All language subtitles for Stargate.Universe.S02E17.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:04,880 Rush: I may be on the verge of discovering 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,133 the true nature of destiny's mission. 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,262 Eli: You've had control of this ship the whole time! 4 00:00:12,554 --> 00:00:13,263 Why wouldn't you tehanyone? 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,475 The Lucian alliance is planning an attack on earth. 6 00:00:16,767 --> 00:00:20,395 Young: I killed Riley. I suffocated him with my own hands. 7 00:00:20,687 --> 00:00:21,687 You are a good commander. 8 00:00:21,897 --> 00:00:25,275 Youngzthere is no mission other than getting these people home. 9 00:00:25,567 --> 00:00:26,878 Rush: It was never about going home, 10 00:00:26,902 --> 00:00:28,904 it's about getting us to where we're going. 11 00:00:29,196 --> 00:00:31,740 That is the mission. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,909 They're machines. One simple directive, 13 00:00:34,201 --> 00:00:36,286 "find alien technology and destroy it." 14 00:00:36,578 --> 00:00:38,181 I'm getting damage reports from all over the ship! 15 00:00:38,205 --> 00:00:40,624 Rush, whatever you're gonna do, you got to do it now! 16 00:00:40,916 --> 00:00:42,516 Eli: Recognition software, friend or foe. 17 00:00:42,751 --> 00:00:45,003 What if we tell them that they're the enemy? 18 00:00:45,295 --> 00:00:46,338 Ginn and I figured out 19 00:00:46,672 --> 00:00:49,752 how to dial the ninth chevron back to earth while destiny recharges in a star. 20 00:00:49,925 --> 00:00:52,165 Rush: Tell them not to try and dial earth. It won't work. 21 00:00:52,344 --> 00:00:54,280 If they go through with it, they're all going to die. 22 00:00:54,304 --> 00:00:56,224 Stop trying to scare people and get on with this. 23 00:00:56,390 --> 00:00:57,933 Wait three seconds, then follow me! 24 00:00:58,225 --> 00:00:58,684 Rush: The connection was made, 25 00:00:58,976 --> 00:01:02,479 but you were the only one who made it through to earth. 26 00:01:04,731 --> 00:01:07,150 We're down to about 20% efficiency here. 27 00:01:10,612 --> 00:01:12,406 That's about all we're going to get. 28 00:01:14,116 --> 00:01:15,742 Moving on. 29 00:01:20,789 --> 00:01:21,789 Sir. 30 00:01:21,957 --> 00:01:24,126 Hey, I've had a number of people reporting headaches. 31 00:01:24,418 --> 00:01:25,978 Couple of cases of nausea and dizziness. 32 00:01:26,169 --> 00:01:27,438 I don't know if they're related, 33 00:01:27,462 --> 00:01:29,840 but both cases are sleeping in fourth floor c quarters. 34 00:01:30,132 --> 00:01:31,651 Yeah, something on this bucket is always broken. 35 00:01:31,675 --> 00:01:36,179 Rush and Brody are working on it. We need more lime for the air filters. 36 00:01:39,474 --> 00:01:41,685 This is young. What do we got? 37 00:01:41,977 --> 00:01:42,644 Two gates. 38 00:01:42,936 --> 00:01:45,606 One is locked out, the other looks promising. 39 00:01:45,897 --> 00:01:47,399 I'll send a team. 40 00:01:47,691 --> 00:01:49,526 Wray: Whatever you decide to do, I... 41 00:01:49,818 --> 00:01:51,194 Hey. Oh, hey. 42 00:01:51,486 --> 00:01:52,154 They just reported back. 43 00:01:52,487 --> 00:01:54,173 Looks like the planet may have some of the supplies we need. 44 00:01:54,197 --> 00:01:58,744 Oh! I don't suppose they found any of those purple fruit we got a while back? 45 00:01:59,036 --> 00:01:59,745 Yeah, yeah. 46 00:02:00,037 --> 00:02:01,705 You liked those? Those were awful. 47 00:02:01,997 --> 00:02:03,582 Yeah, they tasted terrible. 48 00:02:04,875 --> 00:02:06,251 So why do you ask? 49 00:02:07,586 --> 00:02:10,797 Why am I always the last one to know? What were they good for? 50 00:02:12,299 --> 00:02:12,924 Chloe: Hey, did you see that? 51 00:02:13,216 --> 00:02:15,052 No, no, you can't just change the subject. 52 00:02:15,344 --> 00:02:17,554 No, seriously, look! 53 00:02:19,139 --> 00:02:21,975 Something moved out there. 54 00:02:23,852 --> 00:02:24,852 There. 55 00:02:27,939 --> 00:02:29,399 What is it? 56 00:02:33,904 --> 00:02:35,405 Those are drones. 57 00:02:41,161 --> 00:02:43,372 We're under attack. 58 00:02:58,929 --> 00:03:02,599 Evasive maneuvers. Scott: Executing evasive maneuvers. 59 00:03:05,936 --> 00:03:07,562 Weapons active. 60 00:03:14,945 --> 00:03:15,945 Got one. 61 00:03:15,987 --> 00:03:16,571 How many are left? Five. 62 00:03:16,863 --> 00:03:18,424 There has to be a command ship in the vicinity. 63 00:03:18,448 --> 00:03:22,327 Which means a lot more could be on the way. 64 00:03:31,753 --> 00:03:32,796 Whoa. That can't be good. 65 00:03:33,088 --> 00:03:34,798 We're taking some minor damage. 66 00:03:35,090 --> 00:03:38,677 I'm rerouting power to shields and weapons. 67 00:03:44,474 --> 00:03:46,518 Nice shot. You're getting pretty good at that. 68 00:03:46,810 --> 00:03:48,729 Bring it on. Park: Let's hope they don't. 69 00:03:49,020 --> 00:03:49,479 Maybe we can handle six of them, 70 00:03:49,771 --> 00:03:54,526 but we can't jump back into ftl for another two hours and ten minutes. 71 00:03:56,611 --> 00:03:57,611 That's all of them. 72 00:03:57,821 --> 00:03:59,573 Scott: Wait a minute, not exactly. 73 00:03:59,990 --> 00:04:02,784 The command shipjust came up on sensors. It's on an intercept course. 74 00:04:03,076 --> 00:04:05,579 Put them in our six, give me maximum acceleration. 75 00:04:05,871 --> 00:04:06,913 Yes, sir. 76 00:04:13,879 --> 00:04:16,160 All right, command ship is still gaining, but just barely. 77 00:04:16,423 --> 00:04:18,800 Now, if we can keep this up until we're good to jump... 78 00:04:19,092 --> 00:04:22,053 We can't. Not a chance. We'd blow the engines. 79 00:04:22,345 --> 00:04:24,931 Buy as much time as you can. 80 00:04:29,853 --> 00:04:30,187 What the hell happened? 81 00:04:30,479 --> 00:04:33,231 I thought we left drone—occupied space behind a long time ago. 82 00:04:33,523 --> 00:04:34,858 Apparently, we were wrong. 83 00:04:35,150 --> 00:04:35,859 No, we weren't. 84 00:04:36,151 --> 00:04:38,862 You think they're tracking us somehow, coming after us? 85 00:04:39,154 --> 00:04:39,863 How? I'm not sure. 86 00:04:40,155 --> 00:04:42,866 You think it has something to do with the one we have on board? 87 00:04:43,158 --> 00:04:44,158 I've considered that. 88 00:04:44,367 --> 00:04:46,870 I thought it might be worth the risk, you know, to study them. 89 00:04:47,162 --> 00:04:48,455 It's totally dormant. 