All language subtitles for Red.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,320 --> 00:01:54,189 943-66-2291. Pension Services, please. 2 00:01:54,800 --> 00:01:57,951 Thank you, Mr. Moses, please hold for your representattve. 3 00:02:15,400 --> 00:02:16,674 Hi, this is Sarah. 4 00:02:17,000 --> 00:02:18,115 It's Frank Moses. 5 00:02:19,120 --> 00:02:21,588 Hey. Frank. What's going on? 6 00:02:21,920 --> 00:02:23,273 Not much. 7 00:02:25,080 --> 00:02:29,119 I just called because... they didn't send that check out again. 8 00:02:30,200 --> 00:02:32,919 Oh. I can't believe they haven't worked this out by now. 9 00:02:33,000 --> 00:02:35,514 I'll make sure they send another one out today. 10 00:02:35,600 --> 00:02:37,158 I'm so sorry. 11 00:02:37,360 --> 00:02:39,271 Well, what are you gonna do? 12 00:02:41,840 --> 00:02:43,796 So how's your avocado? 13 00:02:43,880 --> 00:02:46,314 It's got two green leaves on it. 14 00:02:46,400 --> 00:02:47,719 Yay! 15 00:02:47,880 --> 00:02:49,757 I told you, you could grow something. 16 00:02:49,840 --> 00:02:53,196 Well, it was pretty close. It was life or death. 17 00:02:54,600 --> 00:02:57,592 I'm not kidding. It could have gone either way. 18 00:02:57,840 --> 00:02:59,159 How's your day going? 19 00:02:59,320 --> 00:03:02,756 My day? My day sucks. 20 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 Your day sucks? 21 00:03:05,160 --> 00:03:06,160 Yeah. 22 00:03:07,440 --> 00:03:09,795 Right now I just want to travel. 23 00:03:10,600 --> 00:03:14,593 I'm thinking Chile. Sounds like an adventure. I don't know. 24 00:03:15,080 --> 00:03:16,559 You ever been to Chile? 25 00:03:17,200 --> 00:03:18,235 Yeah. 26 00:03:18,480 --> 00:03:19,993 You have? What's it like? 27 00:03:20,760 --> 00:03:21,795 Mountains. 28 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 That's it? 29 00:03:24,240 --> 00:03:25,719 Well, it was night, I... 30 00:03:26,880 --> 00:03:27,915 It was... 31 00:03:29,040 --> 00:03:30,109 Look, I gotta go. 32 00:03:30,320 --> 00:03:32,072 Okay. Sure. 33 00:03:32,160 --> 00:03:33,798 No, sorry, it's just Gladys. 34 00:03:37,680 --> 00:03:38,715 What? 35 00:03:39,600 --> 00:03:40,919 "It was night." 36 00:03:53,080 --> 00:03:54,399 Hi, Mr. Moses! 37 00:03:55,920 --> 00:03:56,955 Hi. 38 00:05:10,640 --> 00:05:13,029 - Did you start that new book? - I did. 39 00:05:13,240 --> 00:05:14,639 And, what's it called? 40 00:05:14,840 --> 00:05:17,434 It's called Love's Savage Secret. 41 00:05:18,000 --> 00:05:19,228 Nice. 42 00:05:20,360 --> 00:05:21,475 Is it any good? 43 00:05:21,560 --> 00:05:24,597 It's terrible. I love it. It's awful. 44 00:05:24,920 --> 00:05:28,913 It's about this fashion designer... 45 00:05:29,000 --> 00:05:32,834 and his supermodel girlfriend, and they get recruited... 46 00:05:32,920 --> 00:05:37,675 by the CIA to stop an assassination at the Milan spring shows. 47 00:05:38,000 --> 00:05:41,072 Well, who doesn't like Milan in the spring? 48 00:05:41,200 --> 00:05:42,235 I guess. 49 00:05:43,320 --> 00:05:45,595 Anyway, I gotta do something for excitement. 50 00:05:46,280 --> 00:05:49,590 My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. 51 00:05:49,720 --> 00:05:51,551 She just told me she thinks I'm gay. 52 00:05:51,880 --> 00:05:53,108 I try not to judge. 53 00:05:53,240 --> 00:05:57,392 What? Shut up! I'm not gay. 54 00:05:59,120 --> 00:06:00,519 So here's something weird. 55 00:06:02,240 --> 00:06:05,073 I'm actually gonna be in Kansas City next week. 56 00:06:06,760 --> 00:06:07,988 In person? 57 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 Mmm-hmm. 58 00:06:09,960 --> 00:06:13,032 Wow. That could be a bad idea. 59 00:06:13,960 --> 00:06:14,995 It could be. 60 00:06:20,080 --> 00:06:21,195 You still there? 61 00:06:21,720 --> 00:06:23,790 Yeah. Yeah. 62 00:06:27,320 --> 00:06:29,470 Why don't you call me when you get to town? 63 00:06:29,800 --> 00:06:31,870 Or... Yeah. 64 00:06:33,200 --> 00:06:35,509 Okay. Bye. 65 00:06:35,720 --> 00:06:37,153 Okay, bye. 66 00:06:40,280 --> 00:06:42,157 Okay. 67 00:06:43,480 --> 00:06:44,595 All right. 68 00:08:26,400 --> 00:08:27,879 Come in, Unit One. 69 00:08:30,120 --> 00:08:31,314 Come in, Unit One. 70 00:08:34,560 --> 00:08:36,278 Unit One, respond. 