Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
What is God?
2
00:00:05,422 --> 00:00:06,756
Is God peace?
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,800
Is God light?
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,510
Is God love?
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,929
Is God power?
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,764
Everything He wants comes true.
7
00:00:15,390 --> 00:00:18,184
Thy will be done.
8
00:00:18,768 --> 00:00:20,895
The history of religion
is based on hatred and violence.
9
00:00:22,897 --> 00:00:26,651
Faith causes pain and death.
10
00:00:26,735 --> 00:00:29,904
The more prayer, the more blood.
11
00:00:30,530 --> 00:00:33,074
For each prayer, a tombstone.
12
00:00:33,158 --> 00:00:36,244
-For each faith, an enemy.
-This thing isn't God!
13
00:00:36,828 --> 00:00:38,621
At this very moment,
14
00:00:39,122 --> 00:00:42,375
people are dying for a holy cause.
15
00:00:42,459 --> 00:00:44,461
USA INVADES AFGHANISTAN
16
00:00:46,588 --> 00:00:50,216
DAMNED SAINT
17
00:00:50,300 --> 00:00:51,676
And why does no one see this?
18
00:00:54,554 --> 00:00:57,349
Because it's almost impossible
to face the end.
19
00:00:57,891 --> 00:00:59,517
Emptiness. Nothingness.
20
00:01:00,393 --> 00:01:02,437
The truth is unbearable.
21
00:01:03,271 --> 00:01:05,023
God doesn't exist.
22
00:01:10,987 --> 00:01:12,322
Any questions?
23
00:01:22,290 --> 00:01:24,793
CHAPTER 1 THE SYMPHONY OF CHANCE
24
00:01:30,298 --> 00:01:32,008
Gabi needs new clothes.
25
00:01:32,842 --> 00:01:36,096
-Did she ask you?
-No, but her clothes don't fit anymore.
26
00:01:36,179 --> 00:01:38,598
When did Gabi become a teenager?
27
00:01:40,225 --> 00:01:42,811
Yeah. Nothing's eternal.
28
00:01:44,479 --> 00:01:46,022
Not even us?
29
00:01:50,777 --> 00:01:52,779
Reinaldo,
I'm thinking of going back to work.
30
00:01:52,862 --> 00:01:55,281
Oh, no. Let's go back to philosophizing
31
00:01:55,365 --> 00:01:57,325
-about eternity.
-Okay. Let's.
32
00:01:58,201 --> 00:02:01,830
Not us, not life, and least of all,
our money will last forever.
33
00:02:01,913 --> 00:02:04,666
Nor your doctorate.
And that's what matters now.
34
00:02:04,749 --> 00:02:06,710
We don't even have this month's rent.
35
00:02:07,460 --> 00:02:09,170
I might as well go back to work.
36
00:02:09,254 --> 00:02:12,257
Honey, when my book is published,
things will get better.
37
00:02:12,340 --> 00:02:13,633
So books make money now?
38
00:02:13,717 --> 00:02:17,470
Even if your book is a best seller,
it still can't buy a pair of jeans.
39
00:02:17,554 --> 00:02:21,558
-We have a teenage daughter--
-Books lead to interviews…
40
00:02:21,641 --> 00:02:24,894
-Hmm?
-…which lead to newspaper articles,
41
00:02:24,978 --> 00:02:27,480
which lead to lectures…
42
00:02:27,564 --> 00:02:31,317
…which lead to how horny you make me feel.
43
00:02:38,241 --> 00:02:41,411
-Reinaldo, I mean it.
-I mean it too.
44
00:04:04,869 --> 00:04:09,666
The symphony of chance
is the music of our lives.
45
00:04:10,250 --> 00:04:14,713
Since nothing has meaning,
we need to create meaning.
46
00:04:16,423 --> 00:04:20,719
The despair of chaos
makes us believe in anything,
47
00:04:21,302 --> 00:04:22,637
even God.
48
00:04:28,518 --> 00:04:30,353
Since nothing has meaning,
we need to create meaning.
49
00:04:30,437 --> 00:04:32,397
Despair of chaos makes us
believe in anything, even God.
50
00:04:42,574 --> 00:04:44,576
The symphony of chance
51
00:04:54,586 --> 00:04:55,587
Good morning.
52
00:04:55,670 --> 00:04:58,840
-Good morning.
-Hey, Mom. Can I borrow this?
53
00:04:58,923 --> 00:05:00,091
-Of course, honey.
-Hmm.
54
00:05:00,175 --> 00:05:02,844
Okay. And you're picking me up
from practice today, okay?
55
00:05:02,927 --> 00:05:04,679
-Me?
-Yeah. And don't even try saying
56
00:05:04,763 --> 00:05:05,972
mom has more time.
