Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,364 --> 00:02:20,324
Did you see the star that fell, son?
2
00:02:20,450 --> 00:02:22,326
Mom, stars don't fall!
3
00:02:22,452 --> 00:02:23,828
These are meteorites.
4
00:02:28,875 --> 00:02:30,960
For me, they will always be stars.
5
00:02:33,379 --> 00:02:34,464
Julio
6
00:02:34,964 --> 00:02:37,133
when I was your age,
my grandmother taught me
7
00:02:37,258 --> 00:02:38,843
that when you see a star fall,
8
00:02:38,968 --> 00:02:40,344
you can make a wish.
9
00:02:40,470 --> 00:02:41,846
Wow, really?
10
00:02:41,971 --> 00:02:44,348
Really, but you have to wish very hard.
11
00:02:44,474 --> 00:02:45,975
Only then the wish will come true.
12
00:02:46,642 --> 00:02:48,144
It has already worked for me.
13
00:02:48,853 --> 00:02:50,980
Oh, yeah? What did you wish for?
14
00:02:51,856 --> 00:02:54,984
I asked for the best son in the world.
15
00:03:28,518 --> 00:03:30,353
Wake up, you dick!
16
00:03:30,895 --> 00:03:32,396
C'mon! Fuck you, Alexandre!
17
00:03:32,897 --> 00:03:34,607
Come here, did you forget the school tour?
18
00:03:35,191 --> 00:03:36,317
Shit, man!
19
00:03:39,195 --> 00:03:40,613
You bastard!
20
00:03:49,247 --> 00:03:50,540
Xande, open up, please!
21
00:03:50,665 --> 00:03:53,042
My bus is leaving soon, man! Please...
22
00:03:53,167 --> 00:03:55,127
Tough shit
23
00:04:21,571 --> 00:04:22,655
What's up, daddy?
24
00:04:22,780 --> 00:04:23,948
Hi, kiddo!
25
00:04:24,115 --> 00:04:27,451
Come here, that girl at
the gym was staring at you!
26
00:04:27,535 --> 00:04:29,954
- Come on!
- Ah! Her mother is the one who's crazy about you.
27
00:04:30,079 --> 00:04:31,664
- Yeah...
- You've got it going on, huh?
28
00:04:31,789 --> 00:04:33,374
- She's a hottie!
- You can do it!
29
00:04:34,792 --> 00:04:35,960
Take it off.
30
00:04:36,085 --> 00:04:38,379
But, look, take your old dad's advice.
31
00:04:38,504 --> 00:04:40,673
- Hm!
- Throw in that okra slime,
32
00:04:40,798 --> 00:04:42,967
go easy, you'll get it easy!
33
00:04:43,050 --> 00:04:44,760
- Okra slobber, then?
- Easy-peasy.
34
00:04:44,886 --> 00:04:46,762
Easy? Like father, like
son, isn't this right?
35
00:04:46,888 --> 00:04:48,264
Like father, like son.
36
00:04:48,389 --> 00:04:49,599
Where are you going, Julio?
37
00:04:50,182 --> 00:04:52,184
I have to get to school soon, Dad.
38
00:04:52,310 --> 00:04:53,769
But today is Saturday, kid!
39
00:04:53,895 --> 00:04:56,314
I told you, there's going to be that
trip to research the marine fauna.
40
00:04:56,439 --> 00:04:57,565
It's worth a note...
41
00:04:57,732 --> 00:04:59,358
The guys took the opportunity
to go camping, I told you.
42
00:04:59,525 --> 00:05:01,193
No, imagine that. Sit
down, have a vitamin
43
00:05:01,319 --> 00:05:02,486
and I'll give you a ride.
44
00:05:02,987 --> 00:05:04,113
I'll give you a ride. Thank you.
45
00:05:04,405 --> 00:05:07,116
So, which beach are you
going to camp on, in B�zios?
46
00:05:07,450 --> 00:05:08,910
It's Buzios, Virgens Beach.
47
00:05:09,035 --> 00:05:10,161
Beach of the Virgins!
48
00:05:10,244 --> 00:05:12,163
- You'll feel at home.
- Fuck you, Alexandre!
49
00:05:12,246 --> 00:05:14,040
- Hey, big virgin!
- Nobody called you out!
50
00:05:14,123 --> 00:05:15,875
- Your time will come.
- I'm talking to my father.
51
00:05:15,958 --> 00:05:17,001
Stop it, Julio! Stay where you are!
52
00:05:17,126 --> 00:05:18,920
Dad, me? Alexandre started it!
53
00:05:19,045 --> 00:05:20,212
Never mind!
54
00:05:20,338 --> 00:05:22,715
Grow up, kid! For God's sake!
55
00:05:23,925 --> 00:05:25,009
Argh!
56
00:05:27,428 --> 00:05:29,430
The one who liked Praia das Virgens
57
00:05:29,555 --> 00:05:30,681
was your mother.
58
00:05:33,059 --> 00:05:34,226
It's beautiful there.
59
00:05:37,939 --> 00:05:39,523
We camped there once.
60
00:05:39,649 --> 00:05:40,942
You were little, remember?
61
00:05:41,150 --> 00:05:43,819
I remember the tents, the rocks...
62
00:05:43,945 --> 00:05:45,321
- Yes.
- I remember everything.
63
00:05:45,446 --> 00:05:47,323
You were very small.
64
00:05:47,448 --> 00:05:49,033
I remember too.
65
00:05:49,742 --> 00:05:50,743
Ouch!
66
00:05:52,161 --> 00:05:53,120
Whoa!
67
00:05:53,537 --> 00:05:56,165
Oh, my gosh! I forgot I had skin care!
68
00:05:56,290 --> 00:05:57,750
�! Your ride danced.
69
00:05:58,042 --> 00:05:59,460
- Damn it!
- Let's get out of here.
70
00:06:17,895 --> 00:06:19,689
Hey, Professor! I'm sorry, I'm sorry.
71
00:06:19,814 --> 00:06:21,774
I ended up being late! I
got held up, forgive me!
72
00:06:21,899 --> 00:06:23,776
You just lost a point in Biology too,
73
00:06:23,901 --> 00:06:25,194
in the quarter's grade, right?
74
00:06:25,319 --> 00:06:26,696
No, it's okay. I'll get a nine.
75
00:06:26,821 --> 00:06:28,781
Really? Just because of your
arrogance, you lost another one.
76
00:06:28,906 --> 00:06:30,199
If you complain, I'll take another one!
77
00:06:30,574 --> 00:06:31,993
Shit, man! Oh, man!
78
00:06:33,327 --> 00:06:34,996
Look at this kid, all wrong.
79
00:06:35,121 --> 00:06:36,580
Hey!
80
00:06:36,706 --> 00:06:38,082
It had to be, right?
81
00:06:41,002 --> 00:06:42,712
Look at his face! Look at his face!
82
00:06:47,717 --> 00:06:49,510
Get out of here now.
83
00:06:49,885 --> 00:06:51,012
I'm sorry, I'm sorry.
84
00:06:51,220 --> 00:06:53,723
- I didn't mean it, I'm sorry.
- You're out of here!
85
00:06:53,848 --> 00:06:55,099
You nerd!
86
00:06:55,182 --> 00:06:56,434
- Ole!
- Nerd, huh?
87
00:06:57,101 --> 00:06:58,811
What's up, man? Did you grab her titty?
88
00:06:59,228 --> 00:07:00,688
Oh, fuck you, "Cabe�a"!
89
00:07:00,855 --> 00:07:02,356
Hey, if I were you, I'd enjoy it,
90
00:07:02,481 --> 00:07:04,233
that's as close as you're
ever gonna get to a breast.
91
00:07:07,945 --> 00:07:10,031
Ah, man, did you bring your bezel?
92
00:07:10,156 --> 00:07:12,366
You want the bezel!
93
00:07:12,491 --> 00:07:14,577
- Thanks, Z� Luneta!
- Here, take the bezel.
94
00:07:14,702 --> 00:07:15,578
I brought it.
95
00:07:15,661 --> 00:07:17,288
Dude, there's going
to be a meteor shower,
96
00:07:17,371 --> 00:07:19,331
- from the Orionid, it's an Orionid!
- Check it out! Check it out!
97
00:07:19,999 --> 00:07:22,043
Let's try to look normal for
once in our lives, please?
98
00:07:22,126 --> 00:07:23,252
- For me.
- For what?
99
00:07:23,627 --> 00:07:25,838
Since when do you care
what these little girls,
100
00:07:25,963 --> 00:07:27,381
these little daddy's girls think?
101
00:07:27,506 --> 00:07:29,508
I don't care what these little girls,
these little daddy's girls think.
102
00:07:30,634 --> 00:07:31,635
I care
103
00:07:31,969 --> 00:07:33,262
what Melina thinks.
104
00:07:33,387 --> 00:07:35,264
Melina is dating Douglas, man! Douglas!
105
00:07:35,473 --> 00:07:37,266
Douglas is an idiot, I hate Douglas.
106
00:07:37,349 --> 00:07:39,185
But he's an idiot who's older than you,
107
00:07:39,268 --> 00:07:41,062
richer than you, has a
speedboat, a motorcycle,
108
00:07:41,187 --> 00:07:42,646
a car, has a house in Angra,
109
00:07:42,730 --> 00:07:45,191
he can drink and kill you.
110
00:07:45,524 --> 00:07:47,026
- I'm not afraid of Douglas.
- Oh, are you?
111
00:07:47,276 --> 00:07:49,445
But I am, so stay away
from him, because in the end
112
00:07:49,570 --> 00:07:51,489
things always go to
the fat guy at school.
113
00:07:51,572 --> 00:07:53,157
And the school fatty,
in this case, is me.
114
00:07:53,240 --> 00:07:55,034
Which is just like the
red shirts in Star Trek,
115
00:07:55,117 --> 00:07:56,285
just gets in to get screwed, okay?
116
00:08:01,916 --> 00:08:03,459
That's why I'm
117
00:08:03,876 --> 00:08:05,461
investing in my culture,
118
00:08:05,586 --> 00:08:07,880
in my intelligence, in my erudition.
119
00:08:08,798 --> 00:08:10,382
Because when I become a millionaire,
120
00:08:10,508 --> 00:08:12,468
because every nerd gets
rich, you know, right?
121
00:08:12,635 --> 00:08:14,386
They get the pretty ones today,
122
00:08:14,678 --> 00:08:16,722
but later they will want to be with us!
123
00:08:17,223 --> 00:08:19,100
They will dance in bikinis.
124
00:08:23,938 --> 00:08:25,189
And money in their bikinis.
125
00:08:29,568 --> 00:08:31,195
Dude, come on, you're sick.
You have to get treatment.
126
00:08:47,044 --> 00:08:48,921
No, Douglas. You're not
supposed to come here.
127
00:08:49,338 --> 00:08:51,340
I'm sure. She's my friend!
128
00:08:51,465 --> 00:08:53,259
I believe in her much
more than I believe in you.
129
00:08:54,677 --> 00:08:56,011
It's okay... It's cool!
130
00:08:56,512 --> 00:08:57,930
All right, stop talking!
131
00:08:58,013 --> 00:08:59,348
Don't come here, don't call me,
132
00:08:59,431 --> 00:09:01,225
I don't want to see
your face in front of me.
133
00:09:15,906 --> 00:09:19,034
Dude, come on! This isn't a shack.
It's a woman's repellent. Check it out!
134
00:09:19,201 --> 00:09:20,619
As if we needed it, right?
135
00:09:20,911 --> 00:09:21,996
Speak for yourself.
136
00:09:22,163 --> 00:09:24,039
Says the guy who has only had
one woman in his life, right?
137
00:09:24,123 --> 00:09:25,708
- My sister!
- At least, I did.
138
00:09:26,000 --> 00:09:27,835
No, no. She's the one who got you, okay?
139
00:09:28,002 --> 00:09:29,837
My tongue has already
licked another tongue,
140
00:09:29,920 --> 00:09:31,297
means that I am not a virgin mouth.
141
00:09:33,007 --> 00:09:33,883
Neither am I!
142
00:09:35,092 --> 00:09:37,928
Hey, "Cabe�a"! Wait! You never told me that.
143
00:09:38,053 --> 00:09:39,471
Oh, because it doesn't matter!
144
00:09:39,597 --> 00:09:40,890
What? I'm your best friend!
145
00:09:41,098 --> 00:09:43,058
Will you stop telling
me this kind of thing?
146
00:09:44,518 --> 00:09:47,021
Hey, Brain, check it out.
Seriously, are we friends or not?
147
00:09:50,065 --> 00:09:51,942
I kissed Liamara, okay?
148
00:09:52,193 --> 00:09:54,111
- You got the lizard!
- Shh!
149
00:09:54,737 --> 00:09:56,405
That's why I won't tell anyone!
150
00:09:56,906 --> 00:09:57,823
Tsk! Ah...
151
00:09:58,073 --> 00:09:59,867
Sorry, but that's what we called her,
152
00:09:59,950 --> 00:10:02,620
but tell me how it was! My stud! My boy!
153
00:10:04,038 --> 00:10:05,080
It was in the fifth grade.
154
00:10:05,414 --> 00:10:06,582
Really?
155
00:10:06,790 --> 00:10:07,917
At Paola's party.
156
00:10:08,209 --> 00:10:09,585
What's up, man?
157
00:10:09,919 --> 00:10:12,296
We made out behind the
curtain, nobody saw.
158
00:10:12,421 --> 00:10:14,089
What, big guy?
159
00:10:14,215 --> 00:10:15,716
Wow, it was a great kiss!
160
00:10:15,883 --> 00:10:17,635
I remember until today.
161
00:10:18,427 --> 00:10:21,222
Her soft hair on the back of my neck...
162
00:10:22,014 --> 00:10:23,933
For me, until today, kiss...
163
00:10:24,433 --> 00:10:26,936
tastes like passion fruit brigadeiro.
164
00:10:28,479 --> 00:10:29,813
- Oh, don't fuck!
- Sorry, man.
165
00:10:29,897 --> 00:10:31,523
I thought it was humanly impossible
166
00:10:31,649 --> 00:10:32,900
someone would like Liamara.
167
00:10:33,984 --> 00:10:34,985
There!
168
00:10:35,236 --> 00:10:36,946
She had a fight with her boyfriend.
169
00:10:37,738 --> 00:10:40,324
Dude, you know who you
have the chance with today?
170
00:10:40,449 --> 00:10:42,326
Golden chance, chance of your life?
171
00:10:42,409 --> 00:10:43,869
Who? Did they tell you anything?
172
00:10:44,119 --> 00:10:45,746
Right hand, Julio.
173
00:10:45,871 --> 00:10:46,872
Julio, right hand.
174
00:10:57,216 --> 00:10:58,175
What's up?
175
00:10:58,300 --> 00:11:00,261
Man, the rain starts at 7:34.
176
00:11:00,427 --> 00:11:01,804
What time is it, huh?
177
00:11:05,683 --> 00:11:07,893
- Time for me to mind my own business.
- Huh?
178
00:11:16,277 --> 00:11:18,487
Sorry about the bus today, okay?
179
00:11:18,612 --> 00:11:19,530
Relax.
180
00:11:23,117 --> 00:11:24,576
Is that Los Hermanos?
181
00:11:26,120 --> 00:11:27,204
I don't know.
182
00:11:27,496 --> 00:11:28,372
It sounds like it.
183
00:11:28,872 --> 00:11:31,125
You know, every time I
hear Los Hermanos, I get...
184
00:11:31,458 --> 00:11:34,420
- I hate Los Hermanos!
- I hate Los Hermanos too!
185
00:11:34,712 --> 00:11:36,714
Okay. You were going
to say that you like it.
186
00:11:36,839 --> 00:11:38,048
No, I'm serious. I... I...
187
00:11:38,590 --> 00:11:40,884
I was going to say that Manu
Magalhaes wastes her time
188
00:11:40,968 --> 00:11:42,219
with Marcelo Camelo.
189
00:11:42,803 --> 00:11:44,096
I totally think so.
190
00:11:49,310 --> 00:11:51,395
Where is that friend of
yours, with the bezel?
191
00:11:51,812 --> 00:11:53,605
He is there with his bezel.
192
00:11:53,731 --> 00:11:55,607
He is excited that
there is going to be a...
193
00:11:55,816 --> 00:11:58,193
meteor shower, he likes those things.
194
00:11:58,402 --> 00:11:59,361
The Orionids?
195
00:12:00,779 --> 00:12:01,864
Do you know them?
196
00:12:02,614 --> 00:12:04,408
I kind of...
197
00:12:04,533 --> 00:12:06,327
love astronomy.
198
00:12:06,785 --> 00:12:08,037
Me too. It's my telescope.
199
00:12:08,162 --> 00:12:09,997
If you want, we can look at some stars.
200
00:12:10,247 --> 00:12:11,665
Don't worry. You don't have to.
201
00:12:11,874 --> 00:12:14,251
You know that what fascinates
me most about the stars
202
00:12:14,335 --> 00:12:15,836
is that it is a tiny little dot,
203
00:12:15,961 --> 00:12:17,629
very tiny, very tiny, gets big,
204
00:12:17,838 --> 00:12:20,007
the intensity gets
bigger, it gets stronger,
205
00:12:20,132 --> 00:12:22,593
taking on an enormous
proportion, gigantic,
206
00:12:22,676 --> 00:12:25,262
creating a whole intensity, which...
207
00:12:38,776 --> 00:12:40,486
Oh, Mel Mel! I came here to talk to you.
208
00:12:40,652 --> 00:12:42,946
First, don't call me Mel
Mel, because I hate it.
209
00:12:43,072 --> 00:12:44,698
Second, get out of here, Douglas!
210
00:12:44,782 --> 00:12:47,326
There, it's a lie from your
friend Deborah that I hit on her.
211
00:12:48,077 --> 00:12:49,661
Camila told me.
212
00:12:49,787 --> 00:12:51,663
You hit on Deborah too. That's great!
213
00:12:52,498 --> 00:12:53,582
Oh, shit!
214
00:12:53,665 --> 00:12:56,668
Look, Mel, the important thing is
that I came to be cool with you.
215
00:12:56,794 --> 00:12:57,961
Let go of me, Douglas!
216
00:12:58,045 --> 00:12:59,213
Let her go!
217
00:13:03,092 --> 00:13:04,593
Did you touch me, kid?
218
00:13:05,803 --> 00:13:07,137
Are you crazy, man?
219
00:13:07,221 --> 00:13:08,097
Do you want to die?
220
00:13:09,515 --> 00:13:11,558
Hey, Mel Mel! He's your
little deer friend, huh?
221
00:13:11,642 --> 00:13:12,643
Leave him alone.
222
00:13:13,977 --> 00:13:15,896
I guess there's no
need for a fight, right?
223
00:13:16,021 --> 00:13:17,481
We could just as well talk.
224
00:13:17,606 --> 00:13:18,565
Fight!
225
00:13:18,774 --> 00:13:20,150
I'm not going to fight with you, kid!
226
00:13:21,944 --> 00:13:23,737
I'll beat you up, I'll kick your ass!
227
00:13:23,987 --> 00:13:24,947
No, no!
228
00:13:25,989 --> 00:13:26,990
Oh, my ass!
229
00:13:29,243 --> 00:13:32,413
It's burning my ass!
230
00:13:46,552 --> 00:13:47,719
Hey, Julio!
231
00:14:21,795 --> 00:14:23,213
My grandmother taught me
232
00:14:23,422 --> 00:14:25,632
that when you see a star fall,
233
00:14:25,966 --> 00:14:28,343
you can make a wish.
234
00:14:34,683 --> 00:14:35,976
Ah...
235
00:14:37,186 --> 00:14:40,272
I wanted to be the
coolest person in school.
236
00:16:02,062 --> 00:16:04,356
Holy shit!
237
00:16:04,481 --> 00:16:06,066
Julia!
238
00:16:06,441 --> 00:16:07,776
Are you crazy, Julia?
239
00:16:09,778 --> 00:16:11,780
Hold on! Let me in!
240
00:16:11,905 --> 00:16:13,448
This is my bathroom!
241
00:16:13,574 --> 00:16:14,866
I'm Julio.
242
00:16:14,950 --> 00:16:16,451
I'm Julio. What the fuck is this?
243
00:16:16,577 --> 00:16:17,536
I'm... I'm...
244
00:16:20,122 --> 00:16:21,665
I'm a girl?
245
00:16:25,586 --> 00:16:26,878
And hot.
246
00:16:27,004 --> 00:16:28,505
Julia!
247
00:16:28,839 --> 00:16:31,258
There, don't be surprised
at what I'm about to ask you.
248
00:16:31,341 --> 00:16:32,801
- Do you see me as a woman?
- No!
249
00:16:32,926 --> 00:16:33,802
Thank God!
250
00:16:34,052 --> 00:16:37,097
I see you as a spoiled,
spoiled, bratty little bitch!
251
00:16:37,264 --> 00:16:38,849
- Get out of my way!
- Alexandre,
252
00:16:39,224 --> 00:16:40,475
what happened to me?
