Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,594 --> 00:00:10,594
A Team Nanban (594mgnav) Release
1
00:00:18,768 --> 00:00:21,854
I did, I did,
I thought I was a cat.
2
00:00:22,105 --> 00:00:25,607
I identified with cats,
well, I kind of did.
3
00:00:25,900 --> 00:00:30,029
I wonder why. Because they're never
sure when you stroke them.
4
00:00:30,280 --> 00:00:34,033
Maybe I was a sad cat.
Was I a sad cat?
5
00:00:34,325 --> 00:00:37,828
Truly, I did.
'Cause I was a fuddy-duddy.
6
00:00:38,079 --> 00:00:41,498
I kissed them.
I always do if they let me.
7
00:00:42,167 --> 00:00:45,669
If I see a cat on a fence,
I will kiss it.
8
00:01:05,857 --> 00:01:08,692
Life's a perpetual risk, isn't it?
9
00:01:08,943 --> 00:01:13,197
I was different in those days.
I've got to be different again.
10
00:01:14,282 --> 00:01:16,492
But can a leopard change its spots?
11
00:01:21,790 --> 00:01:25,709
It's a blood sport. I think it's
a blood sport. It seems to be true.
12
00:01:26,169 --> 00:01:28,378
Or is it a blank?
13
00:01:28,671 --> 00:01:33,217
You've to put the pieces together,
see if you can make a word. Funny!
14
00:01:34,803 --> 00:01:36,845
It's a mystery.
15
00:02:32,569 --> 00:02:34,194
We're closed!
16
00:02:44,664 --> 00:02:47,541
- What's the problem?
- Sorry...
17
00:02:47,792 --> 00:02:50,669
I'm the problem!
18
00:02:50,920 --> 00:02:53,547
It's not an ideal world. Is it?
19
00:02:53,798 --> 00:02:56,008
We have to make the most of it.
20
00:02:56,259 --> 00:02:59,761
It's more ideal than it was,
we're privileged.
21
00:03:00,013 --> 00:03:03,390
Not long ago people
were burnt to a steak, Moby.
22
00:03:03,641 --> 00:03:05,017
No, Tony.
23
00:03:05,268 --> 00:03:07,895
Tony, not Moby.
Who am I?
24
00:03:08,146 --> 00:03:10,814
Who knows? I'm David, Tony...
25
00:03:11,065 --> 00:03:15,194
- How can Sylvia help?
- Is it Sylvia?
26
00:03:15,445 --> 00:03:19,781
Pleased to meet you, Sylvia!
Schubert said: "Who is Sylvia?"
27
00:03:20,033 --> 00:03:24,369
- What can we do for you?
- I've got to stop talking.
28
00:03:24,621 --> 00:03:27,080
You just tell Sylvia
why you're here.
29
00:03:28,583 --> 00:03:33,128
- Are you lost?
- Yes... perhaps I'm lost.
30
00:03:33,463 --> 00:03:36,882
Is that your piano,
beautiful Sylvia?
31
00:03:37,133 --> 00:03:40,636
Isn't Sylvia beautiful, Toby?
No, Tony.
32
00:03:40,887 --> 00:03:44,139
You're beautiful too.
Could I play it?
33
00:03:44,432 --> 00:03:46,475
- Like hell!
- Shut up, Sam.
34
00:03:46,726 --> 00:03:51,188
- The devil! "Diablerie".
- Get out of here!
35
00:03:51,439 --> 00:03:54,441
Tell us who you are
and where you live.
36
00:03:54,651 --> 00:03:58,570
Live and let live.
That's very important.
37
00:03:58,821 --> 00:04:02,324
It's a lifelong struggle, isn't it?
38
00:04:02,575 --> 00:04:06,495
To survive undamaged
and not destroy anything.
39
00:04:06,746 --> 00:04:11,625
If you do something wrong, you can be
punished for the rest of your life.
40
00:04:11,876 --> 00:04:15,796
To keep your head above water
and not get it chopped off.
41
00:04:16,047 --> 00:04:20,175
I'm not disappointing you, am I?
Sam, yes!
42
00:04:23,638 --> 00:04:25,681
Helfgott... What a name!
43
00:04:26,349 --> 00:04:31,061
Sylvia, Helfgott means
"with the help of God".
44
00:04:31,354 --> 00:04:34,231
My daddy's daddy was religious.
45
00:04:34,482 --> 00:04:37,526
But he got exterminated,
so God didn't help him.
46
00:04:37,777 --> 00:04:42,322
That's not funny, it's very sad.
Daddy says I'm callous.
47
00:04:42,573 --> 00:04:46,493
Sorry, Silvia, I'm not damaging you?
Perhaps I haven't got a soul.
48
00:04:46,744 --> 00:04:49,788
- What makes you say that?
- Daddy says so.
49
00:04:50,039 --> 00:04:53,000
- That's ridiculous.
- You're right.
50
00:04:53,251 --> 00:04:57,421
I'm ridiculous and callous.
Because it was a tragedy.
51
00:04:58,464 --> 00:05:00,090
A ridiculous tragedy.
52
00:05:10,560 --> 00:05:12,602
I'm going to win. I'm going to win.
53
00:05:13,271 --> 00:05:18,400
I'm going to win.
54
00:05:27,035 --> 00:05:30,287
David's going
to play the piano for us.
55
00:05:30,538 --> 00:05:39,379
What are you going to play?
56
00:05:39,630 --> 00:05:42,090
Chopin, the Polonaise!
57
00:06:53,079 --> 00:06:56,748
This is a disgrace!
The piano!
58
00:07:01,295 --> 00:07:04,005
- It's a disgrace!
- This kid's good.
59
00:07:04,257 --> 00:07:06,967
He's great.
60
00:07:10,054 --> 00:07:11,221
He's my son.
61
00:07:12,890 --> 00:07:14,057
My son.
62
00:07:29,866 --> 00:07:31,116
Here they come.
63
00:07:32,368 --> 00:07:34,995
Did he win or lose?
64
00:07:36,372 --> 00:07:37,539
He lost.
65
00:07:39,041 --> 00:07:40,459
Now we'll cop it.
66
00:08:00,938 --> 00:08:02,355
It's your turn.
67
00:08:03,858 --> 00:08:05,275
It's your turn, Daddy.
68
00:08:07,612 --> 00:08:10,280
Let me see...
69
00:08:17,413 --> 00:08:19,873
You're losing.
70
00:08:20,541 --> 00:08:23,293
David, always... win!
71
00:08:23,669 --> 00:08:25,879
Always... win!
72
00:08:27,423 --> 00:08:30,675
When I was a boy your age,
73
00:08:30,927 --> 00:08:33,553
I bought a beautiful violin.
74
00:08:33,804 --> 00:08:36,973
I saved for this violin
and know what happened to it?
75
00:08:37,225 --> 00:08:39,351
Yes, he smashed it.
76
00:08:40,144 --> 00:08:42,187
Yeah, he smashed it.
77
00:08:45,358 --> 00:08:48,276
David, you're a very lucky boy.
78
00:08:48,903 --> 00:08:52,155
- My father never let me have music.
- I know.
79
00:08:53,491 --> 00:08:56,201
A very lucky boy.
Say it.
80
00:08:57,453 --> 00:08:59,204
I'm a very lucky boy.
81
00:08:59,956 --> 00:09:01,831
Very lucky.
82
00:09:03,918 --> 00:09:07,837
- Now shall I play for you?
- No, pick up those pieces.
83
00:09:34,073 --> 00:09:35,490
Listen.
84
00:09:52,842 --> 00:09:55,135
Tell your friends not to come.
85
00:10:20,661 --> 00:10:21,828
Hello.
86
00:10:23,581 --> 00:10:25,790
Daddy, there's someone to see you.
87
00:10:29,462 --> 00:10:32,088
Hello. I hope I'm not interrupting.
88
00:10:34,842 --> 00:10:36,885
Ben Rosen. I was one of the judges.
89
00:10:38,387 --> 00:10:41,056
You left before
all the prizes were announced.
