in sight. 272 00:14:14,562 --> 00:14:15,748 That's good. What's our clock? 273 00:14:15,772 --> 00:14:17,332 I can't give you a precise time on that. 274 00:14:17,565 --> 00:14:19,609 To be safe, no less than seven hours. 275 00:14:19,901 --> 00:14:23,237 Understood, stand by. Gates in range? 276 00:14:24,030 --> 00:14:25,656 We got one. 277 00:14:25,990 --> 00:14:27,825 I'll take it. Dial it up. 278 00:15:13,121 --> 00:15:15,706 Holy crap, we dialed Pittsburgh. 279 00:15:18,000 --> 00:15:19,320 Atmosphere and temperature's good. 280 00:15:19,544 --> 00:15:20,128 It looks like a human city, all right. 281 00:15:20,420 --> 00:15:22,898 The archive said our people spread out from novus for centuries. 282 00:15:22,922 --> 00:15:27,927 That's enough time for dozens of planets to be settled with large populations. 283 00:15:28,219 --> 00:15:29,345 They don't seem as advanced. 284 00:15:29,637 --> 00:15:31,889 Depending on resources, ideology, isolation, 285 00:15:32,181 --> 00:15:33,661 they'd all advance at different rates. 286 00:15:33,808 --> 00:15:34,517 This has to be one of them. 287 00:15:34,809 --> 00:15:38,271 Make that "used to be." Looks abandoned. I'm not seeing any indication of life. 288 00:15:38,563 --> 00:15:42,066 Well, we'll find out when we get there. Lieutenant, move us out. 289 00:15:42,525 --> 00:15:44,861 All right, people, let's go! 290 00:15:56,080 --> 00:15:59,417 Hey, crazy or not, it's a hell of a plan. 291 00:16:00,460 --> 00:16:02,170 Thanks yeah. 292 00:16:02,837 --> 00:16:04,881 I should go suit up, help Lisa in the dome. 293 00:16:05,173 --> 00:16:06,674 I'll see you sometime after 0700. 294 00:16:06,966 --> 00:16:10,678 Ish! We'll dial when it's cool enough to come back. 295 00:16:26,152 --> 00:16:29,238 All right, people, let's find a spot and relax. 296 00:16:29,530 --> 00:16:31,782 We're going to be here for a while. 297 00:16:33,117 --> 00:16:34,917 Well, my gut says to stay put and wait it out, 298 00:16:35,119 --> 00:16:38,039 but this could be a gold mine. What do you guys think? 299 00:16:38,331 --> 00:16:38,915 Cities have hospitals. 300 00:16:39,207 --> 00:16:40,601 I've been washing bandages for months. 301 00:16:40,625 --> 00:16:41,977 If we could even find a pharmacy... 302 00:16:42,001 --> 00:16:43,711 Or a grocery store. Or a gun store. 303 00:16:44,003 --> 00:16:47,340 Thing is, these people left for a reason. We don't know what. 304 00:16:47,632 --> 00:16:49,091 Have you ever been to Pittsburgh? 305 00:16:49,383 --> 00:16:51,677 Hey! I was born there. 306 00:16:54,305 --> 00:16:56,098 I think it's worth the risk. 307 00:16:56,390 --> 00:16:59,393 All right. We'll go out in small teams, light armaments. 308 00:16:59,685 --> 00:17:01,771 Yes, sir. Wait, shouldn't we all go? 309 00:17:02,063 --> 00:17:03,415 We'd cover more ground that way, sir. 310 00:17:03,439 --> 00:17:04,666 This already goes against my betterjudgment. 311 00:17:04,690 --> 00:17:08,194 I want you two to stay put, and you keep these people safe, understood? 312 00:17:08,486 --> 00:17:09,153 Yes, sir. 313 00:17:09,445 --> 00:17:10,071 Colonel... young: You, too. 314 00:17:10,363 --> 00:17:12,740 Could hit the fan in here just as easily as out there. 315 00:17:13,032 --> 00:17:14,259 If we are not back in seven hours, 316 00:17:14,283 --> 00:17:15,886 I want you to get everyone back on the ship. 317 00:17:15,910 --> 00:17:17,954 No search teams, no waiting, okay? 318 00:17:18,246 --> 00:17:21,290 Anything in particular you want me to look for? 319 00:17:21,749 --> 00:17:23,626 I'd kill for a new outfit. 