253
00:16:40,642 --> 00:16:41,977
What happened to Julio?
254
00:16:42,060 --> 00:16:44,104
- It's me! It's me! Julius!
- Julio?
255
00:16:44,605 --> 00:16:45,689
What Julio, Julia?
256
00:16:45,939 --> 00:16:47,190
Your brother, man!
257
00:16:47,899 --> 00:16:50,193
Come here, did you smoke pot again?
258
00:16:50,319 --> 00:16:51,695
I'll tell Dad.
259
00:16:51,820 --> 00:16:53,405
- I'll tell Dad.
- Never mind.
260
00:16:53,822 --> 00:16:55,198
He wouldn't believe it anyway.
261
00:16:55,490 --> 00:16:56,992
Go use your bathroom!
262
00:17:04,541 --> 00:17:06,835
No, no, no.
263
00:17:07,085 --> 00:17:08,378
I'm not crazy.
264
00:17:08,920 --> 00:17:10,505
This is not my room.
265
00:17:11,298 --> 00:17:12,466
My name is Julio,
266
00:17:12,591 --> 00:17:13,884
This is not my life.
267
00:17:14,301 --> 00:17:15,469
I am Julio,
268
00:17:15,636 --> 00:17:16,928
This is a nightmare
269
00:17:17,054 --> 00:17:18,722
and it'll end with a pinch.
270
00:17:20,390 --> 00:17:22,434
- Oh, fuck! Oh, fuck!
- Jujube, are you awake yet?
271
00:17:22,517 --> 00:17:23,685
No! No, dad! Come in, no.
272
00:17:23,977 --> 00:17:25,062
Open up, no! No, don't open it!
273
00:17:25,354 --> 00:17:27,356
Then get ready and come for breakfast.
274
00:17:36,198 --> 00:17:38,367
Wait a minute. Is there a
room here just for clothes?
275
00:17:44,581 --> 00:17:48,251
Holy shit!
276
00:18:06,436 --> 00:18:07,437
Oh!
277
00:18:08,105 --> 00:18:09,773
Look at this kitchen.
278
00:18:12,526 --> 00:18:14,778
- What's with this hair?
- Oh, shut up, Alexandre!
279
00:18:15,237 --> 00:18:17,030
This shirt... these clothes are mine.
280
00:18:17,155 --> 00:18:18,240
I don't have any clothes.
281
00:18:18,490 --> 00:18:20,659
Julia, your closet is seven
times the size of mine.
282
00:18:21,785 --> 00:18:23,203
I'm in a nightmare, Alexandre.
283
00:18:23,370 --> 00:18:24,538
In my nightmare.
284
00:18:24,788 --> 00:18:25,789
So...
285
00:18:25,997 --> 00:18:27,374
you don't exist,
286
00:18:27,541 --> 00:18:29,126
this place doesn't exist,
287
00:18:29,209 --> 00:18:31,545
this coffee you're going to serve
me now doesn't exist, Alexandre.
288
00:18:31,628 --> 00:18:32,963
So leave me alone here, in peace.
289
00:18:33,046 --> 00:18:35,215
"My life is a nightmare.
You say that every day.
290
00:18:35,340 --> 00:18:36,633
I do, only today it's true.
291
00:18:37,300 --> 00:18:39,803
Take advantage of the fact that
I'm in the middle of my nightmare
292
00:18:39,928 --> 00:18:41,805
to do something I've wanted
to do for a long time,
293
00:18:41,930 --> 00:18:43,932
and that is to tell you to go fuck
yourself in the eye of your ass!
294
00:18:44,433 --> 00:18:46,351
- You...
- You're going to get it in the ass,
295
00:18:46,518 --> 00:18:48,061
Alexandre, and you're
not going to do anything,
296
00:18:48,186 --> 00:18:49,771
because I'm in the middle of my dream.
297
00:18:49,855 --> 00:18:51,273
This coffee exists, all this...
298
00:18:51,356 --> 00:18:52,941
Shut up, Alexandre!
299
00:18:56,236 --> 00:18:57,195
Dad?
300
00:18:57,529 --> 00:18:59,614
She took my shirt, my
clothes, everything!
301
00:18:59,948 --> 00:19:02,451
Let her go! But it's not possible!
302
00:19:02,743 --> 00:19:05,036
All day long this nagging!
303
00:19:05,162 --> 00:19:07,414
You don't let go of your sister, boy!
304
00:19:07,956 --> 00:19:09,833
Let her wear whatever she wants.
305
00:19:09,958 --> 00:19:12,043
At least she's not all transparent,
306
00:19:12,169 --> 00:19:14,463
showing off, like she does every day.
307
00:19:14,588 --> 00:19:16,339
Good morning my Jujube!
308
00:19:17,340 --> 00:19:19,760
Dad, why are you so...
309
00:19:21,553 --> 00:19:22,763
...finished?
310
00:19:22,971 --> 00:19:24,973
Over! I just woke up!
311
00:19:26,057 --> 00:19:28,059
Taking a lot of medicine, why?
312
00:19:28,310 --> 00:19:30,854
Ah! Medication I take every day!
313
00:19:30,937 --> 00:19:32,731
Pressure, cholesterol,
314
00:19:32,981 --> 00:19:34,441
rejection of the saphenous vein.
315
00:19:34,524 --> 00:19:35,400
What saphenous vein?
316
00:19:35,984 --> 00:19:37,152
What saphenous vein!
317
00:19:38,069 --> 00:19:40,071
Last year's, daughter.
Don't you remember?
318
00:19:40,197 --> 00:19:41,156
Here.
319
00:19:42,699 --> 00:19:44,075
Have you forgotten?
320
00:19:44,367 --> 00:19:46,620
This house is also a
lot of stress, isn't it?
321
00:19:46,953 --> 00:19:48,121
Mrs. Julia.
322
00:19:48,413 --> 00:19:50,582
Stop picking on your sister, Alexandre!
323
00:19:50,707 --> 00:19:52,501
Grow up, kid!
324
00:19:52,709 --> 00:19:54,085
Oh...
325
00:19:54,211 --> 00:19:57,214
Oh, guys! Stop this discussion.
326
00:19:57,339 --> 00:19:59,382
Respect that heart!
327
00:19:59,508 --> 00:20:00,717
What the hell!
328
00:20:00,801 --> 00:20:01,927
Dad! Hey, Dad...
329
00:20:02,219 --> 00:20:03,887
You have to take care of yourself, dad.
330
00:20:04,012 --> 00:20:06,389
There's a gym in the condo, go there.
331
00:20:06,515 --> 00:20:08,725
I hate gyms.
332
00:20:09,100 --> 00:20:11,728
Especially this one
in the condo, you know?
333
00:20:12,312 --> 00:20:13,814
That's not an environment.
334
00:20:14,397 --> 00:20:17,317
It's just a bunch of drooling old men,
335
00:20:17,442 --> 00:20:18,735
stuck-up old man,
336
00:20:18,860 --> 00:20:21,321
trying to fool around with the girls.
337
00:20:21,822 --> 00:20:23,323
This is ridiculous.
338
00:20:33,250 --> 00:20:35,335
- Julia!
- What's up, Julia? How are you?
339
00:20:37,963 --> 00:20:39,130
It's Julio.
340
00:20:40,048 --> 00:20:41,550
Hi, Julinha! How are you?
341
00:20:41,675 --> 00:20:42,843
Good morning, Julia!
342
00:20:42,968 --> 00:20:45,887
Take a picture with me, kitten.
343
00:20:46,137 --> 00:20:47,430
Hi, Julia! How are you?
344
00:20:47,889 --> 00:20:49,140
Good morning, my princess!
345
00:20:49,266 --> 00:20:50,559
- Hi, Julia! Good morning!
- Hello.
346
00:20:50,684 --> 00:20:51,935
This isn't happening.
347
00:20:55,814 --> 00:20:57,315
- Hi, Julia!
- Hi, Julia!
348
00:20:57,399 --> 00:20:58,567
This really isn't happening.
349
00:20:58,692 --> 00:21:00,110
- Hi, Julia!
- Julia!
350
00:21:00,193 --> 00:21:01,695
Let's work something out, huh?
351
00:21:02,153 --> 00:21:03,363
This isn't happening!
352
00:21:03,572 --> 00:21:04,781
Hi, Julia!
353
00:21:07,075 --> 00:21:08,952
Hey, girlfriend!
354
00:21:10,912 --> 00:21:12,873
- You look different.
- I love your hair.
355
00:21:12,998 --> 00:21:15,458
- You're great...
- Come here, crazy girl!
356
00:21:15,584 --> 00:21:17,961
- Wow, I love your look.
- You look beautiful!
357
00:21:18,086 --> 00:21:19,296
- No, you are!
- Really!
358
00:21:19,421 --> 00:21:20,589
- Is this good?
- Yeah!
359
00:21:20,714 --> 00:21:22,090
Do you know about the party tonight?
360
00:21:22,215 --> 00:21:23,967
Marcinha is going to stay
with Jo�o, she said so.
361
00:21:24,092 --> 00:21:26,595
- So what?
- Hello! You're already with him!
362
00:21:26,720 --> 00:21:28,305
- Are you ok, my friend?
- I'm...
363
00:21:28,430 --> 00:21:29,681
- You look weird.
- I mean, I...
364
00:21:29,848 --> 00:21:30,765
I think I am.
365
00:21:31,057 --> 00:21:32,601
Oh, it's the chemistry test, right?
366
00:21:36,104 --> 00:21:37,188
Test?
367
00:21:37,439 --> 00:21:40,567
I've already set up the
whole cheating scheme.
368
00:21:40,859 --> 00:21:42,152
E...
369
00:21:42,360 --> 00:21:43,987
? rar� tar�!?
370
00:21:44,112 --> 00:21:46,489
I did my part of the
Periodic Table on my thigh.
371
00:21:46,823 --> 00:21:48,491
Oh, I did my part too.
372
00:21:49,326 --> 00:21:50,702
You did yours, right, Jo?
373
00:21:51,244 --> 00:21:52,370
Huh?
374
00:21:52,495 --> 00:21:54,748
No, no. I don't paste, no.
375
00:21:55,373 --> 00:21:56,374
I...
376
00:21:56,666 --> 00:21:58,084
can I see it again?
377
00:21:58,209 --> 00:21:59,586
Just a little bit.
378
00:21:59,711 --> 00:22:01,379
What do you mean, you
can't? It was your idea!
379
00:22:02,005 --> 00:22:03,214
Oh, it's just...
380
00:22:03,757 --> 00:22:06,468
It's easy, right? It's oxidoreduction.
381
00:22:06,593 --> 00:22:07,469
Huh?
382
00:22:07,636 --> 00:22:09,054
Until yesterday, you
used to say "oxide".
383
00:22:10,513 --> 00:22:12,057
Good morning!
384
00:22:12,349 --> 00:22:13,767
Good morning!
385
00:22:14,017 --> 00:22:15,101
I hate you!
386
00:23:06,444 --> 00:23:07,570
Are you done, Julia?
387
00:23:07,862 --> 00:23:08,947
It was easy.
388
00:23:09,447 --> 00:23:11,324
And you didn't even cry today!
389
00:23:11,658 --> 00:23:12,867
I cry?
390
00:23:13,159 --> 00:23:14,744
Always!
391
00:23:16,162 --> 00:23:18,206
And you answered everything?
392
00:23:19,040 --> 00:23:20,083
How, Julia?
393
00:23:20,542 --> 00:23:21,751
I studied!
394
00:23:22,460 --> 00:23:23,878
On top of me?
395
00:23:24,796 --> 00:23:25,755
Attention, class!
396
00:23:25,839 --> 00:23:27,215
Just a warning:
397
00:23:27,424 --> 00:23:30,010
if there's glue at the
bottom, I'll get it, ok?
398
00:23:51,823 --> 00:23:53,199
Hi, my Jujube!
399
00:23:53,324 --> 00:23:54,367
Hmmm...
400
00:23:54,659 --> 00:23:56,995
- Guys!
- Oh, my goodness!
401
00:23:57,328 --> 00:23:58,705
- Holy shit!
- Holy shit!
402
00:23:58,830 --> 00:24:00,707
Fuck, Julia! Come on!
Are you crazy, man?
403
00:24:00,957 --> 00:24:02,792
You kissed me, that's... disgusting!
404
00:24:02,876 --> 00:24:04,753
I killed a class at my college, man!
405
00:24:04,878 --> 00:24:06,087
I skipped my Jujitsu,
406
00:24:06,171 --> 00:24:08,089
I skipped my Crossfit to come see you!
407
00:24:08,256 --> 00:24:10,050
I don't care! You kissed me!
408
00:24:10,425 --> 00:24:11,968
What's up, Julia? You called me!
409
00:24:12,052 --> 00:24:13,511
Me? Why?
410
00:24:13,845 --> 00:24:15,430
Because we are dating!
411
00:24:17,015 --> 00:24:19,392
Really, man, this is the worst
nightmare in the universe!
412
00:24:19,684 --> 00:24:21,519
- Love, what is this?
- Love is my ass!
413
00:24:21,936 --> 00:24:23,688
We used to be boyfriend
and girlfriend, okay?
414
00:24:23,897 --> 00:24:25,982
It's over! The end! The End!
415
00:24:26,232 --> 00:24:29,903
Now, get lost! Get lost! Get
out! Disinfect from here...
416
00:24:30,236 --> 00:24:31,279
Die, man!
417
00:24:31,446 --> 00:24:33,740
Wait! Wait, wait! Wait, Julia!
418
00:24:37,786 --> 00:24:39,788
That's the way you said it, damn it!
419
00:24:39,871 --> 00:24:41,873
It sounded like you were
giving me a foot in the ass!
420
00:24:43,500 --> 00:24:44,751
You're kind of dumb, aren't you?
421
00:24:45,794 --> 00:24:47,128
It's a foot in the ass.
422
00:24:47,337 --> 00:24:48,379
Huh?
423
00:24:49,172 --> 00:24:50,673
But what about my feelings?
424
00:24:50,924 --> 00:24:52,425
- I shit myself.
- Ah!
425
00:24:56,763 --> 00:24:57,847
Tsk!
426
00:25:04,687 --> 00:25:05,688
Hey, "Cabe�a"!
427
00:25:05,939 --> 00:25:06,898
"Cabe�a"!
428
00:25:07,023 --> 00:25:08,024
Wait a minute!
429
00:25:08,274 --> 00:25:09,943
- Did you talk to me?
- Yes, dammit! It's just that...
430
00:25:10,068 --> 00:25:12,153
Did you, Julia, talk to me?
431
00:25:12,529 --> 00:25:14,405
Come on, "Cabe�a"? I never talked to you?
432
00:25:14,948 --> 00:25:16,658
Not since second grade.
433
00:25:17,534 --> 00:25:18,701
Really?
434
00:25:19,160 --> 00:25:20,954
Julia, the last time you spoke to me
435
00:25:21,037 --> 00:25:22,997
was at the school
gymkhana, when we were ten!
436
00:25:23,206 --> 00:25:24,415
The sack race.
437
00:25:24,874 --> 00:25:26,876
I fell down, you jumped on me.
438
00:25:27,168 --> 00:25:28,128
On my bag.
439
00:25:28,378 --> 00:25:29,963
I mean, both of us.
440
00:25:30,213 --> 00:25:31,464
What?
441
00:25:31,673 --> 00:25:32,966
I did that?
442
00:25:33,049 --> 00:25:34,843
Man, that must've
been pretty cool, then!
443
00:25:35,051 --> 00:25:36,928
No, no, no! No, it wasn't!
444
00:25:37,053 --> 00:25:39,055
My self-esteem was destroyed and...
445
00:25:39,222 --> 00:25:41,307
I have one smaller ball than the other
446
00:25:41,432 --> 00:25:42,433
because of it.
447
00:25:42,809 --> 00:25:43,977
It's okay, Little "Cabe�a".
448
00:25:44,102 --> 00:25:46,020
I think you have to get over it.
449
00:25:46,187 --> 00:25:48,064
Here's what you do:
you take the good ball
450
00:25:48,189 --> 00:25:50,066
and get the ball forward!
451
00:25:53,111 --> 00:25:54,612
I'm sorry, man. Sorry, man.
452
00:25:54,737 --> 00:25:56,489
I'm kidding. It's the
emotion of seeing you.
453
00:25:56,614 --> 00:25:58,533
I really wanted to talk to you, like...
454
00:25:58,783 --> 00:25:59,784
as a friend, man!
455
00:25:59,868 --> 00:26:02,245
I'm glad you're here!
456
00:26:02,453 --> 00:26:03,413
My little "Cabe�a"!
457
00:26:03,621 --> 00:26:05,999
The hottest tits in this institution!
458
00:26:06,583 --> 00:26:08,334
Get out!
459
00:26:08,751 --> 00:26:10,420
Look, I...
460
00:26:10,545 --> 00:26:11,713
I'm getting nervous.
461
00:26:11,838 --> 00:26:13,339
I don't want to make out with Douglas
462
00:26:13,464 --> 00:26:15,091
and pranks are bullying, okay?
463
00:26:15,175 --> 00:26:16,593
- I'm out!
- No, man!
464
00:26:16,718 --> 00:26:19,095
It's me, "Cabe�a"! "Cabe�a"...
465
00:26:19,304 --> 00:26:21,181
Let me explain, man! Hold on!
466
00:26:25,185 --> 00:26:26,936
- "Cabe�a", stop running, man!
- No, no, no, no, no, no.
467
00:26:27,020 --> 00:26:28,938
- Let me talk! Stop right there!
- Stop! Stop following me!
468
00:26:29,022 --> 00:26:30,648
- I don't want anything to do with you.
- I'm not following you.
469
00:26:30,732 --> 00:26:32,025
- I want to talk to you.
- Stop it!
470
00:26:32,150 --> 00:26:33,401
I really need to talk to you!
471
00:26:33,526 --> 00:26:35,612
- Talk to you about what?
- Ouch! How can I tell you that?
472
00:26:35,987 --> 00:26:37,864
It's... I... I'm a guy
473
00:26:37,989 --> 00:26:39,532
named Julio,
474
00:26:39,866 --> 00:26:42,243
trapped in the body of a girl who...
475
00:26:43,036 --> 00:26:44,370
is this Julia here.
476
00:26:45,288 --> 00:26:47,373
Oh, I get it.
477
00:26:47,498 --> 00:26:48,541
Oh, thank God, "Cabe�a"!
478
00:26:48,625 --> 00:26:49,959
Are you a lesbian?
479
00:26:50,752 --> 00:26:51,753
No, you mule!
480
00:26:51,878 --> 00:26:52,795
Ah, mule! Go...
481
00:26:52,962 --> 00:26:54,547
"Cabe�a", I came from a parallel reality,
482
00:26:54,672 --> 00:26:56,299
where I was a guy named Julio,
483
00:26:56,424 --> 00:26:57,592
and you were my best friend.
484
00:26:57,967 --> 00:26:59,135
Didn't they already
catch you with marijuana?
485
00:26:59,219 --> 00:27:00,637
Shh! Dude, stop it!
486
00:27:00,720 --> 00:27:02,388
- No. There's weed in there.
- Stop it, man!
487
00:27:02,513 --> 00:27:04,515
There's a fight going on.
You're tripping, you're crazy!
488
00:27:04,599 --> 00:27:06,309
Brother, pay attention!
489
00:27:06,392 --> 00:27:07,560
I'm a man!
490
00:27:07,769 --> 00:27:09,437
And you're my best friend!
491
00:27:10,355 --> 00:27:12,607
Girl, please.
492
00:27:12,982 --> 00:27:14,901
You're really scaring me!
493
00:27:15,026 --> 00:27:17,487
Stay away from me!
494
00:27:17,612 --> 00:27:18,905
Damn! You're a pain in the ass!
495
00:27:18,988 --> 00:27:20,073
"Cabe�a"!
496
00:27:20,406 --> 00:27:21,699
I know everything about you.
497
00:27:21,824 --> 00:27:22,784
You know nothing!
498
00:27:22,992 --> 00:27:24,953
You have the entire X-Men collection,
499
00:27:25,078 --> 00:27:27,163
number 128, signed by Stan Lee.
500
00:27:27,247 --> 00:27:28,539
Ah! Everybody knows that.
501
00:27:29,916 --> 00:27:32,710
You have a bunch of porn video folders
502
00:27:32,835 --> 00:27:34,420
on your computer, "Cabe�a"!
503
00:27:34,545 --> 00:27:35,713
Ah! Who doesn't?
504
00:27:35,880 --> 00:27:38,299
Yeah! Who would know you're
into Lady Gaga on the sly?
505
00:27:38,466 --> 00:27:39,592
- Whoa!
- Right there.
506
00:27:39,759 --> 00:27:42,178
Because of her voice! She sings a lot.
507
00:27:42,303 --> 00:27:44,430
And that doesn't prove
anything either. You know what?
508
00:27:45,765 --> 00:27:47,433
You were with Liamara Lagartixa.
