Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:05,339
Rush: I may be on
the verge of discovering
2
00:00:05,631 --> 00:00:08,592
the true nature
of destiny's mission.
3
00:00:08,884 --> 00:00:12,095
Eli: You've had control
of this ship the whole time!
4
00:00:12,387 --> 00:00:13,467
Why wouldn't you tehanyone?
5
00:00:13,639 --> 00:00:16,642
The Lucian alliance is
planning an attack on earth.
6
00:00:16,934 --> 00:00:20,521
Young: I killed Riley. I
suffocated him with my own hands.
7
00:00:20,812 --> 00:00:21,812
You are a good commander.
8
00:00:22,022 --> 00:00:25,359
Youngzthere is no mission
other than getting these people home.
9
00:00:25,651 --> 00:00:27,003
Rush: It was never about
going home,
10
00:00:27,027 --> 00:00:29,029
it's about getting us
to where we're going.
11
00:00:29,321 --> 00:00:31,573
That is the mission.
12
00:00:31,865 --> 00:00:34,618
How do you know our names?
You're the ancestors.
13
00:00:34,910 --> 00:00:37,246
It sounds like als,
Lou gehrig's disease.
14
00:00:37,538 --> 00:00:38,163
Hell of a lot of data here.
15
00:00:38,455 --> 00:00:40,016
Yeah, it looks like
they documented everything.
16
00:00:40,040 --> 00:00:43,877
Eli: We've been searching what we
were able to transfer from the archive.
17
00:00:44,169 --> 00:00:45,329
The als cure wasn't in there.
18
00:00:45,420 --> 00:00:48,048
Jason: What were those things?
Eli: A mechanical army of drones.
19
00:00:48,340 --> 00:00:50,100
Wray: We encountered them
a little while ago.
20
00:00:50,175 --> 00:00:51,935
It seems they've been
tracking us ever since.
21
00:00:52,010 --> 00:00:54,054
Rush: This one canister
alone will last for years.
22
00:00:54,346 --> 00:00:54,763
Park: For co2 scrubbing.
23
00:00:55,055 --> 00:00:57,116
Brody: We'll certainly need it
with all these extra people on board.
24
00:00:57,140 --> 00:00:59,351
Chloe: Well, it's just
10 days till we drop them off
25
00:00:59,643 --> 00:01:02,563
with the people
on the expedition planet.
26
00:01:07,025 --> 00:01:11,280
Novus resident: I'd like to thank you all
for coming to this very special occasion,
27
00:01:11,572 --> 00:01:14,616
the dedication of
our beautiful new school...
28
00:01:14,908 --> 00:01:16,785
Hey. Do you have
those calculations?
29
00:01:17,077 --> 00:01:20,038
Laying down the foundation
for our educations.
30
00:01:20,330 --> 00:01:23,584
That's why this new school
bears his name...
31
00:01:24,376 --> 00:01:25,376
Bottom left corner.
32
00:01:25,544 --> 00:01:27,796
Do my best to uphold
his legacy of inquiry...
33
00:01:28,088 --> 00:01:31,800
Here's hoping something comes of
Mr. Brody's paper—making project.
34
00:01:35,721 --> 00:01:36,972
Now, please help me welcome...
35
00:01:37,264 --> 00:01:38,890
How many times
have you watched that?
36
00:01:39,182 --> 00:01:40,851
Two—term mayor...
37
00:01:42,102 --> 00:01:42,603
There's no TV.
38
00:01:42,894 --> 00:01:46,334
Look, really, Eli, if you've nothing better
to do, there's far more important things...
39
00:01:46,398 --> 00:01:49,109
I'm adding this footage
to my documentary.
40
00:01:49,401 --> 00:01:50,819
I think it's important.
41
00:01:51,111 --> 00:01:52,946
Oh, yeah, why's that, then?
42
00:01:53,780 --> 00:01:54,865
They're our descendants.
43
00:01:55,157 --> 00:01:57,159
Not mine. I wasn't there.
44
00:01:57,826 --> 00:01:59,911
Okay, they're still us.
45
00:02:01,538 --> 00:02:02,831
Humans?
46
00:02:03,123 --> 00:02:04,875
I just wish they
hadn't all left.
47
00:02:05,167 --> 00:02:09,463
I kind of liked the idea
of having new faces around.
48
00:02:09,838 --> 00:02:10,297
Oh, yeah?
49
00:02:10,589 --> 00:02:12,567
Well, if they really did
spread all over the galaxy,
50
00:02:12,591 --> 00:02:16,762
I would suggest that the chances of
bumping into them again are pretty high.
51
00:02:18,347 --> 00:02:21,808
Plus, this isn't
a passenger ship.
52
00:02:36,740 --> 00:02:37,866
What's this?
53
00:02:38,158 --> 00:02:38,575
It's a gas giant.
54
00:02:38,867 --> 00:02:42,245
For some reason, destiny'sdecided
to maneuver around a fat gas giant
55
00:02:42,537 --> 00:02:44,331
in order to line up
with the star.
56
00:02:45,457 --> 00:02:46,667
What's that about?
57
00:02:46,958 --> 00:02:49,419
Well, I'm sure destinyhas its
reasons. It's happened before.
58
00:02:49,711 --> 00:02:50,379
Yeah, but it takes forever.
59
00:02:50,671 --> 00:02:52,031
Are you in a hurry
to be somewhere?
60
00:02:52,130 --> 00:02:54,549
Well, no, but power reserves
are still at 40%.
61
00:02:54,841 --> 00:02:57,052
It's as bad as my grandfather.
62
00:02:57,511 --> 00:02:59,888
He was always filling
his buick at halfa tank.
63
00:03:00,180 --> 00:03:02,766
Destiny'skind of
doing the same thing.
64
00:03:04,059 --> 00:03:05,227
It just struck me as funny.
65
00:03:05,519 --> 00:03:06,719
Rush: Oh, yeah, that is funny.
66
00:03:06,853 --> 00:03:08,539
That his life and the lives
of those around him
67
00:03:08,563 --> 00:03:10,333
depended on making it
to the next gas station.
68
00:03:10,357 --> 00:03:12,609
That's bloody hilarious, really.
69
00:03:13,318 --> 00:03:14,903
Young: We there yet?
70
00:03:15,195 --> 00:03:17,155
Thirty seconds from contact.
71
00:03:18,949 --> 00:03:22,160
This is young. We are about to
perform an aero—braking maneuver.
72
00:03:22,452 --> 00:03:24,996
There may be turbulence.
Stand by.
73
00:03:27,082 --> 00:03:28,917
Good morning. Morning.
74
00:03:29,209 --> 00:03:30,919
You good? Tired.
75
00:03:52,107 --> 00:03:53,710
We've got drones,
dead ahead, a ton of them!
76
00:03:53,734 --> 00:03:56,069
And a command ship. What
the hell are they doing here?
