All language subtitles for Santo.Maldito.S01E01.A.Symphony.of.Chance.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,502 What is God? 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,756 Is God peace? 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,800 Is God light? 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,510 Is God love? 5 00:00:10,593 --> 00:00:12,929 Is God power? 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,764 Everything He wants comes true. 7 00:00:15,390 --> 00:00:18,184 Thy will be done. 8 00:00:18,768 --> 00:00:20,895 The history of religion is based on hatred and violence. 9 00:00:22,897 --> 00:00:26,651 Faith causes pain and death. 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,904 The more prayer, the more blood. 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,074 For each prayer, a tombstone. 12 00:00:33,158 --> 00:00:36,244 -For each faith, an enemy. -This thing isn't God! 13 00:00:36,828 --> 00:00:38,621 At this very moment, 14 00:00:39,122 --> 00:00:42,375 people are dying for a holy cause. 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,461 USA INVADES AFGHANISTAN 16 00:00:46,588 --> 00:00:50,216 DAMNED SAINT 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,676 And why does no one see this? 18 00:00:54,554 --> 00:00:57,349 Because it's almost impossible to face the end. 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 Emptiness. Nothingness. 20 00:01:00,393 --> 00:01:02,437 The truth is unbearable. 21 00:01:03,271 --> 00:01:05,023 God doesn't exist. 22 00:01:10,987 --> 00:01:12,322 Any questions? 23 00:01:22,290 --> 00:01:24,793 CHAPTER 1 THE SYMPHONY OF CHANCE 24 00:01:30,298 --> 00:01:32,008 Gabi needs new clothes. 25 00:01:32,842 --> 00:01:36,096 -Did she ask you? -No, but her clothes don't fit anymore. 26 00:01:36,179 --> 00:01:38,598 When did Gabi become a teenager? 27 00:01:40,225 --> 00:01:42,811 Yeah. Nothing's eternal. 28 00:01:44,479 --> 00:01:46,022 Not even us? 29 00:01:50,777 --> 00:01:52,779 Reinaldo, I'm thinking of going back to work. 30 00:01:52,862 --> 00:01:55,281 Oh, no. Let's go back to philosophizing 31 00:01:55,365 --> 00:01:57,325 -about eternity. -Okay. Let's. 32 00:01:58,201 --> 00:02:01,830 Not us, not life, and least of all, our money will last forever. 33 00:02:01,913 --> 00:02:04,666 Nor your doctorate. And that's what matters now. 34 00:02:04,749 --> 00:02:06,710 We don't even have this month's rent. 35 00:02:07,460 --> 00:02:09,170 I might as well go back to work. 36 00:02:09,254 --> 00:02:12,257 Honey, when my book is published, things will get better. 37 00:02:12,340 --> 00:02:13,633 So books make money now? 38 00:02:13,717 --> 00:02:17,470 Even if your book is a best seller, it still can't buy a pair of jeans. 39 00:02:17,554 --> 00:02:21,558 -We have a teenage daughter-- -Books lead to interviews… 40 00:02:21,641 --> 00:02:24,894 -Hmm? -…which lead to newspaper articles, 41 00:02:24,978 --> 00:02:27,480 which lead to lectures… 42 00:02:27,564 --> 00:02:31,317 …which lead to how horny you make me feel. 43 00:02:38,241 --> 00:02:41,411 -Reinaldo, I mean it. -I mean it too. 44 00:04:04,869 --> 00:04:09,666 The symphony of chance is the music of our lives. 45 00:04:10,250 --> 00:04:14,713 Since nothing has meaning, we need to create meaning. 46 00:04:16,423 --> 00:04:20,719 The despair of chaos makes us believe in anything, 47 00:04:21,302 --> 00:04:22,637 even God. 48 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 Since nothing has meaning, we need to create meaning. 49 00:04:30,437 --> 00:04:32,397 Despair of chaos makes us believe in anything, even God. 50 00:04:42,574 --> 00:04:44,576 The symphony of chance 51 00:04:54,586 --> 00:04:55,587 Good morning. 