509
00:27:55,566 --> 00:27:56,567
Did she tell you?
510
00:27:56,693 --> 00:27:57,568
No!
511
00:27:57,694 --> 00:27:59,070
And neither did you, to anyone.
512
00:27:59,445 --> 00:28:00,613
Only me.
513
00:28:00,863 --> 00:28:02,073
In another life.
514
00:28:02,198 --> 00:28:03,992
That makes it difficult, doesn't it?
515
00:28:04,075 --> 00:28:05,243
No, it doesn't.
516
00:28:06,411 --> 00:28:07,996
Do you remember Paola's birthday,
517
00:28:08,538 --> 00:28:10,123
behind the living room curtain?
518
00:28:11,332 --> 00:28:12,792
You remember her soft hair
519
00:28:12,917 --> 00:28:14,961
on the back of her "Cabe�a".
520
00:28:15,086 --> 00:28:16,379
And, for you, until today,
521
00:28:16,504 --> 00:28:17,588
kiss...
522
00:28:17,964 --> 00:28:22,135
tastes like passion fruit brigadeiro.
523
00:28:26,014 --> 00:28:28,099
Stop, stop, stop! Calm down,
calm down, calm down, calm down.
524
00:28:28,474 --> 00:28:30,977
You said "the person".
525
00:28:31,561 --> 00:28:33,646
I said it, man. That's
exactly what I said.
526
00:28:33,771 --> 00:28:35,648
Instead of asking the shooting star
527
00:28:35,773 --> 00:28:37,775
"I want to be the coolest guy",
528
00:28:37,900 --> 00:28:40,486
you asked to be "the person.
529
00:28:40,862 --> 00:28:41,821
Hum-rum.
530
00:28:41,904 --> 00:28:43,781
Dude, why didn't you ask
for a billion dollars?
531
00:28:43,865 --> 00:28:45,450
or, I don't know, to be Hugh Jackman?
532
00:28:45,533 --> 00:28:47,118
I didn't know that would work!
533
00:28:47,201 --> 00:28:48,536
But then why did you ask?
534
00:28:48,619 --> 00:28:50,872
I messed up the order,
man! What can I do?
535
00:28:51,039 --> 00:28:53,750
I went to sleep, I
woke up a pot"Cabe�a" skank!
536
00:28:54,042 --> 00:28:55,626
Hello? No.
537
00:28:55,918 --> 00:28:57,003
No, no, no, no, no, no.
538
00:28:57,128 --> 00:28:59,088
You don't understand, man.
539
00:28:59,505 --> 00:29:02,467
You're the great Julia Martinez.
540
00:29:02,550 --> 00:29:04,927
You're the coolest girl in school.
541
00:29:05,178 --> 00:29:06,304
You're a myth!
542
00:29:06,512 --> 00:29:08,222
- Really?
- I'm serious!
543
00:29:11,017 --> 00:29:13,644
You're famous, you've had sex
with half the kids in school.
544
00:29:13,728 --> 00:29:15,021
You only date older guys
545
00:29:15,146 --> 00:29:16,397
and you're dating Douglas Casolari.
546
00:29:16,606 --> 00:29:18,566
Dude, change the subject.
I'm not dating anyone.
547
00:29:18,691 --> 00:29:20,777
Okay, okay! Come here, I
want to show you something.
548
00:29:21,694 --> 00:29:24,113
�.
549
00:29:24,989 --> 00:29:26,407
Dude, come back, come back.
550
00:29:26,532 --> 00:29:27,450
Why?
551
00:29:27,950 --> 00:29:30,912
"Hillary Clinton wins US election."
552
00:29:31,621 --> 00:29:33,039
What a bizarre world!
553
00:29:33,331 --> 00:29:34,290
Why?
554
00:29:35,124 --> 00:29:37,627
Because, where I came from, the
one who won was Donald Trump.
555
00:29:37,752 --> 00:29:39,045
Trump?
556
00:29:40,129 --> 00:29:41,714
What about my bizarre world?
557
00:29:42,632 --> 00:29:44,717
Okay, "Cabe�a", go back to
558
00:29:44,842 --> 00:29:46,219
What do you want to show me?
559
00:29:48,179 --> 00:29:51,140
You caught Justin Bieber
when he came to Brazil.
560
00:29:51,974 --> 00:29:52,850
Oh...
561
00:29:53,142 --> 00:29:54,977
Dude, check it out. Let
me show you this here.
562
00:29:55,311 --> 00:29:57,855
You have 300,000 followers on Snap Chat.
563
00:29:57,980 --> 00:29:59,690
And a make-up channel on YouTube,
564
00:29:59,899 --> 00:30:02,276
with three million subscribers.
565
00:30:02,819 --> 00:30:06,906
Hello, friends!
566
00:30:08,491 --> 00:30:09,700
How are you?
567
00:30:09,784 --> 00:30:10,743
For those who don't know me,
568
00:30:10,827 --> 00:30:13,246
I am J�lia Martinez, the biggest
569
00:30:13,329 --> 00:30:14,664
channel in Brazil.
570
00:30:14,747 --> 00:30:15,873
And today I will teach you
571
00:30:15,998 --> 00:30:18,292
to do a top make up,
572
00:30:18,376 --> 00:30:20,503
"incri", top�ssima, for you
573
00:30:20,878 --> 00:30:22,964
to make your heart beat
faster at the disco,
574
00:30:23,172 --> 00:30:25,883
inspired by Kylie Jenner!
575
00:30:28,719 --> 00:30:30,179
Guys, remembering, okay?
576
00:30:30,263 --> 00:30:32,557
That make-up corrects
the beauty on the outside,
577
00:30:32,640 --> 00:30:34,100
because what really matters
578
00:30:34,350 --> 00:30:36,185
is what we have here,
579
00:30:36,352 --> 00:30:38,229
inside our little hearts, okay?
580
00:30:39,272 --> 00:30:41,482
That's enough for me. That's
not what I asked for, man.
581
00:30:41,566 --> 00:30:42,817
I wanted to be a nice guy,
582
00:30:42,984 --> 00:30:44,235
not a retarded YouTuber.
583
00:30:44,944 --> 00:30:46,320
Relax, man. Now...
584
00:30:47,196 --> 00:30:48,406
you're in, right?
585
00:30:48,781 --> 00:30:50,283
From where? The building?
586
00:30:50,908 --> 00:30:52,702
Dude, come on.
587
00:30:52,910 --> 00:30:53,953
You're...
588
00:30:54,787 --> 00:30:55,913
You're hot, right?
589
00:30:56,330 --> 00:30:58,249
- Stop saying that!
- Why?
590
00:30:58,374 --> 00:31:01,836
Because it's really weird
to hear that "I" am hot.
591
00:31:02,420 --> 00:31:04,422
My "Cabe�a" still thinks like a man, man.
592
00:31:04,547 --> 00:31:06,799
And you're my best friend.
It confuses everything.
593
00:31:07,049 --> 00:31:09,510
So, "Cabe�a", don't tell me I'm hot.
594
00:31:09,802 --> 00:31:10,803
Tsk!
595
00:31:16,058 --> 00:31:17,393
So can I hold your tits?
596
00:31:17,477 --> 00:31:19,353
- What is it, "Cabe�a"?
- Quickly. It's just a little trick.
597
00:31:19,479 --> 00:31:21,397
- No, man! Get out of here!
- Or an arm rub.
598
00:31:21,481 --> 00:31:23,357
I'll shove your face up my
ass and fart. Do you want to?
599
00:31:23,483 --> 00:31:24,400
Oh, fuck!
600
00:31:24,901 --> 00:31:26,444
No! No, no! I won't even
pull over here, okay?
601
00:31:26,569 --> 00:31:27,945
My body, my rules.
602
00:31:31,657 --> 00:31:32,950
Fuck!
603
00:31:34,035 --> 00:31:35,661
Now I understand everything.
604
00:31:35,912 --> 00:31:37,246
Dude! But it's not even your body!
605
00:31:37,330 --> 00:31:39,415
Yes! Yes, "Cabe�a", but
I'm in it. Excuse me!
606
00:31:39,707 --> 00:31:41,083
Man, you know what's missing here?
607
00:31:41,250 --> 00:31:42,835
We don't have any "brodagem" here.
608
00:31:43,085 --> 00:31:44,462
Are you really my best friend?
609
00:31:44,921 --> 00:31:48,216
Because if I was your best friend and
turned out to be a really hot woman,
610
00:31:48,299 --> 00:31:50,051
I'd let you take my titty.
611
00:31:50,176 --> 00:31:51,260
Or...
612
00:31:51,511 --> 00:31:54,472
I would at least show
you my right nipple.
613
00:31:55,181 --> 00:31:57,892
That is the dumbest thing I
have ever heard in my life.
614
00:31:58,059 --> 00:31:58,935
Both of them.
615
00:31:59,060 --> 00:32:00,228
"Cabe�a", are you all right there?
616
00:32:00,436 --> 00:32:01,979
No, Renata. Don't come here! �!
617
00:32:02,104 --> 00:32:03,231
Look!
618
00:32:03,356 --> 00:32:05,066
"Cabe�a"!
619
00:32:05,399 --> 00:32:07,068
You have a woman in here.
620
00:32:07,193 --> 00:32:08,069
Yeah, so what?
621
00:32:08,402 --> 00:32:10,404
I never thought I'd see the day.
622
00:32:10,571 --> 00:32:12,031
What do you want?
623
00:32:12,114 --> 00:32:13,324
My iPad back.
624
00:32:16,702 --> 00:32:18,829
You're the great Julia Martinez.
625
00:32:20,039 --> 00:32:21,123
That's me.
626
00:32:22,416 --> 00:32:23,668
I used to date a friend of yours.
627
00:32:25,127 --> 00:32:26,379
She spoke very highly of you.
628
00:32:26,504 --> 00:32:28,339
She said you got a piercing together.
629
00:32:28,422 --> 00:32:29,465
How's that piercing?
630
00:32:29,674 --> 00:32:30,591
Piercing?
631
00:32:31,008 --> 00:32:32,468
Hey, avatar froggy, get out of here.
632
00:32:33,094 --> 00:32:35,012
Sweaty little piggy. Nice to meet you.
633
00:32:39,392 --> 00:32:40,893
"Cabe�a", is that your sister?
634
00:32:40,977 --> 00:32:42,645
Is that Renata? Is she a lesbian?
635
00:32:43,396 --> 00:32:44,605
Do you have to answer?
636
00:32:44,730 --> 00:32:45,898
Holy crap!
637
00:32:46,023 --> 00:32:47,692
What is all this stuff
about piercing that she said?
638
00:32:47,817 --> 00:32:48,776
I don't have a piercing, no.
639
00:32:49,360 --> 00:32:50,778
- Don't you know yet?
- You have a piercing.
640
00:32:51,237 --> 00:32:52,780
You have a piercing.
641
00:32:53,322 --> 00:32:54,323
It's cold.
642
00:32:56,158 --> 00:32:57,535
I didn't feel it, man.
643
00:32:59,620 --> 00:33:01,038
It's there.
644
00:33:01,247 --> 00:33:02,123
There, where?
645
00:33:02,373 --> 00:33:03,374
There in the...
646
00:33:04,834 --> 00:33:06,168
Uh! In your...
647
00:33:06,419 --> 00:33:07,753
- No.
- Yes!
648
00:33:08,170 --> 00:33:10,089
- No!
- Everybody knows!
649
00:33:10,214 --> 00:33:12,300
Man, I can't have a piercing.
My dad would kill me.
650
00:33:12,508 --> 00:33:14,719
- You haven't looked at yourself yet?
- No!
651
00:33:15,136 --> 00:33:16,762
- Why not?
- Because I haven't, man!
652
00:33:16,887 --> 00:33:18,389
Because I didn't, because
I didn't have the courage,
653
00:33:18,472 --> 00:33:20,808
because you're not the one who
woke up with an extra hole today!
654
00:33:21,017 --> 00:33:22,059
Hey, so...
655
00:33:22,643 --> 00:33:23,853
Look now, hey.
656
00:33:33,571 --> 00:33:34,989
Fucking hell! Fuck!
657
00:33:35,156 --> 00:33:37,116
How nervous, you have a piercing, "Cabe�a"!
658
00:33:37,283 --> 00:33:39,535
How can someone do that
to their own body, man!
659
00:33:39,619 --> 00:33:40,745
How nervous! I want to take it out!
660
00:33:40,828 --> 00:33:41,746
Calm down! Calm down.
661
00:33:42,079 --> 00:33:43,539
A friend is for these things.
662
00:33:43,998 --> 00:33:45,207
Drop your pants and I'll help you.
663
00:33:45,291 --> 00:33:47,918
- Pull your pants down! Get out, damn it!
- I'll help you. I'm a professional!
664
00:33:48,002 --> 00:33:50,630
- What a professional! Get out of here.
- Let me give you a nudge. A poke.
665
00:33:50,713 --> 00:33:52,465
I'm gonna poke at the
dark side of your strength.
666
00:33:52,548 --> 00:33:53,591
- Turn around.
- I'll give you a nudge.
667
00:33:53,674 --> 00:33:54,842
What's that? It's "peniform."
668
00:33:54,925 --> 00:33:56,969
- Get out with it, man!
- Ouch!
669
00:33:57,261 --> 00:33:58,763
You have to help me, "Cabe�a".
670
00:33:59,013 --> 00:34:00,973
You have to find a meteor shower,
671
00:34:01,182 --> 00:34:02,642
a shooting star, anything.
672
00:34:02,725 --> 00:34:04,393
I need to make this wish and become a man again.
673
00:34:04,518 --> 00:34:05,686
All right! All right! I'll help you out.
674
00:34:05,811 --> 00:34:07,229
You said you had a telescope, right?
675
00:34:07,313 --> 00:34:09,273
In the other life, right? Because
in this one I have nothing.
676
00:34:09,398 --> 00:34:10,691
I have the room from The Little Pony.
677
00:34:17,740 --> 00:34:20,201
Where's this shitty music
coming from, "Cabe�a"?
678
00:34:20,618 --> 00:34:22,495
It sounds like it's from your backpack.
679
00:34:22,787 --> 00:34:24,205
For Christ's sake!
680
00:34:24,330 --> 00:34:25,456
Of course it's mine, right?
681
00:34:25,581 --> 00:34:26,582
It had to be.
682
00:34:30,836 --> 00:34:32,004
Holy shit, "Cabe�a".
683
00:34:33,964 --> 00:34:35,383
Melina is calling me, dude.
684
00:34:35,591 --> 00:34:37,259
It's normal. She is your best friend, her.
685
00:34:37,635 --> 00:34:38,552
Yeah?
686
00:34:41,639 --> 00:34:42,515
Hello?
687
00:34:43,349 --> 00:34:44,934
Bestie, how are you? Are you ok?
688
00:34:45,059 --> 00:34:45,935
I'm
689
00:34:46,310 --> 00:34:47,228
fine...
690
00:34:47,561 --> 00:34:49,438
The whole school is talking
about you and Douglas.
691
00:34:49,522 --> 00:34:50,981
Man, did he cheat on you again?
692
00:34:51,357 --> 00:34:52,274
I don't know.
693
00:34:52,858 --> 00:34:55,027
Do you want to... go out?
694
00:34:55,152 --> 00:34:56,570
I don't know, to talk to me?
695
00:34:59,323 --> 00:35:00,741
She wants to go out with me.
696
00:35:00,950 --> 00:35:02,410
Go, go, go!
697
00:35:02,660 --> 00:35:03,577
Go, go, go!
698
00:35:12,128 --> 00:35:13,212
Hello!
699
00:35:13,421 --> 00:35:14,422
Ju!
700
00:35:15,923 --> 00:35:17,216
Hi! Hi, girlfriend!
701
00:35:20,261 --> 00:35:21,303
What
702
00:35:21,429 --> 00:35:23,431
is this outfit you've chosen?
703
00:35:23,806 --> 00:35:24,932
Ah...
704
00:35:25,057 --> 00:35:26,517
Nothing. I tried
705
00:35:26,934 --> 00:35:29,145
to imitate the look
706
00:35:29,437 --> 00:35:31,313
look of... of
707
00:35:31,814 --> 00:35:33,524
Tsc! From
708
00:35:33,816 --> 00:35:35,025
Thammy Gretchen.
709
00:35:35,526 --> 00:35:36,652
Yeah.
710
00:35:37,319 --> 00:35:40,030
It's pretty bad, but that's
okay, because we're at the mall,
711
00:35:40,114 --> 00:35:41,407
you can buy anything.
712
00:35:41,490 --> 00:35:43,033
No. I don't want to buy anything, Mel.
713
00:35:43,367 --> 00:35:45,035
Wow, you look really bad.
714
00:35:46,036 --> 00:35:48,664
I'd like to sit over
there and have a drink.
715
00:35:48,789 --> 00:35:50,666
We'll have some later. I
have to go to that store.
716
00:35:50,791 --> 00:35:51,959
I told you last week.
717
00:35:52,293 --> 00:35:54,003
I don't want to go to any store today.
718
00:35:54,211 --> 00:35:55,588
Julia, 20 minutes in the fitting room.
719
00:35:55,713 --> 00:35:57,506
I'll skip this one, Mel...
720
00:35:58,340 --> 00:36:00,342
I only have today to buy panties.
721
00:36:03,304 --> 00:36:04,680
Then let's go! Let's go.
722
00:36:15,399 --> 00:36:16,692
Come on, Julia!
723
00:36:22,865 --> 00:36:24,366
Uh! Sorry! I'm sorry!
724
00:36:24,492 --> 00:36:25,868
Sorry about that! I'm
sorry! I'm so sorry!
725
00:36:25,993 --> 00:36:27,369
- Is it all right?
- Everything's fine.
726
00:36:37,630 --> 00:36:39,799
Hi, mom. I'm with Ju at the mall.
727
00:36:41,133 --> 00:36:42,927
I know, I saw my grade in math,
728
00:36:43,010 --> 00:36:44,094
I don't know what happened.
729
00:36:44,178 --> 00:36:45,846
I study, but, at the
time, I get a blank.
730
00:36:47,932 --> 00:36:49,600
Mom...
731
00:36:51,644 --> 00:36:54,021
Okay. Okay. Got it.
732
00:36:54,146 --> 00:36:56,315
Mom, can we talk when I get home?
733
00:36:56,440 --> 00:36:57,608
Okay.
734
00:36:57,733 --> 00:36:59,318
Okay. Then we'll... Bye!
735
00:37:01,362 --> 00:37:02,530
Julia, are you okay?
736
00:37:02,613 --> 00:37:03,489
Yes.
737
00:37:03,864 --> 00:37:05,407
Heel
738
00:37:05,950 --> 00:37:07,660
You're kidding, right?
739
00:37:07,785 --> 00:37:08,911
You were the first to wear heels,
740
00:37:09,036 --> 00:37:10,788
when we were, like...
741
00:37:10,955 --> 00:37:12,623
...eight years old.
742
00:37:16,335 --> 00:37:17,711
It's Douglas. Aren't
you going to answer it?
743
00:37:17,795 --> 00:37:20,214
No! I broke up with him.
744
00:37:20,548 --> 00:37:22,341
You stay away from him too, okay, Mel?
745
00:37:22,466 --> 00:37:24,260
Of course I'll stay
away! I keep my promises.
746
00:37:25,761 --> 00:37:27,429
- What promises?
- From the camp,
747
00:37:27,555 --> 00:37:29,348
that no man would ruin our friendship.
748
00:37:32,977 --> 00:37:34,854
That camp was pretty crazy.
749
00:37:36,689 --> 00:37:37,857
Yeah.
750
00:37:38,357 --> 00:37:39,567
Yes, it was.
751
00:37:39,692 --> 00:37:40,943
Remember when we kissed?
752
00:37:42,278 --> 00:37:43,571
Play like that with...
753
00:37:43,696 --> 00:37:45,155
Play with me like this... we...
754
00:37:45,281 --> 00:37:46,657
We what, Melina?
755
00:37:46,824 --> 00:37:48,784
Julia, you're acting strange today.
756
00:37:48,909 --> 00:37:51,078
I was a BV, you had already
kissed halfway through school,
757
00:37:51,203 --> 00:37:52,288
you taught me how to kiss...
758
00:37:52,413 --> 00:37:53,581
we kissed.
759
00:37:54,081 --> 00:37:55,875
If you want, we can...
760
00:37:57,084 --> 00:37:58,168
practice...
761
00:37:58,669 --> 00:37:59,879
kiss again.
762
00:38:00,588 --> 00:38:01,797
Are you crazy, Julia?
763
00:38:05,092 --> 00:38:06,844
Are you crazy?
764
00:38:06,927 --> 00:38:08,095
I am...
765
00:38:08,220 --> 00:38:10,639
It's me, crazy Julia here!
766
00:38:10,723 --> 00:38:12,808
Your friend, very crazy.
767
00:38:12,933 --> 00:38:14,184
Ah!
768
00:38:14,310 --> 00:38:17,021
Miss, a coffee for us here.
769
00:38:17,313 --> 00:38:18,814
Ah!