77
00:03:56,361 --> 00:03:58,572
Brody: Coming right at us.
78
00:04:23,138 --> 00:04:24,418
Scott: Where did they come from?
79
00:04:24,473 --> 00:04:25,098
Maybe they were here all along
80
00:04:25,390 --> 00:04:26,617
and we couldn't see them
from behind the planet.
81
00:04:26,641 --> 00:04:29,495
Still have a couple of minutes or so
before we can safely go back into ftl.
82
00:04:29,519 --> 00:04:31,772
How soon will they be on
top of us? A couple minutes.
83
00:04:32,063 --> 00:04:34,223
Young: Lieutenant, let's see
if we can get around them.
84
00:04:34,274 --> 00:04:35,525
Yes, sir.
85
00:04:40,989 --> 00:04:42,709
Sir, the swarm ofdrones
and the command ship
86
00:04:42,741 --> 00:04:44,826
are maneuvering to stay
between us and the star.
87
00:04:45,118 --> 00:04:46,262
Unless you want
to head right at them...
88
00:04:46,286 --> 00:04:47,430
That is a negative.
Where the hell is...
89
00:04:47,454 --> 00:04:48,639
Eli: How many of them are there?
90
00:04:48,663 --> 00:04:50,999
Oh, I don't know.
I lost count at about 100.
91
00:04:51,291 --> 00:04:52,971
Can we jam them?
Drones are 30 seconds out.
92
00:04:53,210 --> 00:04:54,270
I can'tjam them in 30 seconds.
93
00:04:54,294 --> 00:04:54,961
Rush: Doesn't matter,
we can jump soon.
94
00:04:55,253 --> 00:04:57,273
We should just punch through.
They won't follow us into the star.
95
00:04:57,297 --> 00:04:59,025
We're never going to
make it. We need to refuel.
96
00:04:59,049 --> 00:05:00,276
Well, destinycan choose
another star.
97
00:05:00,300 --> 00:05:02,140
There's no point in
fighting unless we have to.
98
00:05:02,302 --> 00:05:02,761
Ten seconds to contact.
99
00:05:03,053 --> 00:05:05,305
Lieutenant, go to ftl.
Rush: Not for another
100
00:05:05,597 --> 00:05:09,100
how is that not close enough?
Scott: They're firing.
101
00:05:15,398 --> 00:05:17,442
Five seconds.
Lieutenant, stand by.
102
00:05:17,734 --> 00:05:22,030
Yes, sir.
Ftl in three, two, one.
103
00:05:29,162 --> 00:05:32,123
This is young.
We are clear of the drones.
104
00:05:33,500 --> 00:05:35,043
Okay, what the hell was that?
105
00:05:35,335 --> 00:05:37,212
It's like they were
lying in wait.
106
00:05:37,504 --> 00:05:38,664
Could be we just got unlucky.
107
00:05:38,797 --> 00:05:40,317
You mean they just
happened to be here?
108
00:05:40,465 --> 00:05:41,734
Well, they have to be somewhere.
109
00:05:41,758 --> 00:05:44,761
Yeah, but space
is really, really big.
110
00:05:45,053 --> 00:05:46,531
Rush: Look, as far as we know,
they can only track us
111
00:05:46,555 --> 00:05:51,476
when we activate the Stargate,
so, please, let's not overreact.
112
00:05:54,229 --> 00:05:57,858
How about let's not under—react?
113
00:06:10,245 --> 00:06:12,873
You don't really think
it was a coincidence.
114
00:06:13,164 --> 00:06:14,392
Call it wishful thinking
if you like.
115
00:06:14,416 --> 00:06:17,085
Because you realize if
it's not a coincidence...
116
00:06:17,377 --> 00:06:19,087
Then we have a very big problem.
117
00:06:19,379 --> 00:06:21,673
No. No, no, no,
we're totally screwed.
118
00:06:21,965 --> 00:06:24,009
This could be it,
the end of the line.
119
00:06:24,301 --> 00:06:26,136
Yeah, I just said that.
120
00:06:27,262 --> 00:06:28,847
So why do we need
to find another star?
121
00:06:29,139 --> 00:06:32,100
Destinywill just fly towards the
nearest red dwarf in our path.
122
00:06:32,392 --> 00:06:36,146
Rush: Which is exactly why
we shouldn't go to that one.
123
00:06:36,813 --> 00:06:39,107
You think they were
waiting for us.
124
00:06:39,399 --> 00:06:40,108
Look, we know
they can't track us,
125
00:06:40,400 --> 00:06:42,440
but it is possible that they
can predict our course.
126
00:06:42,652 --> 00:06:45,614
Meaning, if destiny hadn't plotted
that time—consuming maneuver...
127
00:06:45,906 --> 00:06:48,146
We would've had to fight it
out for the whole three hours
128
00:06:48,408 --> 00:06:49,117
before we could go to ftl.
129
00:06:49,409 --> 00:06:50,785
Or be forced
to jump prematurely.
130
00:06:51,077 --> 00:06:53,747
Which would have shredded
our ftl drive...
131
00:06:55,457 --> 00:06:55,916
We got lucky.
132
00:06:56,207 --> 00:06:59,085
Yeah, we did, but we can't
count on luck a second time.
133
00:06:59,377 --> 00:07:05,884
Plus, we've no option but to
recharge, so we go off the path.
134
00:07:15,060 --> 00:07:16,186
Contacts?
135
00:07:16,478 --> 00:07:17,145
James: Nothing yet.
136
00:07:17,437 --> 00:07:20,523
We're too far out from the primary
for sensors to pick anything up.
137
00:07:20,815 --> 00:07:22,025
I wouldn't celebrate.
138
00:07:22,317 --> 00:07:23,597
Why did we drop out so far away?
139
00:07:23,818 --> 00:07:28,156
To make sure that the minimum time
elapsed before we could go back to ftl.
140
00:07:28,448 --> 00:07:31,076
Don't want to run into drones
with time on the clock.
141
00:07:31,368 --> 00:07:33,745
I still don't understand
what they want from us.
142
00:07:34,037 --> 00:07:36,873
Eli: It's nothing personal. It's
what they're programmed to do.
143
00:07:37,165 --> 00:07:38,917
Destroy all technology
other than their own,
144
00:07:39,209 --> 00:07:41,670
and apparently, they weren't
programmed to give up.
145
00:07:41,962 --> 00:07:44,214
A few seconds away from ftl
capability, sir.
146
00:07:44,506 --> 00:07:45,506
Young: Copy that.
147
00:07:45,757 --> 00:07:47,342
Eli: So far so good.
148
00:07:48,343 --> 00:07:50,428
This room needs more chairs.
149
00:07:51,137 --> 00:07:52,430
Here. Please, go ahead.
150
00:07:52,722 --> 00:07:54,933
No, no, that's your...
What am I, captain kirk?
151
00:07:55,225 --> 00:07:57,811
I need to stretch
my legs anyway. Please.