90 00:04:48,747 --> 00:04:49,956 Get rid of it. 91 00:04:51,416 --> 00:04:52,542 Colonel young, this is park. 92 00:04:52,834 --> 00:04:54,878 Destiny just cut off power to the sub—light, 93 00:04:55,170 --> 00:04:56,370 probably to prevent a burnout. 94 00:04:56,421 --> 00:04:57,672 Do you want me to override? 95 00:04:57,964 --> 00:04:59,883 I wouldn't recommend it. That's a negative. 96 00:05:00,175 --> 00:05:00,884 How about the command ship? 97 00:05:01,176 --> 00:05:03,553 They've slowed, as well, but still closing. 98 00:05:03,845 --> 00:05:04,888 Eta is less than one hour. 99 00:05:05,180 --> 00:05:07,224 Young: Understood. How long till wejump? 100 00:05:07,516 --> 00:05:08,975 Yeah, we're cutting it close. 101 00:05:09,267 --> 00:05:09,726 We jumped early before. 102 00:05:10,018 --> 00:05:11,898 And the damage it caused is precisely the reason 103 00:05:11,978 --> 00:05:13,289 why we can't attempt that again now. 104 00:05:13,313 --> 00:05:16,274 I don't think we can survive another full—on attack. 105 00:05:17,067 --> 00:05:19,402 You'd better hope that we can. 106 00:05:21,112 --> 00:05:23,323 Scott: All right, set her down. 107 00:05:24,825 --> 00:05:26,409 Okay, let's move. 108 00:05:32,415 --> 00:05:34,918 All right, sealed off the area by the docking collar. 109 00:05:35,210 --> 00:05:37,420 Okay, open the outer door. 110 00:05:51,476 --> 00:05:54,145 Destroying that drone only helps us if we make it to the nextjump, 111 00:05:54,437 --> 00:05:57,899 assuming that's how they tracked us in the first place. 112 00:05:59,109 --> 00:06:00,109 Sorry. 113 00:06:00,235 --> 00:06:01,903 Just panicking out loud. 114 00:06:11,746 --> 00:06:12,746 What's our status? 115 00:06:12,956 --> 00:06:15,959 Scott: The command ship's just coming into range. 116 00:06:24,718 --> 00:06:26,011 Okay. 117 00:06:27,137 --> 00:06:29,806 We're not going to make it. 118 00:06:38,899 --> 00:06:40,442 Sir... 119 00:06:48,992 --> 00:06:52,454 We're taking a lot of damage, sir. We can't hold them off. 120 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 Now! We have to jump now! 121 00:06:54,664 --> 00:06:58,376 Not yet. Transferring all remaining power to the shields. 122 00:07:05,091 --> 00:07:06,134 Hold on! 123 00:07:14,184 --> 00:07:16,645 Shut offthose damn alarms! 124 00:07:16,937 --> 00:07:20,023 How bad is it? Well, we're still here. 125 00:07:28,907 --> 00:07:29,491 That was close. 126 00:07:29,866 --> 00:07:33,078 Yeah. How are the repairs going? Could be worse, I guess. 127 00:07:33,370 --> 00:07:34,930 We could use a few more of those robots. 128 00:07:35,080 --> 00:07:36,748 Shoot, you're lucky you have two. 129 00:07:37,040 --> 00:07:38,667 No, we're lucky we're still alive. 130 00:07:38,959 --> 00:07:42,045 This ship can't possibly hold up against another attack like that. 131 00:07:42,337 --> 00:07:45,632 Well, hopefully they can't track us anymore. 132 00:07:45,924 --> 00:07:49,761 Don't you hate having to start that sentence with "hopefully"? 133 00:07:52,472 --> 00:07:54,099 We have a planet coming into range. 134 00:07:54,391 --> 00:07:57,477 It appears destinywants to drop out of ftl. 135 00:07:57,769 --> 00:07:59,145 Override it. 136 00:07:59,562 --> 00:08:02,065 We need lime for life support. 137 00:08:02,357 --> 00:08:04,693 This planet might be a good candidate to have it. 138 00:08:04,985 --> 00:08:06,861 Look, we can't stay in ftl forever. 139 00:08:07,153 --> 00:08:09,531 I'd much rather the ship be in a better state of repair. 140 00:08:09,823 --> 00:08:12,367 Rush: Well, we've dealt with the most critical issues. 141 00:08:12,659 --> 00:08:15,245 Look, I can't guarantee it's going to be safe, 142 00:08:15,537 --> 00:08:18,915 but I can guarantee if we don't stop pretty soon, 143 00:08:19,207 --> 00:08:21,668 we're going to have trouble breathing. 144 00:08:22,252 --> 00:08:24,671 Okay. Drop out. 145 00:08:27,716 --> 00:08:30,176 Please tell me there's no more drones in range. 146 00:08:30,468 --> 00:08:34,889 Screens are clear. For now, anyway. 147 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 What do we got? 148 00:08:44,399 --> 00:08:46,860 Good atmosphere. Temperature. 149 00:08:47,277 --> 00:08:48,862 Trees. Looks nice. 150 00:08:49,154 --> 00:08:51,197 Okay, let's go. 151 00:08:57,996 --> 00:09:01,124 This is Scott. We're gonna check out the immediate vicinity of the gate. 152 00:09:01,416 --> 00:09:03,793 Have Brody and his team standing by. 153 00:09:04,085 --> 00:09:05,085 Roger that. 154 00:09:05,128 --> 00:09:07,213 Scott: Secure the perimeter! 155 00:09:12,177 --> 00:09:13,177 What is it? 156 00:09:13,303 --> 00:09:15,638 Greer: I think I heard something. 157 00:09:24,397 --> 00:09:27,108 Stop! Freeze! Halt! 158 00:09:29,110 --> 00:09:30,153 Oh... 159 00:09:30,445 --> 00:09:32,113 Don't shoot. 160 00:09:32,405 --> 00:09:35,200 You speak English. You came through the gate. 161 00:09:35,492 --> 00:09:37,494 Oh, my god, I know you. 162 00:09:38,328 --> 00:09:40,246 You're Matthew Scott. 163 00:09:41,915 --> 00:09:43,541 And you're Ronald greer. 164 00:09:45,376 --> 00:09:47,003 How do you know our names? 165 00:09:51,508 --> 00:09:54,219 You're the ancestors. 166 00:10:01,810 --> 00:10:04,646 They called them the ancestors? Why would they say that? 167 00:10:04,938 --> 00:10:07,190 According to Scott, they claim that their civilization 168 00:10:07,482 --> 00:10:11,694 was founded 2,000 years ago by the crew of the destiny. 169 00:10:11,986 --> 00:10:14,405 They said it was in their historical archives. 170 00:10:14,697 --> 00:10:16,297 They even had copies of old kino footage, 171 00:10:16,491 --> 00:10:19,369 and that's how they were able to recognize Scott and greer. 172 00:10:19,661 --> 00:10:21,538 How is it possible? 173 00:10:21,955 --> 00:10:23,289 The other destiny. 174 00:10:24,124 --> 00:10:25,625 They dialed inside a star, right, 175 00:10:25,917 --> 00:10:29,337 and the whole ship went back in time what, 12 hours? 176 00:10:29,629 --> 00:10:32,924 When that happened, there was two of everyone, 177 00:10:33,216 --> 00:10:35,093 you, me, everyone. 