770
00:38:18,939 --> 00:38:20,232
Crazy...
771
00:38:20,316 --> 00:38:21,317
What the hell...
772
00:38:28,198 --> 00:38:29,825
Jujube!
773
00:38:29,950 --> 00:38:31,911
Dad! Here, Dad. I'm sorry, okay?
774
00:38:32,036 --> 00:38:33,704
It was Melina who
made me spend all that.
775
00:38:33,829 --> 00:38:35,414
I don't know what I was thinking.
776
00:38:35,539 --> 00:38:36,624
- I'm really sorry.
- Imagine that!
777
00:38:36,832 --> 00:38:39,126
At least you came home. Thank God!
778
00:38:39,543 --> 00:38:41,003
Always the same excuse.
779
00:38:41,086 --> 00:38:42,504
- Be cool, Alexandre.
- But...
780
00:38:42,630 --> 00:38:43,964
Grow up, kid.
781
00:38:44,214 --> 00:38:46,175
That's right, dad. You can spank me.
782
00:38:46,258 --> 00:38:47,343
I deserve it.
783
00:38:47,509 --> 00:38:49,637
Hmmm... You haven't spent much.
784
00:38:50,220 --> 00:38:51,263
Hello?
785
00:38:51,347 --> 00:38:52,806
Hey, Dad, that's a fortune.
786
00:38:52,890 --> 00:38:54,808
That's not fair. You gave
me the biggest lecture
787
00:38:54,934 --> 00:38:57,061
because I bought a Blu-ray
box of Lord of the Rings,
788
00:38:57,186 --> 00:38:58,479
without your permission, on sale!
789
00:39:00,356 --> 00:39:01,523
When was this?
790
00:39:01,649 --> 00:39:04,026
You bought a
791
00:39:04,151 --> 00:39:05,235
Blu-ray box.
792
00:39:05,361 --> 00:39:06,528
Never mind, Dad.
793
00:39:07,863 --> 00:39:08,948
Daughter,
794
00:39:09,448 --> 00:39:10,658
wait a minute.
795
00:39:10,783 --> 00:39:12,242
Open your father's eye.
796
00:39:13,953 --> 00:39:16,246
You're smoking pot again!
797
00:39:19,083 --> 00:39:20,751
Oh, my! Your boyfriend, Douglas.
798
00:39:21,085 --> 00:39:21,961
He's here.
799
00:39:29,301 --> 00:39:30,469
For you, honey.
800
00:39:31,261 --> 00:39:32,388
Ouch!
801
00:39:32,888 --> 00:39:33,889
What's that?
802
00:39:34,014 --> 00:39:35,391
Come on! What's up, Julia?
803
00:39:35,516 --> 00:39:37,685
I spent a lot of money
on those flowers, brother!
804
00:39:37,893 --> 00:39:38,894
Fuck you!
805
00:39:39,186 --> 00:39:41,230
You're mad at me because I cheated
on you with Luana, aren't you?
806
00:39:41,313 --> 00:39:42,481
Who's that? No, man!
807
00:39:42,606 --> 00:39:43,816
I don't give a shit about you either.
808
00:39:44,066 --> 00:39:46,527
You know what the deal is? I'm
taking a lot of supplements, man.
809
00:39:46,694 --> 00:39:48,570
My testosterone level is way up!
810
00:39:48,696 --> 00:39:50,072
I spend my day "big time", brother,
811
00:39:50,322 --> 00:39:51,323
with the biggest boner.
812
00:39:51,532 --> 00:39:53,367
You don't know how
hard it is to be a man.
813
00:39:53,534 --> 00:39:55,077
Ha, Douglas! I do.
814
00:39:55,285 --> 00:39:56,578
I know how it is.
815
00:39:56,829 --> 00:39:57,913
Get your hand out of there.
816
00:39:58,038 --> 00:39:59,498
But, hey.
817
00:40:01,333 --> 00:40:03,419
Oh, man. She doesn't do it
818
00:40:03,711 --> 00:40:05,921
the way you do...
819
00:40:06,296 --> 00:40:08,215
that.
820
00:40:09,550 --> 00:40:10,801
"It"?
821
00:40:10,926 --> 00:40:14,263
Ah... You tied yourself up.
822
00:40:14,638 --> 00:40:16,306
- It was there in the car, there...
- Stop talking!
823
00:40:16,432 --> 00:40:18,934
I don't even want to try to imagine what
824
00:40:19,101 --> 00:40:20,102
"it".
825
00:40:20,436 --> 00:40:22,104
Let's do it over there,
real quick, again?
826
00:40:24,231 --> 00:40:25,941
You're kind of slow, aren't you?
827
00:40:26,066 --> 00:40:27,443
Read with me then.
828
00:40:27,568 --> 00:40:29,820
I don't want anything
829
00:40:29,945 --> 00:40:32,322
with you. Go away.
830
00:40:34,366 --> 00:40:35,451
Show?
831
00:40:35,743 --> 00:40:36,952
Show!
832
00:40:37,161 --> 00:40:38,245
Show!
833
00:40:38,370 --> 00:40:40,622
Show!
834
00:40:41,248 --> 00:40:42,332
Home.
835
00:40:42,458 --> 00:40:43,375
Let's go.
836
00:40:43,751 --> 00:40:46,253
Jujube, my love for you, baby,
837
00:40:46,462 --> 00:40:48,255
is like my creatine,
838
00:40:48,380 --> 00:40:49,465
hard.
839
00:40:49,590 --> 00:40:50,632
Hard.
840
00:40:51,050 --> 00:40:52,468
How can a woman stand it, man?
841
00:40:52,593 --> 00:40:54,053
Damn it!
842
00:40:56,889 --> 00:40:58,849
Hey, Julia! Forgive me, go!
843
00:40:58,974 --> 00:41:01,143
I'll do anything for you.
844
00:41:03,187 --> 00:41:04,480
Anything?
845
00:41:23,874 --> 00:41:25,751
There, there, there!
It's started! Go, go, go!
846
00:41:26,001 --> 00:41:27,294
There! It's started!
847
00:41:27,419 --> 00:41:28,796
Order up, man!
848
00:41:28,921 --> 00:41:30,672
Hold on, hold on, "Cabe�a"!
Where are you going?
849
00:41:30,756 --> 00:41:31,882
I'll stay away from you!
850
00:41:32,007 --> 00:41:33,467
A meteor will fall on your face!
851
00:41:33,550 --> 00:41:35,094
I don't want to die. I
don't want to die. Order up!
852
00:41:44,937 --> 00:41:48,524
I want to go back to being who I was!
853
00:41:48,857 --> 00:41:52,319
I really want to!
854
00:41:53,195 --> 00:41:57,324
Ah!
855
00:42:07,084 --> 00:42:08,544
Damn it! Say it right, man!
856
00:42:18,428 --> 00:42:21,140
I want to go back to being
857
00:42:21,265 --> 00:42:23,225
Julio again!
858
00:42:23,725 --> 00:42:25,561
Julio!
859
00:42:25,936 --> 00:42:28,230
Julius!
860
00:42:34,027 --> 00:42:35,112
Julius!
861
00:42:35,654 --> 00:42:37,239
Why do you throw yourself on the floor?
862
00:42:38,657 --> 00:42:39,950
It doesn't make any sense.
863
00:42:40,993 --> 00:42:42,870
It's my way here, okay? Leave me here.
864
00:42:42,995 --> 00:42:44,371
I'm doing business my way.
865
00:42:44,496 --> 00:42:45,581
Don't get involved here.
866
00:42:50,460 --> 00:42:52,379
I want to be a man again.
867
00:43:08,020 --> 00:43:09,521
There, you two, there.
868
00:43:09,813 --> 00:43:11,190
Doing what in the field?
869
00:43:11,648 --> 00:43:12,733
Let's go. Let's go.
870
00:43:12,816 --> 00:43:14,026
Moving along.
871
00:43:15,485 --> 00:43:18,113
Sorry, distinguished
sir! It's over, it's over!
872
00:43:18,238 --> 00:43:19,406
It's over!
873
00:43:19,489 --> 00:43:21,033
Just a minute, we'll be right out.
874
00:43:21,283 --> 00:43:22,326
Circulating.
875
00:43:22,784 --> 00:43:24,119
What was that?
876
00:43:26,413 --> 00:43:27,539
It's not going to happen.
877
00:43:27,831 --> 00:43:29,291
What do you mean? But
don't you just ask?
878
00:43:30,125 --> 00:43:31,043
No...
879
00:43:32,878 --> 00:43:34,379
I have to...
880
00:43:36,215 --> 00:43:37,424
wish.
881
00:43:38,217 --> 00:43:40,302
And the only thing I wish for now is
882
00:43:40,636 --> 00:43:42,638
to spend an afternoon with Melina again.
883
00:43:43,805 --> 00:43:45,140
You're kidding, right?
884
00:43:45,307 --> 00:43:46,516
No, "Cabe�a".
885
00:43:48,852 --> 00:43:50,812
Have you ever spent an
afternoon with a beautiful
886
00:43:51,146 --> 00:43:52,648
beautiful girl you love?
887
00:43:52,773 --> 00:43:55,150
A girl who looks at you,
888
00:43:55,817 --> 00:43:57,152
who listens to you,
889
00:43:57,444 --> 00:43:59,821
who hugs you, who talks to you...
890
00:44:00,656 --> 00:44:03,242
Man, that is all about you?
891
00:44:05,786 --> 00:44:07,663
I never had that in the other life,
892
00:44:08,455 --> 00:44:10,874
but in this one, I can have it.
893
00:44:11,166 --> 00:44:12,459
You are a real man, aren't you?
894
00:44:13,252 --> 00:44:14,336
Why is that?
895
00:44:14,461 --> 00:44:16,213
Because only a guy would do
something stupid like that
896
00:44:16,296 --> 00:44:17,464
just to get the girl.
897
00:44:17,547 --> 00:44:18,757
Oh, shut up!
898
00:44:18,882 --> 00:44:20,050
Shut up!
899
00:44:20,175 --> 00:44:22,261
- Come on.
- Come on!
900
00:44:24,263 --> 00:44:25,472
Ju!
901
00:44:25,681 --> 00:44:26,848
It's about time.
902
00:44:26,974 --> 00:44:28,058
You cooked?
903
00:44:28,183 --> 00:44:29,351
For me?
904
00:44:29,476 --> 00:44:30,686
You did?
905
00:44:30,852 --> 00:44:31,979
Hey!
906
00:44:32,187 --> 00:44:34,064
Of course you did! I always cook for us.
907
00:44:35,482 --> 00:44:36,566
Thanks!
908
00:44:36,692 --> 00:44:37,776
Thank you. Thank you.
909
00:44:46,910 --> 00:44:48,370
Hey! Thanks for the tip.
910
00:44:48,870 --> 00:44:49,871
What tip?
911
00:44:51,290 --> 00:44:53,500
The tip you gave me to get to Adri's.
912
00:44:53,959 --> 00:44:54,876
It worked well.
913
00:44:55,002 --> 00:44:56,086
Which Adri?
914
00:44:57,587 --> 00:44:58,880
Adriana Pinho.
915
00:44:59,006 --> 00:45:00,007
From my office.
916
00:45:01,633 --> 00:45:04,094
Fuck you, Alexandre!
917
00:45:04,219 --> 00:45:06,138
You've already caught Adriana
Pinho in the 8th grade.
918
00:45:06,513 --> 00:45:08,515
In fact, you took the whole 8th grade.
919
00:45:08,807 --> 00:45:10,517
Then you took the seventh grade,
920
00:45:10,642 --> 00:45:11,727
the sixth grade.
921
00:45:11,852 --> 00:45:13,020
You took the whole street.
922
00:45:13,145 --> 00:45:14,271
You are Alexandre Martinez.
923
00:45:14,646 --> 00:45:16,398
What year was this?
Are you taking me out?
924
00:45:17,733 --> 00:45:18,900
I swear I'm not.
925
00:45:20,068 --> 00:45:23,238
It's not my fault that I'm
an arrested wheel, okay?
926
00:45:25,615 --> 00:45:28,035
You didn't grow up
with your father saying:
927
00:45:28,827 --> 00:45:30,787
"Don't do to anyone what
you don't want me to do
928
00:45:30,871 --> 00:45:31,830
with your sister."
929
00:45:32,456 --> 00:45:33,540
Result:
930
00:45:33,832 --> 00:45:36,126
I went kissing for the
first time when I was 18.
931
00:45:40,047 --> 00:45:41,340
I understand you.
932
00:45:44,593 --> 00:45:46,845
What kind of world is this that
my brother picks up my plate?
933
00:47:02,462 --> 00:47:03,713
It stopped!
934
00:47:03,839 --> 00:47:06,508
What was Scarlett Johansson's
dress at the Oscars?
935
00:47:06,633 --> 00:47:08,510
Guys, I need
936
00:47:08,635 --> 00:47:09,719
that slit!
937
00:47:09,928 --> 00:47:11,221
No, it was too much!
938
00:47:11,471 --> 00:47:12,514
Julia! Julia!
939
00:47:12,764 --> 00:47:14,224
- I wanted to talk to you.
- Hold on, "Cabe�a".
940
00:47:14,349 --> 00:47:15,934
A friend of mine in Italy
has already worn that dress
941
00:47:16,059 --> 00:47:17,519
- at a wedding. That's true.
- Really? Guys.
942
00:47:17,644 --> 00:47:19,396
- I'll be right back,
okay? - I have a look-alike.
943
00:47:21,231 --> 00:47:22,524
There! It stopped, "Cabe�a"!
944
00:47:22,774 --> 00:47:24,359
Julia, there's going to be
a meteor shower tomorrow!
945
00:47:24,568 --> 00:47:25,861
For God's sake!
946
00:47:25,986 --> 00:47:27,779
You are burning my film with my friends!
947
00:47:27,946 --> 00:47:29,114
- What?
- Yeah!
948
00:47:29,197 --> 00:47:30,699
The girls think you're funny, okay?
949
00:47:30,866 --> 00:47:32,951
Relax, Alicia likes your hair, at least.
950
00:47:33,076 --> 00:47:34,953
Oh yeah? And what are
you guys doing later?
951
00:47:35,078 --> 00:47:37,205
You're going to shave and watch
"The Kardashian Sisters", right?
952
00:47:37,330 --> 00:47:38,457
The show is good.
953
00:47:38,582 --> 00:47:40,250
Kim's ass is huge, even vulgar.
954
00:47:40,375 --> 00:47:41,668
But the show is good.
955
00:47:41,960 --> 00:47:43,086
Julia, come here.
956
00:47:43,378 --> 00:47:45,589
Are you really enjoying
the life of a little woman?
957
00:47:45,839 --> 00:47:47,007
Look, "Cabe�a"...
958
00:47:47,757 --> 00:47:48,967
I am, man!
959
00:47:49,259 --> 00:47:50,385
I am.
960
00:47:50,594 --> 00:47:51,970
It's fucking great!
961
00:47:52,095 --> 00:47:53,597
My brother treats me better,
962
00:47:53,722 --> 00:47:54,764
my father too.
963
00:47:54,890 --> 00:47:56,600
People smile at me.
964
00:47:56,725 --> 00:47:58,768
They open doors, pull out chairs.
965
00:47:58,894 --> 00:48:00,562
They invite me to parties, man!
966
00:48:00,729 --> 00:48:01,897
You know how it is.
967
00:48:02,022 --> 00:48:03,607
I'd say something far-fetched,
968
00:48:03,732 --> 00:48:04,774
they look at me with disgust.
969
00:48:04,858 --> 00:48:06,693
Now I speak any shit,
I speak any nonsense
970
00:48:06,818 --> 00:48:07,986
and they think I'm smart!
971
00:48:08,278 --> 00:48:09,696
To be a woman, "Cabe�a"...
972
00:48:11,698 --> 00:48:13,116
Being a woman...
973
00:48:13,283 --> 00:48:14,784
is like...
974
00:48:15,494 --> 00:48:16,912
it's like being...
975
00:48:17,537 --> 00:48:18,663
an X-Men.
976
00:48:18,747 --> 00:48:20,040
And I'm Wolverine.
977
00:48:20,207 --> 00:48:22,918
Wolverine has claws and
an adamantium skeleton.
978
00:48:23,043 --> 00:48:24,503
You only have two breasts and a vagina.
979
00:48:24,586 --> 00:48:25,754
Trust me, Little "Cabe�a".
980
00:48:26,296 --> 00:48:27,714
I have the advantage!
981
00:48:28,006 --> 00:48:29,799
Hey, girls!
982
00:48:42,771 --> 00:48:44,231
What is this little colorful cell phone?
983
00:48:44,356 --> 00:48:45,815
It's a corny thing, full of sequins!
984
00:48:45,941 --> 00:48:47,275
Tsc! I got into character.
985
00:48:47,359 --> 00:48:49,569
Yeah, this way, soon,
someone will get into you.
986
00:48:50,445 --> 00:48:51,571
Fuck you!
987
00:48:51,655 --> 00:48:53,156
You know I like women.
988
00:48:53,281 --> 00:48:55,909
Ah, Paulo Gustavo too. He
turns one every chance he gets.
989
00:48:56,034 --> 00:48:57,410
Fuck you.
990
00:48:58,161 --> 00:48:59,246
What the...
991
00:48:59,371 --> 00:49:00,664
What's up, kid? Are you crazy?
992
00:49:01,957 --> 00:49:03,083
You don't hit women.
993
00:49:03,291 --> 00:49:04,459
Oh, come on! My...
994
00:49:04,751 --> 00:49:05,669
My friend...
995
00:49:06,044 --> 00:49:07,045
sweetheart.
996
00:49:08,213 --> 00:49:09,714
Wow!
997
00:49:09,965 --> 00:49:11,174
Hello?
998
00:49:11,299 --> 00:49:12,467
Wolverine?
999
00:49:12,592 --> 00:49:13,843
Nobody does that for you, right?
1000
00:49:14,094 --> 00:49:15,262
Oh, yeah! Thank you.
1001
00:49:15,387 --> 00:49:16,555
Sorry
1002
00:49:16,680 --> 00:49:18,848
to interrupt your
little phone call here.
1003
00:49:19,766 --> 00:49:20,850
Sorry, professor!
1004
00:49:20,976 --> 00:49:22,143
Oh, always you, dear!
1005
00:49:22,269 --> 00:49:23,478
- Sorry.
1006
00:49:23,687 --> 00:49:24,980
Do you want to come
here and do it for me?
1007
00:49:25,105 --> 00:49:26,731
No. I'm really sorry, okay?
1008
00:49:26,982 --> 00:49:27,857
That's good.
1009
00:49:28,108 --> 00:49:29,985
I don't want to humiliate you?
1010
00:49:32,487 --> 00:49:34,781
I know my salary isn't that great,
1011
00:49:34,906 --> 00:49:35,949
but humiliate me for what?
1012
00:49:36,032 --> 00:49:37,117
Yeah, so,
1013
00:49:37,701 --> 00:49:39,995
because you say that the
central equation there
1014
00:49:40,078 --> 00:49:40,954
is biquadratic,
1015
00:49:41,121 --> 00:49:42,914
but it has an x raised to the cube.
1016
00:49:43,123 --> 00:49:45,375
A biquadratic equation
is only with even numbers.
1017
00:49:45,500 --> 00:49:47,794
This affected the result,
right? Which is completely wrong.
1018
00:49:49,629 --> 00:49:50,714
Shh!
1019
00:49:50,839 --> 00:49:53,008
Yeah, but it's right here with my book.
1020
00:49:53,717 --> 00:49:55,093
Excuse me, professor.
1021
00:49:55,218 --> 00:49:57,220
Your book is from 2012.
1022
00:49:57,345 --> 00:49:59,889
The 2014 edition, Errata
has already corrected it.
1023
00:50:02,726 --> 00:50:04,603
It is correct, professor.
1024
00:50:04,728 --> 00:50:06,896
Correcting other
people's mistakes is easy.
1025
00:50:07,022 --> 00:50:08,815
I want to see you do it.
1026
00:50:10,900 --> 00:50:11,985
Worth a grade?
1027
00:50:33,548 --> 00:50:37,344
Young man, after that,
I've got a hard-on for her.
1028
00:50:37,927 --> 00:50:39,054
Julia!
1029
00:50:39,554 --> 00:50:41,931
I have to confess something.
1030
00:50:42,057 --> 00:50:44,434
You surprised me today, young lady.
1031
00:50:44,768 --> 00:50:46,144
How did you improve so much?
1032
00:50:46,811 --> 00:50:48,104
Ah, dom.
1033
00:50:48,438 --> 00:50:51,149
Well, Miss. I have a proposal for you.
1034
00:50:51,775 --> 00:50:53,777
You know that intercollegiate
mathematics olympiad?
1035
00:50:53,943 --> 00:50:54,819
Hum-rum.
1036
00:50:55,070 --> 00:50:56,237
I've won it twice.
1037
00:50:56,696 --> 00:50:57,781
When?
1038
00:50:58,031 --> 00:50:58,948
Oh, uh...