57
00:05:06,056 --> 00:05:08,308
I'd love to just study all day long.
58
00:05:08,391 --> 00:05:11,770
Oh, so you mean studying
doesn't require time or hard work?
59
00:05:11,853 --> 00:05:13,104
Oh, honey.
60
00:05:13,188 --> 00:05:15,273
- Can you smell that?
- Smell what?
61
00:05:15,357 --> 00:05:17,317
The smell of dad's jealousy.
62
00:05:17,400 --> 00:05:19,903
You're hilarious.
63
00:05:20,487 --> 00:05:22,364
I'd love to pick you up after practice
64
00:05:22,447 --> 00:05:25,450
but I have one of those
damn faculty meetings.
65
00:05:25,533 --> 00:05:27,452
-My God, they're awful.
-God doesn't exist.
66
00:05:27,535 --> 00:05:31,289
That's true but hell does,
and it's called a "faculty meeting."
67
00:05:31,873 --> 00:05:34,292
Dad, here's an idea,
why don't you skip it?
68
00:05:34,793 --> 00:05:37,003
- Hmm.
- Tell them your grandma died.
69
00:05:37,087 --> 00:05:40,006
- Honey! Do you do that?
- Oh yeah, plenty of times.
70
00:05:40,965 --> 00:05:43,718
Our agreement to not lie
is just between us.
71
00:05:43,802 --> 00:05:46,805
All teachers have to be there, honey.
It's the rule.
72
00:05:46,888 --> 00:05:49,099
Hmm, and since when do you follow rules?
73
00:05:49,182 --> 00:05:51,518
When I need more hours.
74
00:05:52,394 --> 00:05:55,355
You know what?
I'll pick you up. With one condition.
75
00:05:55,438 --> 00:05:56,439
Hmm?
76
00:05:56,523 --> 00:05:58,692
- Do the dishes for two weeks.
- Aha, oh?
77
00:05:58,775 --> 00:06:00,151
Talkin' to you.
78
00:06:00,235 --> 00:06:01,986
- Me? No. You.
- Yes, you.
79
00:06:02,070 --> 00:06:02,946
Two against one?
80
00:06:03,029 --> 00:06:04,072
Exactly.
81
00:06:04,155 --> 00:06:07,325
Okay, you're both amazing.
I couldn't live without you.
82
00:06:08,368 --> 00:06:12,038
It is of utmost importance
that we standardize all the rules.
83
00:06:12,122 --> 00:06:14,666
When in doubt, please check the guidebook.
84
00:06:14,749 --> 00:06:18,878
If we each do things our own way,
it's chaotic, right, folks?
85
00:06:18,962 --> 00:06:21,673
That's why
these regulations are so important.
86
00:06:21,756 --> 00:06:25,552
Our head office ran a detailed survey
of the major college entrance exams--
87
00:06:25,635 --> 00:06:27,804
Please excuse me, everyone.
88
00:06:27,887 --> 00:06:31,766
I have to go.
Uh, my grandmother has just passed away.
89
00:06:31,850 --> 00:06:34,436
-I'm so sorry.
-My condolences.
90
00:06:39,232 --> 00:06:41,609
Yeah, honey, just the other day you cried
91
00:06:41,693 --> 00:06:43,695
-because you wanted an Olaf doll.
-Hmm.
92
00:06:43,778 --> 00:06:46,740
Now you're competing in
an international tae kwon do match.
93
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
Yeah.
94
00:06:48,324 --> 00:06:51,661
Dad, listen. If I lose,
do you think I'll lose my scholarship?
95
00:06:51,745 --> 00:06:52,912
Of course not, Gabi.
96
00:06:52,996 --> 00:06:55,248
You're the best student
at that gym, by far.
97
00:06:55,331 --> 00:06:59,252
Okay, but what if I don't even make it
to the semifinals?
98
00:06:59,336 --> 00:07:01,588
Honey, "what if", "what if".
99
00:07:01,671 --> 00:07:03,590
What if you let things happen?
100
00:07:03,673 --> 00:07:05,550
-You don't control everything, Gabi.
-Hmm.
101
00:07:05,633 --> 00:07:07,218
Things just happen.
102
00:07:07,302 --> 00:07:08,553
Okay.
103
00:07:08,636 --> 00:07:10,680
You told Mom
you were picking me up, right?
104
00:07:10,764 --> 00:07:13,016
-I did.
-Okay, then.
105
00:07:13,099 --> 00:07:15,518
- It's all good.
- Okay.
106
00:07:23,777 --> 00:07:24,903
Thanks.
107
00:07:24,986 --> 00:07:27,238
- No problem. Bye, bye.
- Thanks.
108
00:07:32,202 --> 00:07:33,203
Mister!