71 00:10:52,400 --> 00:10:55,995 ♪ Don't you know ♪ ♪ I got to find me a home. ♪ 72 00:10:56,080 --> 00:11:00,949 ♪ Right now in your heart ♪ 73 00:11:01,040 --> 00:11:05,238 ♪ I'll travel over miles... ♪ 74 00:11:05,320 --> 00:11:06,840 Hey, aren't you going to invite me in? 75 00:11:06,960 --> 00:11:08,837 No, I don't think so. 76 00:11:09,120 --> 00:11:10,439 But I bought you dinner! 77 00:11:13,080 --> 00:11:14,195 Wow. 78 00:11:18,440 --> 00:11:20,556 Wow! Wow! 79 00:11:24,760 --> 00:11:26,273 And you live with your mother. 80 00:11:26,920 --> 00:11:28,035 Awesome. 81 00:11:30,360 --> 00:11:34,239 Yeah, of course. You have no job. 82 00:11:35,000 --> 00:11:39,755 You, mister, are not getting any of this. 83 00:11:42,840 --> 00:11:43,909 Hey. 84 00:11:54,280 --> 00:11:56,032 It's me. Frank. 85 00:11:58,400 --> 00:11:59,435 The avocado? 86 00:12:01,440 --> 00:12:04,079 Why are you here? Get out of my house! 87 00:12:04,440 --> 00:12:05,801 - Hey! - I told you to call first. 88 00:12:05,880 --> 00:12:07,279 I'm not gonna hurt you. 89 00:12:07,640 --> 00:12:10,757 Would you just listen to me? Please? Stop that! 90 00:12:10,840 --> 00:12:12,751 Get back. Go away. Stay away from me! 91 00:12:13,640 --> 00:12:14,789 Is that my bag? 92 00:12:17,160 --> 00:12:18,195 Yeah. 93 00:12:18,280 --> 00:12:19,315 You packed it? 94 00:12:19,480 --> 00:12:20,515 Yes. 95 00:12:21,040 --> 00:12:22,359 Did you vacuum? 96 00:12:23,000 --> 00:12:24,558 A little, yeah, it was messy. 97 00:12:24,800 --> 00:12:25,994 Get back. Get out! 98 00:12:26,080 --> 00:12:28,799 Please. We have to leave. Right now. Stop it. 99 00:12:28,880 --> 00:12:30,359 - Help! Help! - Hey! Just listen to me, please! 100 00:12:30,720 --> 00:12:32,153 - Someone is trying to kill me. - Help! 101 00:12:32,240 --> 00:12:33,958 - What're you doing? Listen to me! - Intruder! 102 00:12:34,040 --> 00:12:36,110 - Help! - They've been trying to kill you, too. 103 00:12:38,080 --> 00:12:39,559 Why would anyone want to kill me? 104 00:12:39,640 --> 00:12:40,755 Because we've been under surveillance. 105 00:12:40,840 --> 00:12:42,273 They've been listening to our conversations. 106 00:12:42,360 --> 00:12:43,509 Why? 107 00:12:45,920 --> 00:12:47,353 Because of the way I talk to you. 108 00:12:48,240 --> 00:12:49,240 What? 109 00:12:51,920 --> 00:12:53,194 They know I like you. 110 00:13:00,360 --> 00:13:02,954 Listen to me. Right now. Out the back door. 111 00:13:03,040 --> 00:13:04,519 No way! No! 112 00:13:06,480 --> 00:13:08,471 Don't get me wrong, I know it's crazy. 113 00:13:08,680 --> 00:13:09,829 Don't think that 114 00:13:10,560 --> 00:13:13,996 I don't think this is crazy. 115 00:13:14,240 --> 00:13:15,832 And it... 116 00:13:17,560 --> 00:13:22,315 couldn't be more different than how I'd hoped to meet you for the first time. 117 00:13:23,520 --> 00:13:25,317 But sometimes things happen. 118 00:13:25,800 --> 00:13:29,190 And I just hope that someday you and I could be... 119 00:13:30,840 --> 00:13:34,719 sitting somewhere, comfortably... 120 00:13:35,280 --> 00:13:39,956 and look back on this as the great, big adventure that it is. 121 00:13:58,280 --> 00:14:00,475 I'm a little hungry, too. What should we get? 122 00:14:01,960 --> 00:14:03,109 Pizza. 123 00:14:04,160 --> 00:14:05,309 Listen, hon. 124 00:14:07,960 --> 00:14:10,679 Yeah, lots of boys get bullied at school. 125 00:14:14,160 --> 00:14:18,233 I know, but you can't solve it by intervening like that. 126 00:14:19,600 --> 00:14:21,591 No, I don't agree with you. 127 00:14:29,040 --> 00:14:31,110 I know, it's hard. 128 00:14:32,120 --> 00:14:34,918 I'll talk to him about it when I get home. 129 00:14:36,280 --> 00:14:37,280 Mmm-hmm. 130 00:14:39,280 --> 00:14:41,271 No, I should be on time tonight. 131 00:14:46,280 --> 00:14:49,317 Milk, two percent? Okay, love you, bye. 132 00:14:50,320 --> 00:14:51,878 Listen. I can make you rich. 133 00:14:52,480 --> 00:14:53,833 Don't you know who I am? 134 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 Of course, I do. 135 00:15:26,680 --> 00:15:28,750 This is off the books. Total blackout. 136 00:15:29,160 --> 00:15:30,593 Yes, ma'am. 137 00:15:32,200 --> 00:15:33,394 There's your target. 138 00:15:37,040 --> 00:15:38,268 Retired analyst. 139 00:15:38,680 --> 00:15:39,749 He was CIA. 140 00:15:40,960 --> 00:15:42,393 Is that a problem? 