90
00:10:41,724 --> 00:10:44,601
- You were very good.
- Thank you.
91
00:10:44,852 --> 00:10:46,269
He can play better.
92
00:10:46,520 --> 00:10:49,606
Maybe he was too good.
Some people don't like that.
93
00:10:49,857 --> 00:10:53,985
We gave him a special prize
for his courage.
94
00:10:59,033 --> 00:11:02,118
- It was a difficult piece.
- Daddy chose it.
95
00:11:02,370 --> 00:11:05,163
Even great pianists
fear the Polonaise.
96
00:11:05,414 --> 00:11:08,583
- A prize for losing.
- I wouldn't call it that.
97
00:11:08,834 --> 00:11:10,460
Enough!
98
00:11:10,711 --> 00:11:12,337
She plays well too.
99
00:11:15,508 --> 00:11:17,550
They all play.
100
00:11:18,219 --> 00:11:22,555
David could win lots of competitions
101
00:11:23,015 --> 00:11:25,058
with the right tuition.
102
00:11:25,518 --> 00:11:28,770
- I teach him.
- You've done very well.
103
00:11:29,063 --> 00:11:33,942
Yeah, no one taught me.
No music teachers, Mr Rosen.
104
00:11:34,193 --> 00:11:35,694
No, of course...
105
00:11:35,945 --> 00:11:39,030
but bad habits are the difference
106
00:11:39,699 --> 00:11:43,201
between winning and losing.
Think about it.
107
00:12:22,658 --> 00:12:23,825
It's Rachmaninov.
108
00:12:26,412 --> 00:12:27,829
It's beautiful.
109
00:12:28,706 --> 00:12:30,749
Yeah. You taught yourself?
110
00:12:31,417 --> 00:12:32,584
From the record.
111
00:12:35,588 --> 00:12:38,465
It's very difficult.
112
00:12:41,427 --> 00:12:44,679
It's the hardest piece
in the world.
113
00:12:45,598 --> 00:12:47,223
Will you teach me?
114
00:12:55,191 --> 00:12:59,527
One day you will play it.
You will make me very proud.
115
00:12:59,987 --> 00:13:02,030
Very proud, won't you, David?
116
00:13:13,542 --> 00:13:17,212
Next time what are we going to do?
117
00:13:18,756 --> 00:13:22,258
- We're going to win.
- We're going to win. Yes.
118
00:13:24,386 --> 00:13:26,012
Good night.
119
00:13:26,680 --> 00:13:27,847
Good night, Daddy.
120
00:14:27,783 --> 00:14:29,200
Come.
121
00:14:46,760 --> 00:14:48,386
Don't touch it!
122
00:14:53,434 --> 00:14:57,979
Mr Rosen,
I would like you to teach David...
123
00:14:59,481 --> 00:15:00,648
...this.
124
00:15:02,818 --> 00:15:06,321
- Rachmaninov. Don't be ridiculous!
- But he can play it already.
125
00:15:07,197 --> 00:15:09,824
How can a boy express
that sort of passion?
126
00:15:10,075 --> 00:15:14,454
You are a passionate man, Mr Rosen.
You will teach him.
127
00:15:15,539 --> 00:15:18,958
No, I will teach him
what I think is best.
128
00:15:19,251 --> 00:15:21,711
Rachmaninov is best.
129
00:15:25,758 --> 00:15:28,843
- You're his teacher, you decide.
- Thank you.
130
00:15:31,597 --> 00:15:35,725
- We'll start with Mozart.
- I can't afford to pay.
131
00:16:03,921 --> 00:16:08,049
- Come on, Sylvia's getting wet.
- Sorry, Sylvia. Bye, Tony.
132
00:16:08,300 --> 00:16:10,510
It's raining cats and dogs!
133
00:16:20,187 --> 00:16:23,690
- You'll be right then?
- Fine. Home sweet home.
134
00:16:23,941 --> 00:16:28,069
- You can play.
- Kind of, sweet Sylvia.
135
00:16:28,529 --> 00:16:33,157
Chopin, the Pole.
Like Daddy and his family.
136
00:16:33,409 --> 00:16:37,537
- How long have you been here?
- I don't know, a few years.
137
00:16:37,788 --> 00:16:41,708
There was nothing wrong
with Schubert, except syphillis.
138
00:16:41,959 --> 00:16:46,421
Then he got typhoid and we lost him.
A bit careless of us, wasn't it?
139
00:16:46,672 --> 00:16:50,800
- So you're back?
- Jim, I've been a naughty boy.
140
00:16:51,051 --> 00:16:54,345
I was about
to send out a search party.
141
00:16:54,596 --> 00:16:57,473
He came into my restaurant
and seemed lost.
142
00:16:57,725 --> 00:17:00,601
Thanks for bringing him home.
143
00:17:01,061 --> 00:17:04,981
- Bye, David.
- A fine time.
144
00:17:14,533 --> 00:17:17,618
The winner and our youngest
ever State Champion...
145
00:17:17,870 --> 00:17:19,704
David Helfgott!
146
00:17:24,001 --> 00:17:27,086
- We won!
- Thanks to Mozart!
147
00:17:27,337 --> 00:17:29,380
And now he can play Rachmaninov.
148
00:17:29,631 --> 00:17:31,674
And to present David with the prize,
149
00:17:31,925 --> 00:17:36,054
our special guest from America,
currently on tour in Australia,
150
00:17:36,305 --> 00:17:38,306
Mr Isaac Stern!
151
00:17:49,651 --> 00:17:51,694
You have a very special talent.
152
00:17:52,362 --> 00:17:55,031
Thank you, Mr Stern, so do you.
153
00:17:56,325 --> 00:17:58,618
How much are you prepared
to give to your music?
154
00:18:00,079 --> 00:18:02,288
- How much?
- Everything, everything!
155
00:18:05,084 --> 00:18:09,212
Everything, but I do like tennis
and chemistry too.
156
00:18:10,380 --> 00:18:12,507
Do you play tennis
as well as you play Mozart?
157
00:18:13,634 --> 00:18:15,051
I play at home.
158
00:18:15,302 --> 00:18:17,970
I bounce the ball against the wall.
159
00:18:18,222 --> 00:18:22,558
How would you like to go to a school
in the States to study music?
160
00:18:23,227 --> 00:18:24,227
America?
161
00:18:24,686 --> 00:18:28,815
Land of the free, home of the brave.
Mickey Mouse?
162
00:18:29,066 --> 00:18:34,195
What an honour for our champion,
an invitation to study in America.
163
00:18:46,792 --> 00:18:50,086
And now, all the way from America...
164
00:18:50,546 --> 00:18:53,214
David Helfgott!
165
00:18:53,465 --> 00:18:56,134
- Thank you.
- Not from America.
166
00:18:56,593 --> 00:19:01,556
He's going to America, when he gets
back, he'll be coming from there.
167
00:19:01,807 --> 00:19:03,141
I suppose so.
168
00:19:14,862 --> 00:19:16,904
I have no money
to send him to America.
169
00:19:19,950 --> 00:19:21,993
- We'll raise it.
- What?
170
00:19:28,500 --> 00:19:32,003
Bar Mitzvah.
David hasn't had his yet.
171
00:19:41,430 --> 00:19:43,556
Religion is nonsense.
172
00:19:43,807 --> 00:19:45,850
It's also a goldmine.
173
00:19:54,359 --> 00:19:56,402
One day I'll play with an orchestra.
174
00:19:57,696 --> 00:20:00,781
- Can I come when you do?
- You can ride in my Cadillac.
175
00:20:01,033 --> 00:20:03,075
Where will you live in America?
176
00:20:04,161 --> 00:20:06,370
With a nice Jewish family
they said.
177
00:20:07,456 --> 00:20:09,040
This is not a nice family?
178
00:20:09,666 --> 00:20:11,959
Yes, Daddy, it's very nice.
179
00:20:12,502 --> 00:20:15,379
You are very lucky to have a family.
180
00:20:27,517 --> 00:20:29,268
I've got to go.