1039
00:51:00,700 --> 00:51:01,660
Sleeping, right?
1040
00:51:01,785 --> 00:51:03,203
- Dreaming.
- Ah...
1041
00:51:03,328 --> 00:51:04,412
That's my big dream.
1042
00:51:04,788 --> 00:51:06,164
That will come true.
1043
00:51:06,665 --> 00:51:08,875
- Really?
- I'll sign you up today.
1044
00:51:09,876 --> 00:51:11,211
I want to. I'm in.
1045
00:51:11,544 --> 00:51:12,629
Congratulations, see?
1046
00:51:12,962 --> 00:51:14,172
Alright!
1047
00:51:17,008 --> 00:51:19,094
Ju, movie at home,
today, just the two of us.
1048
00:51:19,344 --> 00:51:20,303
I'll be there in a minute.
1049
00:51:20,428 --> 00:51:21,680
Kiss.
1050
00:51:21,805 --> 00:51:24,307
"Cabe�a"! "Cabe�a"!
1051
00:51:24,432 --> 00:51:26,184
This life, man,
1052
00:51:26,309 --> 00:51:29,604
it's per-perfect!
1053
00:51:30,021 --> 00:51:31,523
I'll even give you a kiss now.
1054
00:51:31,815 --> 00:51:32,899
Really?
1055
00:51:33,316 --> 00:51:35,902
Just kidding!
1056
00:51:36,444 --> 00:51:37,445
Dude...
1057
00:51:37,570 --> 00:51:39,072
you're a fraud. Tsk!
1058
00:52:20,780 --> 00:52:23,241
This movie kills me, it kills my life,
1059
00:52:23,742 --> 00:52:25,952
ends with all my
expectations of happiness
1060
00:52:26,077 --> 00:52:27,245
for the future.
1061
00:52:28,163 --> 00:52:29,247
With me too.
1062
00:52:29,956 --> 00:52:31,374
Very strong, isn't it?
1063
00:52:33,460 --> 00:52:35,253
Will I ever meet a guy like that?
1064
00:52:37,505 --> 00:52:38,715
With cancer?
1065
00:52:38,882 --> 00:52:40,258
No, Julia. How horrible!
1066
00:52:41,760 --> 00:52:43,386
A real love, I don't know.
1067
00:52:45,013 --> 00:52:46,556
You're kidding, right, Mel?
1068
00:52:47,766 --> 00:52:49,684
You can choose anyone you want.
1069
00:52:49,809 --> 00:52:51,060
The whole school wants to get you.
1070
00:52:51,895 --> 00:52:53,772
Not "get"! I'm talking about...
1071
00:52:54,189 --> 00:52:56,065
someone who looks at me...
1072
00:52:56,566 --> 00:52:59,194
and isn't afraid to say what he feels.
1073
00:52:59,402 --> 00:53:01,196
- You know?
- Oh, yeah.
1074
00:53:01,488 --> 00:53:03,782
Do you give these people a chance?
1075
00:53:04,491 --> 00:53:07,410
Or do you only care about
asshole guys, like...
1076
00:53:07,911 --> 00:53:09,412
Douglas, for example?
1077
00:53:09,537 --> 00:53:12,290
Because he's rich, has a car, is older.
1078
00:53:12,415 --> 00:53:14,209
"Hello?", this is you, isn't it, Julia?
1079
00:53:14,334 --> 00:53:16,503
Douglas wouldn't have a
chance with me, honey.
1080
00:53:16,628 --> 00:53:17,545
Not even in another incarnation.
1081
00:53:17,837 --> 00:53:19,422
Yeah, right...
1082
00:53:19,714 --> 00:53:20,799
What do you mean by that?
1083
00:53:22,717 --> 00:53:23,927
Never mind.
1084
00:53:24,052 --> 00:53:26,304
Why don't you change...
1085
00:53:26,888 --> 00:53:27,847
your pattern?
1086
00:53:29,307 --> 00:53:31,810
And what is this pattern I have now?
1087
00:53:34,354 --> 00:53:35,605
Okay, fine.
1088
00:53:35,730 --> 00:53:37,315
There is no pattern,
1089
00:53:37,440 --> 00:53:39,442
but they say that every form of love
1090
00:53:39,567 --> 00:53:40,735
is worth it, right?
1091
00:53:41,069 --> 00:53:43,947
Why don't you open your
guard to another kind of guy?
1092
00:53:44,072 --> 00:53:45,615
Another kind of people?
1093
00:53:46,449 --> 00:53:47,742
People?
1094
00:53:50,620 --> 00:53:52,330
It's time for you to give a chance
1095
00:53:52,455 --> 00:53:53,748
for those who really love you.
1096
00:53:55,625 --> 00:53:57,836
And who really loves me, Ju?
1097
00:54:03,049 --> 00:54:04,342
I don't know.
1098
00:54:05,134 --> 00:54:06,553
There's always someone, right?
1099
00:54:09,264 --> 00:54:10,473
Mel...
1100
00:54:11,766 --> 00:54:12,976
Mel...
1101
00:54:14,602 --> 00:54:17,021
I... I...
1102
00:54:18,481 --> 00:54:21,651
wanted to show you what's playing
1103
00:54:22,068 --> 00:54:24,279
on Telecine! Star Wars.
1104
00:54:24,404 --> 00:54:25,780
Do you like it? Let's go?
1105
00:54:26,281 --> 00:54:27,365
Star Wars?
1106
00:54:30,368 --> 00:54:31,536
Or...
1107
00:54:32,495 --> 00:54:36,082
Like I Was Before You.
1108
00:54:37,792 --> 00:54:39,168
Wonderful!
1109
00:54:39,294 --> 00:54:41,087
It kills me, my life,
1110
00:54:41,212 --> 00:54:44,757
my whole expectation
of happiness in life,
1111
00:54:44,883 --> 00:54:46,551
forever and ever.
1112
00:54:46,885 --> 00:54:47,802
I love...
1113
00:54:50,638 --> 00:54:52,098
I'm going to...
1114
00:54:52,682 --> 00:54:53,892
get some more popcorn.
1115
00:54:54,017 --> 00:54:55,059
I'll... be right back.
1116
00:54:55,810 --> 00:54:59,606
Daddy!
1117
00:55:01,149 --> 00:55:03,276
What is it, my child? What happened?
1118
00:55:03,401 --> 00:55:05,028
I have to go to the doctor.
1119
00:55:05,153 --> 00:55:06,321
Now!
1120
00:55:06,529 --> 00:55:07,822
Doctor?
1121
00:55:08,323 --> 00:55:09,407
Yes.
1122
00:55:09,532 --> 00:55:11,034
So, look, you...
1123
00:55:11,409 --> 00:55:12,827
My God in Heaven!
1124
00:55:14,120 --> 00:55:15,413
Hold on, princess!
1125
00:55:15,496 --> 00:55:16,414
I'm going to... I...
1126
00:55:16,497 --> 00:55:17,999
- Ah!
- Ouch!
1127
00:55:18,333 --> 00:55:20,126
Fuck!
1128
00:55:21,252 --> 00:55:22,545
Ouch!
1129
00:55:22,670 --> 00:55:24,130
What's wrong with me?
1130
00:55:24,464 --> 00:55:25,840
What do I have, doctor?
1131
00:55:27,050 --> 00:55:28,635
Menstrual cramps.
1132
00:55:29,969 --> 00:55:31,387
Is that what it is?
1133
00:55:31,554 --> 00:55:33,640
But what is it now, Julinha?
1134
00:55:33,765 --> 00:55:35,850
You've been menstruating
since you were ten.
1135
00:55:35,975 --> 00:55:38,645
"Oh, you never forget
your first tampon."
1136
00:55:38,770 --> 00:55:40,063
I gave it to you, didn't I?
1137
00:55:40,188 --> 00:55:41,940
No, no, no! No, doctor.
1138
00:55:42,065 --> 00:55:44,150
This is the worst pain I
have ever felt in my life!
1139
00:55:44,275 --> 00:55:46,152
- There must be a cure for this!
- And there is.
1140
00:55:46,277 --> 00:55:47,570
It's called "menopause".
1141
00:55:47,695 --> 00:55:49,072
It saves my life.
1142
00:55:49,197 --> 00:55:50,740
But I already told you, honey.
1143
00:55:50,865 --> 00:55:52,492
It gets better when
you start having sex.
1144
00:55:52,992 --> 00:55:54,911
Beginning, doctor! What beginning?
1145
00:55:55,078 --> 00:55:56,871
Come on! You're a virgin!
1146
00:55:57,747 --> 00:55:58,748
Impossible!
1147
00:55:58,957 --> 00:56:01,250
How impossible? I just examined you.
1148
00:56:01,376 --> 00:56:02,752
�! Closed.
1149
00:56:04,087 --> 00:56:05,463
Are you sure?
1150
00:56:05,588 --> 00:56:07,173
You saw me there. Are you sure?
1151
00:56:07,382 --> 00:56:08,675
But what is this, Julia?
1152
00:56:08,800 --> 00:56:11,928
How can you not know if you're
a virgin or not, my child?
1153
00:56:12,220 --> 00:56:14,472
No, I do, I know, it's...
1154
00:56:15,014 --> 00:56:16,265
I traveled here.
1155
00:56:16,391 --> 00:56:18,101
The whole school is talking, so...
1156
00:56:18,226 --> 00:56:19,686
I end up doubting myself.
1157
00:56:19,811 --> 00:56:22,981
But each one is each in
her own time, Julinha.
1158
00:56:23,106 --> 00:56:27,110
I lost my virginity when
I was 19, in college.
1159
00:56:27,235 --> 00:56:29,570
But, since high school, everyone thought
1160
00:56:29,654 --> 00:56:32,031
I had already had sex
with God and the world.
1161
00:56:32,323 --> 00:56:33,908
But that's it, isn't it?
1162
00:56:34,033 --> 00:56:36,119
Cute, sassy,
1163
00:56:36,244 --> 00:56:38,246
body, breasts, what is it?
1164
00:56:38,538 --> 00:56:39,414
Chicken!
1165
00:56:40,206 --> 00:56:43,001
The person doesn't have sex with anyone
and still gets the reputation of a whore.
1166
00:56:43,126 --> 00:56:46,713
Ah, then men say that it is
us who believe in fairy tales.
1167
00:56:47,213 --> 00:56:49,298
who believe in fairy tales.
1168
00:56:49,424 --> 00:56:51,009
Ah! One a day.
1169
00:56:51,134 --> 00:56:52,093
Okay.
1170
00:56:52,427 --> 00:56:53,511
Doctor?
1171
00:56:54,804 --> 00:56:55,930
Closed?
1172
00:56:56,055 --> 00:56:57,223
�!
1173
00:56:58,725 --> 00:57:00,935
Hey! What did the doctor say?
1174
00:57:01,060 --> 00:57:02,228
Nothing.
1175
00:57:02,353 --> 00:57:04,439
Dad, let's go, I still
want to go to class.
1176
00:57:04,564 --> 00:57:05,732
Hold on, my child.
1177
00:57:06,524 --> 00:57:07,650
See you later.
1178
00:57:09,068 --> 00:57:11,738
But why do you still want
to go to school, my child?
1179
00:57:11,821 --> 00:57:13,448
Dad, why wouldn't I?
1180
00:57:13,573 --> 00:57:15,533
- Come on, the elevator is here.
- Because anything
1181
00:57:15,658 --> 00:57:17,035
is a reason for you to miss school.
1182
00:57:17,160 --> 00:57:20,163
You've already skipped
school because of allergies.
1183
00:57:20,455 --> 00:57:22,248
Okay, but I won't miss today.
1184
00:57:22,540 --> 00:57:25,460
After all, what did
the doctor say you have?
1185
00:57:28,671 --> 00:57:30,465
Colic?
1186
00:57:30,590 --> 00:57:32,675
You made me miss half a day of work
1187
00:57:32,800 --> 00:57:34,343
because of colic, Julia?
1188
00:57:34,469 --> 00:57:36,179
You have no idea what it is.
1189
00:57:36,304 --> 00:57:37,764
No man has it.
1190
00:57:38,181 --> 00:57:39,849
Am I laughing or am I crying about it?
1191
00:57:39,974 --> 00:57:42,685
Julia, my child, you
have it every month!
1192
00:57:42,810 --> 00:57:44,979
Am I laughing or am I crying?
1193
00:57:45,104 --> 00:57:46,731
I'm laughing, but I'm crying.
1194
00:57:49,692 --> 00:57:50,693
Here, Dad.
1195
00:57:50,860 --> 00:57:52,695
I need these math books.
1196
00:57:54,113 --> 00:57:55,782
"Advanced mathematics"?
1197
00:57:55,990 --> 00:57:57,867
No, wait! Wait! Wait, wait...
1198
00:57:57,992 --> 00:57:59,035
Now you've confused me.
1199
00:57:59,118 --> 00:58:00,495
Dad, there's nothing wrong. Let's go.
1200
00:58:00,620 --> 00:58:01,788
What do you mean, honey?
1201
00:58:01,913 --> 00:58:03,706
Until last week, you didn't even know
1202
00:58:03,831 --> 00:58:05,083
not even the right multiplication table.
1203
00:58:05,792 --> 00:58:07,919
Because I'm going to
participate in the Math Olympiad.
1204
00:58:08,044 --> 00:58:09,587
Ah!
1205
00:58:09,879 --> 00:58:11,089
I get it.
1206
00:58:11,380 --> 00:58:13,591
Is it a kind of "Paralympics"?
1207
00:58:15,134 --> 00:58:16,302
Good girl.
1208
00:58:26,771 --> 00:58:28,272
So, did I miss much?
1209
00:58:28,523 --> 00:58:30,399
No. You're talking about marine ecology,
1210
00:58:30,525 --> 00:58:31,692
ecosystems, that sort of thing.
1211
00:58:51,379 --> 00:58:52,421
"Cabe�a"!
1212
00:58:52,547 --> 00:58:53,923
I've lived it.
1213
00:58:54,048 --> 00:58:55,424
I've seen this scene!
1214
00:58:55,716 --> 00:58:57,635
Oh, you had a d�j� vu!
1215
00:58:57,760 --> 00:58:59,387
That's normal. D�j�
vu, everybody has it.
1216
00:58:59,470 --> 00:59:01,055
I was in this class, in another life.
1217
00:59:01,180 --> 00:59:02,223
Let me tell you something.
1218
00:59:02,306 --> 00:59:03,266
Everything in class is the same.
1219
00:59:03,391 --> 00:59:04,642
No, no.
1220
00:59:08,062 --> 00:59:09,564
If I'm right,
1221
00:59:09,689 --> 00:59:12,650
Alicia will ask the stupidest
question in the world.
1222
00:59:12,775 --> 00:59:13,943
Teacher?
1223
00:59:14,402 --> 00:59:15,653
Is an earthworm an insect?
1224
00:59:19,699 --> 00:59:21,659
A novelty. She always
asks stupid questions.
1225
00:59:21,868 --> 00:59:23,161
She will be in doubt.
1226
00:59:23,286 --> 00:59:25,163
No, it's serious,
people. Is it or isn't it?
1227
00:59:28,082 --> 00:59:30,459
It must be boring to be a dork
in two different dimensions.
1228
00:59:30,585 --> 00:59:32,086
in two different dimensions.
1229
00:59:32,503 --> 00:59:33,796
You guys.
1230
00:59:33,963 --> 00:59:36,591
you need to get out of the
books a little bit, you know?
1231
00:59:36,716 --> 00:59:39,468
Do you realize how
serious this situation is?
1232
00:59:39,802 --> 00:59:42,305
This is the class where Nelson is
going to talk about the field trip!
1233
00:59:42,430 --> 00:59:44,891
Why don't you take a field trip?
1234
00:59:45,016 --> 00:59:46,475
- To where?
- I'm telling you!
1235
00:59:46,601 --> 00:59:48,811
It's nearby, in B�zios. There
is the virgin beach, people!
1236
00:59:49,020 --> 00:59:51,355
Which is preserved. Take a
weekend and do some research.
1237
00:59:51,606 --> 00:59:53,482
- Can we do it on Saturday?
- Yeah, that's fine with me.
1238
00:59:55,026 --> 00:59:56,027
Hey!
1239
00:59:56,444 --> 00:59:57,653
Get the map! The map!
1240
00:59:58,321 --> 00:59:59,488
Okay, class is over.
1241
00:59:59,614 --> 01:00:00,865
You don't have to
talk like that anymore.
1242
01:00:06,913 --> 01:00:09,123
Holy crap! There's a
meteor shower on Saturday.
1243
01:00:09,248 --> 01:00:10,833
- It starts at 7:34.
- Seven thirty-four.
1244
01:00:12,210 --> 01:00:15,004
Julia, it's not a
coincidence! It's a sign.
1245
01:00:15,129 --> 01:00:16,339
But the date doesn't match.
1246
01:00:16,464 --> 01:00:19,091
Julia, in this dimension, you are
a woman and my sister is a lesbian.
1247
01:00:19,175 --> 01:00:20,885
Do you want more difference than that?
1248
01:00:20,968 --> 01:00:23,721
"Cabe�a", I can make this
request anytime, anywhere.
1249
01:00:23,804 --> 01:00:26,515
You can't be sure of that. You've
already done it and it didn't work out.
1250
01:00:26,641 --> 01:00:27,850
Oh, Julia!
1251
01:00:27,975 --> 01:00:29,143
This could be the last chance
1252
01:00:29,227 --> 01:00:30,937
for you to go back to the way you were.
1253
01:00:31,437 --> 01:00:32,730
Will you risk it?
1254
01:00:48,871 --> 01:00:49,956
Hello!
1255
01:00:50,373 --> 01:00:51,332
Hello.
1256
01:00:51,457 --> 01:00:53,000
I really need to talk to you.
1257
01:00:53,084 --> 01:00:54,669
- I even brought us some ice cream.
- Ju! No can do.
1258
01:00:54,794 --> 01:00:56,254
I'm in the middle of
my private math class.
1259
01:00:56,379 --> 01:00:58,714
Math class, Mel? I could
have helped you, right?
1260
01:00:58,839 --> 01:01:00,216
Yeah. My dad almost
died of a heart attack,
1261
01:01:00,341 --> 01:01:01,884
when I told him about
you helping me, right?
1262
01:01:02,009 --> 01:01:03,886
He doesn't trust you,
ever since that thing...
1263
01:01:04,011 --> 01:01:05,263
...with the weed.
1264
01:01:05,388 --> 01:01:06,555
Oh, man! I don't...
1265
01:01:06,681 --> 01:01:08,057
Okay, fine. Let it go.
1266
01:01:08,683 --> 01:01:09,600
Check it out...
1267
01:01:09,892 --> 01:01:10,977
Melina?
1268
01:01:11,143 --> 01:01:12,895
I have another class after yours.
1269
01:01:13,020 --> 01:01:13,896
It won't take long.
1270
01:01:14,063 --> 01:01:15,564
- Okay?
- Okay, Vini.
1271
01:01:18,317 --> 01:01:19,402
"Vini?"
1272
01:01:19,568 --> 01:01:20,695
Isn't he gorgeous?
1273
01:01:23,072 --> 01:01:24,323
Oh, he's kind of...
1274
01:01:24,699 --> 01:01:25,700
I don't know...
1275
01:01:25,825 --> 01:01:27,618
He looks like a donkey.
He studies at the IME.
1276
01:01:27,743 --> 01:01:29,120
You don't even know this guy.
1277
01:01:29,203 --> 01:01:30,204
He's a friend of the family.
1278
01:01:33,416 --> 01:01:34,792
Mel, he's a fag, that's for sure.
1279
01:01:35,042 --> 01:01:36,252
He's already asked me out.
1280
01:01:36,544 --> 01:01:37,670
- Has he?
- Shh.
1281
01:01:37,753 --> 01:01:39,005
He asked me out in the first class.
1282
01:01:39,130 --> 01:01:40,256
We're in our second class.
1283
01:01:40,339 --> 01:01:41,549
Oh, Ju! He is amazing.
1284
01:01:41,841 --> 01:01:43,634
And I'm following your advice, right?
1285
01:01:43,843 --> 01:01:45,678
To meet different people. You said that.
1286
01:01:46,137 --> 01:01:48,014
But I wasn't talking about him, was I?
1287
01:01:49,015 --> 01:01:50,516
Melina? Come on!
1288
01:01:51,309 --> 01:01:53,561
I have to go. Thank you, my friend!
1289
01:01:54,312 --> 01:01:55,604
We'll talk, okay?
1290
01:02:12,747 --> 01:02:13,831
Renata.
1291
01:02:13,956 --> 01:02:15,374
What's up, Julia? How are you?
1292
01:02:15,458 --> 01:02:16,459
- Fine.
- Is your brother there?
1293
01:02:16,751 --> 01:02:17,960
No. He went out with my mom.
1294
01:02:18,127 --> 01:02:19,337
They have therapy today.
1295
01:02:19,545 --> 01:02:20,880
That's why he missed me.