109
00:07:35,372 --> 00:07:36,664
Mister, I forgot my purse.
110
00:07:37,374 --> 00:07:40,085
- Here you go.
- Oh, thanks a lot.
111
00:07:40,168 --> 00:07:42,921
- No problem. All set?
- All set.
112
00:07:47,801 --> 00:07:50,679
Picking up Gabi. Love you. XOXO.
113
00:07:53,932 --> 00:07:55,684
Motherfucker.
114
00:07:55,767 --> 00:07:57,018
You crazy?
115
00:07:57,102 --> 00:07:59,854
You know you're paying for this shit,
right, asshole?
116
00:07:59,938 --> 00:08:02,357
Paying for what, man?
Nothing happened, look.
117
00:08:02,440 --> 00:08:04,275
-That bike's too much for you.
-Fuck you.
118
00:08:04,359 --> 00:08:05,819
You really fucked this up.
119
00:08:05,902 --> 00:08:07,737
Hey, Buddy, this isn't your backyard.
120
00:08:07,821 --> 00:08:09,948
Buddy? Am I your fucking friend, man?
121
00:08:10,031 --> 00:08:12,492
Leave now, or you'll regret it. Fuck off.
122
00:08:12,575 --> 00:08:13,993
Is this a joke to you?
123
00:08:15,578 --> 00:08:17,706
- Whoa, guys!
- Put that down!
124
00:08:17,789 --> 00:08:19,374
Who the fuck is leaving now?
125
00:08:19,457 --> 00:08:21,584
GOD IS IN CHARGE
126
00:08:22,293 --> 00:08:25,338
- Relax, this isn't necessary.
- I'm calling the cops.
127
00:08:25,422 --> 00:08:26,756
Give up! Let go.
128
00:08:26,840 --> 00:08:29,926
Drop that gun. Drop that--
129
00:08:33,930 --> 00:08:38,727
Dad, I just want to
stop dreading it so much, you know?
130
00:08:39,436 --> 00:08:41,396
Would it help to know I'll be with you?
131
00:08:41,980 --> 00:08:43,481
Of course it helps.
132
00:08:44,232 --> 00:08:49,070
I'll be with you. Come what may, okay?
133
00:08:49,696 --> 00:08:51,823
Okay.
134
00:09:50,632 --> 00:09:53,176
I'm sorry
for all this bureaucracy right now.
135
00:09:53,843 --> 00:09:56,137
But you still need to
sign these documents.
136
00:09:57,597 --> 00:10:02,227
Since you have no health insurance,
we're going to need financial assurances
137
00:10:02,310 --> 00:10:04,104
so we can admit Maria Clara.
138
00:10:27,252 --> 00:10:31,589
Lord, it is written in Your Word.
139
00:10:32,257 --> 00:10:35,552
For what is impossible for men
is possible for God.
140
00:10:36,261 --> 00:10:38,096
Please, I implore you.
141
00:10:38,888 --> 00:10:41,307
Unleash Your power over this situation.
142
00:10:41,391 --> 00:10:43,768
Grandma, how is this going to help?
143
00:10:47,397 --> 00:10:50,567
Praying is never useless, honey.
144
00:10:57,073 --> 00:11:00,285
It'll be okay. It'll be okay.
145
00:11:05,623 --> 00:11:11,087
SACRED HEART Hospital
146
00:11:17,427 --> 00:11:20,180
Sorry for the wait. I'm Dr. Mércia.
147
00:11:20,263 --> 00:11:21,389
How is she, Doctor?
148
00:11:21,473 --> 00:11:25,185
We managed to reverse the cardiac arrest
149
00:11:25,268 --> 00:11:29,481
and the surgery was a success,
but she suffered hemorrhagic shock.
150
00:11:30,065 --> 00:11:34,486
And she's entered what we call
a persistent vegetative state.
151
00:11:39,657 --> 00:11:41,451
But how long will she stay like this?
152
00:11:43,244 --> 00:11:45,747
-That's very hard to say.
-No. You need to tell me.
153
00:11:46,790 --> 00:11:51,211
Because I put my wife
in the best hospital in the city.
154
00:11:51,294 --> 00:11:53,296
And you will give me an answer.
155
00:11:54,130 --> 00:11:58,134
How long will she stay like this,
lying lifeless on a bed?
156
00:11:59,260 --> 00:12:03,098
Her chances of coming back
are one in a million.
157
00:12:14,025 --> 00:12:16,027
This is the seduction of God.
158
00:12:16,861 --> 00:12:20,198
You say He exists but never see Him.
159
00:12:20,865 --> 00:12:22,075
You say you feel Him
160
00:12:23,118 --> 00:12:24,869
but never touch Him.