152
00:07:58,144 --> 00:07:59,396
Thank you.
153
00:08:01,398 --> 00:08:03,024
Don't touch anything.
154
00:08:03,358 --> 00:08:05,944
And that's three hours.
We can jump any time now.
155
00:08:06,236 --> 00:08:07,487
That's good. Eli: That's huge.
156
00:08:07,779 --> 00:08:10,615
I mean, I don't want tojinx
anything but I think we might...
157
00:08:10,907 --> 00:08:13,660
Sir, we've
got a contact down range.
158
00:08:13,952 --> 00:08:14,619
Damn it. They headed our way?
159
00:08:14,911 --> 00:08:17,205
Scott: Yes, sir, multiple
drones, multiple vectors.
160
00:08:17,497 --> 00:08:20,875
There's a command ship, too,
holding position between us and the star.
161
00:08:21,167 --> 00:08:22,167
It's a blockade.
162
00:08:22,293 --> 00:08:24,021
Young: How long before
they reach us? It doesn't matter.
163
00:08:24,045 --> 00:08:25,445
We can't fight our way
through this.
164
00:08:25,505 --> 00:08:26,983
Plus, we're running low
on power anyway.
165
00:08:27,007 --> 00:08:29,551
Lieutenant, get us out
of here. Scott: Yes, sir.
166
00:08:35,265 --> 00:08:37,267
So sergeant greer was
bang—on in his assessment.
167
00:08:37,559 --> 00:08:38,184
The drones cannot track us,
168
00:08:38,476 --> 00:08:41,896
so instead they've blockaded the
stars from which destinyrecharges.
169
00:08:42,188 --> 00:08:44,858
They can't possibly be waiting
at every star in your path.
170
00:08:45,150 --> 00:08:47,350
It doesn't matter. They only
have to be at the next one.
171
00:08:47,527 --> 00:08:49,505
What do you mean? Rush:
Well, our reserves are such
172
00:08:49,529 --> 00:08:51,132
that we're only going
to get one more chance.
173
00:08:51,156 --> 00:08:52,425
Systems are shutting down
all over.
174
00:08:52,449 --> 00:08:54,409
I just lost power
in the infirmary.
175
00:08:54,826 --> 00:08:56,786
Rush: Well, fortunately,
Eli has an idea.
176
00:08:57,078 --> 00:09:01,082
It's absolute insanity, and
it's the only choice we've got.
177
00:09:01,374 --> 00:09:02,959
Don't over—sell it.
178
00:09:03,251 --> 00:09:07,672
Okay, so the drones
have figured out our weakness.
179
00:09:07,964 --> 00:09:09,484
Destinyneeds to replenish
its reserves,
180
00:09:09,758 --> 00:09:11,593
and only uses certain kinds
of stars to do it.
181
00:09:11,885 --> 00:09:14,763
Main sequence, spectral
k or m, mostly red dwarves.
182
00:09:15,055 --> 00:09:18,099
So we recharge off another kind
of star. What's so crazy about that?
183
00:09:18,391 --> 00:09:20,244
The only way to make sure
the drones won't be waiting
184
00:09:20,268 --> 00:09:24,522
is to pick a star that destinywouldn't
fly into in a million years.
185
00:09:24,814 --> 00:09:27,942
No, don't tell me. Death star.
186
00:09:31,237 --> 00:09:32,237
Close.
187
00:09:32,489 --> 00:09:33,531
Uh...
188
00:09:34,449 --> 00:09:36,367
A blue supergiant.
189
00:09:38,119 --> 00:09:39,746
Are you kidding me?
190
00:09:40,413 --> 00:09:40,997
We said it was crazy.
191
00:09:41,289 --> 00:09:42,558
Yeah, it's crazy
times a thousand!
192
00:09:42,582 --> 00:09:46,252
Do you have any idea how
much heat a class o star puts out?
193
00:09:46,544 --> 00:09:49,297
I'm telling you right now, we
can't survive something like that.
194
00:09:49,589 --> 00:09:51,174
And I never said we would.
195
00:09:51,466 --> 00:09:53,066
Well, then,
I think it's a very bad plan.
196
00:09:53,176 --> 00:09:55,845
Eli: The shields will hold...
Volker: Yeah, which is terrific, Eli,
197
00:09:56,137 --> 00:09:57,817
except the temperatures
we're talking about
198
00:09:57,847 --> 00:10:00,934
are way outside destiny's
life support margins.
199
00:10:01,226 --> 00:10:02,912
A few compartments are
going to get over 400 degrees.
200
00:10:02,936 --> 00:10:07,440
Which is why the majority of the
crew will go to a planet within range,
201
00:10:07,732 --> 00:10:10,318
and a team will stay behind to
manually pilot the ship through.
202
00:10:10,610 --> 00:10:13,279
Why not just program the ship
to do it, and all of you can go?
203
00:10:13,571 --> 00:10:17,117
Because even if destiny
accepted the program, which I doubt,
204
00:10:17,408 --> 00:10:21,329
the core systems would shut themselves
down because of the temperature.
205
00:10:21,621 --> 00:10:23,540
Somebody's got to stay on board.
206
00:10:24,040 --> 00:10:25,875
And just who gets
to decide that?
207
00:10:26,167 --> 00:10:28,336
We use the communication stones
208
00:10:28,628 --> 00:10:30,228
and get the most
qualified people aboard.
209
00:10:30,505 --> 00:10:32,345
The most qualified people
are already on board.
210
00:10:32,632 --> 00:10:33,883
That's myself and Eli.
211
00:10:34,175 --> 00:10:35,760
You're volunteering for this?
212
00:10:37,345 --> 00:10:43,434
This is our own lives that are on
the line. You're not even bloody here.
213
00:10:45,436 --> 00:10:46,813
But those kind
of temperatures...
214
00:10:47,105 --> 00:10:48,105
The suits can handle it.
215
00:10:48,356 --> 00:10:49,983
It won't be comfortable,
but, yeah.
216
00:10:50,275 --> 00:10:54,362
Wait, how do we know there'll be a planet
orbiting this star you're talking about?
217
00:10:54,654 --> 00:10:56,694
Well, there won't be,
certainly not a habitable one.
218
00:10:56,781 --> 00:11:00,910
But we think there will be at least one
or two Stargates in nearby star systems.
219
00:11:01,202 --> 00:11:03,682
Won't an active Stargate attract
drones to the planet we go to?
220
00:11:03,955 --> 00:11:07,375
Eventually, yeah. But hopefully
not before we can gate back.
221
00:11:07,667 --> 00:11:08,376
Hopefully not.
222
00:11:08,668 --> 00:11:11,379
Are we sure the drones won't
expect us to try this?
223
00:11:11,671 --> 00:11:13,214
It's crazy times a thousand.
224
00:11:13,506 --> 00:11:16,593
I take it back, Eli.