141 00:15:47,040 --> 00:15:48,155 No. 142 00:15:50,480 --> 00:15:52,869 ♪ The spark in your eye ♪ ♪ sets my soul on fire. ♪ 143 00:15:52,960 --> 00:15:55,838 ♪ Your voice is like a angel above. ♪ 144 00:15:57,200 --> 00:16:01,352 ♪ The touch of your hand, woman ♪ ♪ drives me insane. ♪ 145 00:16:01,480 --> 00:16:04,870 ♪ But, baby, I want to be loved. ♪ 146 00:16:06,680 --> 00:16:07,795 Sorry. 147 00:16:11,040 --> 00:16:16,194 Wow. If you let me go now, I won't press charges. 148 00:16:16,280 --> 00:16:18,360 - There's no hard feelings. - We're way past charges. 149 00:16:19,200 --> 00:16:21,316 How do I always attract losers like you? 150 00:16:22,600 --> 00:16:23,635 I was in the CIA. 151 00:16:23,720 --> 00:16:26,234 Yeah, I bet you were. I'll bet you're a spy. 152 00:16:29,040 --> 00:16:30,155 I have to go see someone now... 153 00:16:30,240 --> 00:16:33,152 You're just gonna make me sit here? Like this? 154 00:16:33,240 --> 00:16:35,879 You couldn't be safer. No one knows where you are. 155 00:16:35,960 --> 00:16:37,518 Oh, no. Don't do it. 156 00:16:37,640 --> 00:16:39,640 - Just hold still. - Don't please. I don't want it. 157 00:16:39,720 --> 00:16:42,280 Sorry, sorry, sorry. 158 00:16:44,040 --> 00:16:45,234 Your eyes are so beautiful. 159 00:16:50,840 --> 00:16:52,034 Want to watch TV? 160 00:16:58,280 --> 00:16:59,349 Be back soon. 161 00:17:03,800 --> 00:17:05,552 Is that thing acting up again? 162 00:17:07,120 --> 00:17:08,872 Oh, hi, Marna, yeah. 163 00:17:11,360 --> 00:17:14,033 Give it a rap, will ya? See if you could get it going for me. 164 00:17:14,120 --> 00:17:15,792 Of course. 165 00:17:15,960 --> 00:17:18,952 I don't know why you don't fix this old thing. 166 00:17:19,040 --> 00:17:20,439 Better picture. 167 00:17:21,080 --> 00:17:23,640 - Try a little bit more to the left. - Okay. 168 00:17:23,920 --> 00:17:25,114 Yeah. 169 00:17:26,680 --> 00:17:28,955 That's just perfect. 170 00:17:34,600 --> 00:17:36,238 Thank you very much, Marna. 171 00:17:44,000 --> 00:17:45,194 Unbelievable. 172 00:17:49,240 --> 00:17:51,037 Should be ashamed of yourself. 173 00:17:58,160 --> 00:17:59,832 It's nice to see you, kid. 174 00:18:00,160 --> 00:18:01,434 It's good to see you, too. 175 00:18:04,840 --> 00:18:07,195 So what's up? 176 00:18:09,040 --> 00:18:10,268 Met a girl. 177 00:18:10,520 --> 00:18:11,839 No. 178 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Complicated. 179 00:18:15,760 --> 00:18:18,718 Got a visit from a wet team. 180 00:18:18,920 --> 00:18:20,797 At my house, 24 hours ago. 181 00:18:22,360 --> 00:18:23,873 Did you ID any of them? 182 00:18:25,240 --> 00:18:26,389 Kinda. 183 00:18:31,520 --> 00:18:33,397 This used to be a gentleman's game. 184 00:18:57,720 --> 00:19:00,553 And you know I love you. Bye. 185 00:19:05,680 --> 00:19:08,319 Independent South African hit team... 186 00:19:08,440 --> 00:19:11,273 suspected of killing a New York Times reporter. 187 00:19:11,640 --> 00:19:14,234 Stephanie Chan. You know her? 188 00:19:15,360 --> 00:19:16,679 No. 189 00:19:18,200 --> 00:19:20,873 Somebody has a serious hard-on for you, kid. 190 00:19:22,080 --> 00:19:23,149 Yeah. 191 00:19:23,720 --> 00:19:26,280 But why now? I'm retired. 192 00:19:28,240 --> 00:19:29,753 Just have to dig some more. 193 00:19:31,200 --> 00:19:32,633 Watch your back, too. 194 00:19:34,920 --> 00:19:37,639 I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer. 195 00:19:37,760 --> 00:19:40,911 - What the hell can they do to me? - They can still shoot you. 196 00:19:42,680 --> 00:19:44,113 Well... 197 00:19:46,120 --> 00:19:48,236 I never thought this would happen to me. 198 00:19:49,440 --> 00:19:50,555 What? 199 00:19:52,360 --> 00:19:53,679 Getting old. 200 00:19:55,560 --> 00:19:59,792 I mean, Vietnam, Afghanistan. 201 00:20:02,120 --> 00:20:04,953 Green Springs Rest Home? 202 00:20:08,960 --> 00:20:10,279 Go figure. 203 00:20:22,880 --> 00:20:25,519 So Moses made 22 calls to Pension Services... 204 00:20:25,600 --> 00:20:27,158 and that didn't stand out to you? 205 00:20:29,680 --> 00:20:31,079 Unbelievable. 206 00:20:43,760 --> 00:20:45,159 Hoorah. 207 00:20:48,320 --> 00:20:51,312 Have Endercott intercept the girl at the Hotel Capri. 208 00:20:51,680 --> 00:20:53,238 Hey, Mike, change of plans. 