52 00:04:55,670 --> 00:04:58,840 -Good morning. -Hey, Mom. Can I borrow this? 53 00:04:58,923 --> 00:05:00,091 -Of course, honey. -Hmm. 54 00:05:00,175 --> 00:05:02,844 Okay. And you're picking me up from practice today, okay? 55 00:05:02,927 --> 00:05:04,679 -Me? -Yeah. And don't even try saying 56 00:05:04,763 --> 00:05:05,972 mom has more time. 57 00:05:06,056 --> 00:05:08,308 I'd love to just study all day long. 58 00:05:08,391 --> 00:05:11,770 Oh, so you mean studying doesn't require time or hard work? 59 00:05:11,853 --> 00:05:13,104 Oh, honey. 60 00:05:13,188 --> 00:05:15,273 - Can you smell that? - Smell what? 61 00:05:15,357 --> 00:05:17,317 The smell of dad's jealousy. 62 00:05:17,400 --> 00:05:19,903 You're hilarious. 63 00:05:20,487 --> 00:05:22,364 I'd love to pick you up after practice 64 00:05:22,447 --> 00:05:25,450 but I have one of those damn faculty meetings. 65 00:05:25,533 --> 00:05:27,452 -My God, they're awful. -God doesn't exist. 66 00:05:27,535 --> 00:05:31,289 That's true but hell does, and it's called a "faculty meeting." 67 00:05:31,873 --> 00:05:34,292 Dad, here's an idea, why don't you skip it? 68 00:05:34,793 --> 00:05:37,003 - Hmm. - Tell them your grandma died. 69 00:05:37,087 --> 00:05:40,006 - Honey! Do you do that? - Oh yeah, plenty of times. 70 00:05:40,965 --> 00:05:43,718 Our agreement to not lie is just between us. 71 00:05:43,802 --> 00:05:46,805 All teachers have to be there, honey. It's the rule. 72 00:05:46,888 --> 00:05:49,099 Hmm, and since when do you follow rules? 73 00:05:49,182 --> 00:05:51,518 When I need more hours. 74 00:05:52,394 --> 00:05:55,355 You know what? I'll pick you up. With one condition. 75 00:05:55,438 --> 00:05:56,439 Hmm? 76 00:05:56,523 --> 00:05:58,692 - Do the dishes for two weeks. - Aha, oh? 77 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 Talkin' to you. 78 00:06:00,235 --> 00:06:01,986 - Me? No. You. - Yes, you. 79 00:06:02,070 --> 00:06:02,946 Two against one? 80 00:06:03,029 --> 00:06:04,072 Exactly. 81 00:06:04,155 --> 00:06:07,325 Okay, you're both amazing. I couldn't live without you. 82 00:06:08,368 --> 00:06:12,038 It is of utmost importance that we standardize all the rules. 83 00:06:12,122 --> 00:06:14,666 When in doubt, please check the guidebook. 84 00:06:14,749 --> 00:06:18,878 If we each do things our own way, it's chaotic, right, folks? 85 00:06:18,962 --> 00:06:21,673 That's why these regulations are so important. 86 00:06:21,756 --> 00:06:25,552 Our head office ran a detailed survey of the major college entrance exams-- 87 00:06:25,635 --> 00:06:27,804 Please excuse me, everyone. 88 00:06:27,887 --> 00:06:31,766 I have to go. Uh, my grandmother has just passed away. 89 00:06:31,850 --> 00:06:34,436 -I'm so sorry. -My condolences. 90 00:06:39,232 --> 00:06:41,609 Yeah, honey, just the other day you cried 91 00:06:41,693 --> 00:06:43,695 -because you wanted an Olaf doll. -Hmm. 92 00:06:43,778 --> 00:06:46,740 Now you're competing in an international tae kwon do match. 93 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 Yeah. 94 00:06:48,324 --> 00:06:51,661 Dad, listen. If I lose, do you think I'll lose my scholarship? 95 00:06:51,745 --> 00:06:52,912 Of course not, Gabi. 96 00:06:52,996 --> 00:06:55,248 You're the best student at that gym, by far. 97 00:06:55,331 --> 00:06:59,252 Okay, but what if I don't even make it to the semifinals? 98 00:06:59,336 --> 00:07:01,588 Honey, "what if", "what if". 99 00:07:01,671 --> 00:07:03,590 What if you let things happen? 100 00:07:03,673 --> 00:07:05,550 -You don't control everything, Gabi. -Hmm. 101 00:07:05,633 --> 00:07:07,218 Things just happen. 