178 00:10:35,385 --> 00:10:37,666 We thought that most of them died in the unstable wormhole 179 00:10:37,846 --> 00:10:40,932 trying to get back to earth, but what if they didn't die? 180 00:10:41,224 --> 00:10:44,352 What if the worm hole sent them even further back? 181 00:10:44,644 --> 00:10:45,924 We know solar flares can do that, 182 00:10:46,187 --> 00:10:49,482 cause a wormhole to loop back on itself and move through time. 183 00:10:49,774 --> 00:10:52,068 Yeah, but it didn't loop back on itself. 184 00:10:52,360 --> 00:10:55,238 There was no destiny here 2,000 years ago. 185 00:10:55,530 --> 00:10:59,659 The wormhole simply jumped to another gate in the vicinity. 186 00:11:00,702 --> 00:11:04,706 This is unbelievable. Those people are our descendants. 187 00:11:04,998 --> 00:11:07,417 Eli, we didn't go back in time. 188 00:11:07,709 --> 00:11:11,588 Well, no, not us, exactly, but the other us. 189 00:11:11,880 --> 00:11:13,339 Same DNA. 190 00:11:14,299 --> 00:11:15,526 Come on, am I the only person here 191 00:11:15,550 --> 00:11:18,761 who thinks this could be the coolest thing ever? 192 00:11:19,721 --> 00:11:22,265 Fine, don't you at least want to know what happened to them? 193 00:11:22,557 --> 00:11:25,268 How they survived and developed as a society? 194 00:11:25,560 --> 00:11:27,604 You played a lot of simcity as a kid, didn't you? 195 00:11:27,896 --> 00:11:29,331 Actually, this is more like simearth. 196 00:11:29,355 --> 00:11:33,151 Come on, we have to go talk to these people. 197 00:11:36,029 --> 00:11:38,156 There's still no sign ofany drones? 198 00:11:38,448 --> 00:11:40,328 No, we should be safe enough here at the moment. 199 00:11:40,575 --> 00:11:40,950 See? Rush: But, please, 200 00:11:41,242 --> 00:11:44,287 let's not lose sight of why we dropped out in the first place. 201 00:11:44,579 --> 00:11:47,373 Lime for the scrubbers, yeah, I know, I know. 202 00:11:47,957 --> 00:11:49,626 All right. 203 00:11:57,550 --> 00:12:02,555 Hey, everyone, this is Jason and Ellie. 204 00:12:07,060 --> 00:12:09,479 Hello. You're Eli Wallace. 205 00:12:09,771 --> 00:12:10,313 Yeah. 206 00:12:10,605 --> 00:12:14,525 Chloe Armstrong, and camile wray. 207 00:12:15,443 --> 00:12:18,571 Pleased to meet you. I don't even know how this is possible. 208 00:12:18,863 --> 00:12:22,242 You're all dead, thousands of years ago. 209 00:12:23,910 --> 00:12:26,704 Yes and no. There's a perfectly good explanation. 210 00:12:26,996 --> 00:12:31,793 The testament did say that the destinymight someday return. 211 00:12:32,543 --> 00:12:35,630 The other me could have guessed we had gone back in time. 212 00:12:35,922 --> 00:12:39,425 You have to come and meet the others. The settlement's not far. 213 00:12:39,717 --> 00:12:40,343 Okay, sure, lead the way. 214 00:12:40,635 --> 00:12:43,179 I'll radio ahead and make sure they know we're coming. 215 00:12:43,471 --> 00:12:44,847 You have radios? 216 00:12:45,515 --> 00:12:46,057 Of course. 217 00:12:46,349 --> 00:12:47,368 Ellie: No one's going to believe this. 218 00:12:47,392 --> 00:12:49,811 They're totally going to freak out when they see you. 219 00:12:52,647 --> 00:12:53,898 This is so cool. 220 00:12:55,525 --> 00:12:57,544 Ellie: When we first heard you come through the gate, 221 00:12:57,568 --> 00:12:59,362 we thought maybe you were from novus. 222 00:12:59,654 --> 00:13:00,280 Scott: What's novus? 223 00:13:00,571 --> 00:13:03,366 The planet where you founded our civilization 2,000 years ago. 224 00:13:03,658 --> 00:13:05,076 Chloe: You mean this isn't it? 225 00:13:05,368 --> 00:13:05,952 Jason: This place? No. 226 00:13:06,244 --> 00:13:08,044 Our people came here as part of an expedition, 227 00:13:08,204 --> 00:13:11,165 one of several sent to find other viable worlds. 228 00:13:11,457 --> 00:13:13,459 So you use gate travel? 229 00:13:13,751 --> 00:13:14,751 We did. 230 00:13:14,836 --> 00:13:15,545 But then one day something happened, 231 00:13:15,837 --> 00:13:18,006 and we couldn't connect to novus anymore. 232 00:13:18,298 --> 00:13:19,618 There are no other gates in range. 233 00:13:19,674 --> 00:13:22,844 So you've been stranded here? How long ago did that happen? 234 00:13:23,136 --> 00:13:26,472 It was before Jason and I were even born. 235 00:13:27,140 --> 00:13:29,851 It's just up this way over here. 236 00:13:46,034 --> 00:13:47,493 Hi. 237 00:13:47,869 --> 00:13:51,164 Hey, hey, it's okay. Don't be afraid. 238 00:13:57,462 --> 00:13:58,504 Hello. 239 00:14:13,603 --> 00:14:15,313 Incredible. 240 00:14:15,605 --> 00:14:16,814 This is yaozu. 241 00:14:18,149 --> 00:14:20,443 That was my father's name. 242 00:14:21,736 --> 00:14:23,529 I'm camile wray. 243 00:14:25,114 --> 00:14:26,866 It is an honor to meet you. 244 00:14:27,158 --> 00:14:28,451 Wray: Likewise. 245 00:14:30,620 --> 00:14:32,455 Come in, please. 246 00:14:40,755 --> 00:14:42,465 Thank you. 247 00:14:46,552 --> 00:14:51,224 Yaozu: May I introduce Landon, abigale and Betty? 248 00:14:51,933 --> 00:14:52,933 Betty. Hello. 249 00:14:53,059 --> 00:14:54,769 Yaozu: Would you care for some tea? 250 00:14:55,061 --> 00:14:56,646 Yes. Yes, thank you. 251 00:14:56,938 --> 00:14:59,399 Will you sit? Sure. Why not? 252 00:14:59,690 --> 00:15:00,817 Sitting is good. 253 00:15:10,660 --> 00:15:12,745 Thank you. Thank you. 254 00:15:13,037 --> 00:15:16,040 You're even more handsome in person. 255 00:15:21,003 --> 00:15:22,797 Betty seems nice. 256 00:15:26,676 --> 00:15:28,594 Oh! That's good. 257 00:15:30,179 --> 00:15:30,596 Thank you. 258 00:15:30,888 --> 00:15:36,269 Most of us, myself included, never imagined this day would come. 259 00:15:36,561 --> 00:15:39,647 Ellie said the testament spoke of destiny'sreturn. 260 00:15:39,939 --> 00:15:43,276 If that's some sort of written history, I'd love to take a look at it. 261 00:15:43,568 --> 00:15:46,154 If I could figure out... Eli, there's time. 262 00:15:46,529 --> 00:15:48,030 Yaozu: You have questions for us. 263 00:15:48,322 --> 00:15:49,550 We have questions for you, as well, 264 00:15:49,574 --> 00:15:54,620 but first, let me begin with some ancient words of greeting... 265 00:15:58,916 --> 00:16:00,626 Which means... 266 00:16:01,335 --> 00:16:02,335 Roughly, um, 267 00:16:02,545 --> 00:16:07,633 "may all things go according to the wishes of those who hear it." 268 00:16:07,925 --> 00:16:09,552 That's right. 269 00:16:16,934 --> 00:16:18,734 There are about 100 people in this settlement, 270 00:16:18,853 --> 00:16:22,732 and a couple of others just like it scattered in the vicinity of the gate. 271 00:16:23,024 --> 00:16:24,525 That's not much of a civilization. 