209 00:21:01,320 --> 00:21:02,469 She's just fine. 210 00:21:02,800 --> 00:21:03,915 I can take you home. 211 00:21:04,000 --> 00:21:05,194 Oh. 212 00:21:06,480 --> 00:21:08,550 I gotta take you down to the station first to get your statement. 213 00:21:08,640 --> 00:21:11,552 Then there's a couple of federal guys that are gonna want to talk to you. 214 00:21:11,640 --> 00:21:14,598 I gotta say, I think you're pretty amazing for breaking free... 215 00:21:14,680 --> 00:21:16,398 and keeping it together like you did. 216 00:21:16,480 --> 00:21:18,471 That's impressive. 217 00:21:19,160 --> 00:21:21,310 I'm gonna go back and get my purse... 218 00:21:21,400 --> 00:21:22,913 I can have somebody bring it downtown for you. 219 00:21:23,000 --> 00:21:24,274 - Get in the car! - Ow! 220 00:21:24,600 --> 00:21:26,511 Let me go! You're hurting me. 221 00:21:33,800 --> 00:21:34,949 Am I gonna die? 222 00:21:35,040 --> 00:21:37,838 No. You just need some sleep. 223 00:21:38,080 --> 00:21:39,593 I may vomit. 224 00:21:41,680 --> 00:21:45,468 Wow, this is just like Love's Savage Secret. 225 00:21:52,560 --> 00:21:55,996 I am high. 226 00:21:56,080 --> 00:21:58,071 You have such beautiful green eyes. 227 00:22:23,440 --> 00:22:27,035 Wow. You really are CIA. 228 00:22:32,200 --> 00:22:34,839 Officer down. Corner of North Peters and Conti. 229 00:22:34,920 --> 00:22:37,673 Suspect is a white male, 30s, black suit and a tie, 230 00:22:37,760 --> 00:22:39,318 driving a black Tahoe. 231 00:23:21,000 --> 00:23:23,639 Freeze! Put your weapon on the ground! 232 00:23:23,720 --> 00:23:25,438 Put your weapon on the ground now! 233 00:23:28,120 --> 00:23:29,519 Right now! 234 00:23:33,680 --> 00:23:36,831 So you're saying this was CIA sanctioned? 235 00:23:37,120 --> 00:23:39,953 All right, Thelma, thanks. I owe you one. Bye. 236 00:23:55,280 --> 00:23:56,952 So it's like that, huh? 237 00:23:57,360 --> 00:24:00,158 Yeah. It's like that. 238 00:24:11,800 --> 00:24:13,279 Where are we? 239 00:24:16,040 --> 00:24:19,271 How did we get to New York City? 240 00:24:23,040 --> 00:24:24,951 Wow, I really hate you right now. 241 00:24:25,280 --> 00:24:28,192 I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation. 242 00:24:28,320 --> 00:24:32,279 I was hoping not to get kidnapped. Or drugged. 243 00:24:32,400 --> 00:24:34,675 I was hoping you'd have hair. 244 00:24:35,640 --> 00:24:38,518 So it looks like none of our dreams are coming true, at the moment. 245 00:24:38,880 --> 00:24:39,949 Sorry about that. 246 00:24:41,520 --> 00:24:45,069 Thanks for saving me. I guess. 247 00:24:47,200 --> 00:24:48,474 No problem. 248 00:24:48,560 --> 00:24:51,632 Not my best first date. 249 00:24:54,000 --> 00:24:56,309 Not my worst, either. 250 00:24:57,880 --> 00:25:00,997 Until we find out who's trying to kill us, you're gonna have to stay with me. 251 00:25:02,760 --> 00:25:03,795 For how long? 252 00:25:03,880 --> 00:25:04,880 I don't know. 253 00:25:05,240 --> 00:25:08,038 Whoever's trying to kill us also killed a New York Times reporter. 254 00:25:09,080 --> 00:25:10,308 She used to live in Chinatown. 255 00:25:24,200 --> 00:25:28,478 Okay. Here we go. Let's come in here. Right here. Wait a second. 256 00:25:29,120 --> 00:25:30,951 - You just hang onto this tape. - Oh, no. 257 00:25:31,120 --> 00:25:32,840 No, you said we were just gonna talk to her. 258 00:25:32,880 --> 00:25:34,552 We are. This'll help. 259 00:25:35,400 --> 00:25:37,197 - The woman just lost her daughter. - I know. 260 00:25:37,280 --> 00:25:39,430 You can't just go around duct taping everyone. 261 00:25:39,800 --> 00:25:43,031 People are basically kind of decent. 262 00:25:44,720 --> 00:25:46,631 That hasn't always been my experience. 263 00:25:49,960 --> 00:25:51,632 Let me try and talk to her. 264 00:25:52,040 --> 00:25:54,600 - What? - Just let me do it. 265 00:25:58,600 --> 00:26:00,158 They told me to be patient. 266 00:26:00,800 --> 00:26:03,155 The police have done nothing. 267 00:26:03,320 --> 00:26:08,155 They said it was just a burglary, but nothing was missing. 268 00:26:08,480 --> 00:26:09,993 She was scared. 269 00:26:11,160 --> 00:26:13,151 We're hoping we can do more. 270 00:26:15,160 --> 00:26:16,957 You worked with my Stephanie? 271 00:26:26,160 --> 00:26:27,878 She sent me this. 272 00:26:29,200 --> 00:26:31,509 I got it in the mail on the day she died. 273 00:26:38,840 --> 00:26:40,193 What does this mean? 274 00:26:40,520 --> 00:26:41,635 I don't know. 275 00:26:41,840 --> 00:26:43,512 I tried dialing the numbers. 