102 00:07:07,302 --> 00:07:08,553 Okay. 103 00:07:08,636 --> 00:07:10,680 You told Mom you were picking me up, right? 104 00:07:10,764 --> 00:07:13,016 -I did. -Okay, then. 105 00:07:13,099 --> 00:07:15,518 - It's all good. - Okay. 106 00:07:23,777 --> 00:07:24,903 Thanks. 107 00:07:24,986 --> 00:07:27,238 - No problem. Bye, bye. - Thanks. 108 00:07:32,202 --> 00:07:33,203 Mister! 109 00:07:35,372 --> 00:07:36,664 Mister, I forgot my purse. 110 00:07:37,374 --> 00:07:40,085 - Here you go. - Oh, thanks a lot. 111 00:07:40,168 --> 00:07:42,921 - No problem. All set? - All set. 112 00:07:47,801 --> 00:07:50,679 Picking up Gabi. Love you. XOXO. 113 00:07:53,932 --> 00:07:55,684 Motherfucker. 114 00:07:55,767 --> 00:07:57,018 You crazy? 115 00:07:57,102 --> 00:07:59,854 You know you're paying for this shit, right, asshole? 116 00:07:59,938 --> 00:08:02,357 Paying for what, man? Nothing happened, look. 117 00:08:02,440 --> 00:08:04,275 -That bike's too much for you. -Fuck you. 118 00:08:04,359 --> 00:08:05,819 You really fucked this up. 119 00:08:05,902 --> 00:08:07,737 Hey, Buddy, this isn't your backyard. 120 00:08:07,821 --> 00:08:09,948 Buddy? Am I your fucking friend, man? 121 00:08:10,031 --> 00:08:12,492 Leave now, or you'll regret it. Fuck off. 122 00:08:12,575 --> 00:08:13,993 Is this a joke to you? 123 00:08:15,578 --> 00:08:17,706 - Whoa, guys! - Put that down! 124 00:08:17,789 --> 00:08:19,374 Who the fuck is leaving now? 125 00:08:19,457 --> 00:08:21,584 GOD IS IN CHARGE 126 00:08:22,293 --> 00:08:25,338 - Relax, this isn't necessary. - I'm calling the cops. 127 00:08:25,422 --> 00:08:26,756 Give up! Let go. 128 00:08:26,840 --> 00:08:29,926 Drop that gun. Drop that-- 129 00:08:33,930 --> 00:08:38,727 Dad, I just want to stop dreading it so much, you know? 130 00:08:39,436 --> 00:08:41,396 Would it help to know I'll be with you? 131 00:08:41,980 --> 00:08:43,481 Of course it helps. 132 00:08:44,232 --> 00:08:49,070 I'll be with you. Come what may, okay? 133 00:08:49,696 --> 00:08:51,823 Okay. 134 00:09:50,632 --> 00:09:53,176 I'm sorry for all this bureaucracy right now. 135 00:09:53,843 --> 00:09:56,137 But you still need to sign these documents. 136 00:09:57,597 --> 00:10:02,227 Since you have no health insurance, we're going to need financial assurances 137 00:10:02,310 --> 00:10:04,104 so we can admit Maria Clara. 138 00:10:27,252 --> 00:10:31,589 Lord, it is written in Your Word. 139 00:10:32,257 --> 00:10:35,552 For what is impossible for men is possible for God. 140 00:10:36,261 --> 00:10:38,096 Please, I implore you. 141 00:10:38,888 --> 00:10:41,307 Unleash Your power over this situation. 142 00:10:41,391 --> 00:10:43,768 Grandma, how is this going to help? 143 00:10:47,397 --> 00:10:50,567 Praying is never useless, honey. 144 00:10:57,073 --> 00:11:00,285 It'll be okay. It'll be okay. 145 00:11:05,623 --> 00:11:11,087 SACRED HEART Hospital 146 00:11:17,427 --> 00:11:20,180 Sorry for the wait. I'm Dr. Mércia. 147 00:11:20,263 --> 00:11:21,389 How is she, Doctor? 148 00:11:21,473 --> 00:11:25,185 We managed to reverse the cardiac arrest 149 00:11:25,268 --> 00:11:29,481 and the surgery was a success, but she suffered hemorrhagic shock. 150 00:11:30,065 --> 00:11:34,486 And she's entered what we call a persistent vegetative state. 151 00:11:39,657 --> 00:11:41,451 But how long will she stay like this? 152 00:11:43,244 --> 00:11:45,747 -That's very hard to say. -No. You need to tell me. 153 00:11:46,790 --> 00:11:51,211 Because I put my wife in the best hospital in the city. 154 00:11:51,294 --> 00:11:53,296 And you will give me an answer. 155 00:11:54,130 --> 00:11:58,134 How long will she stay like this, lying lifeless on a bed? 156 00:11:59,260 --> 00:12:03,098 Her chances of coming back are one in a million. 