272 00:16:24,817 --> 00:16:27,361 But they claim that novus, the planet they came from, 273 00:16:27,653 --> 00:16:29,071 has a population in the millions, 274 00:16:29,363 --> 00:16:33,576 and from the sounds of it, they were fairly advanced technologically. 275 00:16:33,868 --> 00:16:36,496 Obviously they had a head start. I mean, they had our knowledge. 276 00:16:36,787 --> 00:16:37,497 Did they know they had gone back in time? 277 00:16:37,788 --> 00:16:41,125 No, but apparently the other me suspected it was possible. 278 00:16:41,417 --> 00:16:43,586 I wrote that one day, destinycould return. 279 00:16:43,878 --> 00:16:46,589 Still, they must have been pretty surprised to see you. 280 00:16:46,881 --> 00:16:50,676 How long have they been there? Thirty years. 281 00:16:50,968 --> 00:16:52,488 They were looking for other viable planets 282 00:16:52,512 --> 00:16:56,599 because their homeworld was suffering some kind of a natural disaster. 283 00:16:56,891 --> 00:16:59,519 It was volcanoes, earthquakes or something like that, 284 00:16:59,810 --> 00:17:01,788 but I don't know, they said it was getting pretty bad. 285 00:17:01,812 --> 00:17:05,399 Wray: And there was a fair amount of political tension. 286 00:17:05,775 --> 00:17:07,443 Not surprising. No. 287 00:17:07,735 --> 00:17:09,278 But get this, 288 00:17:09,570 --> 00:17:12,156 there were two predominant countries on novus, 289 00:17:12,448 --> 00:17:15,034 each based on a distinct political philosophy. 290 00:17:15,326 --> 00:17:18,913 The people in the expedition were all from one country called tenera. 291 00:17:19,205 --> 00:17:22,792 They follow the teachings of this book, the testament, 292 00:17:23,084 --> 00:17:25,294 which apparently some of us wrote. 293 00:17:25,586 --> 00:17:30,633 Wait, "tenera"? That's ancient. That means "the land of the young." 294 00:17:30,925 --> 00:17:32,635 Or "the land ofyoung." 295 00:17:32,927 --> 00:17:36,055 There was also another group of evacuees 296 00:17:36,764 --> 00:17:40,601 who blamed the other me for what happened. 297 00:17:40,893 --> 00:17:43,646 They thought rush was still on board destiny 298 00:17:43,938 --> 00:17:46,023 and would one day come and rescue them. 299 00:17:46,315 --> 00:17:49,360 Eventually, he became some kind of savior figure. 300 00:17:49,652 --> 00:17:51,380 They broke off and formed a country of their own. 301 00:17:51,404 --> 00:17:53,906 Let me guess, "rusha"? 302 00:17:54,198 --> 00:17:55,741 That's funny. 303 00:17:56,534 --> 00:17:58,661 They called it futura. 304 00:17:58,953 --> 00:17:59,953 Really? 305 00:18:00,079 --> 00:18:01,414 Brody: What wrong with futura? 306 00:18:01,706 --> 00:18:02,706 It's a dumb name. 307 00:18:02,790 --> 00:18:03,790 Yeah, how is it dumb? 308 00:18:03,958 --> 00:18:08,045 Apparently, he came up with it. 309 00:18:10,006 --> 00:18:13,426 Wray: These people we met believe that the Stargate on novus 310 00:18:13,718 --> 00:18:17,013 was either damaged or destroyed in a subsequent earthquake. 311 00:18:17,305 --> 00:18:21,601 Right, so they have no idea what happened on their homeworld? 312 00:18:21,892 --> 00:18:22,892 No. 313 00:18:23,394 --> 00:18:25,646 Eli: And check this out. It's a databank, 314 00:18:25,938 --> 00:18:28,149 compatible with destiny'stechnology. 315 00:18:28,441 --> 00:18:30,109 It has copies of kino video clips 316 00:18:30,401 --> 00:18:34,447 the evacuees made their first few years on the planet. 317 00:18:34,739 --> 00:18:35,448 It's us. 318 00:18:35,740 --> 00:18:36,949 It's the other us. 319 00:18:37,658 --> 00:18:39,018 Apparently, to the people of novus, 320 00:18:39,285 --> 00:18:43,414 the original kino is a holy artifact, like the dead sea scrolls. 321 00:18:43,706 --> 00:18:47,168 Look, are we going to get the supplies we need or not? 322 00:18:47,460 --> 00:18:48,854 Yeah, they're helping us gather all kinds of stuff. 323 00:18:48,878 --> 00:18:53,674 Good, then perhaps something useful will come out of this after all. 324 00:18:57,762 --> 00:19:00,306 I can't believe you helped found an entire country 325 00:19:00,598 --> 00:19:03,059 based on the hopes that he would come and rescue you. 326 00:19:03,351 --> 00:19:05,728 I can't believe you named it futura. 327 00:19:06,020 --> 00:19:06,562 Shut up. 328 00:19:06,854 --> 00:19:09,190 Seriously, isn't that a font? 329 00:19:12,568 --> 00:19:14,195 Scott: All right, this right here. 330 00:19:14,487 --> 00:19:17,740 Medicinal, food, food. Okay, thank you very much. 331 00:19:18,032 --> 00:19:19,432 This also goes to Becker, all right? 332 00:19:19,617 --> 00:19:24,413 There's a station set up in the gate room. Okay? Make it happen. 333 00:19:30,836 --> 00:19:33,255 Cold. Hydroponics. 334 00:19:35,216 --> 00:19:38,094 Just place it right over there. 335 00:19:38,928 --> 00:19:41,847 Wray: This is our bridge. 336 00:19:43,933 --> 00:19:45,267 This is awesome! 337 00:19:45,559 --> 00:19:46,185 He said "awesome." 338 00:19:46,477 --> 00:19:49,647 Wray: I'd like you to meet Dr. Rush. Hello. 339 00:19:50,606 --> 00:19:52,733 I was just leaving, actually. 340 00:19:56,946 --> 00:19:58,466 Well, you can stay as long as you like. 341 00:19:58,572 --> 00:20:00,324 I'm sure doctors volker and park 342 00:20:00,616 --> 00:20:03,577 have many amusing stories to fascinate you with. 343 00:20:05,538 --> 00:20:06,997 Is everything all right? 344 00:20:07,289 --> 00:20:10,793 There are those somewhat less enlightened among our people 345 00:20:11,085 --> 00:20:12,503 who believe he is a demon 346 00:20:12,795 --> 00:20:14,075 who rips souls from human bodies 347 00:20:14,213 --> 00:20:18,801 and takes them to hell where they suffer for all eternity. 348 00:20:21,971 --> 00:20:23,073 It's funny how things have a way 349 00:20:23,097 --> 00:20:26,058 of getting twisted and exaggerated over time. 350 00:20:26,350 --> 00:20:28,269 While others don't. 351 00:20:28,811 --> 00:20:29,812 He's not that bad. 352 00:20:30,104 --> 00:20:32,732 Many futurans worship him like a god. 353 00:20:33,607 --> 00:20:36,569 We won't tell him that. 354 00:20:43,659 --> 00:20:45,099 I thought you said it was compatible. 355 00:20:45,369 --> 00:20:47,872 Nothing ever works the way it's supposed to. 356 00:20:49,165 --> 00:20:50,332 Oh! 357 00:20:50,750 --> 00:20:51,167 There. 358 00:20:51,459 --> 00:20:53,627 This is the spot where we're going to break ground. 