181
00:20:32,147 --> 00:20:34,815
It's one of the finest
music schools in the world.
182
00:20:35,234 --> 00:20:39,612
- It is for his father to decide.
- He will be well looked after.
183
00:20:40,447 --> 00:20:44,784
Rachel, please. David could be one
of the truly great pianists.
184
00:20:45,035 --> 00:20:49,705
He is just a boy, Mr Rosen.
He still wets his bed.
185
00:21:31,957 --> 00:21:34,500
You see how fit and strong I am?
186
00:21:34,751 --> 00:21:37,837
Show me where
the circus lion scratched you.
187
00:21:45,095 --> 00:21:48,389
That's what happens when
you get too close to the bars.
188
00:21:48,640 --> 00:21:50,683
David, come.
189
00:21:52,394 --> 00:21:54,020
Hit me.
190
00:21:54,896 --> 00:21:57,982
- As hard as you can.
- I want to hit you, Daddy!
191
00:21:59,318 --> 00:22:01,694
You see, a man of steel.
192
00:22:02,404 --> 00:22:06,907
No one can hurt me. In this world
only the fit survive.
193
00:22:07,159 --> 00:22:11,537
- The weak get crushed.
- Like grasshoppers?
194
00:22:11,788 --> 00:22:14,665
If you want to survive in America
195
00:22:14,916 --> 00:22:17,585
you have to be fit and strong.
196
00:22:19,087 --> 00:22:21,130
- Like you, Daddy?
- Yeah.
197
00:22:22,424 --> 00:22:23,841
Like me, yes.
198
00:22:25,969 --> 00:22:28,429
Like me, that's good.
199
00:22:59,961 --> 00:23:04,090
- See you next week, David.
- Thank you, Rabbi.
200
00:23:24,152 --> 00:23:27,446
Mr Helfgott,
it is exciting, isn't it?
201
00:23:27,906 --> 00:23:30,366
David, the mayor
is dying to meet you.
202
00:23:34,371 --> 00:23:36,580
- Peter...
- Mr Rosen.
203
00:23:37,040 --> 00:23:38,290
Thank you.
204
00:23:38,750 --> 00:23:40,209
No, thank you.
205
00:23:42,087 --> 00:23:45,756
I would like to thank
our wonderful Lord Mayor
206
00:23:46,049 --> 00:23:49,135
for establishing this fund
to send David to America.
207
00:23:50,846 --> 00:23:54,515
And now, to play for us,
our very own David Helfgott.
208
00:24:20,917 --> 00:24:25,045
These people are a disgrace!
They think they are so important.
209
00:24:25,881 --> 00:24:30,009
Their fur and their diamonds...
It makes me sick to the stomach.
210
00:24:30,886 --> 00:24:33,679
And Rosen?
What kind of man is he?
211
00:24:33,889 --> 00:24:36,348
He is not married,
he has no children.
212
00:24:39,019 --> 00:24:43,564
- Don't talk to me about Rosen.
- You both want the same thing.
213
00:24:43,857 --> 00:24:47,359
Don't compare me to him.
What has he ever suffered in life?
214
00:24:48,195 --> 00:24:52,323
What does he know...
What does he know about families?
215
00:24:54,868 --> 00:24:57,953
About how your sisters died
216
00:24:58,205 --> 00:25:00,247
and my mother and father?
217
00:26:14,322 --> 00:26:17,825
Thank you, David.
Thank you, Comrade Helfgott.
218
00:26:18,076 --> 00:26:20,286
Your son is a credit to you.
219
00:26:23,290 --> 00:26:27,418
On behalf of the Soviet Friendship
Society, we applaud you.
220
00:26:34,342 --> 00:26:36,385
Meet Katherine Pritchard.
221
00:26:46,855 --> 00:26:49,940
- You play beautifully.
- Thank you.
222
00:26:50,817 --> 00:26:53,485
- My name's Sonia.
- I'm David.
223
00:26:53,737 --> 00:26:55,362
I know who you are!
224
00:26:56,531 --> 00:26:58,574
You've got the most wonderful hands.
225
00:27:00,619 --> 00:27:01,702
So do you.
226
00:27:04,623 --> 00:27:08,542
- So you're going to America?
- That's right.
227
00:27:09,586 --> 00:27:12,046
Maybe one day you'll go to Russia.
228
00:27:12,922 --> 00:27:14,298
Why not?
229
00:27:20,221 --> 00:27:21,639
I'm here.
230
00:27:21,890 --> 00:27:23,932
There's someone important
to meet you.
231
00:27:27,395 --> 00:27:28,729
I'd better go.
232
00:27:40,659 --> 00:27:44,995
I've never met anyone who plays
the piano as beautifully as you do.
233
00:27:45,455 --> 00:27:47,498
I've never met a writer before.
234
00:27:47,749 --> 00:27:50,834
- You must be very proud of him.
- Very.
235
00:27:51,086 --> 00:27:53,962
I have a long-suffering
old piano at home.
236
00:27:54,214 --> 00:27:57,299
- A suffering piano?
- From neglect.
237
00:27:57,550 --> 00:28:02,096
- Perhaps you'll come and play it.
- Yes, anything to help.
238
00:28:02,555 --> 00:28:03,889
I'd like that very much.
239
00:28:04,641 --> 00:28:05,808
Me too.
240
00:28:07,143 --> 00:28:10,646
Your attention, comrades,
I wish to propose a toast.
241
00:28:10,897 --> 00:28:12,940
That's my cue, excuse me.
242
00:28:13,191 --> 00:28:16,443
To our founder and very special
guest, Katherine Pritchard.
243
00:28:17,153 --> 00:28:20,989
You will learn much from her.
She has been to the Soviet Union.
244
00:28:48,435 --> 00:28:49,601
America!
245
00:28:50,729 --> 00:28:53,355
"We have been informed
of your exceptional talent.
246
00:28:53,606 --> 00:28:57,359
We would be privileged
to have you stay with us.
247
00:28:57,652 --> 00:29:00,362
You'll feel very much at home here
248
00:29:00,613 --> 00:29:04,825
and we are having the Bosendorfer
tuned especially.
249
00:29:05,076 --> 00:29:08,746
- We await your "innement"...
- Imminent. Fool!
250
00:29:09,038 --> 00:29:10,581
Will they have a Cadillac?
251
00:29:11,291 --> 00:29:14,960
"...imminent arrival and look
forward to hearing you play.
252
00:29:15,962 --> 00:29:19,047
Kindest wishes,
Simon and Basha Mickleburg."
253
00:29:19,299 --> 00:29:22,384
- Read it again!
- Quiet! You'll wake the baby.
254
00:29:23,887 --> 00:29:26,555
"You'll enjoy
the company of our parakeet
255
00:29:26,806 --> 00:29:29,099
and our poodle called Margaret."
256
00:29:29,350 --> 00:29:32,478
Pig! It's not!
257
00:29:32,729 --> 00:29:34,646
Enough!
258
00:29:34,898 --> 00:29:36,940
Turn it off! Give me the letter.
259
00:29:38,693 --> 00:29:40,736
David is not going anywhere.
260
00:29:44,324 --> 00:29:45,491
Daddy!
261
00:29:46,618 --> 00:29:49,828
What are you looking at?
He's not going to America!
262
00:29:50,371 --> 00:29:53,457
I won't let anyone destroy
this family!
263
00:29:54,125 --> 00:29:55,876
Please Daddy, don't!
264
00:29:59,339 --> 00:30:02,716
I know what is best
because I am your father.
265
00:30:03,426 --> 00:30:07,471
I am your father
and this is your family.
266
00:30:10,809 --> 00:30:14,311
David, come back! Come back!
267
00:30:14,979 --> 00:30:18,315
Why now? Why?
268
00:30:19,984 --> 00:30:22,027
I know what's best.
269
00:30:23,112 --> 00:30:25,781
Believe me. Close the door!
270
00:30:34,666 --> 00:30:35,999
Mr Rosen!
271
00:30:39,170 --> 00:30:41,380
Mr Rosen, please, it's David.