161
00:12:25,662 --> 00:12:27,664
You say God can do anything
162
00:12:28,331 --> 00:12:33,294
but when a tragedy happens,
they are part of His mysterious plans.
163
00:12:34,462 --> 00:12:36,214
Doesn't really hold up, does it?
164
00:12:38,717 --> 00:12:40,802
-I have a question.
-Yes?
165
00:12:42,470 --> 00:12:47,600
Through every era,
why do so many people believe in God?
166
00:12:47,684 --> 00:12:51,021
That one's for You, buddy.
167
00:12:54,024 --> 00:12:55,483
It's a paradox.
168
00:12:56,067 --> 00:12:59,154
It's precisely because God doesn't exist
169
00:12:59,237 --> 00:13:01,281
that people believe in Him.
170
00:13:01,364 --> 00:13:06,995
But there many things we can't smell,
see, or touch,
171
00:13:07,495 --> 00:13:08,496
and yet they exist.
172
00:13:08,580 --> 00:13:10,206
Such as?
173
00:13:12,167 --> 00:13:13,209
Love.
174
00:13:13,293 --> 00:13:16,546
- Aw!
- It's true, guys.
175
00:13:17,922 --> 00:13:20,300
I'll tell you what love is.
176
00:13:21,760 --> 00:13:25,180
Love is a chemical reaction.
177
00:13:39,736 --> 00:13:41,654
I shouldn't have asked you to pick me up.
178
00:13:41,738 --> 00:13:42,864
No, Gabi.
179
00:13:43,615 --> 00:13:45,700
Sometimes, we can't control such things.
180
00:13:48,912 --> 00:13:52,207
So, that's it? Suddenly, out of nowhere?
181
00:13:57,921 --> 00:14:00,882
Life's like that sometimes.
182
00:14:04,594 --> 00:14:06,596
-Is Mom gonna die?
-No.
183
00:14:12,018 --> 00:14:14,437
But she might stay this way forever.
184
00:14:16,940 --> 00:14:18,733
That's the same as dying, Dad.
185
00:14:59,357 --> 00:15:02,736
Sorry, sir,
I didn't see you there.
186
00:15:08,324 --> 00:15:09,909
It's been a month, right?
187
00:15:18,209 --> 00:15:20,962
I know just how it feels
to wait for a miracle from God.
188
00:15:22,964 --> 00:15:26,384
My mom's also been like this
for four years now.
189
00:15:26,926 --> 00:15:28,845
It feels like an eternity.
190
00:15:31,097 --> 00:15:32,932
How do you bear it?
191
00:15:34,601 --> 00:15:36,561
I cling to my faith.
192
00:15:37,437 --> 00:15:39,230
Without faith, we're nothing.
193
00:15:44,361 --> 00:15:45,737
Excuse me.
194
00:15:50,200 --> 00:15:51,701
Financial Office
195
00:15:51,785 --> 00:15:55,455
Don't worry, sir,
the hospital offers payment plans.
196
00:15:58,249 --> 00:16:00,835
Oh, I have something else for you.
197
00:16:00,919 --> 00:16:02,045
SUPPORT GROUP
198
00:16:03,088 --> 00:16:06,508
The hospital also cares about
our patients' families.
199
00:16:07,926 --> 00:16:10,095
Thanks.
200
00:16:10,178 --> 00:16:13,056
patients in a vegetative state
201
00:16:13,139 --> 00:16:14,849
What is a vegetative state?
202
00:16:19,145 --> 00:16:21,314
Hi, Reinaldo.
What are you still doing here?
203
00:16:23,108 --> 00:16:24,984
Silvana, I need more hours.
204
00:16:26,528 --> 00:16:30,532
We're in the middle of the year.
Our schedule is full.
205
00:16:31,116 --> 00:16:32,659
I know you can help me.
206
00:16:33,660 --> 00:16:35,829
I understand your situation, Reinaldo.
207
00:16:35,912 --> 00:16:37,622
But put yourself in my shoes.
208
00:16:37,706 --> 00:16:41,626
To give you more hours, I'd have to
take hours from another professor.
209
00:16:59,936 --> 00:17:02,063
- Day or night?
- Night.
210
00:17:02,564 --> 00:17:03,857
Beatles or Rolling Stones?
211
00:17:04,816 --> 00:17:06,776
-Clash.
-Cheater.
212
00:17:08,278 --> 00:17:10,905
-Prose or poetry?
-Prose.
213
00:17:12,240 --> 00:17:14,159
God or the devil? No cheating.
214
00:17:15,452 --> 00:17:18,163
Since I have no choice, the devil.
215
00:17:26,296 --> 00:17:28,256
-Now or forever?
-Now.
216
00:17:28,840 --> 00:17:32,969
-Should your answer worry me?