359 00:20:53,919 --> 00:21:00,926 Hard to imagine now, but one day, hopefully, this will all be one big city. 360 00:21:01,260 --> 00:21:04,847 And we took a final vote last night to name the planet. 361 00:21:05,139 --> 00:21:07,725 I suggested it should be something in ancient. 362 00:21:08,017 --> 00:21:11,020 Volker said novus mundus, which means "new world." 363 00:21:11,312 --> 00:21:16,358 While appropriate, nobody really liked the sound of "mundus," 364 00:21:16,650 --> 00:21:18,110 except volker. 365 00:21:18,402 --> 00:21:20,613 Anyway, novus ended up winning out, 366 00:21:20,905 --> 00:21:26,160 which, it's kind of strange, because it just... it means "new." 367 00:21:26,952 --> 00:21:29,246 Like, new what? 368 00:21:31,373 --> 00:21:35,920 Well, new everything, I guess, so novus it is. 369 00:21:39,799 --> 00:21:43,177 And here we are back at the gate room. 370 00:21:44,345 --> 00:21:46,222 Jason: This ship is incredible. 371 00:21:46,514 --> 00:21:46,889 It has its flaws. 372 00:21:47,181 --> 00:21:49,061 Thank you for showing us around. You're welcome. 373 00:21:49,183 --> 00:21:52,102 And thank you for your people's help gathering supplies. 374 00:21:52,394 --> 00:21:53,874 They will serve us well for some time. 375 00:21:53,938 --> 00:21:57,650 You've been so kind and patient answering all our questions. 376 00:21:57,942 --> 00:21:58,484 My pleasure. 377 00:21:58,776 --> 00:22:00,903 We only have one more thing to ask of you. 378 00:22:01,195 --> 00:22:02,696 Of course. What is it? 379 00:22:02,988 --> 00:22:04,448 Will you take us home? 380 00:22:05,074 --> 00:22:06,909 Jason: We haven't been able to dial the gate, 381 00:22:07,201 --> 00:22:09,179 but that doesn't mean that all of novus is destroyed. 382 00:22:09,203 --> 00:22:10,913 Just that the gate isn't working. 383 00:22:11,205 --> 00:22:12,998 This ship could take us there. 384 00:22:13,666 --> 00:22:14,291 All of you? 385 00:22:14,583 --> 00:22:17,878 We were supposed to build a colony, but only with the help of our homeworld, 386 00:22:18,170 --> 00:22:21,924 and an open gateway providing ongoing support and supplies. 387 00:22:22,216 --> 00:22:22,925 I understand that, but... 388 00:22:23,217 --> 00:22:25,928 We're surviving, but just barely. 389 00:22:26,220 --> 00:22:28,100 Yaozu: We have struggled through great hardship. 390 00:22:28,264 --> 00:22:31,058 It's hard to imagine the beliefs of the futurans 391 00:22:31,350 --> 00:22:33,602 could be so close to the truth, 392 00:22:33,894 --> 00:22:36,814 but here you are, all of you, 393 00:22:38,107 --> 00:22:40,276 come to rescue us. 394 00:22:41,861 --> 00:22:43,362 Shouldn't we try and help them? 395 00:22:43,654 --> 00:22:46,031 Forget the relationship, they're human beings. 396 00:22:46,323 --> 00:22:50,995 Imagine if the situation were reversed, and it was us asking them for help. 397 00:22:51,328 --> 00:22:52,328 And we did, 398 00:22:52,413 --> 00:22:55,333 and despite the fact that they barely have enough to survive on their own, 399 00:22:55,499 --> 00:22:57,710 they've helped us gather everything we need and more. 400 00:22:58,002 --> 00:23:01,005 Yeah, because they thought we were their way off that planet. 401 00:23:01,297 --> 00:23:01,964 Well, correct me if! Am wrong, 402 00:23:02,256 --> 00:23:05,175 but we can't take that many people on board even if we want to. 403 00:23:05,467 --> 00:23:07,803 Based on the address, I figured out where novus is. 404 00:23:08,095 --> 00:23:09,614 It would only take us a week to get there, 405 00:23:09,638 --> 00:23:11,974 and, yes, yes, I've done the math. 406 00:23:12,266 --> 00:23:12,975 With the lime we got from the planet, 407 00:23:13,267 --> 00:23:17,897 we should be able to make it just before the atmosphere on the ship gets toxic. 408 00:23:18,188 --> 00:23:19,249 Rush: Yeah, with nothing in reserve. 409 00:23:19,273 --> 00:23:23,068 So what happens if we get there and we don't find any more? 410 00:23:23,819 --> 00:23:24,819 We're stuck, 411 00:23:24,945 --> 00:23:27,257 and that's not to mention the drain on our food and water supplies. 412 00:23:27,281 --> 00:23:28,991 These people were advanced 413 00:23:29,283 --> 00:23:30,723 they could be even more advanced now. 414 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 Hell, maybe they could even help us restore the ship 415 00:23:33,412 --> 00:23:34,572 to its full working capacity. 416 00:23:34,622 --> 00:23:36,391 Or they could have died in subsequent earthquakes. 417 00:23:36,415 --> 00:23:40,336 I mean, do they even know what was causing the problem in the first place? 418 00:23:40,628 --> 00:23:41,003 According to yaozu, 419 00:23:41,295 --> 00:23:43,175 their scientists were beginning to form a theory 420 00:23:43,422 --> 00:23:46,175 before the expedition was launched. 421 00:23:46,467 --> 00:23:47,134 They had evidence to suggest 422 00:23:47,426 --> 00:23:51,931 that a rogue black hole was approaching their solar system. 423 00:23:52,222 --> 00:23:53,491 Well, I take it that's not good. 424 00:23:53,515 --> 00:23:57,227 The resulting tidal forces could tear the whole system apart. 425 00:23:57,519 --> 00:24:00,189 So we could use all our supplies to get them there, 426 00:24:00,481 --> 00:24:02,232 and then find no planet? 427 00:24:02,524 --> 00:24:03,943 It might not have happened yet. 428 00:24:04,234 --> 00:24:05,514 It could take hundreds of years. 429 00:24:05,778 --> 00:24:06,946 Please, let's not forget, 430 00:24:07,237 --> 00:24:10,783 we still don't know how those drones tracked us. 431 00:24:11,158 --> 00:24:11,617 Now, until we figure that out, 432 00:24:11,909 --> 00:24:16,372 our best form of defense is to spend as little time out of ftl as possible. 433 00:24:16,664 --> 00:24:21,293 The last thing we need right now is an unnecessary drain on our resources. 434 00:24:22,044 --> 00:24:24,380 The planet's in our path, so we check it out. 435 00:24:24,672 --> 00:24:27,299 If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, 436 00:24:27,591 --> 00:24:29,551 and they can rescue their own people. 437 00:24:30,970 --> 00:24:31,679 Is that your final decision? 438 00:24:31,971 --> 00:24:34,139 Let's finish loading the supplies. 439 00:24:41,188 --> 00:24:43,388 Eli, get that thing out of my face! Sorry, sorry, sorry. 440 00:24:47,611 --> 00:24:49,488 Yeah, it's time. 441 00:24:51,240 --> 00:24:53,200 On the next contraction, I want you to push, okay? 442 00:24:53,367 --> 00:24:55,077 Old Johansen: Okay. Old wray: All right. 