It's a great plan.
225
00:11:16,885 --> 00:11:20,471
Okay, guys, I'll try to sell this idea to
homeworld, but I'm telling you right now...
226
00:11:20,763 --> 00:11:21,431
David, we're not
asking permission.
227
00:11:21,723 --> 00:11:26,436
We're informing you. We're low on power,
and we don't have time to screw around.
228
00:11:26,728 --> 00:11:28,479
We're doing this.
229
00:11:35,069 --> 00:11:39,407
If we keep them on the vine, we
could have smoking sundried tomatoes.
230
00:11:39,699 --> 00:11:43,161
Smoking, all right. Every plant in
here is going to burn to the ground.
231
00:11:43,453 --> 00:11:45,222
Well, don't ask me why that
doesn't happen every time.
232
00:11:45,246 --> 00:11:48,583
Well, the em of a class o star
is just too intense for the shield
233
00:11:48,875 --> 00:11:51,920
to attenuate over such
a large transparent surface.
234
00:11:52,212 --> 00:11:55,548
I'm guessing the observation
deck is not the place to be, either.
235
00:11:55,840 --> 00:11:56,549
It'll be like an oven
in there, too,
236
00:11:56,841 --> 00:12:01,179
but Brody is working on refrigerating
our original hydroponics compartment
237
00:12:01,471 --> 00:12:02,698
so there'll be plants
to start over.
238
00:12:02,722 --> 00:12:07,477
Start over. Just when we were on the
verge of being able to feed ourselves.
239
00:12:07,769 --> 00:12:09,089
If we just had
a little more time.
240
00:12:09,145 --> 00:12:14,442
Destinydrops out in 20 minutes, we
gate off the ship 10 minutes after that.
241
00:12:14,734 --> 00:12:17,987
Save what you can,
cross your fingers.
242
00:12:21,366 --> 00:12:25,078
This is young. All personnel to
the gate room for evacuation.
243
00:12:25,370 --> 00:12:28,122
Pack light,
you will not be gone long.
244
00:12:35,755 --> 00:12:38,007
Did you do that? No.
245
00:12:42,095 --> 00:12:43,388
Come on.
246
00:12:52,855 --> 00:12:55,358
Colonel, the bridge
just locked down.
247
00:12:56,025 --> 00:12:57,819
Understood!
Head to the gate room.
248
00:12:58,111 --> 00:13:02,282
I hope we don't have to use
any bullets. We're running low.
249
00:13:02,573 --> 00:13:04,325
Brody'll have to make
some new ones.
250
00:13:04,617 --> 00:13:05,910
That's time, sir.
251
00:13:10,665 --> 00:13:12,059
Colonel! You should
be in the gate room.
252
00:13:12,083 --> 00:13:14,460
There's a third suit. We
should take advantage of it.
253
00:13:14,752 --> 00:13:15,169
Well, rush said he and Eli...
254
00:13:15,461 --> 00:13:17,523
Yeah, there's new hybrids in
the dome we could lose forever.
255
00:13:17,547 --> 00:13:20,508
Medicinals that might help t.J.
From worlds we'll never go back to.
256
00:13:20,800 --> 00:13:22,027
Well, that whole compartment's
going to go up in flames.
257
00:13:22,051 --> 00:13:25,138
You have to gate off the ship while
we still have the power to dial out.
258
00:13:25,430 --> 00:13:28,516
That leaves more than enough
time to collect as many as I can,
259
00:13:28,808 --> 00:13:30,518
then back up rush and Eli.
260
00:13:30,810 --> 00:13:32,610
Okay. 'Cause rush
isn't as great as he thinks.
261
00:13:32,687 --> 00:13:34,522
And besides, I'm
our expert onthesufis
262
00:13:34,814 --> 00:13:37,275
I said okay. Good luck.
263
00:13:37,567 --> 00:13:38,693
Okay.
264
00:13:45,491 --> 00:13:47,410
Everyone here? Except rush.
265
00:13:47,702 --> 00:13:49,954
Nice of him to see us off.
And Dr. Park.
266
00:13:50,246 --> 00:13:52,498
What? She volunteered
to use the third suit.
267
00:13:52,790 --> 00:13:57,211
Didn't even try to talk her out
of it. She can handle herself.
268
00:13:57,503 --> 00:14:00,965
Scott: Ftl drop—out
in three, two...
269
00:14:07,597 --> 00:14:10,933
This is rush. We're on direct
approach to a class o star,
270
00:14:11,225 --> 00:14:13,019
roughly 24 solar masses.
271
00:14:13,311 --> 00:14:14,311
No drones in sight.
272
00:14:14,562 --> 00:14:15,748
That's good. What's our clock?
273
00:14:15,772 --> 00:14:17,332
I can't give you
a precise time on that.
274
00:14:17,565 --> 00:14:19,609
To be safe, no less
than seven hours.
275
00:14:19,901 --> 00:14:23,237
Understood, stand by.
Gates in range?
276
00:14:24,030 --> 00:14:25,656
We got one.
277
00:14:25,990 --> 00:14:27,825
I'll take it. Dial it up.
278
00:15:13,121 --> 00:15:15,706
Holy crap, we dialed Pittsburgh.
279
00:15:18,000 --> 00:15:19,320
Atmosphere
and temperature's good.
280
00:15:19,544 --> 00:15:20,128
It looks like
a human city, all right.
281
00:15:20,420 --> 00:15:22,898
The archive said our people
spread out from novus for centuries.
282
00:15:22,922 --> 00:15:27,927
That's enough time for dozens of planets
to be settled with large populations.
283
00:15:28,219 --> 00:15:29,345
They don't seem as advanced.
284
00:15:29,637 --> 00:15:31,889
Depending on resources,
ideology, isolation,
285
00:15:32,181 --> 00:15:33,661
they'd all advance
at different rates.
286
00:15:33,808 --> 00:15:34,517
This has to be one of them.
287
00:15:34,809 --> 00:15:38,271
Make that "used to be." Looks abandoned.
I'm not seeing any indication of life.
288
00:15:38,563 --> 00:15:42,066
Well, we'll find out when we get
there. Lieutenant, move us out.
289
00:15:42,525 --> 00:15:44,861
All right, people, let's go!
290
00:15:56,080 --> 00:15:59,417
Hey, crazy or not,
it's a hell of a plan.
291
00:16:00,460 --> 00:16:02,170
Thanks yeah.
292
00:16:02,837 --> 00:16:04,881
I should go suit up,
help Lisa in the dome.
293
00:16:05,173 --> 00:16:06,674
I'll see you sometime
after 0700.
294
00:16:06,966 --> 00:16:10,678
Ish! We'll dial when
it's cool enough to come back.
295
00:16:26,152 --> 00:16:29,238
All right, people,
let's find a spot and relax.
296
00:16:29,530 --> 00:16:31,782
We're going to be
here for a while.