-No, all we have is the now.
217
00:17:33,887 --> 00:17:35,764
We have to live it up.
218
00:17:37,682 --> 00:17:38,725
Nothing is eternal.
219
00:19:40,388 --> 00:19:41,389
No.
220
00:19:54,235 --> 00:19:55,320
Oh, my love…
221
00:20:04,371 --> 00:20:08,083
You were the best thing
that ever happened to me.
222
00:20:21,221 --> 00:20:25,558
What would I do without you?
223
00:20:32,440 --> 00:20:36,361
Why? Why?
224
00:20:37,112 --> 00:20:38,947
My love.
225
00:20:58,758 --> 00:21:00,260
My love…
226
00:21:02,721 --> 00:21:04,014
My love…
227
00:21:06,266 --> 00:21:07,559
Help me.
228
00:21:07,642 --> 00:21:12,272
Oh, help me, God.
229
00:21:28,496 --> 00:21:30,331
Love of my life.
230
00:21:32,751 --> 00:21:35,628
I can't see you like this.
231
00:21:38,131 --> 00:21:42,177
Gabi and I will live for you.
232
00:21:45,597 --> 00:21:47,223
Nothing is eternal.
233
00:21:48,516 --> 00:21:50,435
We've always known.
234
00:22:51,454 --> 00:22:53,957
Prophets of the Faith Church
235
00:23:05,176 --> 00:23:07,929
I read the charts meticulously, Pastor.
236
00:23:08,013 --> 00:23:11,016
This woman was in a coma
until this man showed up--
237
00:23:11,099 --> 00:23:12,934
Do you know who this man is?
238
00:23:13,018 --> 00:23:14,269
The patient's husband.
239
00:23:14,352 --> 00:23:16,563
-His name is--
-He's special.
240
00:23:19,441 --> 00:23:21,192
This is a sign, Brother.
241
00:23:23,528 --> 00:23:26,072
This man was used by God
242
00:23:26,698 --> 00:23:27,991
to perform a miracle.
243
00:23:33,663 --> 00:23:35,498
-Praise the Lord.
-Praise the Lord!
244
00:23:52,599 --> 00:23:53,600
Reinaldo?
245
00:23:54,684 --> 00:23:58,063
-Reinaldo.
-Hey, hey, I'm here. Relax, relax.
246
00:23:58,146 --> 00:24:01,733
- Reinaldo.
- I'm here, relax. Stay calm.
247
00:24:02,609 --> 00:24:04,069
-Reinaldo.
-Everything's okay.
248
00:24:05,570 --> 00:24:06,780
It's all gonna be okay.
249
00:24:06,863 --> 00:24:09,157
But why were you in the ICU?
250
00:24:09,240 --> 00:24:13,078
Listen, my wife is blind.
How about you worry about that?
251
00:24:13,161 --> 00:24:17,040
After this kind of trauma, the brain can
take a while to fully restore its senses.
252
00:24:17,123 --> 00:24:19,668
Are you saying she'll see again?
253
00:24:19,751 --> 00:24:22,712
-It's possible.
-I hope you're right.
254
00:24:22,796 --> 00:24:24,047
HOSPITAL FEES
255
00:24:28,259 --> 00:24:30,720
420,000? That's absurd!
256
00:24:30,804 --> 00:24:32,138
It's all itemized.
257
00:24:32,222 --> 00:24:35,433
-Inpatient fees, surgical fees--
-I saw.
258
00:24:36,434 --> 00:24:40,814
Now I need your signature to approve
the next phase of her treatment.
259
00:25:10,135 --> 00:25:12,887
For you, ma'am, that vase costs 60.
260
00:25:14,097 --> 00:25:17,809
Pastor, I'm sorry, but I have to say this.
261
00:25:17,892 --> 00:25:20,937
Your grandmother worked so hard
to buy this place.
262
00:25:21,021 --> 00:25:23,148
Why are you selling everything like this?
263
00:25:24,357 --> 00:25:28,069
What we look at with sadness,
God sees as a sacrifice, Sônia.
264
00:25:30,488 --> 00:25:31,740
Amen.
265
00:25:32,949 --> 00:25:34,576
Give this to Paulo, please.
266
00:25:36,703 --> 00:25:37,996
May God multiply it, Sister.
267
00:25:38,830 --> 00:25:40,040
Excuse me.
268
00:25:49,049 --> 00:25:51,760
You need to be more careful
with those boxes there.
269
00:25:52,260 --> 00:25:54,220
And you're the only one I trust, Paulo.
270
00:26:13,698 --> 00:26:16,659
God have mercy. Hide that.
Someone could walk in.
271
00:26:17,786 --> 00:26:19,204
Forgive me, Pastor.