157 00:12:14,025 --> 00:12:16,027 This is the seduction of God. 158 00:12:16,861 --> 00:12:20,198 You say He exists but never see Him. 159 00:12:20,865 --> 00:12:22,075 You say you feel Him 160 00:12:23,118 --> 00:12:24,869 but never touch Him. 161 00:12:25,662 --> 00:12:27,664 You say God can do anything 162 00:12:28,331 --> 00:12:33,294 but when a tragedy happens, they are part of His mysterious plans. 163 00:12:34,462 --> 00:12:36,214 Doesn't really hold up, does it? 164 00:12:38,717 --> 00:12:40,802 -I have a question. -Yes? 165 00:12:42,470 --> 00:12:47,600 Through every era, why do so many people believe in God? 166 00:12:47,684 --> 00:12:51,021 That one's for You, buddy. 167 00:12:54,024 --> 00:12:55,483 It's a paradox. 168 00:12:56,067 --> 00:12:59,154 It's precisely because God doesn't exist 169 00:12:59,237 --> 00:13:01,281 that people believe in Him. 170 00:13:01,364 --> 00:13:06,995 But there many things we can't smell, see, or touch, 171 00:13:07,495 --> 00:13:08,496 and yet they exist. 172 00:13:08,580 --> 00:13:10,206 Such as? 173 00:13:12,167 --> 00:13:13,209 Love. 174 00:13:13,293 --> 00:13:16,546 - Aw! - It's true, guys. 175 00:13:17,922 --> 00:13:20,300 I'll tell you what love is. 176 00:13:21,760 --> 00:13:25,180 Love is a chemical reaction. 177 00:13:39,736 --> 00:13:41,654 I shouldn't have asked you to pick me up. 178 00:13:41,738 --> 00:13:42,864 No, Gabi. 179 00:13:43,615 --> 00:13:45,700 Sometimes, we can't control such things. 180 00:13:48,912 --> 00:13:52,207 So, that's it? Suddenly, out of nowhere? 181 00:13:57,921 --> 00:14:00,882 Life's like that sometimes. 182 00:14:04,594 --> 00:14:06,596 -Is Mom gonna die? -No. 183 00:14:12,018 --> 00:14:14,437 But she might stay this way forever. 184 00:14:16,940 --> 00:14:18,733 That's the same as dying, Dad. 185 00:14:59,357 --> 00:15:02,736 Sorry, sir, I didn't see you there. 186 00:15:08,324 --> 00:15:09,909 It's been a month, right? 187 00:15:18,209 --> 00:15:20,962 I know just how it feels to wait for a miracle from God. 188 00:15:22,964 --> 00:15:26,384 My mom's also been like this for four years now. 189 00:15:26,926 --> 00:15:28,845 It feels like an eternity. 190 00:15:31,097 --> 00:15:32,932 How do you bear it? 191 00:15:34,601 --> 00:15:36,561 I cling to my faith. 192 00:15:37,437 --> 00:15:39,230 Without faith, we're nothing. 193 00:15:44,361 --> 00:15:45,737 Excuse me. 194 00:15:50,200 --> 00:15:51,701 Financial Office 195 00:15:51,785 --> 00:15:55,455 Don't worry, sir, the hospital offers payment plans. 196 00:15:58,249 --> 00:16:00,835 Oh, I have something else for you. 197 00:16:00,919 --> 00:16:02,045 SUPPORT GROUP 198 00:16:03,088 --> 00:16:06,508 The hospital also cares about our patients' families. 199 00:16:07,926 --> 00:16:10,095 Thanks. 200 00:16:10,178 --> 00:16:13,056 patients in a vegetative state 201 00:16:13,139 --> 00:16:14,849 What is a vegetative state? 202 00:16:19,145 --> 00:16:21,314 Hi, Reinaldo. What are you still doing here? 203 00:16:23,108 --> 00:16:24,984 Silvana, I need more hours. 204 00:16:26,528 --> 00:16:30,532 We're in the middle of the year. Our schedule is full. 205 00:16:31,116 --> 00:16:32,659 I know you can help me. 206 00:16:33,660 --> 00:16:35,829 I understand your situation, Reinaldo. 207 00:16:35,912 --> 00:16:37,622 But put yourself in my shoes. 208 00:16:37,706 --> 00:16:41,626 To give you more hours, I'd have to take hours from another professor. 209 00:16:59,936 --> 00:17:02,063 - Day or night? - Night. 210 00:17:02,564 --> 00:17:03,857 Beatles or Rolling Stones? 211 00:17:04,816 --> 00:17:06,776 -Clash. -Cheater. 212 00:17:08,278 --> 00:17:10,905 -Prose or poetry? -Prose. 