297
00:16:33,117 --> 00:16:34,917
Well, my gut says
to stay put and wait it out,
298
00:16:35,119 --> 00:16:38,039
but this could be a gold mine.
What do you guys think?
299
00:16:38,331 --> 00:16:38,915
Cities have hospitals.
300
00:16:39,207 --> 00:16:40,601
I've been washing
bandages for months.
301
00:16:40,625 --> 00:16:41,977
If we could even
find a pharmacy...
302
00:16:42,001 --> 00:16:43,711
Or a grocery store.
Or a gun store.
303
00:16:44,003 --> 00:16:47,340
Thing is, these people left for
a reason. We don't know what.
304
00:16:47,632 --> 00:16:49,091
Have you ever been
to Pittsburgh?
305
00:16:49,383 --> 00:16:51,677
Hey! I was born there.
306
00:16:54,305 --> 00:16:56,098
I think it's worth the risk.
307
00:16:56,390 --> 00:16:59,393
All right. We'll go out in
small teams, light armaments.
308
00:16:59,685 --> 00:17:01,771
Yes, sir.
Wait, shouldn't we all go?
309
00:17:02,063 --> 00:17:03,415
We'd cover
more ground that way, sir.
310
00:17:03,439 --> 00:17:04,666
This already goes against
my betterjudgment.
311
00:17:04,690 --> 00:17:08,194
I want you two to stay put, and you
keep these people safe, understood?
312
00:17:08,486 --> 00:17:09,153
Yes, sir.
313
00:17:09,445 --> 00:17:10,071
Colonel... young: You, too.
314
00:17:10,363 --> 00:17:12,740
Could hit the fan in here
just as easily as out there.
315
00:17:13,032 --> 00:17:14,259
If we are not back
in seven hours,
316
00:17:14,283 --> 00:17:15,886
I want you to get everyone
back on the ship.
317
00:17:15,910 --> 00:17:17,954
No search teams,
no waiting, okay?
318
00:17:18,246 --> 00:17:21,290
Anything in particular
you want me to look for?
319
00:17:21,749 --> 00:17:23,626
I'd kill for a new outfit.
320
00:17:24,168 --> 00:17:25,878
I'll keep that in mind.
321
00:17:26,337 --> 00:17:28,339
Goodluck thanks
322
00:17:43,938 --> 00:17:46,023
We'll head this way. Be smart.
323
00:17:46,315 --> 00:17:47,858
Yes, sir.
324
00:17:57,702 --> 00:17:58,202
Eli: This was a good idea.
325
00:17:58,494 --> 00:18:01,455
Yea h, I just wanted to grab
as many as we can, you know?
326
00:18:01,747 --> 00:18:04,041
In some ways, this garden
was our biggest accomplishment.
327
00:18:04,333 --> 00:18:05,793
You mean besides the still?
328
00:18:06,085 --> 00:18:08,296
I mean, besides staying alive.
329
00:18:08,588 --> 00:18:12,800
You know, I come here a lot just
to think ever since it got repaired.
330
00:18:13,092 --> 00:18:17,847
You know when you lay down on the
ground and you look up at the stars?
331
00:18:18,139 --> 00:18:21,767
My father and I used to do
that a lot when I was a kid.
332
00:18:22,059 --> 00:18:23,936
He taught me
all the constellations.
333
00:18:24,228 --> 00:18:26,856
These stars are always changing.
334
00:18:27,148 --> 00:18:29,025
Rush over radio:
Eli, what are you doing?
335
00:18:32,278 --> 00:18:33,278
Helping Dr. Park?
336
00:18:33,321 --> 00:18:36,157
Well, time to stop
doing that. Rush out.
337
00:18:42,204 --> 00:18:44,582
Don't leave me alone
with him too long, please?
338
00:18:44,874 --> 00:18:47,918
I'm just going to grab a few
more. I'll be right behind you.
339
00:19:09,065 --> 00:19:11,859
Chloe: I wonder
how long they've been gone.
340
00:19:12,151 --> 00:19:16,947
It's hard to say. Nature
can reclaim a city pretty fast.
341
00:19:17,365 --> 00:19:18,365
Years, at least.
342
00:19:18,407 --> 00:19:21,327
They were just like us,
and we never knew them.
343
00:19:21,619 --> 00:19:24,997
Brody: What I can't figure
out is why there's no vehicles.
344
00:19:25,998 --> 00:19:27,798
Don't waste time searching
stores or buildings
345
00:19:27,833 --> 00:19:29,227
that don't have
anything useful in them.
346
00:19:29,251 --> 00:19:31,420
Chloe: If we see a
shoe store, I'm going in.
347
00:19:31,712 --> 00:19:33,756
Scott:
New boots would be useful.
348
00:19:34,340 --> 00:19:35,800
Lieutenant! Yeah?
349
00:19:36,092 --> 00:19:38,928
Greer: We should split up,
go on opposite sides of the street.
350
00:19:39,220 --> 00:19:39,887
We'll cover more ground.
351
00:19:40,179 --> 00:19:46,102
Yeah, good idea. Brody, Chloe
and you two, you're with me.
352
00:20:04,912 --> 00:20:06,072
You're not wearing your suit.
353
00:20:06,205 --> 00:20:08,325
Well, there's plenty of time
before we reach the star.
354
00:20:08,499 --> 00:20:10,835
Plus, we can work
better without them.
355
00:20:11,127 --> 00:20:13,587
Yeah, but now I look ridiculous.
356
00:20:15,214 --> 00:20:15,923
Yeah.
357
00:20:16,215 --> 00:20:19,719
Will you double—check
these figures for me?
358
00:20:21,053 --> 00:20:22,053
Then what?
359
00:20:22,221 --> 00:20:23,889
Well, it's your plan,
you tell me.
360
00:20:24,181 --> 00:20:26,308
I know that, I was just asking.
361
00:20:26,600 --> 00:20:27,935
So was I.
362
00:20:29,019 --> 00:20:30,019
I asked first.
363
00:20:30,229 --> 00:20:33,858
Eli, both of us have to know
exactly what we're doing here.
364
00:20:34,150 --> 00:20:35,901
There's no room
for improvisation.
365
00:20:36,193 --> 00:20:38,571
If we get this wrong,
we've got a very big problem.
366
00:20:38,863 --> 00:20:39,488
Yeah, we'll be dead.
367
00:20:39,780 --> 00:20:43,492
Which I find problematic,
so how do you want to do this?
368
00:20:44,076 --> 00:20:45,220
I don't understand the question.
369
00:20:45,244 --> 00:20:46,564
Oh, bloody hell,
we're all doomed.
370
00:20:46,829 --> 00:20:49,665
What! We pilot the ship
manually through the star.
371
00:20:49,957 --> 00:20:51,643
That's the plan.
Who is going to be the pilot,
372
00:20:51,667 --> 00:20:54,587
and who is going
to be the co—pilot?