276 00:26:44,600 --> 00:26:45,919 Police had no idea. 277 00:26:47,800 --> 00:26:49,677 Where did Stephanie go to college? 278 00:26:52,280 --> 00:26:53,508 Why are we here again? 279 00:26:53,640 --> 00:26:55,790 Those numbers on Stephanie Chan's postcard... 280 00:26:55,880 --> 00:26:57,711 are actually a call number for a book. 281 00:26:57,800 --> 00:26:59,358 Call numbers start with letters. 282 00:26:59,520 --> 00:27:01,715 In the Library of Congress, yeah. 283 00:27:01,880 --> 00:27:05,429 In Harvard-Yenching, it's a classification for Asian literature. 284 00:27:06,360 --> 00:27:07,998 How could you possibly know that? 285 00:27:12,960 --> 00:27:14,393 You speak Chinese? 286 00:27:37,880 --> 00:27:39,154 Unbelievable. 287 00:27:42,240 --> 00:27:45,232 Hank Maestriano died 2 weeks ago. Car crash. 288 00:27:45,400 --> 00:27:49,598 Daniel McGinty. Heart attack. Last week. 289 00:27:49,680 --> 00:27:52,114 But if this is a hit list, 290 00:27:52,320 --> 00:27:56,552 why is this guy still alive? Gabriel Singer. 291 00:27:57,920 --> 00:27:59,751 Flies cargo planes. 292 00:28:02,480 --> 00:28:04,152 That's a good question. 293 00:28:14,960 --> 00:28:16,598 Hell of a mess. 294 00:28:17,240 --> 00:28:18,389 Come on. 295 00:28:28,600 --> 00:28:30,033 Joe Matheson, please. 296 00:28:31,560 --> 00:28:32,788 Hold on. 297 00:28:36,480 --> 00:28:37,480 Marna. 298 00:28:38,800 --> 00:28:40,028 Hello? 299 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 What? 300 00:29:09,120 --> 00:29:10,120 Joe. 301 00:29:16,840 --> 00:29:20,355 Frank Moses is not a retired analyst who's never worked in the field. 302 00:29:21,120 --> 00:29:22,792 This guy has a history. 303 00:29:43,520 --> 00:29:44,873 That's a file number. 304 00:29:45,840 --> 00:29:47,796 You need to visit the back room. 305 00:29:48,520 --> 00:29:50,317 You're going to meet the Records Keeper. 306 00:29:58,680 --> 00:30:00,955 I didn't even know this place existed. 307 00:30:01,360 --> 00:30:02,873 It doesn't. 308 00:30:13,160 --> 00:30:14,388 Ah. 309 00:30:17,480 --> 00:30:19,232 Frank Moses' file. 310 00:30:31,240 --> 00:30:33,231 You gotta be kidding me. 311 00:30:33,760 --> 00:30:37,912 Frank Moses was one of the most effective black op agents we've ever had. 312 00:30:38,080 --> 00:30:41,072 He retired drug-lords, terrorists. 313 00:30:41,360 --> 00:30:43,351 Hell, he toppled governments. 314 00:30:45,600 --> 00:30:48,717 Yeah. He was truly gifted. 315 00:30:49,720 --> 00:30:51,039 Why was he retired? 316 00:30:51,280 --> 00:30:52,429 He got old. 317 00:30:53,360 --> 00:30:56,636 Then some thumb-sucker came along and tagged him "RED". 318 00:30:56,720 --> 00:30:57,720 Red? 319 00:30:57,760 --> 00:31:01,753 Yeah. RED, you know, R-E-D. "Retired Extremely Dangerous". 320 00:31:02,360 --> 00:31:03,429 Yeah. 321 00:31:03,760 --> 00:31:07,435 Yeah. They don't make them like that anymore. 322 00:31:10,120 --> 00:31:11,439 Thanks. 323 00:31:13,040 --> 00:31:14,075 I'm gonna need a data haunt. 324 00:31:14,160 --> 00:31:16,674 Every flak he was ever involved in. Every agent he's ever run. 325 00:31:16,760 --> 00:31:19,638 I want NSA telephone surveillance, voice recognition... 326 00:31:25,320 --> 00:31:26,799 We have to find Marvin Boggs. 327 00:31:27,080 --> 00:31:29,230 Marvin died two years ago in a fire. 328 00:31:29,320 --> 00:31:32,232 Yeah. Marvin has died many times. 329 00:31:35,120 --> 00:31:36,951 Oh, can we have that one? 330 00:32:01,800 --> 00:32:04,234 Wow. All we need is a banjo. 331 00:32:04,320 --> 00:32:06,675 Keep your voice down. 332 00:32:06,920 --> 00:32:08,956 Don't make any sudden moves. 333 00:32:09,160 --> 00:32:10,991 Just stay close to me. 334 00:32:11,080 --> 00:32:13,355 - Don't use your cell phone. - You took my cell phone. 335 00:32:13,440 --> 00:32:16,432 Don't talk about cell phones. Don't talk about satellites. 336 00:32:16,520 --> 00:32:17,555 Seriously? 