213 00:17:12,240 --> 00:17:14,159 God or the devil? No cheating. 214 00:17:15,452 --> 00:17:18,163 Since I have no choice, the devil. 215 00:17:26,296 --> 00:17:28,256 -Now or forever? -Now. 216 00:17:28,840 --> 00:17:32,969 -Should your answer worry me? -No, all we have is the now. 217 00:17:33,887 --> 00:17:35,764 We have to live it up. 218 00:17:37,682 --> 00:17:38,725 Nothing is eternal. 219 00:19:40,388 --> 00:19:41,389 No. 220 00:19:54,235 --> 00:19:55,320 Oh, my love… 221 00:20:04,371 --> 00:20:08,083 You were the best thing that ever happened to me. 222 00:20:21,221 --> 00:20:25,558 What would I do without you? 223 00:20:32,440 --> 00:20:36,361 Why? Why? 224 00:20:37,112 --> 00:20:38,947 My love. 225 00:20:58,758 --> 00:21:00,260 My love… 226 00:21:02,721 --> 00:21:04,014 My love… 227 00:21:06,266 --> 00:21:07,559 Help me. 228 00:21:07,642 --> 00:21:12,272 Oh, help me, God. 229 00:21:28,496 --> 00:21:30,331 Love of my life. 230 00:21:32,751 --> 00:21:35,628 I can't see you like this. 231 00:21:38,131 --> 00:21:42,177 Gabi and I will live for you. 232 00:21:45,597 --> 00:21:47,223 Nothing is eternal. 233 00:21:48,516 --> 00:21:50,435 We've always known. 234 00:22:51,454 --> 00:22:53,957 Prophets of the Faith Church 235 00:23:05,176 --> 00:23:07,929 I read the charts meticulously, Pastor. 236 00:23:08,013 --> 00:23:11,016 This woman was in a coma until this man showed up-- 237 00:23:11,099 --> 00:23:12,934 Do you know who this man is? 238 00:23:13,018 --> 00:23:14,269 The patient's husband. 239 00:23:14,352 --> 00:23:16,563 -His name is-- -He's special. 240 00:23:19,441 --> 00:23:21,192 This is a sign, Brother. 241 00:23:23,528 --> 00:23:26,072 This man was used by God 242 00:23:26,698 --> 00:23:27,991 to perform a miracle. 243 00:23:33,663 --> 00:23:35,498 -Praise the Lord. -Praise the Lord! 244 00:23:52,599 --> 00:23:53,600 Reinaldo? 245 00:23:54,684 --> 00:23:58,063 -Reinaldo. -Hey, hey, I'm here. Relax, relax. 246 00:23:58,146 --> 00:24:01,733 - Reinaldo. - I'm here, relax. Stay calm. 247 00:24:02,609 --> 00:24:04,069 -Reinaldo. -Everything's okay. 248 00:24:05,570 --> 00:24:06,780 It's all gonna be okay. 249 00:24:06,863 --> 00:24:09,157 But why were you in the ICU? 250 00:24:09,240 --> 00:24:13,078 Listen, my wife is blind. How about you worry about that? 251 00:24:13,161 --> 00:24:17,040 After this kind of trauma, the brain can take a while to fully restore its senses. 252 00:24:17,123 --> 00:24:19,668 Are you saying she'll see again? 253 00:24:19,751 --> 00:24:22,712 -It's possible. -I hope you're right. 254 00:24:22,796 --> 00:24:24,047 HOSPITAL FEES 255 00:24:28,259 --> 00:24:30,720 420,000? That's absurd! 256 00:24:30,804 --> 00:24:32,138 It's all itemized. 257 00:24:32,222 --> 00:24:35,433 -Inpatient fees, surgical fees-- -I saw. 258 00:24:36,434 --> 00:24:40,814 Now I need your signature to approve the next phase of her treatment. 259 00:25:10,135 --> 00:25:12,887 For you, ma'am, that vase costs 60. 260 00:25:14,097 --> 00:25:17,809 Pastor, I'm sorry, but I have to say this. 261 00:25:17,892 --> 00:25:20,937 Your grandmother worked so hard to buy this place. 262 00:25:21,021 --> 00:25:23,148 Why are you selling everything like this? 263 00:25:24,357 --> 00:25:28,069 What we look at with sadness, God sees as a sacrifice, Sônia. 264 00:25:30,488 --> 00:25:31,740 Amen. 265 00:25:32,949 --> 00:25:34,576 Give this to Paulo, please. 266 00:25:36,703 --> 00:25:37,996 May God multiply it, Sister. 267 00:25:38,830 --> 00:25:40,040 Excuse me. 268 00:25:49,049 --> 00:25:51,760 You need to be more careful with those boxes there. 269 00:25:52,260 --> 00:25:54,220 And you're the only one I trust, Paulo. 