272
00:26:19,996 --> 00:26:21,414
No, I'm sorry.
273
00:26:22,123 --> 00:26:24,292
I should have gotten rid of this already.
274
00:26:25,126 --> 00:26:28,129
I thought I'd protect us in our mission.
275
00:26:28,713 --> 00:26:30,340
But in my state?
276
00:26:31,091 --> 00:26:33,385
Better to pray.
Even better than standing up.
277
00:26:36,596 --> 00:26:38,765
Pastor, here's what we raised.
278
00:26:41,393 --> 00:26:42,477
Whoa.
279
00:26:44,813 --> 00:26:47,607
And this is from me to help God's work.
280
00:26:48,775 --> 00:26:49,818
I'll keep the box.
281
00:26:54,864 --> 00:26:56,616
May God multiply this for you, Paulo.
282
00:27:07,919 --> 00:27:08,920
The manual.
283
00:27:10,422 --> 00:27:12,340
Registration and a spare key.
284
00:27:15,677 --> 00:27:20,557
She's all yours.
285
00:27:34,320 --> 00:27:36,740
-Ah.
-Oh, fuck! Sorry!
286
00:27:36,823 --> 00:27:39,868
I'm so sorry, I didn't see you there.
287
00:27:39,951 --> 00:27:42,495
Many people don't see me.
I'm sort of invisible.
288
00:27:43,788 --> 00:27:44,873
Bad day?
289
00:27:49,878 --> 00:27:50,879
I've had worse.
290
00:27:51,796 --> 00:27:53,965
And for that, I kneel before our Father.
291
00:27:54,049 --> 00:27:56,343
I'd kneel right here, but obviously…
292
00:27:56,926 --> 00:27:58,178
Go convert someone else.
293
00:28:00,597 --> 00:28:01,806
Shouldn't you be happy?
294
00:28:05,769 --> 00:28:09,689
Because God created heaven and earth?
That's not a good reason.
295
00:28:13,109 --> 00:28:14,110
Thanks.
296
00:28:20,575 --> 00:28:23,995
-You again?
-You made me curious.
297
00:28:24,954 --> 00:28:28,792
-What do you believe in?
-In nothing. Let me eat. Please.
298
00:28:29,668 --> 00:28:33,588
But you believe in nothing
rather fervently.
299
00:28:35,423 --> 00:28:37,467
"Vanity is emptiness.
300
00:28:37,550 --> 00:28:39,386
Since we can't stand emptiness,
301
00:28:39,469 --> 00:28:44,432
people, in their infinite vanity,
manage to invent God."
302
00:28:49,646 --> 00:28:53,733
-Wow. Someone read my book.
-It's very convincing.
303
00:28:53,817 --> 00:28:57,153
-I almost became an atheist.
-Really? And where did I go wrong?
304
00:28:59,155 --> 00:29:01,908
When you resuscitated your comatose wife.
305
00:29:04,536 --> 00:29:06,413
What are you talking about?
306
00:29:06,496 --> 00:29:08,498
The Lord sees everything we do.
307
00:29:09,833 --> 00:29:11,167
God was not there.
308
00:29:11,710 --> 00:29:13,712
But His angels tend to gossip.
309
00:29:16,006 --> 00:29:18,133
Cool, bro. Bless you.
310
00:29:21,970 --> 00:29:24,055
Would you give a sermon at my church, sir?
311
00:29:24,139 --> 00:29:25,765
At Prophets of the Faith?
312
00:29:27,475 --> 00:29:29,853
15,000 for a single sermon.
313
00:29:31,062 --> 00:29:32,689
Are you inviting me to be a pastor?
314
00:29:33,565 --> 00:29:36,443
God knows how long
I've waited for this sign.
315
00:29:36,985 --> 00:29:39,195
You're completely insane. Take this back.
316
00:29:39,696 --> 00:29:42,198
Insane would be ignoring God
when faced with a miracle.
317
00:29:42,282 --> 00:29:44,242
What miracle? You're not making any sense.
318
00:29:44,325 --> 00:29:47,579
Reinaldo, I've never seen one so clearly,
and I can show you.
319
00:29:47,662 --> 00:29:49,831
-Prophets of the Faith is a--
-Excuse me!
320
00:30:00,592 --> 00:30:01,509
PRONÓPIO PUBLISHING
321
00:30:01,593 --> 00:30:04,220
You said you had to talk to me right away?
322
00:30:05,930 --> 00:30:07,557
What else do you need?
323
00:30:09,893 --> 00:30:12,270
Caiuby, I don't even know how to ask this.
324
00:30:12,354 --> 00:30:13,229
Let's see.
325
00:30:13,313 --> 00:30:14,522
REASON AGAINST FAITH
326
00:30:14,606 --> 00:30:16,316
Your first book is great.