320 00:17:24,168 --> 00:17:25,878 I'll keep that in mind. 321 00:17:26,337 --> 00:17:28,339 Goodluck thanks 322 00:17:43,938 --> 00:17:46,023 We'll head this way. Be smart. 323 00:17:46,315 --> 00:17:47,858 Yes, sir. 324 00:17:57,702 --> 00:17:58,202 Eli: This was a good idea. 325 00:17:58,494 --> 00:18:01,455 Yea h, I just wanted to grab as many as we can, you know? 326 00:18:01,747 --> 00:18:04,041 In some ways, this garden was our biggest accomplishment. 327 00:18:04,333 --> 00:18:05,793 You mean besides the still? 328 00:18:06,085 --> 00:18:08,296 I mean, besides staying alive. 329 00:18:08,588 --> 00:18:12,800 You know, I come here a lot just to think ever since it got repaired. 330 00:18:13,092 --> 00:18:17,847 You know when you lay down on the ground and you look up at the stars? 331 00:18:18,139 --> 00:18:21,767 My father and I used to do that a lot when I was a kid. 332 00:18:22,059 --> 00:18:23,936 He taught me all the constellations. 333 00:18:24,228 --> 00:18:26,856 These stars are always changing. 334 00:18:27,148 --> 00:18:29,025 Rush over radio: Eli, what are you doing? 335 00:18:32,278 --> 00:18:33,278 Helping Dr. Park? 336 00:18:33,321 --> 00:18:36,157 Well, time to stop doing that. Rush out. 337 00:18:42,204 --> 00:18:44,582 Don't leave me alone with him too long, please? 338 00:18:44,874 --> 00:18:47,918 I'm just going to grab a few more. I'll be right behind you. 339 00:19:09,065 --> 00:19:11,859 Chloe: I wonder how long they've been gone. 340 00:19:12,151 --> 00:19:16,947 It's hard to say. Nature can reclaim a city pretty fast. 341 00:19:17,365 --> 00:19:18,365 Years, at least. 342 00:19:18,407 --> 00:19:21,327 They were just like us, and we never knew them. 343 00:19:21,619 --> 00:19:24,997 Brody: What I can't figure out is why there's no vehicles. 344 00:19:25,998 --> 00:19:27,798 Don't waste time searching stores or buildings 345 00:19:27,833 --> 00:19:29,227 that don't have anything useful in them. 346 00:19:29,251 --> 00:19:31,420 Chloe: If we see a shoe store, I'm going in. 347 00:19:31,712 --> 00:19:33,756 Scott: New boots would be useful. 348 00:19:34,340 --> 00:19:35,800 Lieutenant! Yeah? 349 00:19:36,092 --> 00:19:38,928 Greer: We should split up, go on opposite sides of the street. 350 00:19:39,220 --> 00:19:39,887 We'll cover more ground. 351 00:19:40,179 --> 00:19:46,102 Yeah, good idea. Brody, Chloe and you two, you're with me. 352 00:20:04,912 --> 00:20:06,072 You're not wearing your suit. 353 00:20:06,205 --> 00:20:08,325 Well, there's plenty of time before we reach the star. 354 00:20:08,499 --> 00:20:10,835 Plus, we can work better without them. 355 00:20:11,127 --> 00:20:13,587 Yeah, but now I look ridiculous. 356 00:20:15,214 --> 00:20:15,923 Yeah. 357 00:20:16,215 --> 00:20:19,719 Will you double—check these figures for me? 358 00:20:21,053 --> 00:20:22,053 Then what? 359 00:20:22,221 --> 00:20:23,889 Well, it's your plan, you tell me. 360 00:20:24,181 --> 00:20:26,308 I know that, I was just asking. 361 00:20:26,600 --> 00:20:27,935 So was I. 362 00:20:29,019 --> 00:20:30,019 I asked first. 363 00:20:30,229 --> 00:20:33,858 Eli, both of us have to know exactly what we're doing here. 364 00:20:34,150 --> 00:20:35,901 There's no room for improvisation. 365 00:20:36,193 --> 00:20:38,571 If we get this wrong, we've got a very big problem. 