337 00:32:20,680 --> 00:32:21,880 Why are you trying to kill me? 338 00:32:22,600 --> 00:32:23,749 I'm not trying to kill you! 339 00:32:23,840 --> 00:32:24,955 Oh, yeah. You are. 340 00:32:25,200 --> 00:32:26,561 Why would I be trying to kill you? 341 00:32:26,640 --> 00:32:29,074 Because the last time we met, I tried to kill you. 342 00:32:29,160 --> 00:32:30,354 That was a long time ago. 343 00:32:30,440 --> 00:32:32,874 Some people hold on to things like that. 344 00:32:34,000 --> 00:32:35,672 I'm not trying to kill you. 345 00:32:37,120 --> 00:32:38,155 Okay? 346 00:32:39,720 --> 00:32:41,358 So that makes us friends. 347 00:32:41,680 --> 00:32:42,715 Right? 348 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 Right. 349 00:32:45,840 --> 00:32:46,875 Good. 350 00:32:48,760 --> 00:32:50,561 You wanna take that knife out of my balls now? 351 00:32:55,720 --> 00:32:56,789 Who is she? 352 00:32:57,040 --> 00:32:59,474 Sarah. She's not trying to kill you either. 353 00:32:59,560 --> 00:33:00,879 Yeah. Hi. 354 00:33:01,880 --> 00:33:03,472 I don't stay in the open. 355 00:33:06,400 --> 00:33:08,516 Come on, I'll show you the house. 356 00:33:09,680 --> 00:33:10,908 What's that? 357 00:33:12,000 --> 00:33:13,069 Decoy. 358 00:33:18,120 --> 00:33:19,235 He lives in a car? 359 00:33:23,920 --> 00:33:25,069 Come on in. 360 00:33:34,920 --> 00:33:37,593 Why do you live here when you have the other place? 361 00:33:39,760 --> 00:33:41,557 Let's put it this way. 362 00:33:41,760 --> 00:33:44,957 When the helicopter passed over the house last year... 363 00:33:45,560 --> 00:33:48,279 and I could feel their eyes on me. 364 00:33:49,280 --> 00:33:52,078 Wet like peaches. 365 00:33:54,600 --> 00:33:55,953 I have a list here. 366 00:33:56,600 --> 00:33:59,068 It was written by a reporter who's now dead. 367 00:33:59,640 --> 00:34:01,790 Along with everyone whose names are on that list. 368 00:34:01,960 --> 00:34:03,518 Well, almost everyone. 369 00:34:04,720 --> 00:34:07,359 Frank, how many times have I told you? 370 00:34:07,480 --> 00:34:09,630 You cannot trust the system! 371 00:34:09,960 --> 00:34:14,954 I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. 372 00:34:15,480 --> 00:34:18,756 Man, satellites, cell phones, 373 00:34:19,240 --> 00:34:23,233 chips, net, the web, the dentist... 374 00:34:23,320 --> 00:34:24,469 Marvin! 375 00:34:26,640 --> 00:34:29,757 That list is the one we need help with. 376 00:34:30,120 --> 00:34:32,315 Yeah, I gotta check the files. 377 00:34:33,120 --> 00:34:34,838 Of course you do. Thanks, man. 378 00:34:39,360 --> 00:34:40,429 Wow. 379 00:34:43,000 --> 00:34:44,479 This guy's insane. 380 00:34:44,800 --> 00:34:49,749 Well, he thought he was the subject of a secret government mind control project. 381 00:34:49,840 --> 00:34:50,989 This'll take a minute. 382 00:34:51,240 --> 00:34:52,468 Sure. 383 00:34:53,000 --> 00:34:54,592 As it turns out, 384 00:34:55,280 --> 00:34:59,990 he really was being given daily doses of LSD for 11 years. 385 00:35:00,200 --> 00:35:03,351 - In that case, he looks great. Yeah. - Fantastic. 386 00:35:03,840 --> 00:35:07,389 Got it. Guatemala. Fall 1981. 387 00:35:08,320 --> 00:35:12,916 Five of the guys on this list were there, not including us. 388 00:35:13,000 --> 00:35:15,639 San Benito. Just outside. 389 00:35:16,080 --> 00:35:17,149 Injun territory. 390 00:35:17,320 --> 00:35:21,279 Yeah. Was a little village. Everybody was killed. Civilians. 391 00:35:21,360 --> 00:35:23,112 They told us, "Go in there. Clean it up." 392 00:35:23,200 --> 00:35:24,997 "Make it look like it never happened". 393 00:35:25,200 --> 00:35:27,760 You think everyone on this list was there? 394 00:35:29,360 --> 00:35:30,509 Damn it. 395 00:35:30,960 --> 00:35:32,029 Damn it! 396 00:35:32,560 --> 00:35:34,790 Do you know what's wrong with this country? 397 00:35:36,840 --> 00:35:38,040 They're all trying to kill us? 398 00:35:38,240 --> 00:35:39,559 Exactly! 399 00:35:40,040 --> 00:35:42,554 Is there anybody still alive on that list? 400 00:35:44,200 --> 00:35:45,633 Gabriel Singer. 401 00:35:45,840 --> 00:35:47,034 Frank! 402 00:35:47,640 --> 00:35:49,835 I never thought I'd say this again. 403 00:35:50,080 --> 00:35:51,832 I am getting the pig! 404 00:35:59,760 --> 00:36:01,352 Who's she talking to? 405 00:36:02,840 --> 00:36:04,068 Just take it easy. 406 00:36:05,080 --> 00:36:07,230 Frank, we gotta get rid of this broad. 407 00:36:07,400 --> 00:36:10,039 I know a great place, just up the road. Lots of alligators. 408 00:36:10,240 --> 00:36:12,071 We're not getting rid of the broad. 