327
00:30:16,399 --> 00:30:20,111
There's a sense of militant atheism.
Didn't sell shit.
328
00:30:21,112 --> 00:30:23,573
But it's lucid and sharp-witted.
329
00:30:24,074 --> 00:30:25,575
And the next one?
330
00:30:29,454 --> 00:30:32,290
Reinaldo, I want to help you.
331
00:30:32,374 --> 00:30:36,294
But you need to put your words on paper.
332
00:30:36,378 --> 00:30:40,256
You can't keep playing mnemonic songs
for SAT prep students.
333
00:30:41,299 --> 00:30:42,300
Caiuby--
334
00:30:42,384 --> 00:30:45,929
Listen, if you wrote down
all the excuses you've already given me,
335
00:30:46,012 --> 00:30:48,431
you'd have a book with, like, 500 pages.
336
00:30:50,100 --> 00:30:51,101
Well?
337
00:30:53,353 --> 00:30:58,149
- I want time. More time.
- You always ask for that.
338
00:30:59,067 --> 00:31:00,819
I thought you'd come to ask for money.
339
00:31:00,902 --> 00:31:04,280
I've never asked you for money.
I even used to lend it to you.
340
00:31:06,324 --> 00:31:09,911
Okay. I'll give you 15 more days.
341
00:31:09,994 --> 00:31:13,373
-Fifteen days?
-Yeah. For the first chapter.
342
00:31:13,456 --> 00:31:17,585
And then we'll see if it has a chance
or if it's yet another one for the pile.
343
00:31:19,921 --> 00:31:22,465
Caiuby,
where did you learn to be so sarcastic?
344
00:31:22,549 --> 00:31:24,217
It wasn't back in college.
345
00:31:24,300 --> 00:31:28,596
The world has ups and downs.
That's the irony.
346
00:31:31,683 --> 00:31:35,061
How is Maria Clara doing?
Give her a really big kiss for me.
347
00:31:39,482 --> 00:31:45,363
Dude! Look at your face!
You should have seen your face!
348
00:31:45,447 --> 00:31:46,865
We're just friends.
349
00:31:50,368 --> 00:31:53,413
"And it had three ribs in its mouth,
and it was told:
350
00:31:53,496 --> 00:31:55,749
'Eat all the flesh you want.'"
351
00:31:58,877 --> 00:32:00,128
I could have run.
352
00:32:02,380 --> 00:32:03,590
But I didn't run.
353
00:32:04,090 --> 00:32:05,592
I could have danced.
354
00:32:07,010 --> 00:32:08,261
But I didn't dance.
355
00:32:09,095 --> 00:32:12,515
I could have
raised myself up toward heaven.
356
00:32:14,267 --> 00:32:15,393
But I didn't stand up.
357
00:32:15,977 --> 00:32:19,397
I could have simply loved God, but I--
358
00:32:24,611 --> 00:32:26,363
And so God took everything from me.
359
00:32:27,655 --> 00:32:29,908
And He said, "Sit in this chair.
360
00:32:30,492 --> 00:32:32,827
I'll tell you everything you have to do."
361
00:32:43,213 --> 00:32:45,173
Only God knows
how I've waited for His sign.
362
00:32:46,633 --> 00:32:48,301
And He told me:
363
00:32:48,385 --> 00:32:50,553
"Today, we are few.
364
00:32:51,554 --> 00:32:56,518
But soon, very soon, we will be a legion."
365
00:32:56,601 --> 00:32:57,769
-Amen.
-Amen.
366
00:32:57,852 --> 00:33:01,064
Praise God! Hallelujah!
367
00:33:01,147 --> 00:33:02,524
Praise God!
368
00:33:09,406 --> 00:33:10,448
A miracle.
369
00:33:10,532 --> 00:33:14,452
Love of my life.
370
00:33:14,536 --> 00:33:15,578
What's this?
371
00:33:17,372 --> 00:33:20,834
-How did you get this?
-Shh. This is the best part.
372
00:33:21,626 --> 00:33:23,461
You will explain this to me.
373
00:33:23,545 --> 00:33:26,506
Divine chance brought this truth to me.
374
00:33:29,634 --> 00:33:31,553
Relax, I won't sh-show it to anyone.
375
00:33:32,137 --> 00:33:34,681
On the condition
that I deliver a sermon for you, right?
376
00:33:35,932 --> 00:33:36,933
You can erase it.
377
00:33:39,561 --> 00:33:41,896
Extortion isn't compatible with free will.
378
00:33:46,401 --> 00:33:47,694
REASONING AGAINST FAITH
379
00:33:47,777 --> 00:33:49,988
- You read my book?
- Mm-hmm.