366 00:20:38,863 --> 00:20:39,488 Yeah, we'll be dead. 367 00:20:39,780 --> 00:20:43,492 Which I find problematic, so how do you want to do this? 368 00:20:44,076 --> 00:20:45,220 I don't understand the question. 369 00:20:45,244 --> 00:20:46,564 Oh, bloody hell, we're all doomed. 370 00:20:46,829 --> 00:20:49,665 What! We pilot the ship manually through the star. 371 00:20:49,957 --> 00:20:51,643 That's the plan. Who is going to be the pilot, 372 00:20:51,667 --> 00:20:54,587 and who is going to be the co—pilot? 373 00:20:55,087 --> 00:20:56,087 I just assumed... 374 00:20:56,172 --> 00:20:57,772 Look, there's no question that in the end 375 00:20:58,007 --> 00:21:00,047 that it's going to take both of us to pull this off, 376 00:21:00,259 --> 00:21:03,095 but only one of us should input the actual course corrections. 377 00:21:03,387 --> 00:21:06,932 I'm trying to determine who that should be. 378 00:21:10,978 --> 00:21:14,064 Okay. I'll do it. 379 00:21:15,149 --> 00:21:19,069 There. That wasn't so hard, was it? 380 00:21:22,698 --> 00:21:25,451 Now double—check those figures for me. 381 00:21:54,730 --> 00:21:56,148 Rush, this is park. 382 00:21:56,440 --> 00:21:59,151 Yeah, go ahead. Destiny'slocked down this compartment. 383 00:21:59,443 --> 00:22:01,695 I need you to override the door. 384 00:22:02,196 --> 00:22:03,405 I'm on it! 385 00:22:14,500 --> 00:22:16,126 It's not working. 386 00:22:30,140 --> 00:22:31,809 Look what I found. 387 00:22:37,273 --> 00:22:38,673 Volker: All the labels are worn off. 388 00:22:38,941 --> 00:22:40,502 We don't know what's in them, or how old they are... 389 00:22:40,526 --> 00:22:44,029 We'll find out when we open them, okay? 390 00:22:45,948 --> 00:22:47,116 Mmm. 391 00:22:47,700 --> 00:22:49,285 Botulism. 392 00:22:57,209 --> 00:22:59,712 The sun is fading. It'll be dark soon. 393 00:23:00,004 --> 00:23:01,171 Six hours to go. 394 00:23:02,172 --> 00:23:04,884 Check this out. I found it over there. 395 00:23:05,175 --> 00:23:08,178 Looks like a newspaper. Look at the headline. 396 00:23:25,738 --> 00:23:29,950 This is young. I found a decent vantage point of the city. 397 00:23:30,242 --> 00:23:34,204 It wasn't abandoned. These people were wiped out. 398 00:23:37,833 --> 00:23:40,544 Scott: We're about halfway across town, sir, 399 00:23:40,836 --> 00:23:42,963 you want us to head back to the gate? 400 00:23:43,339 --> 00:23:47,843 No, not yet. We have no idea how long ago this happened, or who did it. 401 00:23:48,135 --> 00:23:50,137 Hopefully they're long gone. 402 00:23:50,429 --> 00:23:52,097 Just keep searching for supplies. 403 00:23:52,389 --> 00:23:54,975 Yes, sir. Greer, did you copy that? 404 00:23:55,267 --> 00:23:59,313 Yeah, keep shopping. Keep shopping. 405 00:24:05,653 --> 00:24:07,613 I'm getting the gist of this. 406 00:24:07,905 --> 00:24:10,050 I think they're saying that the attack came from space, 407 00:24:10,074 --> 00:24:13,702 some kind of machines that went after their technology first. 408 00:24:13,994 --> 00:24:15,430 Hey, what does that sound like to you? 409 00:24:15,454 --> 00:24:17,539 I don't know, Morrison, but just keep it down. 410 00:24:17,831 --> 00:24:20,000 What? Don't you think these people have a right to know 411 00:24:20,292 --> 00:24:21,436 what they might be up against? 412 00:24:21,460 --> 00:24:24,672 What I think is, you need to stay calm. 413 00:24:26,131 --> 00:24:28,050 Give it to me. 414 00:24:37,726 --> 00:24:38,185 What are you doing? 