409 00:36:12,320 --> 00:36:14,038 I like her. Okay? 410 00:36:14,560 --> 00:36:16,676 What's the angle? 411 00:36:17,720 --> 00:36:18,948 No angle. I like her. 412 00:36:20,400 --> 00:36:24,439 Okay. So, they pull her voice from the pay phone, 413 00:36:24,640 --> 00:36:26,119 probably right now, 414 00:36:26,280 --> 00:36:29,352 install the recognition software and back-trace it to Singer. 415 00:36:29,440 --> 00:36:32,477 So then we show up, they bring out the satellite, 416 00:36:32,560 --> 00:36:34,551 and we're fried with Y-rays. 417 00:36:37,160 --> 00:36:38,275 How you doing? 418 00:36:39,040 --> 00:36:40,268 Good, fine. 419 00:36:47,840 --> 00:36:51,355 November niner 745. 420 00:36:51,880 --> 00:36:54,997 Wow. Singer is going to be in Mobile tomorrow. 421 00:36:55,120 --> 00:36:56,840 We can catch him at the airfreight terminal. 422 00:36:57,160 --> 00:36:58,160 How about that? 423 00:37:07,400 --> 00:37:10,119 The Sunset Limited with service to New Orleans, 424 00:37:10,200 --> 00:37:14,637 Houston, Tucson and Los Angeles now boarding on platform five. 425 00:37:17,000 --> 00:37:19,241 It's the final boarding call for the eastbound express... 426 00:37:25,320 --> 00:37:27,151 No, please! No! 427 00:37:27,360 --> 00:37:28,873 You smell like Washington. 428 00:37:29,280 --> 00:37:30,280 Who do you work for? 429 00:37:30,360 --> 00:37:32,880 Coldwell Banker, I'm a real estate agent! Please, don't hurt me. 430 00:37:32,920 --> 00:37:34,911 No, no. Who do you work for? 431 00:37:35,120 --> 00:37:36,712 - What? - Who do you work for? 432 00:37:36,800 --> 00:37:37,800 Marvin! Whoa! 433 00:37:37,840 --> 00:37:40,877 Frank, she's one of them. She's been following us. 434 00:37:41,080 --> 00:37:44,117 There's a camera in her bag. I'm gonna kill her now. 435 00:37:44,360 --> 00:37:46,669 No, please don't kill... Don't let him kill me! Please! 436 00:37:48,480 --> 00:37:50,198 Marvin, just wait, would you, please? 437 00:37:50,360 --> 00:37:51,873 Marvin. Look. Marvin. 438 00:37:53,360 --> 00:37:55,635 No camera in the bag. 439 00:37:56,280 --> 00:37:58,510 Go, ma'am, now. Now. 440 00:38:03,800 --> 00:38:04,949 Get a car. 441 00:38:05,440 --> 00:38:06,714 Try not to kill anyone. 442 00:38:09,200 --> 00:38:11,430 She was following us, Frank. 443 00:38:24,560 --> 00:38:25,788 Sorry. 444 00:38:28,120 --> 00:38:31,715 "She has a camera in her purse, we have to kill her?" 445 00:38:32,400 --> 00:38:33,799 Seriously? 446 00:38:39,560 --> 00:38:40,595 See you in a minute. 447 00:38:45,680 --> 00:38:46,749 Gabriel? 448 00:38:47,920 --> 00:38:49,478 Right? Gabriel Singer? 449 00:38:51,160 --> 00:38:52,195 What's this about? 450 00:38:52,360 --> 00:38:56,035 Guatemala. 1981. San Benito. 451 00:38:56,120 --> 00:38:57,189 I can't talk to you. 452 00:39:03,000 --> 00:39:04,513 Pair beats ace. 453 00:39:06,920 --> 00:39:08,273 I got one for you. 454 00:39:08,720 --> 00:39:11,837 What did this twice-decorated, west Texas Jew-boy Marine pilot... 455 00:39:11,920 --> 00:39:14,150 say to the Chinese New York Times reporter? 456 00:39:14,240 --> 00:39:15,275 I give up. 457 00:39:15,360 --> 00:39:18,318 Nothing. I didn't tell her a damn thing. 458 00:39:18,520 --> 00:39:19,839 The reporter's dead now. 459 00:39:20,800 --> 00:39:23,473 And everyone she spoke to is either dead or a target. 460 00:39:23,680 --> 00:39:24,874 That includes you. 461 00:39:25,680 --> 00:39:26,795 Oh, Christ. 462 00:39:30,760 --> 00:39:33,399 They had me fly this guy out there in the dead of night. 463 00:39:34,200 --> 00:39:36,350 Hairy little airstrip in the middle of nowhere. 464 00:39:36,960 --> 00:39:39,997 He was CIA, some dorky little spook in a suit and tie. 465 00:39:40,080 --> 00:39:41,229 Remember that guy? 466 00:39:41,320 --> 00:39:44,039 - Black glasses. - Yeah. He was giving the orders. 467 00:39:44,120 --> 00:39:46,111 He picked up a package and I flew him back out. 468 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 What was the package? 469 00:39:47,320 --> 00:39:48,639 It wasn't a what. 470 00:39:48,800 --> 00:39:49,869 It was a who. 471 00:39:50,760 --> 00:39:53,069 Frank! Frank! 472 00:39:53,400 --> 00:39:54,799 It's that helicopter. 473 00:39:54,960 --> 00:39:57,110 We're in an airport. So... 474 00:39:57,280 --> 00:39:58,793 It's the same helicopter. 475 00:39:59,360 --> 00:40:04,309 November niner 748 Charlie. 