1296
01:02:22,965 --> 01:02:23,841
Come here.
1297
01:02:23,966 --> 01:02:25,009
Gee, but...
1298
01:02:25,092 --> 01:02:26,302
you don't want to come
in and wait, do you?
1299
01:02:26,594 --> 01:02:27,762
No. I have to go anyway.
1300
01:02:29,638 --> 01:02:30,848
I mean...
1301
01:02:31,223 --> 01:02:32,224
I don't know.
1302
01:02:32,475 --> 01:02:33,351
Suddenly...
1303
01:02:33,684 --> 01:02:35,269
You're not going to let
this ice cream melt, are you?
1304
01:02:40,566 --> 01:02:43,986
? Is that it?
1305
01:02:44,987 --> 01:02:49,992
? How did we think it would be?
1306
01:02:50,659 --> 01:02:55,915
? ? life so simple is good?
1307
01:02:58,626 --> 01:03:00,795
? Almost always...?
1308
01:03:04,382 --> 01:03:05,383
Julia?
1309
01:03:06,092 --> 01:03:07,301
Huh?
1310
01:03:07,802 --> 01:03:09,970
What do you talk so much
about with my brother?
1311
01:03:10,137 --> 01:03:12,098
Oh, Renata, we talk
about everything, right?
1312
01:03:12,223 --> 01:03:13,307
We talk about
1313
01:03:13,599 --> 01:03:17,019
television, series, our favorite movies.
1314
01:03:17,144 --> 01:03:18,687
- Huh?
- Life...
1315
01:03:19,397 --> 01:03:20,689
about women.
1316
01:03:20,981 --> 01:03:21,899
Women?
1317
01:03:22,233 --> 01:03:24,193
You talk to my brother about women?
1318
01:03:24,568 --> 01:03:25,778
We understand each other.
1319
01:03:25,903 --> 01:03:27,321
Hum-rum.
1320
01:03:27,738 --> 01:03:30,533
Julia, the "Cabe�a" is a nail who doesn't
understand anything about women.
1321
01:03:31,200 --> 01:03:33,619
The only person who understands
women in this house...
1322
01:03:34,954 --> 01:03:35,913
is me.
1323
01:03:36,330 --> 01:03:37,415
Do you understand?
1324
01:03:38,999 --> 01:03:40,209
Renata, you can help me.
1325
01:03:40,459 --> 01:03:41,919
Yes, I can.
1326
01:03:43,045 --> 01:03:44,839
Wait! Help you with what?
1327
01:03:45,297 --> 01:03:46,424
Renata...
1328
01:03:47,716 --> 01:03:48,843
I like women.
1329
01:03:49,051 --> 01:03:50,177
I knew that.
1330
01:03:50,302 --> 01:03:51,345
But...
1331
01:03:52,638 --> 01:03:53,639
I like Melina.
1332
01:03:54,557 --> 01:03:56,142
- Melina.
- Ah!
1333
01:03:56,267 --> 01:03:58,853
Oh, yeah! Sorry. Sorry, I...
1334
01:03:58,978 --> 01:04:00,729
I thought there was something going on.
1335
01:04:00,980 --> 01:04:02,440
No! There was, there was.
1336
01:04:02,565 --> 01:04:03,858
- It was!
- It was... it was...
1337
01:04:03,983 --> 01:04:05,234
I mean, it was...
1338
01:04:05,359 --> 01:04:07,570
- Did it happen?
- Yes. Because you're beautiful...
1339
01:04:07,653 --> 01:04:08,737
You're beautiful too.
1340
01:04:08,821 --> 01:04:10,156
It was going on, but it's Melina's!
1341
01:04:10,281 --> 01:04:11,365
I like Melina.
1342
01:04:11,490 --> 01:04:12,741
I like Melina a lot.
1343
01:04:22,168 --> 01:04:24,753
So? Do you think she likes you?
1344
01:04:26,255 --> 01:04:27,381
I'm sure she does.
1345
01:04:27,506 --> 01:04:29,508
Melina just can't admit it, you know?
1346
01:04:29,717 --> 01:04:31,260
It's complicated.
1347
01:04:31,886 --> 01:04:33,888
How can I win over a girl
1348
01:04:34,013 --> 01:04:35,473
who only sees me as a friend... friend?
1349
01:04:35,973 --> 01:04:37,641
Nobody is anybody's conquest.
1350
01:04:37,892 --> 01:04:39,393
Nobody is a trophy, you know?
1351
01:04:39,477 --> 01:04:40,561
This is just dumb man stuff.
1352
01:04:42,146 --> 01:04:44,273
You have to seduce her, it's different.
1353
01:04:44,690 --> 01:04:45,983
And seducing a girl
1354
01:04:46,108 --> 01:04:47,902
is almost the same
thing as seducing a guy.
1355
01:04:48,027 --> 01:04:49,403
Because seduction is in the soul.
1356
01:04:49,612 --> 01:04:50,696
Not in the body.
1357
01:04:51,155 --> 01:04:52,239
Do you understand?
1358
01:04:52,781 --> 01:04:55,868
Of course it is a matter of
production, aesthetics, like that.
1359
01:04:55,993 --> 01:04:58,204
It is not the main
thing, but it can help.
1360
01:04:58,621 --> 01:05:00,206
You don't need help with this, do you?
1361
01:05:00,539 --> 01:05:01,707
No, I do.
1362
01:05:01,832 --> 01:05:03,417
I need help, I really need it.
1363
01:05:03,542 --> 01:05:04,919
- I need it.
- Need it?
1364
01:05:05,252 --> 01:05:06,295
Renata,
1365
01:05:06,420 --> 01:05:08,506
I've never seduced a girl before.
1366
01:05:09,757 --> 01:05:10,925
Help me.
1367
01:05:13,636 --> 01:05:14,803
Tsk!
1368
01:05:16,555 --> 01:05:18,432
What can't I do for love, right?
1369
01:05:18,724 --> 01:05:19,767
Yeah.
1370
01:05:19,934 --> 01:05:21,894
Tore the boys head off.
1371
01:05:22,061 --> 01:05:23,437
Dad, I'm going out with Renata, okay?
1372
01:05:23,646 --> 01:05:25,814
- Okay, my daughter.
- Thanks, Renata! Thanks, Renata! I'm gone!
1373
01:05:25,940 --> 01:05:27,441
Go with God.
1374
01:05:28,025 --> 01:05:29,026
Wait a minute.
1375
01:05:29,735 --> 01:05:31,237
Who is Renata?
1376
01:05:31,362 --> 01:05:33,155
She's Mr. Eudes' daughter.
1377
01:05:51,966 --> 01:05:53,259
What do you think?
1378
01:05:53,384 --> 01:05:54,552
No.
1379
01:05:56,679 --> 01:05:58,764
- What do you think...
- Hi! Okay. Can you help me?
1380
01:06:00,808 --> 01:06:02,351
- What do you think?
- Jesus Christ! I can't...
1381
01:06:02,476 --> 01:06:04,812
No. This one, look.
1382
01:06:08,566 --> 01:06:10,150
Here, Renata. This cleavage here, man.
1383
01:06:10,234 --> 01:06:11,318
It's the best!
1384
01:06:11,569 --> 01:06:12,444
Great for what?
1385
01:06:12,611 --> 01:06:13,696
Man! Cool!
1386
01:06:13,779 --> 01:06:15,364
- It's perfect.
- Come on!
1387
01:06:15,489 --> 01:06:17,783
To get the attention
of little idiot boys,
1388
01:06:17,950 --> 01:06:19,285
macho boy who only wants
to look at your breasts.
1389
01:06:19,493 --> 01:06:20,869
But women don't like it?
1390
01:06:21,078 --> 01:06:22,288
It's vulgar, Julia.
1391
01:06:22,746 --> 01:06:23,747
You don't have to.
1392
01:06:23,872 --> 01:06:25,207
I get it.
1393
01:06:32,339 --> 01:06:33,799
Hmmm... Fancy.
1394
01:06:36,719 --> 01:06:37,886
Careta!
1395
01:06:39,805 --> 01:06:41,098
How horrible!
1396
01:06:41,640 --> 01:06:42,725
Uhn!
1397
01:06:43,601 --> 01:06:44,685
Love it!
1398
01:06:44,893 --> 01:06:45,811
Hated it.
1399
01:06:46,020 --> 01:06:47,605
No!
1400
01:06:47,730 --> 01:06:48,814
Please!
1401
01:06:48,939 --> 01:06:50,399
I loved it!
1402
01:06:50,649 --> 01:06:52,026
No! Stop.
1403
01:07:16,383 --> 01:07:17,760
Come here. Come back!
1404
01:07:22,681 --> 01:07:24,266
Renata, I won't. You don't need that.
1405
01:07:24,391 --> 01:07:26,143
Yes, you do. Are you
going to be hairy forever?
1406
01:07:27,686 --> 01:07:29,146
Don't worry, everything will be fine.
1407
01:07:29,229 --> 01:07:30,189
Look how beautiful it will be.
1408
01:07:32,274 --> 01:07:34,151
- It'll look great.
- No, I won't.
1409
01:07:34,443 --> 01:07:36,445
Stay calm. Everything
is going to be fine.
1410
01:07:45,204 --> 01:07:46,914
Oh, fuck!
1411
01:07:49,583 --> 01:07:52,544
Oh, fuck!
1412
01:07:54,296 --> 01:07:55,589
Holy shit!
1413
01:07:56,882 --> 01:07:58,884
I could easily catch myself.
1414
01:08:00,135 --> 01:08:01,220
Come on, baby!
1415
01:08:01,887 --> 01:08:03,097
Me too.
1416
01:08:08,310 --> 01:08:10,062
What's up, Cinderella?
1417
01:08:10,312 --> 01:08:12,189
The fat little mouse is here!
1418
01:08:14,149 --> 01:08:15,734
Go wash that dirty dread, girl!
1419
01:08:16,193 --> 01:08:17,111
Oh, stall!
1420
01:08:17,194 --> 01:08:18,654
Let me know how it goes, okay?
1421
01:08:21,532 --> 01:08:23,492
Congratulations.
1422
01:08:23,826 --> 01:08:25,703
You let her put her hand in, right?
1423
01:08:25,828 --> 01:08:26,954
Ah, she's a woman, right?
1424
01:08:27,913 --> 01:08:29,081
And she's hot.
1425
01:08:29,248 --> 01:08:31,250
Man, how long are you
gonna keep this up, huh?
1426
01:08:31,375 --> 01:08:32,918
Until Melina is totally into me.
1427
01:08:33,252 --> 01:08:35,337
Yeah, but there's only one
problem with that, right?
1428
01:08:35,462 --> 01:08:37,423
- What's that?
- You're lying, man!
1429
01:08:37,548 --> 01:08:38,882
Haven't you noticed
1430
01:08:38,966 --> 01:08:40,634
that you're all wrong
about this, haven't you?
1431
01:08:40,968 --> 01:08:42,302
I'm fighting for my love, "Cabe�a"!
1432
01:08:42,469 --> 01:08:43,554
No, you idiot!
1433
01:08:43,762 --> 01:08:45,514
You're only thinking about yourself!
1434
01:08:45,848 --> 01:08:47,141
Julio! Fuck...
1435
01:08:49,685 --> 01:08:50,894
Damn, man!
1436
01:08:51,228 --> 01:08:52,938
You haven't become a cool girl.
1437
01:08:53,939 --> 01:08:55,691
You've become a spoiled, spoiled brat,
1438
01:08:55,858 --> 01:08:57,192
who thinks that just because you're hot,
1439
01:08:57,276 --> 01:08:58,986
you can play with everyone's feelings.
1440
01:09:00,028 --> 01:09:01,155
Yeah?
1441
01:09:01,363 --> 01:09:02,614
And who are you to judge me?
1442
01:09:02,698 --> 01:09:04,491
Who are you to judge any girl?
1443
01:09:04,908 --> 01:09:06,869
You... sexist!
1444
01:09:07,077 --> 01:09:09,872
What?
1445
01:09:09,997 --> 01:09:11,874
Chauvinist! Me? You're a man!
1446
01:09:12,166 --> 01:09:13,542
I didn't tell you, did I, "Cabe�a"?
1447
01:09:13,667 --> 01:09:16,253
About my new discovery
of this feminine universe.
1448
01:09:16,378 --> 01:09:18,255
Please tell us.
1449
01:09:20,924 --> 01:09:22,426
Do you know why
1450
01:09:22,801 --> 01:09:25,429
that pretty girls don't
get guys, like this,
1451
01:09:25,596 --> 01:09:26,638
like us?
1452
01:09:26,805 --> 01:09:28,056
No, why? Tell us. Tell me.
1453
01:09:28,682 --> 01:09:30,476
Because they can choose.
1454
01:09:32,311 --> 01:09:34,271
It is almost a miracle
that a woman likes a man
1455
01:09:34,396 --> 01:09:35,773
after the age of 15.
1456
01:09:36,398 --> 01:09:38,066
And the guys our age
1457
01:09:38,275 --> 01:09:41,195
are almost all like you,
1458
01:09:42,070 --> 01:09:43,572
pathetic,
1459
01:09:43,906 --> 01:09:45,991
childish, asshole!
1460
01:09:51,413 --> 01:09:52,456
Dude...
1461
01:09:52,623 --> 01:09:54,416
don't look for me anymore
in this life, okay?
1462
01:09:55,083 --> 01:09:56,210
Not even in the other one.
1463
01:10:14,144 --> 01:10:16,814
What's up, baby? You look beautiful!
1464
01:10:16,939 --> 01:10:19,316
Hey, Ju, I couldn't believe it
when you called me, you know?
1465
01:10:19,441 --> 01:10:20,609
I was thrilled.
1466
01:10:20,692 --> 01:10:21,902
- Wow, you know...
- Check it out!
1467
01:10:22,027 --> 01:10:24,321
I only asked you out because
I didn't have any company
1468
01:10:24,446 --> 01:10:25,447
for today.
1469
01:10:25,572 --> 01:10:26,865
It doesn't mean we're going back,
1470
01:10:27,032 --> 01:10:28,742
or have any possibility.
1471
01:10:29,159 --> 01:10:30,118
Show?
1472
01:10:30,577 --> 01:10:31,453
Show.
1473
01:10:32,329 --> 01:10:33,872
Just give me a kiss,
1474
01:10:33,956 --> 01:10:34,957
Ouch!
1475
01:10:35,040 --> 01:10:36,917
Fuck, Julia! What the fuck is that?
1476
01:10:37,000 --> 01:10:38,502
Oh my... Oh my eye!
1477
01:10:38,585 --> 01:10:39,753
Fuck! Fuck!
1478
01:10:40,087 --> 01:10:42,005
Oh my eye, man! Why did you do that?
1479
01:10:42,130 --> 01:10:43,298
I told you, don't kiss me!
1480
01:10:43,465 --> 01:10:44,800
Holy shit! I'll go blind!
1481
01:10:44,883 --> 01:10:46,760
Yeah, you'll be mute too, right?
1482
01:10:46,927 --> 01:10:48,595
- Get out of there! Get out of there!
- Ouch! It hurts!
1483
01:10:48,720 --> 01:10:49,888
- Get off!
- Stop it.
1484
01:10:50,097 --> 01:10:51,640
I'm driving that shit. Get down.
1485
01:10:51,765 --> 01:10:53,350
Holy shit! You're backed up, man!
1486
01:10:53,475 --> 01:10:54,726
- Give it to me!
- Fuck, man! Man...
1487
01:10:54,935 --> 01:10:57,229
Fuck, man! Fuck! Man, this woman, man!
1488
01:10:57,354 --> 01:10:59,857
I like the woman and the woman
keeps doing this to me, man.
1489
01:11:00,107 --> 01:11:01,859
Come on, Julia! That's fucked up, man!
1490
01:11:02,067 --> 01:11:03,777
- Man! Why do you do that?
- Shut up, Douglas.
1491
01:11:03,944 --> 01:11:05,612
Come on, I want my mom.
1492
01:11:06,154 --> 01:11:07,239
Ouch!
1493
01:11:07,364 --> 01:11:10,492
Julia, damn it! Stop, man!
1494
01:11:16,498 --> 01:11:18,000
Hi, guys!
1495
01:11:18,125 --> 01:11:19,167
Hi, Mel!
1496
01:11:19,293 --> 01:11:20,502
Hi, Vini!
1497
01:11:22,045 --> 01:11:23,630
Julia, you...
1498
01:11:23,881 --> 01:11:24,882
you're here.
1499
01:11:24,965 --> 01:11:26,675
I am, right, my friend? I'm out, right?
1500
01:11:26,800 --> 01:11:28,385
I came to party. I'm not dead.
1501
01:11:30,304 --> 01:11:31,388
You look beautiful!
1502
01:11:31,513 --> 01:11:33,098
This dress... it's wonderful.
1503
01:11:33,223 --> 01:11:34,308
Yeah?
1504
01:11:34,516 --> 01:11:36,268
Imagine that! Super old.
1505
01:11:36,643 --> 01:11:38,186
I took, like this, the first
one I saw in the closet.
1506
01:11:38,312 --> 01:11:39,396
I looked at it and put it on.
1507
01:11:39,605 --> 01:11:42,024
Yeah, just take off the tag you forgot.
1508
01:11:47,821 --> 01:11:50,407
Oh, it's great to see you here, man!
1509
01:11:52,701 --> 01:11:53,994
Well, do you want to sit with us?
1510
01:11:54,077 --> 01:11:55,203
- You don't have to...
- I already did.
1511
01:11:55,662 --> 01:11:57,039
They put this here for me.
1512
01:11:57,164 --> 01:11:58,332
Are you here, honey?
1513
01:11:58,582 --> 01:12:01,043
Yes, Douglas, but you
don't have to stay.
1514
01:12:02,544 --> 01:12:04,546
So, you guys are back together again?
1515
01:12:04,755 --> 01:12:06,506
That's right, girlfriend!
You keep calling me every day!
1516
01:12:06,632 --> 01:12:07,758
Hey, you're the one who called me.
1517
01:12:08,050 --> 01:12:09,134
Shut up!
1518
01:12:11,345 --> 01:12:13,722
So, Vini, what do you major in again?
1519
01:12:13,931 --> 01:12:15,307
Computer Engineering.
1520
01:12:15,557 --> 01:12:17,142
- At the IME.
- Unbelievable!
1521
01:12:17,267 --> 01:12:18,852
A real college, right?
1522
01:12:20,187 --> 01:12:21,229
I'm in Advertising.
1523
01:12:21,563 --> 01:12:22,731
Is that so, Douglas?
1524
01:12:22,856 --> 01:12:24,358
Advertising. Humanities, right?
1525
01:12:24,483 --> 01:12:26,777
Tell us here: 3 + 5.
1526
01:12:27,361 --> 01:12:28,570
Eight.
1527
01:12:29,738 --> 01:12:30,739
Right?
1528
01:12:30,948 --> 01:12:32,115
I think I want to dance.
1529
01:12:32,199 --> 01:12:33,367
- Shall we go?
- Let's go.
1530
01:12:33,492 --> 01:12:34,576
- Let's go.
- Dance.
1531
01:12:36,078 --> 01:12:38,455
I'm coming too. Wow!
That's what I came here for!
1532
01:13:17,911 --> 01:13:18,996
Oh, shit! Oh, shit!
1533
01:13:19,913 --> 01:13:21,123
What's up, buddy?
1534
01:13:21,415 --> 01:13:22,916
I'm sorry I'm here, okay?
1535
01:13:23,041 --> 01:13:24,126
It's just that I...
1536
01:13:24,251 --> 01:13:25,293
I forgot that...
1537
01:13:26,128 --> 01:13:27,504
I don't have a dick anymore.
1538
01:13:30,924 --> 01:13:32,092
Julia!
1539
01:13:32,342 --> 01:13:33,969
Were you in the men's room?
1540
01:13:35,262 --> 01:13:36,304
Yes, I was.
1541
01:13:37,014 --> 01:13:38,473
- Do you know why?
- Huh?
1542
01:13:38,724 --> 01:13:40,517
Oh, you know what? What is it, too,
1543
01:13:40,642 --> 01:13:42,227
to be a man, to be a woman, nowadays?
1544
01:13:42,644 --> 01:13:44,229
It's all convention. Older stuff!
1545
01:13:45,105 --> 01:13:46,314
Are you all right?
1546
01:13:46,565 --> 01:13:47,441
I'm fine.
1547
01:13:47,899 --> 01:13:49,776
But if you need to talk
to someone, I'm here, okay?
1548
01:13:49,901 --> 01:13:51,111
- We can...
- Relax, Vini.
1549
01:13:51,194 --> 01:13:52,279
I'm fine.
1550
01:13:53,655 --> 01:13:55,323
You dated a friend of mine, you know?
1551
01:14:02,164 --> 01:14:04,082
We promised each other that no man
1552
01:14:04,166 --> 01:14:05,542
would break us up.
1553
01:14:06,668 --> 01:14:08,754
No guy is worth our friendship.
1554
01:14:23,393 --> 01:14:25,562
It's worth the sacrifice.