415 00:24:38,477 --> 00:24:43,691 The colonel asked me to keep these people safe, so that's what I'm doing. 416 00:24:47,361 --> 00:24:51,198 What kind of city doesn't have a gun shop? 417 00:24:51,490 --> 00:24:53,283 Maybe they're Canadian. 418 00:24:57,621 --> 00:24:58,956 What? 419 00:25:00,457 --> 00:25:01,792 Listen. 420 00:25:02,167 --> 00:25:04,294 Scott: Greer, do you hear that? 421 00:25:05,963 --> 00:25:08,298 I don't hear anything. Shut up! 422 00:25:09,633 --> 00:25:11,218 Scott: Let's get inside! 423 00:25:11,510 --> 00:25:13,679 Come on, come on, come on. In here. Go, go! 424 00:25:13,971 --> 00:25:17,474 Get in here, get inside, get inside, get inside. Gqgqgqgd 425 00:25:17,766 --> 00:25:19,143 go! Go! 426 00:25:30,279 --> 00:25:31,321 Lieutenant? 427 00:25:31,613 --> 00:25:33,574 I hear it, but I can't see it. 428 00:25:40,539 --> 00:25:43,333 Colonel, we have what appears to be a single drone at our position. 429 00:25:43,625 --> 00:25:45,252 Request permission to engage. 430 00:25:45,544 --> 00:25:47,584 That's a negative! We don't know how many there are. 431 00:25:47,796 --> 00:25:51,258 Go to radio silence. Do not reveal your position. 432 00:25:51,550 --> 00:25:52,760 Young out. 433 00:26:18,702 --> 00:26:19,286 Guys? 434 00:26:19,578 --> 00:26:21,931 Destiny'sclosed off the compartment from the rest of the ship, 435 00:26:21,955 --> 00:26:25,584 and for some reason we don't understand is refusing our override command. 436 00:26:25,876 --> 00:26:27,476 We're working on it, but in the meantime, 437 00:26:27,586 --> 00:26:28,295 you should put the rest of your suit on. 438 00:26:28,587 --> 00:26:32,382 We're only a few minutes out. It's gonna start getting pretty hot in here. 439 00:26:32,966 --> 00:26:34,259 Okay. 440 00:26:35,928 --> 00:26:38,639 We don't have time for this. It was a good idea. 441 00:26:38,931 --> 00:26:40,784 Yeah, well, maybe it was, but she took too long, 442 00:26:40,808 --> 00:26:43,894 and now she could end up paying the price. 443 00:26:51,527 --> 00:26:53,153 Hey. Hey. 444 00:26:53,487 --> 00:26:54,487 Success? 445 00:26:54,613 --> 00:26:57,658 The hospital's probably in the part of the city that was taken out. 446 00:26:57,950 --> 00:27:00,345 We found what passed for a pharmacy. Mostly cleaned out, but... 447 00:27:00,369 --> 00:27:01,596 Why don't you take what you've got back to the gate. 448 00:27:01,620 --> 00:27:03,940 It's gonna be dark soon. What about Scott and greer's team? 449 00:27:04,081 --> 00:27:07,251 I'll worry about them. You guys get going. 450 00:27:19,513 --> 00:27:21,014 What's it doing? 451 00:27:21,682 --> 00:27:23,725 I'm not sure. I think it knows we're here. 452 00:27:24,017 --> 00:27:27,771 Are you sure there's only one? One too many. 453 00:27:33,152 --> 00:27:36,113 Give me a can. Give me a can. 454 00:28:02,222 --> 00:28:07,519 Guys? You haven't forgotten about me, have you? 455 00:28:07,811 --> 00:28:08,395 We're still working on it. 456 00:28:08,687 --> 00:28:11,398 That's the second time destiny'stried to abort our approach, 457 00:28:11,690 --> 00:28:13,293 and the second time I've had to override it. 458 00:28:13,317 --> 00:28:15,837 If it lets you do that, why won't it let us open that damn door? 459 00:28:16,111 --> 00:28:18,322 I don't understand that, eflher 460 00:28:18,614 --> 00:28:23,493 that's it. I'm going down there to try to pry the door open. 461 00:28:25,829 --> 00:28:28,040 Dr. Park, this is rush, can you hear me? 462 00:28:28,332 --> 00:28:29,416 Yeah, I'm still here. 463 00:28:29,708 --> 00:28:31,293 Now, listen very carefully. 