373
00:20:55,087 --> 00:20:56,087
I just assumed...
374
00:20:56,172 --> 00:20:57,772
Look, there's no question
that in the end
375
00:20:58,007 --> 00:21:00,047
that it's going to take
both of us to pull this off,
376
00:21:00,259 --> 00:21:03,095
but only one of us should input
the actual course corrections.
377
00:21:03,387 --> 00:21:06,932
I'm trying to determine
who that should be.
378
00:21:10,978 --> 00:21:14,064
Okay. I'll do it.
379
00:21:15,149 --> 00:21:19,069
There. That wasn't
so hard, was it?
380
00:21:22,698 --> 00:21:25,451
Now double—check
those figures for me.
381
00:21:54,730 --> 00:21:56,148
Rush, this is park.
382
00:21:56,440 --> 00:21:59,151
Yeah, go ahead. Destiny'slocked
down this compartment.
383
00:21:59,443 --> 00:22:01,695
I need you to override the door.
384
00:22:02,196 --> 00:22:03,405
I'm on it!
385
00:22:14,500 --> 00:22:16,126
It's not working.
386
00:22:30,140 --> 00:22:31,809
Look what I found.
387
00:22:37,273 --> 00:22:38,673
Volker: All the labels
are worn off.
388
00:22:38,941 --> 00:22:40,502
We don't know what's in them,
or how old they are...
389
00:22:40,526 --> 00:22:44,029
We'll find out
when we open them, okay?
390
00:22:45,948 --> 00:22:47,116
Mmm.
391
00:22:47,700 --> 00:22:49,285
Botulism.
392
00:22:57,209 --> 00:22:59,712
The sun is fading.
It'll be dark soon.
393
00:23:00,004 --> 00:23:01,171
Six hours to go.
394
00:23:02,172 --> 00:23:04,884
Check this out.
I found it over there.
395
00:23:05,175 --> 00:23:08,178
Looks like a newspaper.
Look at the headline.
396
00:23:25,738 --> 00:23:29,950
This is young. I found a
decent vantage point of the city.
397
00:23:30,242 --> 00:23:34,204
It wasn't abandoned.
These people were wiped out.
398
00:23:37,833 --> 00:23:40,544
Scott: We're about halfway
across town, sir,
399
00:23:40,836 --> 00:23:42,963
you want us to head back
to the gate?
400
00:23:43,339 --> 00:23:47,843
No, not yet. We have no idea how
long ago this happened, or who did it.
401
00:23:48,135 --> 00:23:50,137
Hopefully they're long gone.
402
00:23:50,429 --> 00:23:52,097
Just keep searching
for supplies.
403
00:23:52,389 --> 00:23:54,975
Yes, sir. Greer,
did you copy that?
404
00:23:55,267 --> 00:23:59,313
Yeah, keep shopping.
Keep shopping.
405
00:24:05,653 --> 00:24:07,613
I'm getting the gist of this.
406
00:24:07,905 --> 00:24:10,050
I think they're saying that
the attack came from space,
407
00:24:10,074 --> 00:24:13,702
some kind of machines that
went after their technology first.
408
00:24:13,994 --> 00:24:15,430
Hey, what does
that sound like to you?
409
00:24:15,454 --> 00:24:17,539
I don't know, Morrison,
but just keep it down.
410
00:24:17,831 --> 00:24:20,000
What? Don't you think these
people have a right to know
411
00:24:20,292 --> 00:24:21,436
what they might be up against?
412
00:24:21,460 --> 00:24:24,672
What I think is,
you need to stay calm.
413
00:24:26,131 --> 00:24:28,050
Give it to me.
414
00:24:37,726 --> 00:24:38,185
What are you doing?
415
00:24:38,477 --> 00:24:43,691
The colonel asked me to keep these
people safe, so that's what I'm doing.
416
00:24:47,361 --> 00:24:51,198
What kind of city
doesn't have a gun shop?
417
00:24:51,490 --> 00:24:53,283
Maybe they're Canadian.
418
00:24:57,621 --> 00:24:58,956
What?
419
00:25:00,457 --> 00:25:01,792
Listen.
420
00:25:02,167 --> 00:25:04,294
Scott: Greer, do you hear that?
421
00:25:05,963 --> 00:25:08,298
I don't hear anything. Shut up!
422
00:25:09,633 --> 00:25:11,218
Scott: Let's get inside!
423
00:25:11,510 --> 00:25:13,679
Come on, come on, come on.
In here. Go, go!
424
00:25:13,971 --> 00:25:17,474
Get in here, get inside, get
inside, get inside. Gqgqgqgd
425
00:25:17,766 --> 00:25:19,143
go! Go!
426
00:25:30,279 --> 00:25:31,321
Lieutenant?
427
00:25:31,613 --> 00:25:33,574
I hear it, but I can't see it.
428
00:25:40,539 --> 00:25:43,333
Colonel, we have what appears
to be a single drone at our position.
429
00:25:43,625 --> 00:25:45,252
Request permission to engage.
430
00:25:45,544 --> 00:25:47,584
That's a negative! We don't
know how many there are.
431
00:25:47,796 --> 00:25:51,258
Go to radio silence.
Do not reveal your position.
432
00:25:51,550 --> 00:25:52,760
Young out.
433
00:26:18,702 --> 00:26:19,286
Guys?
434
00:26:19,578 --> 00:26:21,931
Destiny'sclosed off the
compartment from the rest of the ship,
435
00:26:21,955 --> 00:26:25,584
and for some reason we don't understand
is refusing our override command.
436
00:26:25,876 --> 00:26:27,476
We're working on it,
but in the meantime,
437
00:26:27,586 --> 00:26:28,295
you should put the rest
of your suit on.
438
00:26:28,587 --> 00:26:32,382
We're only a few minutes out. It's
gonna start getting pretty hot in here.
439
00:26:32,966 --> 00:26:34,259
Okay.
440
00:26:35,928 --> 00:26:38,639
We don't have time for this.
It was a good idea.
441
00:26:38,931 --> 00:26:40,784
Yeah, well, maybe it was,
but she took too long,
442
00:26:40,808 --> 00:26:43,894
and now she could
end up paying the price.
443
00:26:51,527 --> 00:26:53,153
Hey. Hey.
444
00:26:53,487 --> 00:26:54,487
Success?
445
00:26:54,613 --> 00:26:57,658
The hospital's probably in the
part of the city that was taken out.
446
00:26:57,950 --> 00:27:00,345
We found what passed for a
pharmacy. Mostly cleaned out, but...
447
00:27:00,369 --> 00:27:01,596
Why don't you take what
you've got back to the gate.
448
00:27:01,620 --> 00:27:03,940
It's gonna be dark soon. What
about Scott and greer's team?
449
00:27:04,081 --> 00:27:07,251
I'll worry about them.
You guys get going.