270 00:26:13,698 --> 00:26:16,659 God have mercy. Hide that. Someone could walk in. 271 00:26:17,786 --> 00:26:19,204 Forgive me, Pastor. 272 00:26:19,996 --> 00:26:21,414 No, I'm sorry. 273 00:26:22,123 --> 00:26:24,292 I should have gotten rid of this already. 274 00:26:25,126 --> 00:26:28,129 I thought I'd protect us in our mission. 275 00:26:28,713 --> 00:26:30,340 But in my state? 276 00:26:31,091 --> 00:26:33,385 Better to pray. Even better than standing up. 277 00:26:36,596 --> 00:26:38,765 Pastor, here's what we raised. 278 00:26:41,393 --> 00:26:42,477 Whoa. 279 00:26:44,813 --> 00:26:47,607 And this is from me to help God's work. 280 00:26:48,775 --> 00:26:49,818 I'll keep the box. 281 00:26:54,864 --> 00:26:56,616 May God multiply this for you, Paulo. 282 00:27:07,919 --> 00:27:08,920 The manual. 283 00:27:10,422 --> 00:27:12,340 Registration and a spare key. 284 00:27:15,677 --> 00:27:20,557 She's all yours. 285 00:27:34,320 --> 00:27:36,740 -Ah. -Oh, fuck! Sorry! 286 00:27:36,823 --> 00:27:39,868 I'm so sorry, I didn't see you there. 287 00:27:39,951 --> 00:27:42,495 Many people don't see me. I'm sort of invisible. 288 00:27:43,788 --> 00:27:44,873 Bad day? 289 00:27:49,878 --> 00:27:50,879 I've had worse. 290 00:27:51,796 --> 00:27:53,965 And for that, I kneel before our Father. 291 00:27:54,049 --> 00:27:56,343 I'd kneel right here, but obviously… 292 00:27:56,926 --> 00:27:58,178 Go convert someone else. 293 00:28:00,597 --> 00:28:01,806 Shouldn't you be happy? 294 00:28:05,769 --> 00:28:09,689 Because God created heaven and earth? That's not a good reason. 295 00:28:13,109 --> 00:28:14,110 Thanks. 296 00:28:20,575 --> 00:28:23,995 -You again? -You made me curious. 297 00:28:24,954 --> 00:28:28,792 -What do you believe in? -In nothing. Let me eat. Please. 298 00:28:29,668 --> 00:28:33,588 But you believe in nothing rather fervently. 299 00:28:35,423 --> 00:28:37,467 "Vanity is emptiness. 300 00:28:37,550 --> 00:28:39,386 Since we can't stand emptiness, 301 00:28:39,469 --> 00:28:44,432 people, in their infinite vanity, manage to invent God." 302 00:28:49,646 --> 00:28:53,733 -Wow. Someone read my book. -It's very convincing. 303 00:28:53,817 --> 00:28:57,153 -I almost became an atheist. -Really? And where did I go wrong? 304 00:28:59,155 --> 00:29:01,908 When you resuscitated your comatose wife. 305 00:29:04,536 --> 00:29:06,413 What are you talking about? 306 00:29:06,496 --> 00:29:08,498 The Lord sees everything we do. 307 00:29:09,833 --> 00:29:11,167 God was not there. 308 00:29:11,710 --> 00:29:13,712 But His angels tend to gossip. 309 00:29:16,006 --> 00:29:18,133 Cool, bro. Bless you. 310 00:29:21,970 --> 00:29:24,055 Would you give a sermon at my church, sir? 311 00:29:24,139 --> 00:29:25,765 At Prophets of the Faith? 312 00:29:27,475 --> 00:29:29,853 15,000 for a single sermon. 313 00:29:31,062 --> 00:29:32,689 Are you inviting me to be a pastor? 314 00:29:33,565 --> 00:29:36,443 God knows how long I've waited for this sign. 315 00:29:36,985 --> 00:29:39,195 You're completely insane. Take this back. 316 00:29:39,696 --> 00:29:42,198 Insane would be ignoring God when faced with a miracle. 317 00:29:42,282 --> 00:29:44,242 What miracle? You're not making any sense. 318 00:29:44,325 --> 00:29:47,579 Reinaldo, I've never seen one so clearly, and I can show you. 319 00:29:47,662 --> 00:29:49,831 -Prophets of the Faith is a-- -Excuse me! 320 00:30:00,592 --> 00:30:01,509 PRONÓPIO PUBLISHING 321 00:30:01,593 --> 00:30:04,220 You said you had to talk to me right away? 322 00:30:05,930 --> 00:30:07,557 What else do you need? 323 00:30:09,893 --> 00:30:12,270 Caiuby, I don't even know how to ask this. 324 00:30:12,354 --> 00:30:13,229 Let's see. 325 00:30:13,313 --> 00:30:14,522 REASON AGAINST FAITH 326 00:30:14,606 --> 00:30:16,316 Your first book is great. 