464 00:28:31,585 --> 00:28:36,548 Eli is spending more time and energy on your predicament than we can afford. 465 00:28:36,840 --> 00:28:37,840 Well, thank you, Eli! 466 00:28:37,883 --> 00:28:38,550 No, no, no, you don't understand. 467 00:28:38,842 --> 00:28:41,428 The point is Eli has to stop worrying about you 468 00:28:41,720 --> 00:28:45,432 and start worrying about the more important task of flying this ship. 469 00:28:45,724 --> 00:28:47,564 You're what's important! Don't listen to him... 470 00:28:47,726 --> 00:28:48,435 Rush: You're wearing the Eva suit. 471 00:28:48,727 --> 00:28:52,356 That should provide you with enough protection even inside the dome. 472 00:28:52,648 --> 00:28:53,750 You know that better than me. 473 00:28:53,774 --> 00:28:56,485 You want me to stay in here? What about the plants I saved? 474 00:28:56,777 --> 00:29:01,448 Dr. Park, forget about the plants and please listen to me very carefully. 475 00:29:01,740 --> 00:29:04,952 There's a collection pool near the center of the compartment. 476 00:29:05,244 --> 00:29:06,924 As long as you're fully immersed and secure 477 00:29:06,995 --> 00:29:10,791 during the transition through the star then the water should provide 478 00:29:11,083 --> 00:29:12,751 enough protection to see you through. 479 00:29:13,043 --> 00:29:15,671 Do you really think that's going to work? 480 00:29:16,171 --> 00:29:18,215 I promise you it will. 481 00:29:18,632 --> 00:29:20,842 Look, I'm sorry, but there's really no other way. 482 00:29:21,134 --> 00:29:22,552 Rush out. 483 00:29:25,305 --> 00:29:27,391 Son of a bitch. 484 00:29:29,685 --> 00:29:31,561 She'll be fine. 485 00:29:51,915 --> 00:29:55,961 It was probably drawn in by the Stargate activation at first. 486 00:29:56,253 --> 00:29:57,653 Then it picked up our radio signals. 487 00:29:57,921 --> 00:30:00,549 Whatever. We can't stay. 488 00:30:00,841 --> 00:30:03,510 Sooner or later, we've got to make a move. 489 00:30:03,844 --> 00:30:04,844 Listen! 490 00:30:15,063 --> 00:30:19,359 Do you hear that? They're coming! 491 00:30:19,693 --> 00:30:23,488 Everybody stay still and stay quiet. 492 00:30:31,913 --> 00:30:33,540 There's two of them out there now. 493 00:30:33,832 --> 00:30:36,543 Bet there's a lot more left over after the attack. 494 00:30:36,835 --> 00:30:38,187 Probably scattered all over the planet. 495 00:30:38,211 --> 00:30:41,923 What are we going to do? I don't know, but... 496 00:30:46,178 --> 00:30:50,265 Okay, it's made the lieutenant's position. 497 00:30:50,557 --> 00:30:53,852 When I start firing, you run. 498 00:31:16,750 --> 00:31:18,460 What are you doing? This thing is showing 499 00:31:18,752 --> 00:31:19,336 two other planets in range. 500 00:31:19,628 --> 00:31:21,588 Yeah, but only this one's in range of destiny. 501 00:31:21,880 --> 00:31:25,050 Well, I'm not going to sit around here waiting to get killed. 502 00:31:26,593 --> 00:31:28,595 Hey! What are you doing? 503 00:31:28,887 --> 00:31:30,680 Getting the hell... 504 00:31:38,230 --> 00:31:40,857 This is James. Morrison tried dialing the Stargate, 505 00:31:41,149 --> 00:31:41,858 but I think I stopped him in time. 506 00:31:42,150 --> 00:31:45,112 Negative, negative. One of the drones is now headed your way. 507 00:31:45,404 --> 00:31:46,696 Stay off your radio and... 508 00:32:08,802 --> 00:32:10,137 Get out of there! 