450
00:27:19,513 --> 00:27:21,014
What's it doing?
451
00:27:21,682 --> 00:27:23,725
I'm not sure.
I think it knows we're here.
452
00:27:24,017 --> 00:27:27,771
Are you sure there's
only one? One too many.
453
00:27:33,152 --> 00:27:36,113
Give me a can. Give me a can.
454
00:28:02,222 --> 00:28:07,519
Guys? You haven't forgotten
about me, have you?
455
00:28:07,811 --> 00:28:08,395
We're still working on it.
456
00:28:08,687 --> 00:28:11,398
That's the second time
destiny'stried to abort our approach,
457
00:28:11,690 --> 00:28:13,293
and the second time
I've had to override it.
458
00:28:13,317 --> 00:28:15,837
If it lets you do that, why won't
it let us open that damn door?
459
00:28:16,111 --> 00:28:18,322
I don't understand that, eflher
460
00:28:18,614 --> 00:28:23,493
that's it. I'm going down
there to try to pry the door open.
461
00:28:25,829 --> 00:28:28,040
Dr. Park, this is rush,
can you hear me?
462
00:28:28,332 --> 00:28:29,416
Yeah, I'm still here.
463
00:28:29,708 --> 00:28:31,293
Now, listen very carefully.
464
00:28:31,585 --> 00:28:36,548
Eli is spending more time and energy
on your predicament than we can afford.
465
00:28:36,840 --> 00:28:37,840
Well, thank you, Eli!
466
00:28:37,883 --> 00:28:38,550
No, no, no,
you don't understand.
467
00:28:38,842 --> 00:28:41,428
The point is Eli has
to stop worrying about you
468
00:28:41,720 --> 00:28:45,432
and start worrying about the more
important task of flying this ship.
469
00:28:45,724 --> 00:28:47,564
You're what's important!
Don't listen to him...
470
00:28:47,726 --> 00:28:48,435
Rush: You're wearing
the Eva suit.
471
00:28:48,727 --> 00:28:52,356
That should provide you with enough
protection even inside the dome.
472
00:28:52,648 --> 00:28:53,750
You know that better than me.
473
00:28:53,774 --> 00:28:56,485
You want me to stay in here?
What about the plants I saved?
474
00:28:56,777 --> 00:29:01,448
Dr. Park, forget about the plants
and please listen to me very carefully.
475
00:29:01,740 --> 00:29:04,952
There's a collection pool near
the center of the compartment.
476
00:29:05,244 --> 00:29:06,924
As long as you're fully
immersed and secure
477
00:29:06,995 --> 00:29:10,791
during the transition through the
star then the water should provide
478
00:29:11,083 --> 00:29:12,751
enough protection
to see you through.
479
00:29:13,043 --> 00:29:15,671
Do you really think
that's going to work?
480
00:29:16,171 --> 00:29:18,215
I promise you it will.
481
00:29:18,632 --> 00:29:20,842
Look, I'm sorry, but
there's really no other way.
482
00:29:21,134 --> 00:29:22,552
Rush out.
483
00:29:25,305 --> 00:29:27,391
Son of a bitch.
484
00:29:29,685 --> 00:29:31,561
She'll be fine.
485
00:29:51,915 --> 00:29:55,961
It was probably drawn in by
the Stargate activation at first.
486
00:29:56,253 --> 00:29:57,653
Then it picked up
our radio signals.
487
00:29:57,921 --> 00:30:00,549
Whatever. We can't stay.
488
00:30:00,841 --> 00:30:03,510
Sooner or later,
we've got to make a move.
489
00:30:03,844 --> 00:30:04,844
Listen!
490
00:30:15,063 --> 00:30:19,359
Do you hear that?
They're coming!
491
00:30:19,693 --> 00:30:23,488
Everybody stay still
and stay quiet.
492
00:30:31,913 --> 00:30:33,540
There's two of them
out there now.
493
00:30:33,832 --> 00:30:36,543
Bet there's a lot more left
over after the attack.
494
00:30:36,835 --> 00:30:38,187
Probably scattered
all over the planet.
495
00:30:38,211 --> 00:30:41,923
What are we going to do?
I don't know, but...
496
00:30:46,178 --> 00:30:50,265
Okay, it's made
the lieutenant's position.
497
00:30:50,557 --> 00:30:53,852
When I start firing, you run.
498
00:31:16,750 --> 00:31:18,460
What are you doing?
This thing is showing
499
00:31:18,752 --> 00:31:19,336
two other planets in range.
500
00:31:19,628 --> 00:31:21,588
Yeah, but only this one's
in range of destiny.
501
00:31:21,880 --> 00:31:25,050
Well, I'm not going to sit
around here waiting to get killed.
502
00:31:26,593 --> 00:31:28,595
Hey! What are you doing?
503
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
Getting the hell...
504
00:31:38,230 --> 00:31:40,857
This is James. Morrison
tried dialing the Stargate,
505
00:31:41,149 --> 00:31:41,858
but I think
I stopped him in time.
506
00:31:42,150 --> 00:31:45,112
Negative, negative. One of the
drones is now headed your way.
507
00:31:45,404 --> 00:31:46,696
Stay off your radio and...
508
00:32:08,802 --> 00:32:10,137
Get out of there!
509
00:32:48,133 --> 00:32:51,428
Thanks for the
backup, sir. All good.
510
00:32:54,139 --> 00:32:57,184
Come on, we should
get out of the open.
511
00:32:59,853 --> 00:33:02,189
You found something?
Young: Let's move!
512
00:33:15,577 --> 00:33:19,789
I get it, you don't want to do
this! Can we shut that off, please?
513
00:33:22,250 --> 00:33:22,375
Thank you.
514
00:33:23,001 --> 00:33:26,755
Navigation systems are
beginning to shut themselves down.
515
00:33:27,130 --> 00:33:29,549
You now have
full manual control.
516
00:33:29,841 --> 00:33:32,469
Got it. Our approach is good.
517
00:33:36,431 --> 00:33:41,061
Mean interior temperature just passed
150 degrees fahrenheit and rising.
518
00:33:41,353 --> 00:33:43,104
What if destiny locked down
that compartment
519
00:33:43,396 --> 00:33:45,774
and wouldn't let us override
because it knew that the dome
520
00:33:46,066 --> 00:33:49,736
couldn't sustain the stress
of going through the star?
521
00:33:51,905 --> 00:33:53,025
You already thought of that.
522
00:33:53,114 --> 00:33:55,158
I considered
the possibility, yes.
523
00:33:55,450 --> 00:33:56,530
You told her she'd be fine.
524
00:33:56,660 --> 00:33:59,329
And I still believe that, but only
if you do what you're here to do
525
00:33:59,621 --> 00:34:03,083
and stop worrying about
something you can do nothing about!
526
00:34:08,880 --> 00:34:10,131
Damn!
527
00:34:16,930 --> 00:34:18,848
All right, let's go.