272
00:31:30,263 --> 00:31:33,515
Time to get out, David.
It's my turn for the bath.
273
00:31:33,766 --> 00:31:36,852
Are you feeling better?
Have you stopped shivering?
274
00:31:37,103 --> 00:31:39,771
A bath is always the best.
275
00:31:43,401 --> 00:31:45,152
Disgusting animal!
276
00:31:45,904 --> 00:31:49,907
To shit in the bath.
To do this to me.
277
00:31:50,700 --> 00:31:53,160
You disgusting animal!
278
00:33:09,946 --> 00:33:11,363
I know you can hear me.
279
00:33:13,700 --> 00:33:15,742
Don't do this to David.
280
00:33:16,828 --> 00:33:20,330
You mustn't stop him going. Peter!
281
00:33:39,559 --> 00:33:43,687
Don't you dare
inflict bloody Rachmaninov on him!
282
00:33:44,355 --> 00:33:45,605
He's not ready!
283
00:34:11,049 --> 00:34:13,508
David, my boy.
284
00:34:15,428 --> 00:34:18,930
It's a terrible thing
to hate your father.
285
00:34:21,893 --> 00:34:23,935
I know life is cruel...
286
00:34:25,438 --> 00:34:26,855
but music,
287
00:34:28,357 --> 00:34:32,277
music will always be your friend.
288
00:34:32,528 --> 00:34:35,197
Everything else will let you down.
289
00:34:35,448 --> 00:34:38,116
In the end everything, believe me.
290
00:34:39,202 --> 00:34:43,497
Don't hate me.
291
00:34:46,709 --> 00:34:48,126
Life is cruel,
292
00:34:50,046 --> 00:34:51,463
but you have to
293
00:34:52,340 --> 00:34:55,634
you have to survive.
294
00:34:59,555 --> 00:35:00,806
You have to survive.
295
00:35:03,059 --> 00:35:04,226
Say it.
296
00:35:05,603 --> 00:35:08,563
You have to survive, Daddy.
297
00:35:20,701 --> 00:35:21,868
No one
298
00:35:23,621 --> 00:35:25,122
will love you like me.
299
00:35:28,000 --> 00:35:30,043
You can't trust anyone.
300
00:35:31,546 --> 00:35:33,171
But I will always
301
00:35:35,299 --> 00:35:36,716
be there.
302
00:35:40,763 --> 00:35:42,013
Give me a hug.
303
00:35:44,267 --> 00:35:47,477
I will always be with you.
For ever and ever.
304
00:35:49,105 --> 00:35:50,897
For ever, Daddy.
305
00:36:53,502 --> 00:36:55,545
Each time you play for me
306
00:36:57,048 --> 00:37:01,384
it expresses so completely
the inexpressible.
307
00:37:02,678 --> 00:37:05,138
- Is that good?
- Divine.
308
00:37:05,681 --> 00:37:08,475
Inexpressibly divine.
309
00:37:12,813 --> 00:37:14,856
Tell me a story, Katherine.
310
00:37:15,191 --> 00:37:18,276
- What's the story today?
- A new story.
311
00:37:18,945 --> 00:37:20,362
"Drops of water".
312
00:37:21,864 --> 00:37:24,950
- Raindrops.
- Yes, raindrops.
313
00:37:40,424 --> 00:37:44,552
Perfect. I shall treasure this
to the day I die.
314
00:37:56,899 --> 00:37:59,985
"To you all these wild weeds
315
00:38:00,236 --> 00:38:03,321
and wind flowers of my life,
I bring, my Lord,
316
00:38:03,572 --> 00:38:05,615
I lay them at your feet.
317
00:38:05,866 --> 00:38:08,243
They're not frankincense or myrrh,
318
00:38:08,494 --> 00:38:11,746
but you are Krishna,
Christ and Dionysus.
319
00:38:12,456 --> 00:38:16,376
In your beauty,
tenderness and strength."
320
00:38:52,705 --> 00:38:55,874
That was our final contestant,
David Helfgott
321
00:38:56,125 --> 00:38:58,168
with a very stirring Rachmaninov.
322
00:38:58,878 --> 00:39:01,504
What a close contest!
323
00:39:01,756 --> 00:39:05,342
The prize will surely go
to one of the two pianists.
324
00:39:06,969 --> 00:39:12,098
It's going to be difficult
for the judges to decide.
325
00:39:13,017 --> 00:39:15,060
The judges are conferring.
326
00:39:24,904 --> 00:39:28,198
- It's a tough game, isn't it, Roger?
- It's a blood sport.
327
00:40:02,650 --> 00:40:03,817
Ladies and gentlemen,
328
00:40:05,361 --> 00:40:09,697
I'm pleased to announced the winner
of this year's competition.
329
00:40:10,991 --> 00:40:13,451
Our new national champion is...
330
00:40:16,205 --> 00:40:17,831
Roger Woodward!
331
00:41:17,308 --> 00:41:19,350
What was he like, Katherine?
332
00:41:20,436 --> 00:41:21,769
Your father.
333
00:41:24,064 --> 00:41:26,858
He was forever busy in his study.
334
00:41:27,735 --> 00:41:30,695
"Go away, Kattie, I'm writing",
he'd always say.
335
00:41:31,614 --> 00:41:36,159
One day, I was very young,
I got so annoyed
336
00:41:36,994 --> 00:41:40,079
that I upset the inkpot
all over his desk
337
00:41:40,331 --> 00:41:43,416
and scrawled on his work.
Pages of it.
338
00:41:44,835 --> 00:41:49,797
When he saw it, he just stood there
seething with anger.
339
00:41:50,966 --> 00:41:52,717
"What are you doing?"
340
00:41:54,637 --> 00:41:57,305
There was this terrible silence.
341
00:41:59,433 --> 00:42:03,561
I just stared at him and said:
"Go away, Daddy, I'm writing!"
342
00:42:05,940 --> 00:42:11,528
He ran at me, picked me up
and cuddled me breathless.
343
00:42:14,365 --> 00:42:17,951
My first literary effort,
he always called it.
344
00:42:25,292 --> 00:42:26,709
David, what is it?
345
00:42:39,056 --> 00:42:40,682
Royal College of Music.
346
00:42:43,018 --> 00:42:44,435
A scholarship.
347
00:42:46,146 --> 00:42:48,690
That's marvellous!
348
00:42:51,151 --> 00:42:53,194
Daddy won't cuddle me, Katherine.
349
00:42:54,488 --> 00:42:56,948
He can't stop you, David.
350
00:42:57,199 --> 00:43:01,327
- He's such an angry lion.
- Nonsense, he's a pussycat.
351
00:43:05,749 --> 00:43:07,166
I'll miss you.
352
00:43:16,510 --> 00:43:19,846
These were for my son,
but you'd better have them.
353
00:43:20,556 --> 00:43:23,641
It gets very cold in London.
354
00:44:07,144 --> 00:44:08,561
Where have you been?
355
00:44:09,563 --> 00:44:11,022
I missed the train.
356
00:44:11,440 --> 00:44:13,066
That Pritchard woman!
357
00:44:14,902 --> 00:44:17,278
What is this? The gloves?
358
00:44:24,370 --> 00:44:25,536
Look at me.
359
00:44:26,872 --> 00:44:28,039
Look at me!
360
00:44:44,598 --> 00:44:48,101
And you think you can
just do as you please?
361
00:44:51,063 --> 00:44:54,148
I want to go,
and you can't stop me.
362
00:44:55,484 --> 00:44:57,276
But I am your father!
363
00:44:57,528 --> 00:45:00,613
I have done everything for you!
Everything!
364
00:45:01,907 --> 00:45:03,616
You cruel, callous boy!
365
00:45:03,826 --> 00:45:06,452
- Mum!
- Stupid!
366
00:45:06,704 --> 00:45:09,330
Leave him alone.
367
00:45:11,375 --> 00:45:13,501
Leave him alone!
368
00:45:13,919 --> 00:45:15,962
If you want to go, go!
369
00:45:17,089 --> 00:45:19,132
I'll call the police!