443 00:24:57,496 --> 00:24:58,080 Keep pushing! 444 00:24:58,372 --> 00:25:02,084 Keep pushing! Keep pushing! I'm pushing! Where is he? 445 00:25:02,376 --> 00:25:04,878 Matt said they were scouting a place for an irrigation canal. 446 00:25:05,170 --> 00:25:06,189 Old Johansen: That was hours ago! 447 00:25:06,213 --> 00:25:09,383 Old wray: Yeah. He's gonna be here, all right? Just stay focused. 448 00:25:09,675 --> 00:25:10,926 Old Johansen: Okay. 449 00:25:11,218 --> 00:25:13,721 Old wray: Deep breath and then push. 450 00:25:14,013 --> 00:25:15,097 Now! 451 00:25:19,143 --> 00:25:19,643 Hey. 452 00:25:19,935 --> 00:25:23,105 I didn't want you to miss it. Old young: No, I'm here. 453 00:25:23,397 --> 00:25:25,065 It's gonna be all right. 454 00:25:25,357 --> 00:25:26,376 Old wray: I can feel the baby's head. 455 00:25:26,400 --> 00:25:31,488 Okay, on the next contraction, I want you to give one big push, okay? 456 00:25:31,780 --> 00:25:32,780 Okay. 457 00:25:40,914 --> 00:25:42,207 It's a boy! 458 00:25:44,084 --> 00:25:45,335 A boy! 459 00:25:50,299 --> 00:25:52,134 First baby is born on novus. 460 00:25:56,847 --> 00:25:58,223 He's beautiful! 461 00:26:19,328 --> 00:26:22,956 We have been here 462 00:26:23,916 --> 00:26:26,627 our little town's coming along. 463 00:26:27,252 --> 00:26:29,171 Some of us even have children. 464 00:26:29,463 --> 00:26:32,716 It's been a struggle at times, but... 465 00:26:33,133 --> 00:26:38,305 It's been kind of fun to try to find ways to make this work. 466 00:26:39,848 --> 00:26:47,064 I just wish my mother could see what I've done, meet her grandson. 467 00:26:51,026 --> 00:26:54,279 That's my only real regret in all this. 468 00:26:58,200 --> 00:27:00,410 Old young: I remember when we first came here. 469 00:27:00,702 --> 00:27:04,206 It was, well, it feels like a long time ago now. It was... 470 00:27:04,498 --> 00:27:07,209 We had very little, it was really hard, 471 00:27:07,501 --> 00:27:10,003 but I think it brought us together. 472 00:27:10,295 --> 00:27:14,383 Everything we have here, we have built with our own hands, 473 00:27:14,675 --> 00:27:17,719 and now we stand at a precipice. 474 00:27:18,011 --> 00:27:24,226 Some of us want to divide, and sure, yes, we have our issues, 475 00:27:24,518 --> 00:27:27,437 and we have our differences, but we can't lose perspective. 476 00:27:27,729 --> 00:27:32,234 As your leader, I may not have been perfect, I know that. 477 00:27:32,526 --> 00:27:37,239 But I know that I tried my best, and that I persevered. 478 00:27:37,531 --> 00:27:42,411 Now, as a group, we will survive. 479 00:27:42,703 --> 00:27:44,343 We will prosper as long as we can remember 480 00:27:44,538 --> 00:27:49,251 above anything else that we need each other, 481 00:27:49,543 --> 00:27:52,963 and we need to help each other. 482 00:27:59,261 --> 00:28:02,764 That doesn't change anything here and now. 483 00:28:03,056 --> 00:28:06,602 I just thought it might sway your decision 484 00:28:07,144 --> 00:28:08,312 seeing that they are us. 485 00:28:08,604 --> 00:28:14,234 As much as we'd like to ignore their problems, we're all human beings. 486 00:28:14,526 --> 00:28:16,446 We have a responsibility to each other, don't we? 487 00:28:16,570 --> 00:28:19,698 Well, unfortunately, what we should do and what we can do 488 00:28:19,990 --> 00:28:20,990 are too far apart. 489 00:28:21,325 --> 00:28:25,996 We'll stop by their home planet, and we'll see what happened. 490 00:28:28,749 --> 00:28:30,709 I'd like to say goodbye. 491 00:28:31,001 --> 00:28:32,044 Sure. 492 00:28:38,467 --> 00:28:41,094 It's not a question of not wanting to help. 493 00:28:41,386 --> 00:28:42,638 It's a question of resources. 494 00:28:42,930 --> 00:28:47,267 There are so many of you, and the ship's damaged, 495 00:28:47,559 --> 00:28:48,852 and I'm so sorry. 496 00:28:49,144 --> 00:28:52,314 So, it seems the futurans were wrong after all. 497 00:28:52,606 --> 00:28:54,316 I only wish we'd known sooner. 498 00:28:54,608 --> 00:28:57,069 We could have avoided generations of conflict. 499 00:28:57,361 --> 00:29:00,572 We may be able to get the novus gate up and running again. 500 00:29:00,864 --> 00:29:04,409 If we can, we'll dial in and let you know. 501 00:29:07,704 --> 00:29:09,414 We'll be waiting. 502 00:29:14,002 --> 00:29:16,380 Wray: What was that? Scott: Eli? 503 00:29:16,672 --> 00:29:17,756 I don't know. 504 00:29:18,048 --> 00:29:19,424 Over there. 505 00:29:23,637 --> 00:29:24,837 Wray: Oh, my god. Jason: What? 506 00:29:25,055 --> 00:29:29,017 What was that? We need to get the hell out of here now! 507 00:29:29,559 --> 00:29:33,355 Do you have a safe place to hide, a cave? Not nearby. 508 00:29:33,647 --> 00:29:34,356 We have to get to the gate! 509 00:29:34,648 --> 00:29:36,084 We need to evacuate your people right now. 510 00:29:36,108 --> 00:29:38,485 I don't understand... Greer: Incoming! 511 00:29:38,777 --> 00:29:39,857 Scott: Go, go, go, go! Run! 512 00:29:40,112 --> 00:29:43,448 Wray: Go to the gate! Go to the gate! Scott: Go, go, go! Hurry! 513 00:29:43,740 --> 00:29:44,741 Come on, go, go, go! 514 00:29:45,033 --> 00:29:48,203 Wray: Jason, take everyone to the gate now! 515 00:30:01,675 --> 00:30:04,386 Report. A command ship just dropped out. 516 00:30:04,678 --> 00:30:06,388 Can we jump? Volker: Yea h, we're good. 517 00:30:06,680 --> 00:30:08,390 Brody, this is young. Dial the planet. 518 00:30:08,682 --> 00:30:10,392 Get Scott's team back here immediately. 519 00:30:10,684 --> 00:30:13,124 They just dialed in. Drones are attacking the planet, as well. 520 00:30:13,395 --> 00:30:17,733 Scott is requesting permission to evacuate the locals to destiny. 521 00:30:19,776 --> 00:30:23,780 Tell him to go ahead. We'll hold them off as long as we can. 522 00:30:25,449 --> 00:30:27,617 Come on, come on, come on! Go, go, go! 523 00:30:27,909 --> 00:30:29,411 Come on! 524 00:30:29,703 --> 00:30:30,703 Go, go, go! 525 00:30:30,787 --> 00:30:32,247 We got this! No way! 526 00:30:32,539 --> 00:30:34,916 Not until these people are safe! 527 00:30:36,585 --> 00:30:38,086 Come on, right up there. 528 00:30:38,378 --> 00:30:41,340 Okay, guys, keep coming through! 