528
00:34:49,421 --> 00:34:52,966
This is James. We've got
a drone at the front door.
529
00:34:53,258 --> 00:34:55,510
Damn it, I.T.,
I said to stay off your radio.
530
00:34:55,802 --> 00:34:57,762
They are drawn to the signal!
531
00:34:58,054 --> 00:35:00,432
Yes, sir. I'm counting on it.
532
00:35:25,081 --> 00:35:27,959
Nice shot. Thank you.
533
00:35:28,460 --> 00:35:31,338
Anyone hurt?
James: Yeah, Morrison.
534
00:35:31,630 --> 00:35:33,089
I broke his nose.
535
00:36:22,472 --> 00:36:23,473
Okay, we're in the star!
536
00:36:23,765 --> 00:36:27,644
Shields are holding.
Activating collectors.
537
00:36:28,228 --> 00:36:29,979
We're going in too steep.
538
00:36:30,689 --> 00:36:32,166
Variance is nominal,
you're doing fine.
539
00:36:32,190 --> 00:36:34,168
The magnetic fluctuations
are way greater than I predicted.
540
00:36:34,192 --> 00:36:36,361
I'm not sure I can stay
ahead of it. You can do this.
541
00:36:36,653 --> 00:36:38,005
I don't know why
I ever thought I could!
542
00:36:38,029 --> 00:36:39,789
I know you can.
There are too many variables!
543
00:36:39,989 --> 00:36:42,992
Eli! You're the only one
who can!
544
00:36:58,091 --> 00:37:00,486
Scott: Sure this is the right
way, sir? Young: It's a shortcut.
545
00:37:00,510 --> 00:37:03,263
Greer: Are you sure? Young:
It's the one I took to find you.
546
00:37:03,555 --> 00:37:05,014
Yes, I'm sure.
547
00:37:11,604 --> 00:37:14,482
Rush: Reserves are
at maximum capacity.
548
00:37:14,858 --> 00:37:16,025
Retracting collectors.
549
00:37:16,317 --> 00:37:19,279
We're pulling out,
entering the photosphere.
550
00:37:19,571 --> 00:37:22,741
Sub—light drives
are at full power!
551
00:37:23,032 --> 00:37:25,160
We've done it! Almost.
552
00:37:49,309 --> 00:37:51,895
We did it. We made it through.
553
00:37:52,187 --> 00:37:55,982
Mean interior temperature,
554
00:37:56,274 --> 00:37:59,027
oh, is that all?
555
00:37:59,319 --> 00:38:01,988
I should start cooling
the gate room first.
556
00:38:02,280 --> 00:38:04,073
They could be back...
557
00:38:08,161 --> 00:38:11,623
What? The hydroponic
dome's been breached.
558
00:38:14,626 --> 00:38:15,001
Eli!
559
00:38:15,293 --> 00:38:17,462
Wray: This was printed
on the third day of the attack.
560
00:38:17,754 --> 00:38:20,799
The plan was to move the Stargate
from a place they called terminus
561
00:38:21,090 --> 00:38:24,010
to an older part of
the city. I guess here.
562
00:38:24,302 --> 00:38:25,637
No technology to attract them.
563
00:38:25,929 --> 00:38:28,765
Wray: From what I can make
out, volunteers were driving vehicles
564
00:38:29,057 --> 00:38:32,101
away from the city
to draw the drones.
565
00:38:32,393 --> 00:38:34,938
Save as many people
as they could.
566
00:38:37,774 --> 00:38:39,567
Sir, welcome back.
567
00:38:39,859 --> 00:38:41,110
Nice work, lieutenant.
568
00:38:41,402 --> 00:38:43,363
Varro's the one
who fired the shot.
569
00:38:43,655 --> 00:38:47,033
Well, let's just get out of
here before more show up.
570
00:38:47,325 --> 00:38:48,785
Half hour to go.
571
00:38:50,203 --> 00:38:52,080
How is that not close enough?
572
00:38:52,372 --> 00:38:53,039
What's in the bag?
573
00:38:53,331 --> 00:38:54,350
Hopefully that
is your new outfit.
574
00:38:54,374 --> 00:39:00,255
I couldn't find a gun store or a
grocery store, but I found a dry cleaner.
575
00:39:12,016 --> 00:39:15,061
Lisa, come in! Lisa, it's Eli,
576
00:39:15,353 --> 00:39:16,855
I'm outside, can you hear me?
577
00:39:17,146 --> 00:39:20,608
I'm at the door!
The compartment's vented.
578
00:39:21,150 --> 00:39:23,403
Rush, did you hear that?
Yes, yes.
579
00:39:23,695 --> 00:39:26,906
We're through the star.
I may be able to override.
580
00:39:29,701 --> 00:39:31,160
Are you secure?
581
00:39:31,995 --> 00:39:33,162
Ready!
582
00:39:35,415 --> 00:39:37,250
Take my hand!
583
00:39:54,767 --> 00:39:57,270
I got you. You're okay.
584
00:39:57,562 --> 00:40:01,900
Eli, I can't see!
585
00:40:16,289 --> 00:40:17,707
It sounds different than before.
586
00:40:17,999 --> 00:40:19,459
I don't much like
the difference.
587
00:40:19,751 --> 00:40:22,712
Dial the gate. No, we're
10 minutes too soon.
588
00:40:23,004 --> 00:40:24,756
Young: Close enough!
589
00:41:20,561 --> 00:41:24,023
It's hot in
here. You're 10 minutes early.
590
00:41:24,315 --> 00:41:24,941
We didn't have much of a choice.
591
00:41:25,233 --> 00:41:28,152
Lieutenant Johansen, there's a
patient waiting for you in the infirmary.
592
00:41:28,444 --> 00:41:29,755
Eli's with her now.
What happened?
593
00:41:29,779 --> 00:41:32,949
Flash blindness.
Hopefully it's temporary.
594
00:41:34,033 --> 00:41:35,284
But otherwise?
595
00:41:35,702 --> 00:41:37,078
Eli got us through.
596
00:41:37,370 --> 00:41:40,331
I kept checking his calculations
looking for a mistake,
597
00:41:40,623 --> 00:41:42,291
but there wasn't any.
598
00:41:43,001 --> 00:41:46,295
It was genius. I've never
seen anything like it.
599
00:41:46,754 --> 00:41:50,216
Please don't tell him I told you
that. He might have to do it again.
600
00:41:50,508 --> 00:41:52,361
The drones aren't going
to fall for that trick again.
601
00:41:52,385 --> 00:41:55,221
Plus, the star's extremely
rare, so the chance of...
602
00:41:55,513 --> 00:41:57,473
So we're back
to where we started.
603
00:41:57,765 --> 00:42:03,146
Well, not exactly. At least
we've got a full tank of gas.
604
00:42:04,647 --> 00:42:06,024
Yay. Yay.
46057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.