370
00:45:20,217 --> 00:45:22,260
- Go, go!
- Stop it!
371
00:45:25,180 --> 00:45:27,473
Leave him, he's all right.
372
00:45:28,600 --> 00:45:30,435
Are you all right, David?
373
00:45:32,730 --> 00:45:35,106
Are you all right?
374
00:45:37,776 --> 00:45:38,943
He's all right.
375
00:45:40,237 --> 00:45:42,697
I'm old enough
to make up my own mind.
376
00:45:43,449 --> 00:45:45,324
He thinks he's going to London.
377
00:45:46,118 --> 00:45:48,786
I've been accepted into
the Royal College of Music.
378
00:45:48,996 --> 00:45:51,372
What will happen to you in London?
379
00:45:54,877 --> 00:45:57,170
David, if you go...
380
00:45:58,213 --> 00:46:00,757
...you'll never come back
into this house again.
381
00:46:01,258 --> 00:46:03,468
You will never be anybody's son.
382
00:46:03,761 --> 00:46:07,013
The girls will lose a brother.
383
00:46:07,931 --> 00:46:09,974
Is that what you want?
384
00:46:11,560 --> 00:46:14,437
You want to destroy the family?
385
00:46:15,397 --> 00:46:16,731
I'm so sorry.
386
00:46:20,110 --> 00:46:25,698
If you love me,
you will not step out that door.
387
00:46:28,786 --> 00:46:32,163
If you go, you will be punished.
388
00:46:34,291 --> 00:46:36,334
For the rest of your life.
389
00:46:38,170 --> 00:46:39,420
Don't go.
390
00:46:42,424 --> 00:46:45,885
I'm sorry.
391
00:46:52,851 --> 00:46:54,894
Don't make me do it!
392
00:48:01,461 --> 00:48:03,504
He has the most fantastic hands.
393
00:48:03,755 --> 00:48:06,215
Not connected to his head though.
394
00:48:07,301 --> 00:48:11,387
- He's a bit fragile.
- Chopinzee!
395
00:48:11,638 --> 00:48:15,308
He can make the finals
in the Concerto trials.
396
00:48:15,851 --> 00:48:17,685
And what have you seen?
397
00:48:18,896 --> 00:48:21,647
- Moments of genius.
- Genius?
398
00:48:23,150 --> 00:48:24,317
Really!
399
00:48:30,532 --> 00:48:31,782
Come on, David.
400
00:48:32,075 --> 00:48:34,118
Boldness of attack.
401
00:48:35,037 --> 00:48:36,287
"Diablerie".
402
00:48:37,122 --> 00:48:39,665
- The devil!
- Mustn't break the piano.
403
00:48:39,917 --> 00:48:43,002
- Liszt broke plenty of strings.
- Right.
404
00:48:44,504 --> 00:48:48,174
Come on!
Fill in for this useless arm!
405
00:48:48,425 --> 00:48:51,677
The notes first, interpretation
comes on top of them.
406
00:48:54,014 --> 00:48:57,141
- You agree, do you?
- I always agree.
407
00:48:57,517 --> 00:48:59,352
Is that wise?
408
00:48:59,561 --> 00:49:01,604
I don't know. Is it?
409
00:49:02,022 --> 00:49:04,398
Don't forget, it's on the page.
410
00:49:06,944 --> 00:49:11,364
The notes are on the page,
but not the feeling.
411
00:49:11,615 --> 00:49:14,700
Don't sacrifice everything
to emotion, you need balance.
412
00:49:16,411 --> 00:49:19,497
- Is that the question, professor?
- Precisely.
413
00:49:20,791 --> 00:49:23,459
I thought so,
that's what I thought.
414
00:49:39,059 --> 00:49:42,144
- Your allowance cheque.
- Thank you.
415
00:49:42,396 --> 00:49:44,438
Sorry, sorry.
416
00:49:44,773 --> 00:49:47,858
- I'll stand still.
- Be careful, David.
417
00:49:48,110 --> 00:49:51,612
- You look lovely today, Sarah.
- Thank you.
418
00:49:52,197 --> 00:49:55,282
- You too, Muriel.
- Ease up, Helfgott.
419
00:49:56,451 --> 00:50:00,705
David, you missed the bank.
You'll have to wait until tomorrow.
420
00:50:00,956 --> 00:50:04,875
- Can't bank on the bank.
- We know someone who can cash it.
421
00:51:01,183 --> 00:51:04,685
Got to concentrate, Kath.
Got to practice, practice.
422
00:51:04,936 --> 00:51:08,856
Professor Parkes says
work, work, work.
423
00:51:09,149 --> 00:51:13,277
That's what I have to do
to win the Concert Medal.
424
00:51:13,528 --> 00:51:17,656
The winner gets to play
at the Royal Albert Hall.
425
00:51:20,911 --> 00:51:25,664
I bought a beautiful piano.
It's a suffering piano like yours.
426
00:51:28,418 --> 00:51:32,254
I wrote to Daddy.
That's positive, isn't it?
427
00:51:32,756 --> 00:51:34,965
He didn't write back, but...
428
00:51:52,317 --> 00:51:55,194
How did we manage
to get into the finals?
429
00:51:55,445 --> 00:51:58,781
- You're a conductor's nightmare.
- What are we going to do?
430
00:51:58,990 --> 00:52:01,450
- We're going to win!
- Right!
431
00:52:03,954 --> 00:52:05,371
Rachmaninov?
432
00:52:06,039 --> 00:52:07,414
Are you sure?
433
00:52:07,916 --> 00:52:11,001
I'm never really sure about anything.
434
00:52:12,212 --> 00:52:13,838
The Rach 3.
435
00:52:14,965 --> 00:52:15,965
It's monumental!
436
00:52:16,591 --> 00:52:19,468
It's a mountain, the hardest
you could everest play.
437
00:52:20,428 --> 00:52:23,639
No one's been mad enough
to attempt the Rach 3.
438
00:52:25,142 --> 00:52:28,644
Am I mad enough, professor?
439
00:52:37,154 --> 00:52:40,823
Think of two separate melodies
jostling for supremacy.
440
00:52:43,827 --> 00:52:47,496
The hands, giants,
ten fingers each.
441
00:52:50,876 --> 00:52:53,961
Performing's a risk.
No safety net.
442
00:52:54,212 --> 00:52:57,506
Make no mistake. It's dangerous.
443
00:52:58,008 --> 00:52:59,341
People get hurt.
444
00:53:00,927 --> 00:53:03,137
You have to be able
to play it blindfold.
445
00:53:06,349 --> 00:53:09,018
The page! The notes!
446
00:53:09,477 --> 00:53:11,312
Sorry, I was forgetting them.
447
00:53:11,563 --> 00:53:14,356
Is it too much to ask
to learn them first?
448
00:53:14,566 --> 00:53:17,109
- And then forget them?
- Precisely.
449
00:53:17,360 --> 00:53:19,570
Just give me the fingering.
450
00:54:01,863 --> 00:54:03,656
David, come on.
451
00:54:04,532 --> 00:54:08,994
We'll rest muscles and fingers today
and exercise the imagination.
452
00:54:10,622 --> 00:54:12,831
First movement, cadenza.
453
00:54:13,917 --> 00:54:15,542
Let's pick it up from...
454
00:54:24,344 --> 00:54:28,264
Your hands must form the unbreakable
habit of playing the notes,
455
00:54:28,515 --> 00:54:30,557
so that you can forget
all about them.
456
00:54:31,851 --> 00:54:34,311
Let it come from here. The heart.
457
00:54:34,562 --> 00:54:36,605
That's where it comes from.
458
00:54:49,536 --> 00:54:52,955
Don't you love those big fat chords?
459
00:54:53,623 --> 00:54:56,709
You have to tame the piano
or it will get away from you.
460
00:54:57,502 --> 00:55:01,171
It's a monster! Tame it,
or it will swallow you whole.
461
00:55:06,469 --> 00:55:08,304
Coming along nicely, David.
462
00:55:56,770 --> 00:55:58,354
'Morning, Mrs Perkins.