529 00:30:41,631 --> 00:30:43,216 Keep coming, don't bunch up! 530 00:30:44,009 --> 00:30:47,512 How the hell did they find us? I don't know. 531 00:30:47,804 --> 00:30:49,431 To the left, to the left! Come on! 532 00:30:49,723 --> 00:30:51,725 Get down! Get down! 533 00:31:22,047 --> 00:31:23,327 We can't take much more of this. 534 00:31:23,507 --> 00:31:25,443 Brody: Colonel, we've lost the connection to the planet. 535 00:31:25,467 --> 00:31:27,267 Scott and his team still haven't come through. 536 00:31:27,344 --> 00:31:29,155 Well, try to dial them. Find out what happened. 537 00:31:29,179 --> 00:31:31,056 We've tried already! The address won't connect. 538 00:31:31,348 --> 00:31:34,893 The gate is now saying it's no longer operational. 539 00:31:37,938 --> 00:31:40,649 Okay, that's it. We have to go. 540 00:31:42,651 --> 00:31:43,819 Make thejump. 541 00:31:44,111 --> 00:31:45,862 Colonel! Do it! 542 00:32:03,255 --> 00:32:07,384 I hate to be the one to say this, but we're stranded here. 543 00:32:07,676 --> 00:32:09,636 Well, even if we can't use the gate, 544 00:32:09,928 --> 00:32:13,140 destinycan still come back for us. 545 00:32:13,682 --> 00:32:16,101 What? Scott: They were under attack, as well, 546 00:32:16,393 --> 00:32:17,769 and the ship was already damaged. 547 00:32:18,061 --> 00:32:21,356 Even if they got away, they wouldn't be able to risk it. 548 00:32:21,648 --> 00:32:22,648 But the drones are gone. 549 00:32:22,816 --> 00:32:23,960 Eli: But they don't know that. 550 00:32:23,984 --> 00:32:26,653 And without the gate, we have no way to tell them. 551 00:32:27,696 --> 00:32:29,114 What were those things? 552 00:32:29,406 --> 00:32:30,532 Scott: Robot ships. 553 00:32:30,824 --> 00:32:32,117 There's no pilots. 554 00:32:32,409 --> 00:32:33,689 Eli: A mechanical army of drones 555 00:32:33,827 --> 00:32:36,997 programmed to seek out and destroy all technology foreign to them. 556 00:32:37,289 --> 00:32:39,541 They took out our generators and long—range transmitter. 557 00:32:39,833 --> 00:32:43,795 They were built to win a war between two alien races in this galaxy. 558 00:32:44,087 --> 00:32:47,549 When the war was over, the weapons were left behind. 559 00:32:47,841 --> 00:32:49,634 Why would they come here? 560 00:32:51,845 --> 00:32:53,138 That might be our fault. 561 00:32:53,430 --> 00:32:55,765 Wray: We encountered them a little while ago. 562 00:32:56,141 --> 00:32:57,901 It seems they've been tracking us ever since. 563 00:32:58,018 --> 00:33:01,688 We thought we'd lost them, but apparently not. 564 00:33:01,980 --> 00:33:02,980 They're chasing destiny. 565 00:33:03,064 --> 00:33:07,736 It still doesn't explain how they found us here. 566 00:33:10,780 --> 00:33:12,199 The gate. 567 00:33:12,741 --> 00:33:15,827 An active gate is a massive subspace event. 568 00:33:16,119 --> 00:33:19,873 They must have found a way to detect it from long range. 569 00:33:20,165 --> 00:33:23,210 You said that there were more settlements nearby. 570 00:33:23,502 --> 00:33:27,130 Do they have generators and other technology, as well? 571 00:33:29,549 --> 00:33:31,051 We have to warn them. 572 00:33:34,179 --> 00:33:36,389 It's probably too late. 573 00:33:37,474 --> 00:33:40,602 It has to be the active gate. Every time we drop out, we dial. 574 00:33:40,894 --> 00:33:43,438 We've been broadcasting our position through subspace. 575 00:33:43,730 --> 00:33:44,231 It's the only thing that would explain 576 00:33:44,523 --> 00:33:46,763 why they attacked the planet and destinyat the same time. 577 00:33:47,025 --> 00:33:49,945 So we are safe as long as we don't dial. 578 00:33:50,237 --> 00:33:51,613 But the gate is our supply line. 579 00:33:51,905 --> 00:33:54,091 Well, we can use a shuttle in the meantime, as necessary. 580 00:33:54,115 --> 00:33:58,495 The drones' ability to detect an active gate must have some limitation. 581 00:33:58,787 --> 00:34:00,827 Well, I'll have to do the calculations, but I agree. 582 00:34:00,914 --> 00:34:04,292 We should be able to use the gates again at some point. 583 00:34:05,627 --> 00:34:08,713 Okay, what about the team on the planet? 584 00:34:09,089 --> 00:34:11,841 Well, we don't even know ifthey're still alive. 585 00:34:12,133 --> 00:34:14,511 Don't we have to take that chance? 586 00:34:14,844 --> 00:34:19,057 And risk the ship and everyone on board? 587 00:34:24,354 --> 00:34:25,647 He's right. 588 00:34:49,296 --> 00:34:53,758 Listen, I'm sorry. We're not going back. 589 00:35:06,563 --> 00:35:09,608 Camile said you were out here. What are you doing? 590 00:35:09,899 --> 00:35:11,860 I had an idea, wanted to check something out. 591 00:35:12,152 --> 00:35:15,697 I'm assuming this thing's never going to dial again. 592 00:35:15,989 --> 00:35:17,198 No. 593 00:35:17,490 --> 00:35:18,490 So, what's your plan? 594 00:35:18,575 --> 00:35:20,869 Gates use short range subspace transmitters. 595 00:35:21,161 --> 00:35:24,414 It's how they communicate status updates with destiny 596 00:35:24,706 --> 00:35:25,290 before it even drops out or dials, 597 00:35:25,582 --> 00:35:28,710 and I was thinking maybe we can use it to send a message. 598 00:35:29,002 --> 00:35:31,338 Tell them the drones are gone, it's safe to pick us up. 599 00:35:31,630 --> 00:35:34,799 And won't the signal call the drones back? 600 00:35:35,425 --> 00:35:36,926 I would like to say no. 601 00:35:37,510 --> 00:35:39,971 The signal is several thousand times fainter 602 00:35:40,263 --> 00:35:42,724 than the event caused by an active worm hole. 603 00:35:43,016 --> 00:35:44,809 But you can't know for sure. 604 00:35:45,101 --> 00:35:46,645 It's a calculated risk. 605 00:35:46,936 --> 00:35:49,356 But if the signal's that faint, will it even reach destiny? 606 00:35:49,648 --> 00:35:51,292 They've probably alreadyjumped into ftl by now. 607 00:35:51,316 --> 00:35:54,527 No, it should reach them if they haven't gone too far. 608 00:35:54,819 --> 00:35:57,280 So this is a total crapshoot. 609 00:35:57,572 --> 00:35:58,573 It... 610 00:35:58,865 --> 00:35:59,865 Pretty much. 611 00:36:00,867 --> 00:36:03,012 So far, I haven't even figured out how to send a message. 612 00:36:03,036 --> 00:36:06,748 All I can do is turn this stupid thing off and on. 613 00:36:10,960 --> 00:36:12,754 Brody: "Mundus"? Volker: Yeah. 614 00:36:13,046 --> 00:36:15,757 Ancient for "world." Novus mundus. "New world." 615 00:36:16,049 --> 00:36:16,758 It sounds stupid. 616 00:36:17,050 --> 00:36:18,718 Yeah, and "futura" sounds cool? 617 00:36:19,010 --> 00:36:21,388 Yeah, obviously, it's a matter of opinion. 