380
00:33:50,071 --> 00:33:52,115
Why would an atheist
preach the Word of God?
381
00:33:52,198 --> 00:33:54,242
You may not believe in Him.
382
00:33:55,660 --> 00:33:58,455
But He believes in you.
383
00:34:02,083 --> 00:34:03,960
How do I even give a sermon?
384
00:34:04,044 --> 00:34:05,837
What good professor doesn't know how?
385
00:34:08,548 --> 00:34:09,924
Professor,
386
00:34:11,801 --> 00:34:13,303
look at this place.
387
00:34:13,887 --> 00:34:16,681
One sermon here in the middle of nowhere.
388
00:34:17,515 --> 00:34:19,684
No one but God would ever know.
389
00:34:21,227 --> 00:34:22,896
But you don't believe in Him.
390
00:34:24,939 --> 00:34:29,069
Look.
This is all of my life savings right here.
391
00:34:29,694 --> 00:34:31,488
It's time to invest in faith.
392
00:34:36,159 --> 00:34:37,786
I'll see you on Saturday.
393
00:34:41,748 --> 00:34:43,124
Go in peace, Brother.
394
00:34:45,168 --> 00:34:48,797
Gee, it's too bad you can't see me
fight in the championship, huh?
395
00:34:48,880 --> 00:34:50,507
Aw, my baby.
396
00:34:51,341 --> 00:34:54,260
Mom's always going to be with you. Always.
397
00:34:54,803 --> 00:34:56,554
- Thanks.
- Uh-huh.
398
00:34:56,638 --> 00:34:57,931
I think it's all here.
399
00:34:58,014 --> 00:35:01,601
-That's great.
-Okay, then shall we? Let's go.
400
00:35:02,185 --> 00:35:04,854
-Good luck, honey.
-Thanks, Mom.
401
00:35:05,814 --> 00:35:07,232
Are you ready?
402
00:35:07,315 --> 00:35:10,068
Honey, I can't go with you.
403
00:35:11,945 --> 00:35:16,533
- What, why not?
- There was an emergency with Caiuby.
404
00:35:17,784 --> 00:35:21,746
Dad, you promised.
You said, "Come what may." Remember?
405
00:35:27,752 --> 00:35:30,755
Okay. Thank you very much, Dad.
406
00:35:30,839 --> 00:35:33,216
That's really great of you. I mean it.
407
00:35:33,299 --> 00:35:34,509
I'll go with you.
408
00:35:40,265 --> 00:35:41,683
You're lying.
409
00:35:47,731 --> 00:35:50,233
-Are you lying?
-No.
410
00:35:51,609 --> 00:35:54,821
But selling the car won't cover it, I…
411
00:35:54,904 --> 00:36:00,535
I'll have to beg that self-important prick
for an advance to pay the hospital fees.
412
00:36:08,793 --> 00:36:10,837
Why did you bring me here?
413
00:36:13,089 --> 00:36:15,342
Because I would do anything for you.
414
00:36:18,845 --> 00:36:22,307
GOD DOESN'T CHOOSE WHO IS ABLE,
BUT ENABLES THE CHOSEN.
415
00:36:38,198 --> 00:36:40,325
God's peace, Pastor.
416
00:36:40,408 --> 00:36:42,452
I'm so glad you came.
417
00:36:42,535 --> 00:36:45,997
No, no, no.
I've reserved this seat here just for you.
418
00:36:51,628 --> 00:36:53,171
You'll love this new pastor.
419
00:36:58,760 --> 00:37:00,970
It will work for us this time, honey.
420
00:37:01,054 --> 00:37:03,223
In the name of our Lord Jesus.
421
00:37:03,723 --> 00:37:05,350
I promise you, okay?
422
00:37:09,396 --> 00:37:12,899
Today's a very special day for us
at Prophets of the Faith.
423
00:37:13,566 --> 00:37:19,114
Today, our church welcomes a man
who's been touched by God.
424
00:37:20,865 --> 00:37:22,659
Before us…
425
00:37:22,742 --> 00:37:25,787
-Amen.
-…a man who prayed to God
426
00:37:26,329 --> 00:37:29,749
and brought his wife back
to the land of the living.
427
00:37:30,792 --> 00:37:32,961
I truly hope that today's testimony…
428
00:37:33,044 --> 00:37:36,172
…may multiply our faith.
429
00:37:36,256 --> 00:37:38,758
- Amen.
- Amen. Hallelujah.
430
00:37:43,304 --> 00:37:44,639
Please welcome,
431
00:37:45,724 --> 00:37:47,100
Pastor Rei.
432
00:37:54,899 --> 00:37:56,985
Jesus is the path to truth
433
00:39:00,256 --> 00:39:01,591
God doesn't exist.
31629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.