463
00:57:14,514 --> 00:57:17,391
I call this my little mausoleum.
464
00:57:19,894 --> 00:57:22,354
Liszt... warts and all.
465
00:57:23,440 --> 00:57:25,482
They made this after he was dead.
466
00:57:27,527 --> 00:57:29,820
Poor Franz, dead as a post, eh?
467
00:57:30,071 --> 00:57:33,574
You can still get these
on the left bank, quite cheap.
468
00:57:41,416 --> 00:57:43,459
I've got Rachmaninov
in here somewhere.
469
00:57:49,132 --> 00:57:52,176
Magnificent fingers. So virile!
470
00:57:56,848 --> 00:58:00,517
I played the Rach 3 for him once.
471
00:58:01,019 --> 00:58:02,436
Really?
472
00:58:03,688 --> 00:58:07,858
He said he could hear himself
in my playing,
473
00:58:10,361 --> 00:58:13,572
he said it was as if
I had touched his soul.
474
00:58:16,034 --> 00:58:17,201
Not bad, was it?
475
00:58:18,745 --> 00:58:20,370
Not too bad at all.
476
00:58:20,705 --> 00:58:22,080
Now it's your turn.
477
00:58:23,291 --> 00:58:27,419
Remember, once you've done it, nobody
can ever take it away from you.
478
00:58:29,589 --> 00:58:33,258
You must play...
as if there was no tomorrow.
479
00:58:54,948 --> 00:58:56,990
Come on, David, don't let me down.
480
00:59:02,121 --> 00:59:04,581
How many moments
of genius today, Cecil?
481
01:05:21,042 --> 01:05:22,042
Hello?
482
01:05:23,002 --> 01:05:24,002
Who is this?
483
01:05:25,713 --> 01:05:26,880
Hello?
484
01:05:32,929 --> 01:05:34,346
Daddy, I'm home.
485
01:05:36,057 --> 01:05:37,223
Daddy!
486
01:05:39,393 --> 01:05:41,019
Hello? Daddy...
487
01:06:52,466 --> 01:06:53,925
Someone here to see you.
488
01:06:54,885 --> 01:06:56,928
It's me, Suzie.
489
01:07:00,516 --> 01:07:03,935
Suzie. Do we know Suzie?
490
01:07:04,270 --> 01:07:05,645
Your sister.
491
01:07:05,896 --> 01:07:09,566
Sister Suzie, sister Suzie.
Thank you, sister nurse.
492
01:07:16,240 --> 01:07:18,450
I won't be able to visit very often.
493
01:07:18,743 --> 01:07:21,494
Not so often, sweet Suzie.
494
01:07:22,121 --> 01:07:25,206
- I'm going to live in Melbourne.
- Don't tell Daddy.
495
01:07:25,458 --> 01:07:29,753
Mustn't cry over spilt milk.
What can you do, Margaret?
496
01:07:29,962 --> 01:07:33,214
- Margaret's in Israel, remember?
- I remember Margaret.
497
01:07:33,466 --> 01:07:37,385
She called me dopey. Or was it a pig?
It was the poodle.
498
01:07:38,471 --> 01:07:41,139
It was all
very complicated in Israel.
499
01:07:42,558 --> 01:07:46,061
It was a battleground,
war zone.
500
01:07:46,312 --> 01:07:49,189
Such a bore, such a bore,
it was a war.
501
01:07:49,732 --> 01:07:51,775
It just destroys everything.
502
01:09:20,322 --> 01:09:22,365
- David!
- That's right!
503
01:09:22,616 --> 01:09:27,078
- I knew I'd find you here.
- I've been a naughty boy again.
504
01:09:27,329 --> 01:09:29,622
- I think I have.
- Come on.
505
01:09:29,915 --> 01:09:34,043
I might get punished for the rest
of my life because I'm flawed.
506
01:09:34,295 --> 01:09:36,087
Silly sausage!
507
01:09:36,338 --> 01:09:39,632
It's forbidden fruit,
the doctor says it's forbidden fruit.
508
01:09:58,319 --> 01:10:02,947
The thing was he didn't approve,
he didn't approve.
509
01:10:03,240 --> 01:10:05,450
He was very disapproving.
510
01:10:05,701 --> 01:10:08,953
They'd all scuttle away
and leave me there.
511
01:10:38,651 --> 01:10:40,693
So you can read music?
512
01:10:40,945 --> 01:10:45,073
Kind of.
I'm just turning over a new leaf, eh?
513
01:10:45,866 --> 01:10:47,909
My name's Beryl Allcott.
What's yours?
514
01:10:48,160 --> 01:10:50,912
That sounds like my name, Helfgott.
515
01:10:51,163 --> 01:10:53,206
- Helfgott?
- Yes. Ridiculous.
516
01:10:53,666 --> 01:10:55,708
It means "with the help of God".
517
01:10:55,960 --> 01:10:58,002
What's your first name?
518
01:10:58,254 --> 01:11:00,296
Yes, first things first.
I'm David.
519
01:11:04,093 --> 01:11:07,178
- You're David Helfgott?
- That's right, that's right.
520
01:11:07,429 --> 01:11:09,555
I used to watch you win
all those competitions.
521
01:11:09,723 --> 01:11:13,935
- Win some, lose some.
- I was quite a fan.
522
01:11:19,316 --> 01:11:20,483
Do you still play?
523
01:11:20,776 --> 01:11:25,488
I mustn't, doctor said I mustn't.
It will end in tears if I misbehave.
524
01:11:25,781 --> 01:11:29,909
The doctor says it might damage me,
because it did once.
525
01:11:30,369 --> 01:11:33,871
A long, long time ago.
That's the story.
526
01:11:34,540 --> 01:11:38,042
Come on, you play.
Boldness of attack.
527
01:11:42,798 --> 01:11:46,634
That's good, Beryl!
Very good left hand...
528
01:11:47,970 --> 01:11:51,556
You've got to share and care
and just behave, right?
529
01:11:51,807 --> 01:11:52,974
That's right, yes.
530
01:11:53,517 --> 01:11:57,437
This is going
to be a stylish marriage!
531
01:11:58,731 --> 01:12:01,816
That's very good, Beryl.
Very good.
532
01:12:03,319 --> 01:12:08,906
Very good. Press those pedals.
We're riding a bicycle. Pedal!
533
01:12:09,783 --> 01:12:14,412
- What goes on in his head?
- God only knows.
534
01:12:14,705 --> 01:12:19,500
- Is it serious?
- It's a complex disorder.
535
01:12:19,710 --> 01:12:21,461
Poor lost soul.
536
01:12:21,712 --> 01:12:24,922
He could leave tomorrow
if he had somewhere to go.
537
01:12:31,305 --> 01:12:34,098
- Come along, David.
- Beryl, Beryl.
538
01:12:36,226 --> 01:12:39,520
- You know I can't abide smoke.
- Sorry.
539
01:12:40,230 --> 01:12:42,273
- What are you doing?
- I'll walk.
540
01:12:42,524 --> 01:12:45,610
- You don't know the way.
- I'll follow you.
541
01:12:47,905 --> 01:12:50,782
It's all right.
Get in, David!
542
01:12:52,659 --> 01:12:55,411
God bless you, David Helfgott!
543
01:12:56,497 --> 01:12:57,663
How's this?
544
01:13:18,394 --> 01:13:22,063
- Is that you, nurse?
- It's all right, I'm here.
545
01:13:22,356 --> 01:13:25,650
I'm here, but where's the nurse?
546
01:13:25,901 --> 01:13:27,318
This is where you live now.
547
01:13:28,987 --> 01:13:31,864
I'm fine, aren't I, Beryl Daisey?
548
01:13:32,116 --> 01:13:34,992
This is where David Helfgott
gets back on the rails.
549
01:13:35,244 --> 01:13:37,120
That's the story!
550
01:13:41,750 --> 01:13:43,376
That's the story.
551
01:13:57,474 --> 01:14:00,143
Don't you just love
those big fat chords?