618 00:36:21,680 --> 00:36:23,348 It's a font. 619 00:36:23,765 --> 00:36:25,141 What do we got? 620 00:36:25,433 --> 00:36:26,433 Not sure. Have a look. 621 00:36:26,476 --> 00:36:31,606 It just started blinking like that. I'm not sure what it means. 622 00:36:39,614 --> 00:36:40,156 I do. 623 00:36:40,448 --> 00:36:45,120 This is young. Rush, Chloe, I need you on the bridge now. 624 00:36:46,705 --> 00:36:48,665 It's morse code. 625 00:36:56,131 --> 00:36:58,925 Morning. Morning. 626 00:36:59,426 --> 00:37:04,347 I'm starting to get the feeling that we may have to settle in here for good. 627 00:37:04,639 --> 00:37:07,809 One more shot. Scott: Eli! Hey! 628 00:37:08,101 --> 00:37:10,437 Hey, you did it. 629 00:37:10,729 --> 00:37:12,564 I did it? Yeah, it worked. 630 00:37:12,856 --> 00:37:14,065 Eli: How do you know? 631 00:37:22,449 --> 00:37:23,908 Wray: Yes! 632 00:37:27,996 --> 00:37:29,497 You did it! 633 00:37:30,373 --> 00:37:33,918 Colonel young said we're going to take these people home. 634 00:37:52,020 --> 00:37:53,480 Sorry. Hey. 635 00:37:53,772 --> 00:37:54,939 Thanks 636 00:37:55,398 --> 00:37:59,944 I know I said I wanted to help these people, but I got to be honest. 637 00:38:00,403 --> 00:38:01,696 I'm glad we're almost there. 638 00:38:01,988 --> 00:38:03,740 I think it's been kind of fun. 639 00:38:04,032 --> 00:38:05,533 Don't tell that to rush. 640 00:38:05,825 --> 00:38:07,786 He's been even grumpier than usual. 641 00:38:08,077 --> 00:38:09,138 He says the co2 they're producing 642 00:38:09,162 --> 00:38:11,873 has completely offset the extra lime we brought on board. 643 00:38:12,165 --> 00:38:14,876 When they leave, we'll just be right back to where we started. 644 00:38:15,168 --> 00:38:16,888 Some of them are saying they'd like to stay. 645 00:38:17,170 --> 00:38:19,839 I know. You think colonel young will let them? 646 00:38:20,131 --> 00:38:21,291 Guess it depends on how many. 647 00:38:21,382 --> 00:38:22,717 Well, do you think their planet's 648 00:38:23,009 --> 00:38:24,886 going to be in one piece when we get there? 649 00:38:25,178 --> 00:38:26,178 Eli: Oh, absolutely. 650 00:38:26,429 --> 00:38:28,348 The way they described the seismic activity, 651 00:38:28,640 --> 00:38:30,892 I'd say they got years before it goes critical. 652 00:38:31,184 --> 00:38:31,601 Scott: I don't know. 653 00:38:31,893 --> 00:38:35,104 It was bad enough to make them send out those expeditions in the first place, 654 00:38:35,396 --> 00:38:36,898 and that was 30 years ago. 655 00:38:37,190 --> 00:38:38,858 And what about the politics? 656 00:38:39,150 --> 00:38:40,169 I overheard some of them talking, 657 00:38:40,193 --> 00:38:42,737 and it sounds like things were getting pretty bad. 658 00:38:43,029 --> 00:38:44,709 Apparently, both sides had nuclear weapons. 659 00:38:44,989 --> 00:38:47,617 No, no, there's no way it would have come to that. 660 00:38:47,909 --> 00:38:50,912 But they were facing an escalating natural disaster, 661 00:38:51,204 --> 00:38:51,913 putting pressure on their resources... 662 00:38:52,205 --> 00:38:55,875 Which just as easily could have brought them together. 663 00:38:56,501 --> 00:38:59,879 Guys, they're our descendants. 664 00:39:00,171 --> 00:39:03,258 We passed down all of our knowledge, our understanding. 665 00:39:03,550 --> 00:39:06,845 And apparently, some of our disagreements. 666 00:39:07,136 --> 00:39:09,138 Young: Lieutenant. Sir. 667 00:39:09,430 --> 00:39:09,931 We're about to drop out. 668 00:39:10,223 --> 00:39:13,560 As soon as we're in range, you're going to be flying the first recon. 669 00:39:13,852 --> 00:39:15,645 Yes, sir. I'll go prep the shuttle. 670 00:39:15,937 --> 00:39:18,731 If it's okay... Permission granted. 671 00:39:19,148 --> 00:39:20,441 Thank you. 672 00:39:31,119 --> 00:39:33,955 We'll be passing into the atmosphere shortly. 673 00:39:38,126 --> 00:39:39,627 No radio signals. 674 00:39:39,919 --> 00:39:42,797 Yeah. I noticed that. 675 00:39:43,089 --> 00:39:45,091 They're supposed to be advanced, right? 676 00:39:54,893 --> 00:39:57,520 So? They're entering the atmosphere. 677 00:39:57,812 --> 00:39:59,623 Scott: We're passing through what appears to be 678 00:39:59,647 --> 00:40:02,442 a pretty thick layer of particulate matter. 679 00:40:02,734 --> 00:40:04,402 Dust and ash. 680 00:40:06,779 --> 00:40:11,117 All right, getting a reading on surface temperatures. 681 00:40:15,496 --> 00:40:17,790 It's pretty cold down there. 682 00:40:18,082 --> 00:40:19,250 Oh, god. 683 00:40:20,168 --> 00:40:20,668 A nuclear winter. 684 00:40:20,960 --> 00:40:22,021 Scott: All right, cloud's breaking up. 685 00:40:22,045 --> 00:40:25,298 We should be able to see something here pretty soon. 686 00:40:25,965 --> 00:40:27,091 Whoa! 687 00:40:29,928 --> 00:40:31,095 What is it? 688 00:40:32,347 --> 00:40:34,098 Scott: It's a city. 689 00:40:35,016 --> 00:40:40,104 It's a huge, modern city, and it's completely intact. 690 00:40:41,814 --> 00:40:43,775 It's incredible. 691 00:40:50,239 --> 00:40:52,742 I'm not picking up any radioactivity. 692 00:40:53,034 --> 00:40:56,371 In fact, we're not getting any em at all. 693 00:40:56,955 --> 00:40:59,332 Rush: Of course. What? 694 00:40:59,624 --> 00:41:02,543 Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, 695 00:41:02,835 --> 00:41:04,963 lowering surface temperatures. 696 00:41:05,254 --> 00:41:07,048 There's really only one possible explanation. 697 00:41:07,340 --> 00:41:11,302 Extreme volcanic activity. Like a super—volcano, or worse. 698 00:41:11,594 --> 00:41:16,516 Not exactly nuclear winter, but just as devastating. 699 00:41:19,185 --> 00:41:21,354 Are you seeing any movement down there? 700 00:41:23,439 --> 00:41:24,816 Negative. 701 00:41:28,945 --> 00:41:32,532 I'm gonna bring us in for a closer look. 702 00:41:34,826 --> 00:41:38,079 Sir, we've done another close pass over the city 703 00:41:38,371 --> 00:41:40,164 including the outskirts. 704 00:41:40,540 --> 00:41:41,980 We're not seeing any signs of people. 705 00:41:42,166 --> 00:41:46,546 No smoke from fires, no tracks in the snow, nothing. 706 00:41:49,090 --> 00:41:51,217 It doesn't look like anyone's been around here 707 00:41:51,509 --> 00:41:53,553 for a long time. 708 00:41:55,263 --> 00:41:58,016 But millions of people lived here. 709 00:42:00,226 --> 00:42:02,311 Where did they all go? 52322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.