327 00:30:16,399 --> 00:30:20,111 There's a sense of militant atheism. Didn't sell shit. 328 00:30:21,112 --> 00:30:23,573 But it's lucid and sharp-witted. 329 00:30:24,074 --> 00:30:25,575 And the next one? 330 00:30:29,454 --> 00:30:32,290 Reinaldo, I want to help you. 331 00:30:32,374 --> 00:30:36,294 But you need to put your words on paper. 332 00:30:36,378 --> 00:30:40,256 You can't keep playing mnemonic songs for SAT prep students. 333 00:30:41,299 --> 00:30:42,300 Caiuby-- 334 00:30:42,384 --> 00:30:45,929 Listen, if you wrote down all the excuses you've already given me, 335 00:30:46,012 --> 00:30:48,431 you'd have a book with, like, 500 pages. 336 00:30:50,100 --> 00:30:51,101 Well? 337 00:30:53,353 --> 00:30:58,149 - I want time. More time. - You always ask for that. 338 00:30:59,067 --> 00:31:00,819 I thought you'd come to ask for money. 339 00:31:00,902 --> 00:31:04,280 I've never asked you for money. I even used to lend it to you. 340 00:31:06,324 --> 00:31:09,911 Okay. I'll give you 15 more days. 341 00:31:09,994 --> 00:31:13,373 -Fifteen days? -Yeah. For the first chapter. 342 00:31:13,456 --> 00:31:17,585 And then we'll see if it has a chance or if it's yet another one for the pile. 343 00:31:19,921 --> 00:31:22,465 Caiuby, where did you learn to be so sarcastic? 344 00:31:22,549 --> 00:31:24,217 It wasn't back in college. 345 00:31:24,300 --> 00:31:28,596 The world has ups and downs. That's the irony. 346 00:31:31,683 --> 00:31:35,061 How is Maria Clara doing? Give her a really big kiss for me. 347 00:31:39,482 --> 00:31:45,363 Dude! Look at your face! You should have seen your face! 348 00:31:45,447 --> 00:31:46,865 We're just friends. 349 00:31:50,368 --> 00:31:53,413 "And it had three ribs in its mouth, and it was told: 350 00:31:53,496 --> 00:31:55,749 'Eat all the flesh you want.'" 351 00:31:58,877 --> 00:32:00,128 I could have run. 352 00:32:02,380 --> 00:32:03,590 But I didn't run. 353 00:32:04,090 --> 00:32:05,592 I could have danced. 354 00:32:07,010 --> 00:32:08,261 But I didn't dance. 355 00:32:09,095 --> 00:32:12,515 I could have raised myself up toward heaven. 356 00:32:14,267 --> 00:32:15,393 But I didn't stand up. 357 00:32:15,977 --> 00:32:19,397 I could have simply loved God, but I-- 358 00:32:24,611 --> 00:32:26,363 And so God took everything from me. 359 00:32:27,655 --> 00:32:29,908 And He said, "Sit in this chair. 360 00:32:30,492 --> 00:32:32,827 I'll tell you everything you have to do." 361 00:32:43,213 --> 00:32:45,173 Only God knows how I've waited for His sign. 362 00:32:46,633 --> 00:32:48,301 And He told me: 363 00:32:48,385 --> 00:32:50,553 "Today, we are few. 364 00:32:51,554 --> 00:32:56,518 But soon, very soon, we will be a legion." 365 00:32:56,601 --> 00:32:57,769 -Amen. -Amen. 366 00:32:57,852 --> 00:33:01,064 Praise God! Hallelujah! 367 00:33:01,147 --> 00:33:02,524 Praise God! 368 00:33:09,406 --> 00:33:10,448 A miracle. 369 00:33:10,532 --> 00:33:14,452 Love of my life. 370 00:33:14,536 --> 00:33:15,578 What's this? 371 00:33:17,372 --> 00:33:20,834 -How did you get this? -Shh. This is the best part. 372 00:33:21,626 --> 00:33:23,461 You will explain this to me. 373 00:33:23,545 --> 00:33:26,506 Divine chance brought this truth to me. 374 00:33:29,634 --> 00:33:31,553 Relax, I won't sh-show it to anyone. 375 00:33:32,137 --> 00:33:34,681 On the condition that I deliver a sermon for you, right? 