552
01:14:33,010 --> 01:14:36,095
The botanical garden's
just down the road.
553
01:14:37,014 --> 01:14:39,056
You can come and go as you please.
554
01:14:40,142 --> 01:14:43,436
Mister Minogue's a lovely man.
555
01:14:43,687 --> 01:14:45,521
I know you'll like him.
556
01:14:46,190 --> 01:14:49,066
You'll even have your own piano!
557
01:15:32,069 --> 01:15:35,571
Very, very feathery, very light...
558
01:15:48,961 --> 01:15:50,586
Shut up!
559
01:15:55,008 --> 01:15:57,051
Stop it, David!
560
01:15:58,971 --> 01:16:03,766
Good morning, David.
Wakey-wake, it's breakfast time.
561
01:16:05,435 --> 01:16:08,688
We'll give this piano another rest.
562
01:16:09,398 --> 01:16:10,815
Sign your cheque.
563
01:16:11,483 --> 01:16:15,403
- Look at you, you should get out.
- Yes, and exercise.
564
01:16:15,654 --> 01:16:18,406
Get some fresh air
into those lungs of yours.
565
01:16:18,657 --> 01:16:22,785
Yeah, because the weak get crushed
like grasshoppers, don't they?
566
01:17:54,711 --> 01:17:56,128
Thank you, thank you.
567
01:17:57,422 --> 01:18:00,508
- I hope you enjoyed it.
- It was great.
568
01:18:01,385 --> 01:18:03,427
Bye.
569
01:18:18,694 --> 01:18:20,319
We're closed.
570
01:19:11,747 --> 01:19:14,498
Sylvia, your stray dog's back.
571
01:19:14,750 --> 01:19:16,792
- Shall I get rid of him?
- No.
572
01:19:19,379 --> 01:19:23,507
- What about a tune?
- A tune? Sure, no worries.
573
01:19:30,015 --> 01:19:32,016
Bravo! Encore!
574
01:19:32,851 --> 01:19:36,020
- Sock it to us, Liberace!
- That's enough!
575
01:21:41,938 --> 01:21:45,190
- A hot one, a live one.
- Give us Beethoven's Fifth.
576
01:21:45,483 --> 01:21:47,693
Symphony or Concerto?
577
01:22:26,858 --> 01:22:29,068
I played quite well tonight,
didn't I?
578
01:22:29,569 --> 01:22:32,237
I deserve a bit of a snack.
579
01:22:36,618 --> 01:22:37,910
Hello, David.
580
01:22:39,871 --> 01:22:41,580
Hello, Daddy.
581
01:22:44,793 --> 01:22:46,168
Are you feeling well?
582
01:22:48,338 --> 01:22:52,633
Well? It's the lid, I can't open the
lid. There's something wrong with it.
583
01:22:53,343 --> 01:22:55,135
What could be wrong?
584
01:22:55,387 --> 01:22:57,429
It's a mystery.
585
01:22:58,139 --> 01:22:59,306
Close it.
586
01:23:01,267 --> 01:23:03,477
Give it to me. I'll show you.
587
01:23:24,624 --> 01:23:27,710
You see... how easy it is?
588
01:23:28,795 --> 01:23:30,796
Couldn't be easier. That's right.
589
01:23:37,762 --> 01:23:38,929
Here.
590
01:23:49,232 --> 01:23:50,399
Look at me.
591
01:23:51,526 --> 01:23:53,318
You are a lucky boy, David.
592
01:23:54,029 --> 01:23:58,490
That's true, it seems to be true.
People say that they think I...
593
01:23:59,159 --> 01:24:01,285
Get to the point.
594
01:24:01,536 --> 01:24:02,995
I'm a very lucky boy.
595
01:24:13,423 --> 01:24:15,966
No one will love you like me.
596
01:24:29,272 --> 01:24:32,441
Do you realise what an opportunity
597
01:24:32,734 --> 01:24:34,193
you have here?
598
01:24:34,486 --> 01:24:36,695
Opportunity of a lifetime.
599
01:24:39,699 --> 01:24:40,866
When I was a boy,
600
01:24:44,704 --> 01:24:47,372
I bought a violin.
601
01:24:48,249 --> 01:24:49,875
A beautiful violin.
602
01:24:51,169 --> 01:24:52,336
I saved
603
01:24:55,131 --> 01:24:56,507
for this violin.
604
01:24:57,217 --> 01:24:59,218
You know
605
01:25:00,762 --> 01:25:04,181
what happened to it?
606
01:25:09,521 --> 01:25:11,146
No, what happened to it?
607
01:25:11,439 --> 01:25:13,232
I've no idea.
608
01:25:23,910 --> 01:25:27,788
You've got to be fit to survive,
to stay alive, haven't you?
609
01:26:00,613 --> 01:26:01,989
Good night, Daddy.
610
01:26:11,040 --> 01:26:14,501
- Where are the kids?
- Around somewhere having fun.
611
01:26:17,297 --> 01:26:19,506
I've got someone staying on weekends.
612
01:26:20,008 --> 01:26:24,136
- But not another Scorpio, is he?
- He's a child prodigy.
613
01:26:32,103 --> 01:26:34,521
- Thanks.
- It's a madhouse!
614
01:26:49,204 --> 01:26:50,579
Is that water?
615
01:27:01,299 --> 01:27:02,674
Where is he?
616
01:27:20,193 --> 01:27:23,445
Mum!
David's been on for an hour.
617
01:27:27,200 --> 01:27:30,619
There's no more hot water, Sylvia.
618
01:27:30,912 --> 01:27:32,788
I want you to meet someone.
619
01:27:33,039 --> 01:27:36,041
There's no more hot water. All gone!
620
01:27:36,960 --> 01:27:39,211
Where does it go?
621
01:27:39,420 --> 01:27:41,213
Gillian's a dear friend of mine.
622
01:27:41,506 --> 01:27:43,548
A friendly doctor.
I feel better already.
623
01:27:43,841 --> 01:27:48,470
- Not a doctor, she's an astrologer.
- A specialist, a heart surgeon!
624
01:27:48,721 --> 01:27:52,933
An open heart surgeon!
Oh, I'm ridiculous, aren't I?
625
01:27:53,184 --> 01:27:56,019
- Gillian might do your chart.
- Would she?
626
01:27:56,229 --> 01:27:58,355
- Would she do my chart?
- Of course.
627
01:27:58,648 --> 01:28:01,066
- What sort of chart?
- An astrological chart.
628
01:28:01,359 --> 01:28:04,027
- The stars! I love the stars!
- And the planets.
629
01:28:04,237 --> 01:28:07,322
The planets, of course.
Mercury and Neptune...
630
01:28:07,573 --> 01:28:11,368
oh, the music of the spheres.
If music be the food of love...
631
01:28:11,661 --> 01:28:13,370
The food of love!
632
01:28:14,664 --> 01:28:17,416
What's it like
when he gets to know you better?
633
01:29:11,554 --> 01:29:15,682
- What does he do?
- He's an investment advisor.
634
01:29:15,933 --> 01:29:18,769
How serious is it?
635
01:29:19,520 --> 01:29:22,272
Come on, Gillian.
On a scale of 1 to 10.
636
01:29:24,525 --> 01:29:25,817
I'll take that as 10!
637
01:29:27,320 --> 01:29:31,448
- When's the happy day?
- I hate to rush into things.
638
01:29:34,786 --> 01:29:38,038
I won't kiss you.
639
01:29:43,294 --> 01:29:46,963
Lovely, gorgeous hair.
Blondes have more fun, don't they?
640
01:29:48,341 --> 01:29:51,093
There you are, doctor.
641
01:29:51,344 --> 01:29:52,886
That's sparkly!
642
01:29:53,137 --> 01:29:55,806
Got to go to my room.
643
01:30:19,622 --> 01:30:22,874
- Mind if I come in?
- Hello, doctor. Entree.
644
01:30:23,167 --> 01:30:25,377
Where will I put these? Oh, sorry.
645
01:30:25,670 --> 01:30:29,256
It's not your fault.