509 00:32:48,133 --> 00:32:51,428 Thanks for the backup, sir. All good. 510 00:32:54,139 --> 00:32:57,184 Come on, we should get out of the open. 511 00:32:59,853 --> 00:33:02,189 You found something? Young: Let's move! 512 00:33:15,577 --> 00:33:19,789 I get it, you don't want to do this! Can we shut that off, please? 513 00:33:22,250 --> 00:33:22,375 Thank you. 514 00:33:23,001 --> 00:33:26,755 Navigation systems are beginning to shut themselves down. 515 00:33:27,130 --> 00:33:29,549 You now have full manual control. 516 00:33:29,841 --> 00:33:32,469 Got it. Our approach is good. 517 00:33:36,431 --> 00:33:41,061 Mean interior temperature just passed 150 degrees fahrenheit and rising. 518 00:33:41,353 --> 00:33:43,104 What if destiny locked down that compartment 519 00:33:43,396 --> 00:33:45,774 and wouldn't let us override because it knew that the dome 520 00:33:46,066 --> 00:33:49,736 couldn't sustain the stress of going through the star? 521 00:33:51,905 --> 00:33:53,025 You already thought of that. 522 00:33:53,114 --> 00:33:55,158 I considered the possibility, yes. 523 00:33:55,450 --> 00:33:56,530 You told her she'd be fine. 524 00:33:56,660 --> 00:33:59,329 And I still believe that, but only if you do what you're here to do 525 00:33:59,621 --> 00:34:03,083 and stop worrying about something you can do nothing about! 526 00:34:08,880 --> 00:34:10,131 Damn! 527 00:34:16,930 --> 00:34:18,848 All right, let's go. 528 00:34:49,421 --> 00:34:52,966 This is James. We've got a drone at the front door. 529 00:34:53,258 --> 00:34:55,510 Damn it, I.T., I said to stay off your radio. 530 00:34:55,802 --> 00:34:57,762 They are drawn to the signal! 531 00:34:58,054 --> 00:35:00,432 Yes, sir. I'm counting on it. 532 00:35:25,081 --> 00:35:27,959 Nice shot. Thank you. 533 00:35:28,460 --> 00:35:31,338 Anyone hurt? James: Yeah, Morrison. 534 00:35:31,630 --> 00:35:33,089 I broke his nose. 535 00:36:22,472 --> 00:36:23,473 Okay, we're in the star! 536 00:36:23,765 --> 00:36:27,644 Shields are holding. Activating collectors. 537 00:36:28,228 --> 00:36:29,979 We're going in too steep. 538 00:36:30,689 --> 00:36:32,166 Variance is nominal, you're doing fine. 539 00:36:32,190 --> 00:36:34,168 The magnetic fluctuations are way greater than I predicted. 540 00:36:34,192 --> 00:36:36,361 I'm not sure I can stay ahead of it. You can do this. 541 00:36:36,653 --> 00:36:38,005 I don't know why I ever thought I could! 542 00:36:38,029 --> 00:36:39,789 I know you can. There are too many variables! 543 00:36:39,989 --> 00:36:42,992 Eli! You're the only one who can! 544 00:36:58,091 --> 00:37:00,486 Scott: Sure this is the right way, sir? Young: It's a shortcut. 545 00:37:00,510 --> 00:37:03,263 Greer: Are you sure? Young: It's the one I took to find you. 546 00:37:03,555 --> 00:37:05,014 Yes, I'm sure. 547 00:37:11,604 --> 00:37:14,482 Rush: Reserves are at maximum capacity. 548 00:37:14,858 --> 00:37:16,025 Retracting collectors. 549 00:37:16,317 --> 00:37:19,279 We're pulling out, entering the photosphere. 550 00:37:19,571 --> 00:37:22,741 Sub—light drives are at full power! 551 00:37:23,032 --> 00:37:25,160 We've done it! Almost. 552 00:37:49,309 --> 00:37:51,895 We did it. We made it through. 553 00:37:52,187 --> 00:37:55,982 Mean interior temperature, 554 00:37:56,274 --> 00:37:59,027 oh, is that all? 555 00:37:59,319 --> 00:38:01,988 I should start cooling the gate room first. 