376 00:33:35,932 --> 00:33:36,933 You can erase it. 377 00:33:39,561 --> 00:33:41,896 Extortion isn't compatible with free will. 378 00:33:46,401 --> 00:33:47,694 REASONING AGAINST FAITH 379 00:33:47,777 --> 00:33:49,988 - You read my book? - Mm-hmm. 380 00:33:50,071 --> 00:33:52,115 Why would an atheist preach the Word of God? 381 00:33:52,198 --> 00:33:54,242 You may not believe in Him. 382 00:33:55,660 --> 00:33:58,455 But He believes in you. 383 00:34:02,083 --> 00:34:03,960 How do I even give a sermon? 384 00:34:04,044 --> 00:34:05,837 What good professor doesn't know how? 385 00:34:08,548 --> 00:34:09,924 Professor, 386 00:34:11,801 --> 00:34:13,303 look at this place. 387 00:34:13,887 --> 00:34:16,681 One sermon here in the middle of nowhere. 388 00:34:17,515 --> 00:34:19,684 No one but God would ever know. 389 00:34:21,227 --> 00:34:22,896 But you don't believe in Him. 390 00:34:24,939 --> 00:34:29,069 Look. This is all of my life savings right here. 391 00:34:29,694 --> 00:34:31,488 It's time to invest in faith. 392 00:34:36,159 --> 00:34:37,786 I'll see you on Saturday. 393 00:34:41,748 --> 00:34:43,124 Go in peace, Brother. 394 00:34:45,168 --> 00:34:48,797 Gee, it's too bad you can't see me fight in the championship, huh? 395 00:34:48,880 --> 00:34:50,507 Aw, my baby. 396 00:34:51,341 --> 00:34:54,260 Mom's always going to be with you. Always. 397 00:34:54,803 --> 00:34:56,554 - Thanks. - Uh-huh. 398 00:34:56,638 --> 00:34:57,931 I think it's all here. 399 00:34:58,014 --> 00:35:01,601 -That's great. -Okay, then shall we? Let's go. 400 00:35:02,185 --> 00:35:04,854 -Good luck, honey. -Thanks, Mom. 401 00:35:05,814 --> 00:35:07,232 Are you ready? 402 00:35:07,315 --> 00:35:10,068 Honey, I can't go with you. 403 00:35:11,945 --> 00:35:16,533 - What, why not? - There was an emergency with Caiuby. 404 00:35:17,784 --> 00:35:21,746 Dad, you promised. You said, "Come what may." Remember? 405 00:35:27,752 --> 00:35:30,755 Okay. Thank you very much, Dad. 406 00:35:30,839 --> 00:35:33,216 That's really great of you. I mean it. 407 00:35:33,299 --> 00:35:34,509 I'll go with you. 408 00:35:40,265 --> 00:35:41,683 You're lying. 409 00:35:47,731 --> 00:35:50,233 -Are you lying? -No. 410 00:35:51,609 --> 00:35:54,821 But selling the car won't cover it, I… 411 00:35:54,904 --> 00:36:00,535 I'll have to beg that self-important prick for an advance to pay the hospital fees. 412 00:36:08,793 --> 00:36:10,837 Why did you bring me here? 413 00:36:13,089 --> 00:36:15,342 Because I would do anything for you. 414 00:36:18,845 --> 00:36:22,307 GOD DOESN'T CHOOSE WHO IS ABLE, BUT ENABLES THE CHOSEN. 415 00:36:38,198 --> 00:36:40,325 God's peace, Pastor. 416 00:36:40,408 --> 00:36:42,452 I'm so glad you came. 417 00:36:42,535 --> 00:36:45,997 No, no, no. I've reserved this seat here just for you. 418 00:36:51,628 --> 00:36:53,171 You'll love this new pastor. 419 00:36:58,760 --> 00:37:00,970 It will work for us this time, honey. 420 00:37:01,054 --> 00:37:03,223 In the name of our Lord Jesus. 421 00:37:03,723 --> 00:37:05,350 I promise you, okay? 422 00:37:09,396 --> 00:37:12,899 Today's a very special day for us at Prophets of the Faith. 423 00:37:13,566 --> 00:37:19,114 Today, our church welcomes a man who's been touched by God. 424 00:37:20,865 --> 00:37:22,659 Before us… 425 00:37:22,742 --> 00:37:25,787 -Amen. -…a man who prayed to God 426 00:37:26,329 --> 00:37:29,749 and brought his wife back to the land of the living. 427 00:37:30,792 --> 00:37:32,961 I truly hope that today's testimony… 428 00:37:33,044 --> 00:37:36,172 …may multiply our faith. 429 00:37:36,256 --> 00:37:38,758 - Amen. - Amen. Hallelujah. 430 00:37:43,304 --> 00:37:44,639 Please welcome, 431 00:37:45,724 --> 00:37:47,100 Pastor Rei. 432 00:37:54,899 --> 00:37:56,985 Jesus is the path to truth 433 00:39:00,256 --> 00:39:01,591 God doesn't exist. 31629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.