It just seems to be getting bigger.
646
01:30:29,465 --> 01:30:32,551
Amazing what you find when
you're not looking. There he is.
647
01:30:32,718 --> 01:30:34,719
- Who?
- Roger.
648
01:30:35,012 --> 01:30:39,141
- Roger Woodward!
- Yeah! He's a winner. He's a winner.
649
01:30:40,643 --> 01:30:43,103
- You've got one going already.
- He's a big hit.
650
01:30:43,354 --> 01:30:46,273
- The cigarette.
- One's enough.
651
01:30:47,442 --> 01:30:50,527
- I really loved your playing.
- Did you?
652
01:30:51,654 --> 01:30:54,739
- Do you write music as well?
- No, that's the Rach 3.
653
01:30:54,991 --> 01:30:58,618
- It started out as a letter.
- I think it was.
654
01:30:58,953 --> 01:31:02,914
- "Dear Professor Cecil, Royal..."
- Royal College of Music.
655
01:31:03,207 --> 01:31:04,833
- It's a mystery.
- What is?
656
01:31:05,084 --> 01:31:08,170
He only had one arm, you see.
It was a stroke.
657
01:31:08,421 --> 01:31:10,630
Yeah, poor pussycat.
658
01:31:10,923 --> 01:31:14,426
His paw was damaged beyond repair,
he couldn't do a thing with it.
659
01:31:14,677 --> 01:31:18,805
He was a sad pussycat.
And it was just bad luck.
660
01:31:19,056 --> 01:31:21,641
- I'm not damaging you, am I?
- No.
661
01:31:23,644 --> 01:31:25,020
What's the matter?
662
01:31:25,313 --> 01:31:28,690
Oh, the matter? It started out
being... but it's a blank.
663
01:31:28,983 --> 01:31:32,527
It was all such a long time ago.
That's the story.
664
01:31:32,820 --> 01:31:34,779
Inexpressible.
665
01:31:35,031 --> 01:31:38,492
- To express the inexplicable.
- Tell me what you want to say.
666
01:31:38,784 --> 01:31:41,203
That's a hard one.
667
01:31:41,496 --> 01:31:44,331
It's not. Look... D.E.A.R.
668
01:31:44,624 --> 01:31:47,542
- That's it.
- Dear Cecil.
669
01:31:47,835 --> 01:31:49,878
Parkes! Cecil was Parkes.
670
01:31:50,129 --> 01:31:54,174
He touched the soul of Sergei
Vasilievitcjh himself with Rach 3.
671
01:31:54,300 --> 01:31:55,926
It's a hard piece.
672
01:31:56,177 --> 01:32:01,097
"Dear Mr Parkes,
it has been such a long time
673
01:32:02,016 --> 01:32:03,391
and I...
674
01:32:03,684 --> 01:32:06,353
And I hope...
How does that sound?
675
01:32:06,604 --> 01:32:07,979
Pretty good.
676
01:32:08,272 --> 01:32:10,315
I hope you remember me
and the Rach 3.
677
01:32:10,775 --> 01:32:15,904
I'm feeling better now
and I've started playing again.
678
01:32:45,059 --> 01:32:46,685
Well done, Roger!
679
01:32:51,607 --> 01:32:52,983
That was good!
680
01:33:18,676 --> 01:33:20,468
Smile, David.
681
01:33:20,761 --> 01:33:23,179
- I am, Sylvia.
- At the camera.
682
01:33:25,224 --> 01:33:27,225
- Time to go.
- What can you do?
683
01:33:27,518 --> 01:33:31,980
- You'll see her again one day.
- Life goes on.
684
01:33:32,189 --> 01:33:34,316
- It does.
- Of course, it does.
685
01:33:34,525 --> 01:33:37,611
- She has to go.
- Yes, wrigglies to look after.
686
01:33:37,862 --> 01:33:40,947
No, my kids are all grown up.
It's just little old me.
687
01:33:41,157 --> 01:33:44,784
It's just me too.
I never grew up, I grew down.
688
01:33:45,077 --> 01:33:47,579
A bit of a handful, aren't I?
689
01:33:52,543 --> 01:33:53,918
Will you marry me?
690
01:33:58,090 --> 01:34:00,133
It wouldn't be very practical.
691
01:34:00,426 --> 01:34:04,638
Of course not, but neither
am I, I'm not practical at all.
692
01:34:04,930 --> 01:34:06,473
You'll miss the plane.
693
01:34:06,932 --> 01:34:08,475
It's sweet of you.
694
01:34:09,644 --> 01:34:13,104
- I don't know what to say.
- Ask the stars, darling.
695
01:35:48,784 --> 01:35:50,827
You'd better let her breathe, David.
696
01:35:59,545 --> 01:36:01,880
I won't kiss you.
697
01:36:25,821 --> 01:36:28,490
Sorry, darling.
698
01:36:30,826 --> 01:36:33,036
You made a noise.
699
01:36:52,932 --> 01:36:55,350
Oh no, poor Ravel!
700
01:36:55,643 --> 01:36:58,728
Poor Maurice, all unravelled.
701
01:36:58,979 --> 01:37:00,605
It's nearly time to get ready.
702
01:37:00,856 --> 01:37:03,942
- Can I swim some more?
- All right, ten minutes.
703
01:37:04,193 --> 01:37:07,862
Do some Liszt.
Swim "la Campanella".
704
01:37:08,155 --> 01:37:09,781
That should do it.
705
01:37:14,829 --> 01:37:17,038
- I've gone wrong.
- Keep trying.
706
01:37:17,331 --> 01:37:20,416
- I'm trying.
- Page 37's missing.
707
01:37:21,085 --> 01:37:23,920
It's the coda,
the beginning of the end.
708
01:37:24,421 --> 01:37:26,422
I'll soak my hands.
709
01:37:33,389 --> 01:37:34,597
Gotcha!
710
01:37:39,562 --> 01:37:43,940
The first concert in years
and you wear odd shoes!
711
01:37:44,233 --> 01:37:46,651
Sit! No, up straight!
712
01:37:48,612 --> 01:37:51,698
- Relax!
- Relax! Must learn to relax!
713
01:37:53,826 --> 01:37:55,451
Perfect.
714
01:38:58,432 --> 01:39:01,100
They want an encore.
715
01:39:01,393 --> 01:39:04,479
- They want some more?
- What are you going to do?
716
01:39:04,772 --> 01:39:07,065
- I'm going to win.
- Not now, darling.
717
01:39:07,358 --> 01:39:09,067
I'll do some more.
718
01:40:09,461 --> 01:40:10,712
What do you feel?
719
01:40:11,463 --> 01:40:12,922
I feel nothing.
720
01:40:14,383 --> 01:40:15,550
Nothing at all?
721
01:40:15,843 --> 01:40:19,345
I'm shocked, stunned and amazed.
How does that sound?
722
01:40:20,222 --> 01:40:22,432
Perhaps it's all my fault.
723
01:40:22,725 --> 01:40:25,560
You can't go on blaming yourself.
724
01:40:25,853 --> 01:40:29,522
And you can't go on blaming Daddy
because he's not here any more.
725
01:40:29,815 --> 01:40:32,650
- But you are.
- I am. That's true!
726
01:40:33,152 --> 01:40:36,612
Life goes on, Gillian, is that right?
It does. For ever and ever.
727
01:40:36,905 --> 01:40:38,072
Not forever.
728
01:40:38,365 --> 01:40:40,867
No, not forever. Not quite.
729
01:40:41,160 --> 01:40:44,954
Life's not all lamb loin chops,
but it goes on.
730
01:40:45,247 --> 01:40:49,959
- You can't give up.
- Saturn will give us a jolt.
731
01:40:50,252 --> 01:40:53,838
- It's the stars!
- Everything has its season.
732
01:40:53,964 --> 01:40:56,215
- It's a mystery.
- There's always a reason.
733
01:40:56,508 --> 01:40:59,177
We just need to seize
the reason for the season.
734
01:41:16,594 --> 01:41:23,594
A Team Nanban (594mgnav) Release54191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.