1555
01:14:25,771 --> 01:14:27,355
It's hard, but it's worth it.
1556
01:14:28,065 --> 01:14:29,274
What's hard?
1557
01:14:30,567 --> 01:14:31,526
Huh?
1558
01:14:31,693 --> 01:14:32,861
It's hard...
1559
01:14:33,820 --> 01:14:35,489
It's hard, Vin�cius, it's...
1560
01:14:39,951 --> 01:14:41,203
it's hard to...
1561
01:14:42,996 --> 01:14:44,372
to resist...
1562
01:14:45,916 --> 01:14:48,210
this beautiful face
1563
01:14:48,502 --> 01:14:50,003
you have.
1564
01:14:50,712 --> 01:14:52,506
You're so hot!
1565
01:15:14,027 --> 01:15:15,862
What's this bullshit, Vin�cius?
1566
01:15:15,946 --> 01:15:17,906
Why did you kiss me, man?
1567
01:15:18,031 --> 01:15:19,407
What? Did I kiss you? Did I kiss you?
1568
01:15:19,533 --> 01:15:21,326
No, she grabbed me. She's drunk.
1569
01:15:21,451 --> 01:15:23,495
- She's drunk.
- Vini, what the fuck.
1570
01:15:23,620 --> 01:15:24,996
No! Look, she grabbed me by force.
1571
01:15:25,080 --> 01:15:26,915
A good grip too. I liked it,
1572
01:15:27,040 --> 01:15:28,375
- I couldn't stop...
- Me?
1573
01:15:28,500 --> 01:15:30,418
You came and grabbed
me! You saw what he did!
1574
01:15:30,710 --> 01:15:32,671
You have to believe me.
1575
01:15:32,754 --> 01:15:34,464
You don't have to
believe what he's saying.
1576
01:15:34,756 --> 01:15:36,049
We'll talk later.
1577
01:15:36,174 --> 01:15:37,134
Oh, no! Wait a minute!
1578
01:15:37,259 --> 01:15:38,677
Oh, no! Horny, no!
1579
01:15:44,558 --> 01:15:46,059
Stop it, Mel!
1580
01:16:06,079 --> 01:16:07,956
Stop it! Stop it!
1581
01:16:29,978 --> 01:16:31,354
It's for the best.
1582
01:16:31,980 --> 01:16:33,899
That boy wasn't for you anyway.
1583
01:16:34,482 --> 01:16:36,401
Do you think I'm an idiot, Julia?
1584
01:16:38,195 --> 01:16:39,196
Why do you think I'm an idiot?
1585
01:16:39,821 --> 01:16:41,114
I'm your friend.
1586
01:16:41,239 --> 01:16:42,407
Are you sure?
1587
01:16:43,116 --> 01:16:44,492
Are you doubting me?
1588
01:16:44,618 --> 01:16:46,203
He hit on me!
1589
01:16:46,620 --> 01:16:48,205
And we have a promise.
1590
01:16:48,330 --> 01:16:49,623
If you don't remember.
1591
01:16:49,831 --> 01:16:51,499
- If you think...
- Julia!
1592
01:16:52,000 --> 01:16:54,002
There's something very wrong here.
1593
01:16:54,211 --> 01:16:56,129
It wasn't the first
time, and you know it.
1594
01:16:56,254 --> 01:16:58,006
All my boyfriends, all of them,
1595
01:16:58,089 --> 01:16:59,299
all the guys that I...
1596
01:16:59,466 --> 01:17:01,343
I've liked in my life
have had a crush on you.
1597
01:17:01,509 --> 01:17:03,136
Julia Martinez, the fucker.
1598
01:17:05,931 --> 01:17:08,433
I think I am officially tired of this.
1599
01:17:08,725 --> 01:17:10,602
This, of competing
for attention with you.
1600
01:17:10,769 --> 01:17:11,978
I won't compete with you anymore.
1601
01:17:12,062 --> 01:17:13,480
I don't want to compete
with you anymore.
1602
01:17:14,856 --> 01:17:15,941
And I don't think I
1603
01:17:16,066 --> 01:17:17,651
can't be your friend anymore, Ju.
1604
01:17:18,443 --> 01:17:19,319
No...
1605
01:17:19,444 --> 01:17:20,528
It's not like that.
1606
01:17:20,737 --> 01:17:21,947
Mel!
1607
01:17:22,572 --> 01:17:23,865
Oh...
1608
01:17:24,449 --> 01:17:26,159
I did it all for you.
1609
01:18:01,903 --> 01:18:05,073
Hi, guys...
1610
01:18:08,201 --> 01:18:11,496
Today I'm not going to talk
about makeup or anything.
1611
01:18:12,580 --> 01:18:13,790
I just...
1612
01:18:13,915 --> 01:18:15,792
decided to make this video...
1613
01:18:17,544 --> 01:18:18,962
to apologize.
1614
01:18:21,631 --> 01:18:24,592
I'm sorry to someone I love,
1615
01:18:25,302 --> 01:18:26,803
that I hurt a lot.
1616
01:18:29,139 --> 01:18:31,599
I saw it once in a movie,
1617
01:18:31,725 --> 01:18:33,935
you may have seen it too,
1618
01:18:34,060 --> 01:18:35,395
"The Fault in the Stars,"
1619
01:18:37,647 --> 01:18:39,024
that I don't want
1620
01:18:39,149 --> 01:18:41,109
to have a million admirers.
1621
01:18:41,234 --> 01:18:42,235
I want to have
1622
01:18:42,569 --> 01:18:43,820
just one.
1623
01:18:44,529 --> 01:18:45,739
Or one.
1624
01:18:47,699 --> 01:18:49,451
As long as it is deeply.
1625
01:18:52,162 --> 01:18:53,330
Thanks.
1626
01:18:53,455 --> 01:18:54,622
Thank you.
1627
01:19:05,759 --> 01:19:07,052
Julia, my daughter.
1628
01:19:07,469 --> 01:19:09,846
Sit here for a moment with your father.
1629
01:19:11,181 --> 01:19:13,391
Dad, if it was about
yesterday, I already know.
1630
01:19:13,558 --> 01:19:15,435
One week detention, okay! I won't argue.
1631
01:19:15,602 --> 01:19:16,644
Julia.
1632
01:19:16,978 --> 01:19:18,355
I already know everything.
1633
01:19:19,773 --> 01:19:20,982
I can explain.
1634
01:19:22,400 --> 01:19:24,277
You're a lesbian, my child.
1635
01:19:24,611 --> 01:19:25,487
What?
1636
01:19:25,612 --> 01:19:27,655
No...
1637
01:19:27,864 --> 01:19:28,990
No.
1638
01:19:29,866 --> 01:19:31,785
Don't lie to your father.
1639
01:19:32,660 --> 01:19:33,661
Admit it.
1640
01:19:34,662 --> 01:19:35,663
No.
1641
01:19:35,789 --> 01:19:37,499
No, no... I'm not.
1642
01:19:37,999 --> 01:19:39,084
Hm!
1643
01:19:39,501 --> 01:19:41,086
Now I understand
1644
01:19:41,211 --> 01:19:43,088
why you go back and forth
1645
01:19:43,213 --> 01:19:45,006
with that fat suitcase.
1646
01:19:45,090 --> 01:19:48,593
To be near his "little shoe" sister.
1647
01:19:50,303 --> 01:19:52,514
I understand why you and Melina
1648
01:19:52,639 --> 01:19:53,890
don't let go.
1649
01:19:54,391 --> 01:19:56,184
I already suspected...
1650
01:19:56,810 --> 01:19:58,311
No, Dad. No.
1651
01:19:58,436 --> 01:20:00,021
You've got it all wrong.
1652
01:20:00,146 --> 01:20:02,399
The "Cabe�a", he's my best friend.
1653
01:20:02,816 --> 01:20:05,026
I love Melina, I do,
1654
01:20:05,318 --> 01:20:06,403
but...
1655
01:20:07,570 --> 01:20:09,114
Julia...
1656
01:20:11,032 --> 01:20:12,200
I'm gay.
1657
01:20:12,534 --> 01:20:13,618
I'm gay.
1658
01:20:13,743 --> 01:20:14,828
I'm very gay,
1659
01:20:14,953 --> 01:20:16,037
I'm supergay.
1660
01:20:16,162 --> 01:20:17,330
Big gay.
1661
01:20:20,166 --> 01:20:21,960
Come here, my child. Come here.
1662
01:20:22,210 --> 01:20:23,420
Take a good look at me.
1663
01:20:24,712 --> 01:20:26,548
I want you to know
1664
01:20:27,632 --> 01:20:30,051
that you have all my support
1665
01:20:31,386 --> 01:20:32,554
and all my love.
1666
01:20:32,762 --> 01:20:34,722
Are you serious? You won't freak out?
1667
01:20:42,147 --> 01:20:43,440
Jorge.
1668
01:20:46,693 --> 01:20:47,861
What Jorge?
1669
01:20:49,446 --> 01:20:52,449
Jorge was a friend I had in high school.
1670
01:20:53,074 --> 01:20:54,242
Hmmm.
1671
01:20:55,201 --> 01:20:56,494
It was in gym.
1672
01:20:57,078 --> 01:20:59,664
Right after P.E. class...
1673
01:21:00,457 --> 01:21:01,332
Hmmm.
1674
01:21:01,458 --> 01:21:02,959
...we were alone.
1675
01:21:04,294 --> 01:21:05,879
It was all dark, like this.
1676
01:21:08,339 --> 01:21:10,717
And Jorge came up to us with...
1677
01:21:12,093 --> 01:21:13,678
with that sweaty body
1678
01:21:13,845 --> 01:21:14,971
and I...
1679
01:21:16,389 --> 01:21:18,475
Anyway, my daughter, I couldn't...
1680
01:21:18,600 --> 01:21:20,977
Stop, stop, I've already understood.
1681
01:21:21,102 --> 01:21:22,896
I don't want to hear
what you're going to say.
1682
01:21:23,021 --> 01:21:25,273
- I want to "unhear" it.
- What's that, my child?
1683
01:21:26,065 --> 01:21:27,275
What do you mean, "unheard"?
1684
01:21:27,650 --> 01:21:30,236
You mean that you can have your love
1685
01:21:30,361 --> 01:21:32,030
modern, gay love,
1686
01:21:32,238 --> 01:21:33,698
and your father can't?
1687
01:21:34,616 --> 01:21:36,409
I want you to know
1688
01:21:36,784 --> 01:21:38,411
that I loved Jorge!
1689
01:21:39,537 --> 01:21:40,622
Did you, Dad?
1690
01:21:40,747 --> 01:21:41,789
And I loved
1691
01:21:42,415 --> 01:21:44,000
deeply.
1692
01:21:44,626 --> 01:21:46,794
Oh, my father...
1693
01:21:47,462 --> 01:21:49,881
If I accept you better today...
1694
01:21:53,134 --> 01:21:55,303
it's because Jorge taught me...
1695
01:21:57,096 --> 01:21:58,306
that love...
1696
01:21:59,432 --> 01:22:02,519
is much greater than sex.
1697
01:22:04,062 --> 01:22:06,147
Love is from the heart.
1698
01:22:08,942 --> 01:22:10,735
I never thought I would
1699
01:22:11,152 --> 01:22:12,445
hear you say...
1700
01:22:13,321 --> 01:22:14,822
a thing like that, Dad.
1701
01:22:17,951 --> 01:22:19,536
But I'm sorry.
1702
01:22:20,745 --> 01:22:21,829
It's just that it's...
1703
01:22:22,080 --> 01:22:23,831
it's very new to me.
1704
01:22:25,250 --> 01:22:27,669
But I found it very
beautiful what you said.
1705
01:22:29,087 --> 01:22:31,256
Come here, Jujube. Give me a hug.
1706
01:22:35,677 --> 01:22:36,761
Hello!
1707
01:23:25,435 --> 01:23:27,020
Just a moment, Marcelo.
1708
01:23:27,395 --> 01:23:29,022
For our jury to check.
1709
01:23:29,188 --> 01:23:30,398
Okay?
1710
01:23:34,152 --> 01:23:35,903
Okay! Congratulations!
1711
01:23:43,369 --> 01:23:45,038
Kidding!
1712
01:23:45,246 --> 01:23:46,623
Let's hear it for him!
1713
01:23:46,831 --> 01:23:48,583
He is a genius, this boy!
1714
01:23:48,833 --> 01:23:51,252
Ok! If you want to take
pictures, go a"Cabe�a"...
1715
01:23:52,128 --> 01:23:54,422
Is it a Navier-Stokes equation?
1716
01:23:55,131 --> 01:23:56,341
Is it a Navier-Stokes equation?
1717
01:23:56,758 --> 01:23:58,134
Great, man.
1718
01:23:58,426 --> 01:23:59,552
Congratulations!
1719
01:24:00,011 --> 01:24:01,429
Julia, it's your turn.
1720
01:24:02,847 --> 01:24:04,932
And your challenge is...
1721
01:24:08,978 --> 01:24:10,146
this one.
1722
01:24:16,069 --> 01:24:17,779
But this one is very simple.
1723
01:24:20,114 --> 01:24:21,783
Hmmm... you watch!
1724
01:24:21,908 --> 01:24:23,660
Well, it's a lottery, isn't it?
1725
01:24:24,577 --> 01:24:26,871
Professor, I don't think
it's right. I want to switch.
1726
01:24:27,288 --> 01:24:29,165
Julinha, you got lucky.
1727
01:24:29,290 --> 01:24:30,375
Relax.
1728
01:24:44,764 --> 01:24:47,016
That's my girl! Champion!
1729
01:24:47,100 --> 01:24:48,267
You made it easy for me.
1730
01:24:48,393 --> 01:24:50,561
- You made it easy!
- What's that, Julia?
1731
01:24:50,687 --> 01:24:52,438
Professor, Marcelo Yamazaki is the best.
1732
01:24:52,563 --> 01:24:54,649
Yeah, but you were great
too, my daughter. So what?
1733
01:24:54,941 --> 01:24:56,109
Is that fair?
1734
01:24:56,359 --> 01:24:58,444
Julita, let me explain
how things work here.
1735
01:24:58,569 --> 01:25:00,738
The school needs a charismatic
1736
01:25:00,863 --> 01:25:01,739
charismatic winner!
1737
01:25:01,948 --> 01:25:03,866
Huh? To put on the billboard,
1738
01:25:03,991 --> 01:25:05,868
in the school magazine,
in the local newspaper!
1739
01:25:06,160 --> 01:25:09,038
An interesting person,
beautiful, "tcham".
1740
01:25:09,789 --> 01:25:11,874
Now, is there anything
more uninteresting
1741
01:25:11,999 --> 01:25:14,585
than Japanese winning the
Mathematics Olympiad again?
1742
01:25:16,129 --> 01:25:17,880
It will be good for everybody, Julinha!
1743
01:25:18,172 --> 01:25:19,173
Please!
1744
01:25:19,298 --> 01:25:20,383
Help the school out!
1745
01:25:21,592 --> 01:25:23,302
Also, why do you care about him?
1746
01:25:23,428 --> 01:25:24,470
I care
1747
01:25:24,595 --> 01:25:26,305
because he must have
studied his whole life.
1748
01:25:26,597 --> 01:25:29,100
He must have spent hours
in his room, locked up,
1749
01:25:29,225 --> 01:25:32,478
giving up parties, trips, girlfriend.
1750
01:25:32,812 --> 01:25:35,815
Devoting himself to the only
thing he does well in life.
1751
01:25:37,191 --> 01:25:38,317
This is cruel.
1752
01:25:38,693 --> 01:25:39,861
Julinha, wake up!
1753
01:25:40,278 --> 01:25:41,362
The world is cruel.
1754
01:25:45,950 --> 01:25:47,410
Only if we want it to be.
1755
01:25:49,954 --> 01:25:51,205
Hi, Marcelo!
1756
01:25:51,330 --> 01:25:52,498
What's up, man?
1757
01:25:53,040 --> 01:25:55,126
You're really good.
You're the best, okay?
1758
01:25:56,461 --> 01:25:57,503
I'm leaving.
1759
01:25:57,628 --> 01:25:59,130
Go out there and kick some ass.
1760
01:26:01,591 --> 01:26:03,760
That's my champion boy!
1761
01:26:04,051 --> 01:26:05,511
Give him a round of applause!
1762
01:26:06,345 --> 01:26:08,139
What do you know, huh?
1763
01:26:08,264 --> 01:26:09,724
Congratulations!
1764
01:26:14,771 --> 01:26:16,689
Hey, Julia! Julia, wait!
1765
01:26:16,773 --> 01:26:17,857
What's up, "Cabe�a"?
1766
01:26:17,982 --> 01:26:19,233
Have you come to talk
to the slut from school?
1767
01:26:19,358 --> 01:26:20,359
No!
1768
01:26:20,860 --> 01:26:22,236
Sorry, I...
1769
01:26:22,445 --> 01:26:23,863
I misjudged you.
1770
01:26:24,655 --> 01:26:26,365
I'm glad you came to talk to me, man!
1771
01:26:26,449 --> 01:26:27,867
I'm sorry too.
1772
01:26:28,075 --> 01:26:29,535
- Titty...
- Oh!
1773
01:26:29,702 --> 01:26:30,870
I forgot.
1774
01:26:32,288 --> 01:26:34,081
Are you going to Buzios
the day after tomorrow?
1775
01:26:34,415 --> 01:26:35,333
Yeah, right?
1776
01:26:35,625 --> 01:26:37,168
I don't have anything
to keep me here anymore.
1777
01:26:37,293 --> 01:26:38,377
Julia.
1778
01:26:42,632 --> 01:26:43,800
Who's that over there?
1779
01:26:45,885 --> 01:26:47,553
Your mother, huh?
1780
01:26:50,515 --> 01:26:52,266
My mother died...
1781
01:26:54,101 --> 01:26:56,687
I haven't seen my
mother since I was seven.
1782
01:26:57,480 --> 01:26:58,731
Only in this life she's alive,
1783
01:26:58,856 --> 01:27:00,733
she just separated from your father.
1784
01:27:04,612 --> 01:27:05,780
Mom...
1785
01:27:07,323 --> 01:27:08,699
What's up, young lady?
1786
01:27:09,992 --> 01:27:11,202
Mom...
1787
01:27:29,762 --> 01:27:31,722
Why don't we live together?
1788
01:27:32,515 --> 01:27:34,225
Hey, Julia, what kind
of question is that?
1789
01:27:34,517 --> 01:27:35,935
Because you didn't want to, you know!
1790
01:27:39,564 --> 01:27:41,148
You and your brother
1791
01:27:41,440 --> 01:27:43,943
chose to live with your father, and I...
1792
01:27:44,318 --> 01:27:45,528
I respected that decision.
1793
01:27:46,028 --> 01:27:48,614
But that can change, can't it?
1794
01:27:49,031 --> 01:27:51,325
Julia, what's going on?
We never got along well.
1795
01:27:52,785 --> 01:27:54,245
The last time we talked,
1796
01:27:54,412 --> 01:27:56,080
you sent me to hell. Do you remember?
1797
01:27:58,082 --> 01:27:59,333
Forgive me, mom.
1798
01:27:59,750 --> 01:28:00,668
I'm sorry.
1799
01:28:28,487 --> 01:28:29,989
Bye, Dad.
1800
01:28:38,623 --> 01:28:39,874
Professor, I'm sorry I'm late.
1801
01:28:39,999 --> 01:28:41,709
No. You're not late. It's okay.
1802
01:28:41,834 --> 01:28:43,294
You're sweet here! Is that okay?
1803
01:28:43,419 --> 01:28:44,503
I know...
1804
01:28:45,922 --> 01:28:47,381
I'm not having a good day today.
1805
01:29:00,645 --> 01:29:02,605
Hi, Henrique!
1806
01:29:17,662 --> 01:29:19,413
We never really got along.
1807
01:29:20,122 --> 01:29:21,832
The last time we talked,
1808
01:29:21,958 --> 01:29:23,501
you sent me to hell.
1809
01:29:31,968 --> 01:29:33,260
Hey, Julia, are you okay?
1810
01:29:34,679 --> 01:29:35,763
No.
1811
01:29:36,305 --> 01:29:37,431
No.
1812
01:29:38,975 --> 01:29:40,434
- I'm coming down.
- Get down!
1813
01:29:40,559 --> 01:29:41,852
I can't get down.
1814
01:29:41,978 --> 01:29:43,854
- I have to get down.
- But you can't.
1815
01:29:47,775 --> 01:29:48,859
Julia? What's wrong?
1816
01:29:49,360 --> 01:29:51,362
I had to see you, Mom!
1817
01:29:51,487 --> 01:29:52,655
You didn't have an excursion...
1818
01:29:52,822 --> 01:29:54,782
Daughter, why so
anxious? What's going on?
1819
01:29:55,199 --> 01:29:57,952
Mom...
1820
01:30:01,205 --> 01:30:02,289
Have you...
1821
01:30:02,665 --> 01:30:03,958
have you ever had to...