556 00:38:02,280 --> 00:38:04,073 They could be back... 557 00:38:08,161 --> 00:38:11,623 What? The hydroponic dome's been breached. 558 00:38:14,626 --> 00:38:15,001 Eli! 559 00:38:15,293 --> 00:38:17,462 Wray: This was printed on the third day of the attack. 560 00:38:17,754 --> 00:38:20,799 The plan was to move the Stargate from a place they called terminus 561 00:38:21,090 --> 00:38:24,010 to an older part of the city. I guess here. 562 00:38:24,302 --> 00:38:25,637 No technology to attract them. 563 00:38:25,929 --> 00:38:28,765 Wray: From what I can make out, volunteers were driving vehicles 564 00:38:29,057 --> 00:38:32,101 away from the city to draw the drones. 565 00:38:32,393 --> 00:38:34,938 Save as many people as they could. 566 00:38:37,774 --> 00:38:39,567 Sir, welcome back. 567 00:38:39,859 --> 00:38:41,110 Nice work, lieutenant. 568 00:38:41,402 --> 00:38:43,363 Varro's the one who fired the shot. 569 00:38:43,655 --> 00:38:47,033 Well, let's just get out of here before more show up. 570 00:38:47,325 --> 00:38:48,785 Half hour to go. 571 00:38:50,203 --> 00:38:52,080 How is that not close enough? 572 00:38:52,372 --> 00:38:53,039 What's in the bag? 573 00:38:53,331 --> 00:38:54,350 Hopefully that is your new outfit. 574 00:38:54,374 --> 00:39:00,255 I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. 575 00:39:12,016 --> 00:39:15,061 Lisa, come in! Lisa, it's Eli, 576 00:39:15,353 --> 00:39:16,855 I'm outside, can you hear me? 577 00:39:17,146 --> 00:39:20,608 I'm at the door! The compartment's vented. 578 00:39:21,150 --> 00:39:23,403 Rush, did you hear that? Yes, yes. 579 00:39:23,695 --> 00:39:26,906 We're through the star. I may be able to override. 580 00:39:29,701 --> 00:39:31,160 Are you secure? 581 00:39:31,995 --> 00:39:33,162 Ready! 582 00:39:35,415 --> 00:39:37,250 Take my hand! 583 00:39:54,767 --> 00:39:57,270 I got you. You're okay. 584 00:39:57,562 --> 00:40:01,900 Eli, I can't see! 585 00:40:16,289 --> 00:40:17,707 It sounds different than before. 586 00:40:17,999 --> 00:40:19,459 I don't much like the difference. 587 00:40:19,751 --> 00:40:22,712 Dial the gate. No, we're 10 minutes too soon. 588 00:40:23,004 --> 00:40:24,756 Young: Close enough! 589 00:41:20,561 --> 00:41:24,023 It's hot in here. You're 10 minutes early. 590 00:41:24,315 --> 00:41:24,941 We didn't have much of a choice. 591 00:41:25,233 --> 00:41:28,152 Lieutenant Johansen, there's a patient waiting for you in the infirmary. 592 00:41:28,444 --> 00:41:29,755 Eli's with her now. What happened? 593 00:41:29,779 --> 00:41:32,949 Flash blindness. Hopefully it's temporary. 594 00:41:34,033 --> 00:41:35,284 But otherwise? 595 00:41:35,702 --> 00:41:37,078 Eli got us through. 596 00:41:37,370 --> 00:41:40,331 I kept checking his calculations looking for a mistake, 597 00:41:40,623 --> 00:41:42,291 but there wasn't any. 598 00:41:43,001 --> 00:41:46,295 It was genius. I've never seen anything like it. 599 00:41:46,754 --> 00:41:50,216 Please don't tell him I told you that. He might have to do it again. 600 00:41:50,508 --> 00:41:52,361 The drones aren't going to fall for that trick again. 601 00:41:52,385 --> 00:41:55,221 Plus, the star's extremely rare, so the chance of... 602 00:41:55,513 --> 00:41:57,473 So we're back to where we started. 603 00:41:57,765 --> 00:42:03,146 Well, not exactly. At least we've got a full tank of gas. 604 00:42:04,647 --> 00:42:06,024 Yay. Yay. 46057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.