1822
01:30:05,084 --> 01:30:08,295
give up something you love very much,
1823
01:30:08,421 --> 01:30:10,798
to have something else?
1824
01:30:14,093 --> 01:30:15,678
All the time, daughter.
1825
01:30:15,928 --> 01:30:18,222
That's what living is. It
means giving up a lot of things.
1826
01:30:18,347 --> 01:30:20,182
Even the ones you love?
1827
01:30:20,474 --> 01:30:21,684
Who do you love?
1828
01:30:21,809 --> 01:30:23,310
I love you.
1829
01:30:23,602 --> 01:30:25,104
I love my father,
1830
01:30:25,312 --> 01:30:26,397
my brother,
1831
01:30:27,189 --> 01:30:29,400
the "Cabe�a", my friends...
1832
01:30:31,193 --> 01:30:32,319
Melina.
1833
01:30:32,695 --> 01:30:34,405
I love my life, Mom.
1834
01:30:35,448 --> 01:30:37,575
Julia, don't you think
that you are missing
1835
01:30:37,658 --> 01:30:39,368
someone very important on your list?
1836
01:30:39,827 --> 01:30:41,412
- Who is it?
- You.
1837
01:30:44,832 --> 01:30:46,709
Julia, in order to really love,
1838
01:30:46,876 --> 01:30:50,087
we have to be honest with ourselves.
1839
01:30:52,840 --> 01:30:54,842
Since we can't have everything,
1840
01:30:54,967 --> 01:30:57,720
we have to learn to let
go of the right things.
1841
01:30:57,845 --> 01:30:59,930
So you give up everything in your life,
1842
01:31:00,056 --> 01:31:01,515
except yourself.
1843
01:31:05,561 --> 01:31:06,645
Mom...
1844
01:31:08,564 --> 01:31:09,732
I miss...
1845
01:31:10,149 --> 01:31:12,943
I miss you so much!
1846
01:31:17,198 --> 01:31:18,699
Can I stay here?
1847
01:31:19,867 --> 01:31:21,952
And then you can take me to Buzios?
1848
01:31:22,078 --> 01:31:23,162
Please?
1849
01:31:23,370 --> 01:31:25,164
- Please!
- Of course.
1850
01:31:25,331 --> 01:31:26,499
Of course!
1851
01:31:28,167 --> 01:31:29,502
Thanks, Mom!
1852
01:32:49,456 --> 01:32:50,499
Thank you, Mom!
1853
01:32:51,000 --> 01:32:52,209
For what?
1854
01:32:53,460 --> 01:32:54,837
For the ride.
1855
01:32:56,338 --> 01:32:57,381
For the afternoon,
1856
01:32:57,882 --> 01:32:58,883
for the conversation.
1857
01:33:00,843 --> 01:33:03,053
For everything I am in life
1858
01:33:03,179 --> 01:33:04,972
and for everything I have.
1859
01:33:05,472 --> 01:33:07,057
Why are you saying this?
1860
01:33:09,852 --> 01:33:10,978
Nothing, Mom.
1861
01:33:12,062 --> 01:33:13,772
We never know when
1862
01:33:13,981 --> 01:33:16,066
when you'll be able
to say it again, right?
1863
01:33:29,496 --> 01:33:30,998
See you Monday?
1864
01:33:32,499 --> 01:33:34,084
Sure.
1865
01:34:12,248 --> 01:34:13,707
Julia, you're late!
1866
01:34:13,832 --> 01:34:15,209
Where are you, man?
1867
01:34:15,334 --> 01:34:17,044
I'm asking, man. Where are you?
1868
01:34:17,169 --> 01:34:18,420
I'm here, there's no one here.
1869
01:34:18,545 --> 01:34:20,047
I don't even recognize this place.
1870
01:34:20,256 --> 01:34:22,549
Praia das Virgens is
divided in two parts,
1871
01:34:22,675 --> 01:34:24,468
by the rocks, you must have
stopped at the first one.
1872
01:34:24,677 --> 01:34:26,220
Julia, you won't make it in time!
1873
01:34:26,345 --> 01:34:27,304
It's too far away.
1874
01:34:27,429 --> 01:34:28,597
Shit!
1875
01:35:16,312 --> 01:35:17,313
"Cabe�a"!
1876
01:35:17,521 --> 01:35:18,439
"Cabe�a"!
1877
01:35:18,564 --> 01:35:20,149
Ah! I knew you wouldn't give up!
1878
01:35:20,232 --> 01:35:21,400
What?
1879
01:35:21,608 --> 01:35:22,651
What time is it?
1880
01:35:22,901 --> 01:35:24,403
There's ten minutes
left, you have to go.
1881
01:35:25,738 --> 01:35:27,614
Hold on! Hold it right there!
Stay here with my watch.
1882
01:35:28,907 --> 01:35:30,492
You know I won't give
it back to you, right?
1883
01:35:31,493 --> 01:35:32,911
I'll lose my only friend.
1884
01:35:34,163 --> 01:35:35,456
That's the least of it.
1885
01:35:50,054 --> 01:35:51,805
You know what it is, "Cabe�a"?
1886
01:35:51,930 --> 01:35:53,682
- Huh?
- It's that no guy
1887
01:35:53,807 --> 01:35:56,477
in the world does like you do...
1888
01:35:58,228 --> 01:35:59,646
that!
1889
01:35:59,813 --> 01:36:03,650
With that hot face you have!
1890
01:36:04,026 --> 01:36:05,235
Hm!
1891
01:36:05,486 --> 01:36:07,196
Yummy!
1892
01:36:09,156 --> 01:36:15,037
Hum...
1893
01:36:19,666 --> 01:36:22,044
- Guys...
- Irado!
1894
01:36:22,169 --> 01:36:23,545
Ouch!
1895
01:36:27,341 --> 01:36:28,675
Why did you do that?
1896
01:36:30,219 --> 01:36:31,595
For our friendship.
1897
01:36:32,888 --> 01:36:34,848
I've come back here for a while, but...
1898
01:36:34,973 --> 01:36:36,975
these girls will look
at you differently.
1899
01:36:37,476 --> 01:36:38,560
Thanks!
1900
01:36:38,977 --> 01:36:40,979
Not at all. You'd do the same for me.
1901
01:36:41,855 --> 01:36:42,856
Amen!
1902
01:36:42,981 --> 01:36:44,775
Force of habit, my little "Cabe�a"!
1903
01:36:46,110 --> 01:36:47,027
Bye, "Cabe�a"!
1904
01:36:47,444 --> 01:36:49,363
Holy crap! Five minutes! Go, go, go!
1905
01:36:49,613 --> 01:36:50,697
I'm going! I'm coming!
1906
01:37:15,097 --> 01:37:16,390
Julia!
1907
01:37:18,016 --> 01:37:19,726
Mel, please, get out of here!
1908
01:37:19,977 --> 01:37:21,270
The "Cabe�a" told me everything.
1909
01:37:21,520 --> 01:37:22,521
The "Cabe�a" told me everything.
1910
01:37:23,147 --> 01:37:24,731
Anything the "Cabe�a" might have said...
1911
01:37:24,857 --> 01:37:26,150
Julia!
1912
01:37:26,400 --> 01:37:27,901
I know you love me.
1913
01:37:28,610 --> 01:37:29,820
And I wanted to say...
1914
01:37:31,447 --> 01:37:32,614
that I love you too.
1915
01:37:32,739 --> 01:37:33,907
No.
1916
01:37:34,032 --> 01:37:35,617
No, no. Don't do this!
1917
01:37:35,742 --> 01:37:36,827
Look at me!
1918
01:37:39,246 --> 01:37:41,373
I'm sorry if it took me a
while to realize it, but...
1919
01:37:41,748 --> 01:37:43,417
you're my best friend, my...
1920
01:37:43,542 --> 01:37:46,170
best partner, and everything
I've ever wanted in someone.
1921
01:37:49,465 --> 01:37:51,842
And I try to imagine the
world without us, but...
1922
01:37:53,552 --> 01:37:55,137
that world wouldn't make sense.
1923
01:37:58,390 --> 01:38:00,267
That's from The Fault in the Stars.
1924
01:38:00,392 --> 01:38:01,768
Yeah.
1925
01:38:08,901 --> 01:38:10,360
But that's how I feel.
1926
01:38:14,281 --> 01:38:15,949
Let's stay together, Ju.
1927
01:38:21,997 --> 01:38:23,790
Mel, I...
1928
01:38:24,541 --> 01:38:26,168
I'm not who you think I am.
1929
01:38:28,295 --> 01:38:30,088
And who is what you think?
1930
01:38:53,946 --> 01:38:55,989
I want to love who I am
1931
01:38:56,323 --> 01:38:59,201
and fight for what I love always.
1932
01:38:59,868 --> 01:39:01,119
Always.
1933
01:39:02,746 --> 01:39:03,997
Always.
1934
01:40:23,118 --> 01:40:24,578
Speak up, oh, four eyes!
1935
01:40:24,995 --> 01:40:26,288
Whose sandwich is that?
1936
01:40:27,080 --> 01:40:28,081
For you.
1937
01:40:28,332 --> 01:40:29,958
Mine? But you never do anything for me.
1938
01:40:30,208 --> 01:40:31,960
I think that's our problem, Alexandre.
1939
01:40:32,044 --> 01:40:33,837
We have to do more for each other.
1940
01:40:33,962 --> 01:40:35,881
Be more of a friend, more of a
partner, you know? A real brother.
1941
01:40:39,593 --> 01:40:40,886
What do you want, huh?
1942
01:40:41,011 --> 01:40:41,928
Nothing.
1943
01:40:42,179 --> 01:40:43,847
Maybe some tips on how to get girls.
1944
01:40:44,056 --> 01:40:45,432
If you can help me.
1945
01:40:45,557 --> 01:40:47,059
Make another one of
these and I'll help you.
1946
01:40:52,606 --> 01:40:54,316
Nice weather, huh, dude?
1947
01:40:54,441 --> 01:40:56,109
- Hey, sonny!
- Hi, Dad!
1948
01:40:56,193 --> 01:40:58,236
Look who I ran into today at the gym.
1949
01:40:58,362 --> 01:40:59,780
My friend Jorge!
1950
01:41:01,281 --> 01:41:03,116
Talk to me, neguinho. Your oldest?
1951
01:41:03,241 --> 01:41:04,159
No, this is my youngest.
1952
01:41:04,457 --> 01:41:06,370
Son, can you believe we
went to high school together?
1953
01:41:06,495 --> 01:41:07,954
We have been friends since we were kids!
1954
01:41:08,038 --> 01:41:10,540
Your father and I were
like that, we were tight.
1955
01:41:10,624 --> 01:41:13,210
- No, but I was the top finger.
- No, wait! Stop it.
1956
01:41:13,335 --> 01:41:15,337
- Mine was the top finger.
- Not always, right?
1957
01:41:15,420 --> 01:41:16,546
- You can stop.
- Stop, Jorge!
1958
01:41:16,630 --> 01:41:18,215
Neguinho! I miss you, Gilberto!
1959
01:41:18,340 --> 01:41:19,841
How I miss you! How I miss you!
1960
01:41:19,966 --> 01:41:21,551
It's good to see you,
baby! Good to see you!
1961
01:41:22,469 --> 01:41:24,221
- What's up, man?
- Come here, Dad.
1962
01:41:30,227 --> 01:41:31,269
What is it?
1963
01:41:34,106 --> 01:41:36,108
I'm glad you're happy, Dad.
1964
01:41:36,274 --> 01:41:37,484
That's what matters.
1965
01:41:37,776 --> 01:41:39,861
Oh! My boy!
1966
01:41:40,028 --> 01:41:41,238
My boy!
1967
01:41:41,655 --> 01:41:43,240
That's my boy!
1968
01:41:43,782 --> 01:41:44,783
Come on, Julio!
1969
01:41:44,991 --> 01:41:46,159
Do you want to eat something?
1970
01:41:46,284 --> 01:41:47,703
- Hey, do you like a sandwich?
1971
01:41:47,911 --> 01:41:49,788
No, I'm on a diet. Do you
have turkey breast there?
1972
01:41:49,913 --> 01:41:51,665
There's turkey breast,
there's everything here.
1973
01:41:51,998 --> 01:41:53,500
Stop making it up, man! What?
1974
01:41:53,709 --> 01:41:55,377
I'm not making it up,
that's what happened.
1975
01:41:55,502 --> 01:41:57,671
Whether I dreamt it, or it was
my allergy medicine, I don't know,
1976
01:41:57,796 --> 01:41:58,964
but it was this, believe me.
1977
01:41:59,089 --> 01:42:00,590
Then tell me something here:
1978
01:42:00,716 --> 01:42:03,468
in this other dimension,
was I a virgin too?
1979
01:42:03,593 --> 01:42:04,678
Man,
1980
01:42:05,303 --> 01:42:07,055
you are a virgin in any dimension.
1981
01:42:08,515 --> 01:42:10,308
Only because of your acid trip there,
1982
01:42:10,392 --> 01:42:12,018
now you think you understand
everything about women, don't you?
1983
01:42:12,310 --> 01:42:13,478
More than you do, that's for sure.
1984
01:42:13,729 --> 01:42:14,896
Man, I was a woman.
1985
01:42:15,105 --> 01:42:16,398
I menstruated!
1986
01:42:16,606 --> 01:42:19,192
I had a pussy, you won't believe me?
1987
01:42:19,609 --> 01:42:20,694
Holy shit!
1988
01:42:20,819 --> 01:42:21,987
What's wrong?
1989
01:42:22,404 --> 01:42:24,114
Liamara went back to school, man!
1990
01:42:24,239 --> 01:42:25,699
She must have finished
her exchange program.
1991
01:42:26,324 --> 01:42:28,326
Guys, she's pretty, isn't she?
1992
01:42:28,702 --> 01:42:29,828
�!
1993
01:42:29,953 --> 01:42:31,288
Does she remember me?
1994
01:42:31,705 --> 01:42:32,831
She does.
1995
01:42:32,914 --> 01:42:35,917
She's coming here, what do I
say? What do I say? Oh, my God!
1996
01:42:36,042 --> 01:42:37,377
Dude, go there, talk to her.
1997
01:42:37,502 --> 01:42:39,254
If it's really you, she'll like you.
1998
01:42:39,337 --> 01:42:40,589
- Yeah?
- You're a nice person.
1999
01:42:40,672 --> 01:42:41,840
Fix your hair here.
2000
01:42:42,048 --> 01:42:43,133
Go a"Cabe�a".
2001
01:42:43,258 --> 01:42:45,010
Psst! Important thing: no matter what,
2002
01:42:45,218 --> 01:42:46,845
don't ask me to hold her titty.
2003
01:42:46,970 --> 01:42:48,054
- You don't?
- Shh! Go on.
2004
01:42:50,640 --> 01:42:51,933
Hi, "Cabe�a"!
2005
01:42:52,893 --> 01:42:53,769
Remember me?
2006
01:42:53,977 --> 01:42:55,604
�! Do I?
2007
01:42:55,729 --> 01:42:56,605
I...
2008
01:42:57,606 --> 01:43:00,901
I think about you every day!
2009
01:43:01,359 --> 01:43:02,527
So do I.
2010
01:43:02,778 --> 01:43:04,196
I think about you every day.
2011
01:43:05,614 --> 01:43:07,199
- Really?
- Hum-rum.
2012
01:43:07,866 --> 01:43:10,035
- Want to have a soda?
- Let's go! Let's go?
2013
01:43:10,160 --> 01:43:11,244
I'll have one too.
2014
01:43:11,369 --> 01:43:12,329
Can I take your...
2015
01:43:13,663 --> 01:43:14,831
hand?
2016
01:43:15,123 --> 01:43:16,875
Of course you can! Come on.
2017
01:43:18,376 --> 01:43:20,337
What's up? How are things?
2018
01:43:43,401 --> 01:43:44,361
You?
2019
01:43:44,694 --> 01:43:45,987
They called me from here, man!
2020
01:43:49,825 --> 01:43:51,493
Private math tutor?
2021
01:43:51,993 --> 01:43:54,412
I can do it at home, if
your boyfriend doesn't mind.
2022
01:43:55,163 --> 01:43:56,331
I just broke up with Douglas.
2023
01:43:56,915 --> 01:43:58,208
Even better!
2024
01:44:00,502 --> 01:44:02,212
I called two other candidates, okay?
2025
01:44:02,337 --> 01:44:03,588
Forget it! I am the best.
2026
01:44:03,713 --> 01:44:05,298
I've won two Mathematics Olympiads,
2027
01:44:05,423 --> 01:44:06,591
I'm fast, good, cheap
2028
01:44:06,716 --> 01:44:08,552
and I teach first class
at Juju's ice cream parlor.
2029
01:44:08,844 --> 01:44:10,595
I love Juju!
2030
01:44:11,429 --> 01:44:12,806
Then the ice cream is on me.
2031
01:44:17,561 --> 01:44:18,812
I'll get my bag.
2032
01:44:33,034 --> 01:44:34,077
Good morning!
2033
01:44:34,327 --> 01:44:35,453
Good morning what, my brother?
2034
01:44:36,746 --> 01:44:38,248
Ah, I came to talk to Melina.
2035
01:44:38,373 --> 01:44:39,833
There's no Melina
here, no. Scratch that!
2036
01:44:40,125 --> 01:44:41,835
Yes, but she gave me the address.
2037
01:44:41,960 --> 01:44:43,336
- That's the address.
- Get lost!
2038
01:44:44,004 --> 01:44:45,130
Sorry, you're...
2039
01:44:45,297 --> 01:44:47,757
I'm your worst nightmare if
you don't get out of here now!
2040
01:45:02,480 --> 01:45:03,982
- Shall we go?
- Let's go.
2041
01:45:14,200 --> 01:45:15,785
I think it's super-valid too
2042
01:45:15,911 --> 01:45:17,078
a little ice cream war.
2043
01:45:17,203 --> 01:45:18,788
Come here, how did you know
2044
01:45:18,914 --> 01:45:19,998
that I loved Juju?
2045
01:45:20,165 --> 01:45:22,667
Who doesn't? It is the best
ice cream in Rio de Janeiro.
2046
01:45:22,751 --> 01:45:24,794
I think it is second only
to Frozen from Leblon,
2047
01:45:24,920 --> 01:45:26,421
- which is also delicious.
- Love it too!
2048
01:45:26,504 --> 01:45:28,089
And they give that spoon as a freebie.
2049
01:45:28,214 --> 01:45:29,674
You know it's not a freebie, right?
2050
01:45:29,799 --> 01:45:31,092
You are stealing a spoon.
2051
01:45:31,217 --> 01:45:32,385
- Really? Yeah.
2052
01:45:34,220 --> 01:45:35,305
Ouch, ouch!
2053
01:45:35,513 --> 01:45:37,891
Oh! Do you know what's on TV today?
2054
01:45:38,016 --> 01:45:39,100
What's on tonight?
2055
01:45:39,225 --> 01:45:40,685
"The Fault in Our Stars".
2056
01:45:40,810 --> 01:45:42,020
Do you like it?
2057
01:45:42,312 --> 01:45:44,898
No, but I'll watch it
with you if you want.
2058
01:45:47,150 --> 01:45:48,318
You're crazy.
2059
01:45:48,443 --> 01:45:49,611
Look..,
2060
01:45:50,111 --> 01:45:51,529
life is what it is, right?
2061
01:45:59,120 --> 01:46:00,956
Come here, if you woke
up in a man's body,
2062
01:46:01,039 --> 01:46:02,499
what would be the first
thing you would do?
2063
01:46:02,582 --> 01:46:04,542
- Hypothetically?
- It's the story of a book
2064
01:46:04,626 --> 01:46:05,835
I'm reading.
2065
01:46:05,919 --> 01:46:07,629
It's a boy, and he loved
his mother very much,
2066
01:46:07,754 --> 01:46:09,464
- and his mother loved him very much.
- Huh?
2067
01:46:09,589 --> 01:46:11,841
And one day he had to
do a science project.
2068
01:46:11,967 --> 01:46:13,885
- To build a Solar system...
- Hum-rum.
2069
01:46:14,010 --> 01:46:15,845
...with little Styrofoam
balls and everything,
2070
01:46:16,346 --> 01:46:18,139
and nobody had bought any material.
2071
01:46:18,848 --> 01:46:23,144
He went out, with his
mother, to get this material.
2072
01:46:23,269 --> 01:46:24,354
She went...
2073
01:46:24,479 --> 01:46:26,231
And that's all I read.
2074
01:46:26,398 --> 01:46:27,565
Oh, really?
2075
01:46:27,691 --> 01:46:29,192
But I heard that there is
going to be a series, right?
2076
01:46:29,317 --> 01:46:30,819
Is it? I think it's interesting.
2077
01:46:30,944 --> 01:46:32,153
I think it's really cool.
2078
01:46:32,654 --> 01:46:34,364
The book is great, it's truly great.
2079
01:46:34,489 --> 01:46:35,949
I haven't finished it yet, but...
139471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.