476 00:40:04,560 --> 00:40:08,235 November niner 748 Charlie. 477 00:40:09,040 --> 00:40:12,794 See? Frank, November niner 748... 478 00:40:12,880 --> 00:40:13,915 Is that a 4? 479 00:40:14,000 --> 00:40:15,319 This is a 4. Charlie. 480 00:40:15,520 --> 00:40:17,431 Is that a 7? What is that? 481 00:40:17,560 --> 00:40:19,073 I'll tell you what it is. 482 00:40:28,400 --> 00:40:31,233 I told you she shouldn't have made that phone call! 483 00:40:33,280 --> 00:40:34,349 We lost visual on target. 484 00:40:34,440 --> 00:40:35,919 All right. Shake the tree. 485 00:40:36,000 --> 00:40:38,275 - You'll pay for the breakage? - Yeah, Roger that. 486 00:41:00,320 --> 00:41:02,117 That's right, old man! 487 00:41:03,840 --> 00:41:06,149 - Old man? - No respect. 488 00:41:06,400 --> 00:41:07,435 Can I kill her now? 489 00:41:18,680 --> 00:41:20,079 She called me an old man. 490 00:41:22,240 --> 00:41:24,037 Pig! Open the pig! 491 00:41:30,240 --> 00:41:31,240 Okay. 492 00:41:42,920 --> 00:41:44,069 Grenade! 493 00:41:47,520 --> 00:41:48,919 Damn satellites! 494 00:41:50,000 --> 00:41:51,319 Boop to that! 495 00:41:54,640 --> 00:41:57,029 Yeah, you just stay right there. 496 00:41:57,200 --> 00:41:58,235 This is gonna be good. 497 00:42:14,280 --> 00:42:15,872 - You okay? - Yeah. 498 00:42:17,040 --> 00:42:20,112 Come on, come on. Hey. All right? 499 00:42:21,520 --> 00:42:22,589 What are you doing? 500 00:42:59,480 --> 00:43:01,198 Old man, my ass. 501 00:43:01,360 --> 00:43:02,360 God damn it! 502 00:43:03,280 --> 00:43:06,158 - Smoke and thermals. Obstructed view. - Signal's fading. 503 00:43:08,800 --> 00:43:10,153 Nice shot. 504 00:43:10,800 --> 00:43:13,030 - Thanks. - We should get out of here. 505 00:43:31,840 --> 00:43:35,310 You really know how to show a girl a good time, Frank. 506 00:43:35,400 --> 00:43:37,038 I will kill you, Marvin. 507 00:43:38,040 --> 00:43:41,874 Take it easy, man. She likes you. 508 00:43:48,080 --> 00:43:49,513 How can you tell? 509 00:43:51,640 --> 00:43:54,154 Notice how she sticks around? 510 00:43:54,360 --> 00:43:57,591 'Cause if women don't like you, they don't stick around. 511 00:43:57,880 --> 00:44:00,030 She doesn't have much of a choice. Does she? 512 00:44:00,400 --> 00:44:01,594 Sure she does. 513 00:44:03,280 --> 00:44:04,872 Really? 514 00:44:05,520 --> 00:44:06,714 You think so? 515 00:44:12,040 --> 00:44:14,156 You know, if it is the CIA, 516 00:44:15,240 --> 00:44:17,515 then there's only one place that we can go... 517 00:44:17,600 --> 00:44:19,750 to find out why they're coming after us. 518 00:44:19,840 --> 00:44:20,875 Yeah. 519 00:44:21,080 --> 00:44:23,275 We're gonna get killed there, for sure. 520 00:44:24,240 --> 00:44:25,309 In or out? 521 00:44:25,400 --> 00:44:28,278 No. Of course I'm in. I'm just saying. 522 00:44:31,400 --> 00:44:33,436 We're gonna need some serious help. 523 00:44:36,000 --> 00:44:39,595 This is not the kind of help I meant, Frank. 524 00:44:41,080 --> 00:44:43,389 You're not actually gonna go in there, are you? 525 00:44:46,120 --> 00:44:47,633 I don't think I can go, Frank. 526 00:44:47,720 --> 00:44:51,918 The last time they put some electrical wires... 527 00:44:52,040 --> 00:44:54,235 in some not very nice places. 528 00:44:59,280 --> 00:45:01,316 Listen, hang onto that for me. 529 00:45:04,840 --> 00:45:06,239 I'll be right back. 530 00:45:14,320 --> 00:45:15,320 Hey. 531 00:45:17,120 --> 00:45:18,155 Be careful. 532 00:45:43,600 --> 00:45:47,673 Tell Ivan Stmanov that Frank Moses is... 533 00:45:47,760 --> 00:45:49,876 Frank Moses is here to see him. 534 00:46:04,160 --> 00:46:06,310 I have to say... 535 00:46:06,680 --> 00:46:11,071 this is the last thing I expected... 536 00:46:11,320 --> 00:46:14,153 when I got up this morning. 537 00:46:19,680 --> 00:46:23,593 I have many times dreamed of killing you. 538 00:46:25,120 --> 00:46:26,439 But now... 539 00:46:30,400 --> 00:46:32,311 you are... 540 00:46:33,720 --> 00:46:35,631 a pensioner. 541 00:46:36,880 --> 00:46:38,598 Couple of years now. 542 00:46:38,960 --> 00:46:40,712 Time passes. 543 00:46:41,160 --> 00:46:44,596 As we get older, things seem less important. 544 00:46:45,920 --> 00:46:47,273 Still... 545 00:46:49,960 --> 00:46:51,552 I owe you... 546 00:46:51,960 --> 00:46:54,076 for killing Igor. 547 00:46:54,480 --> 00:46:56,516 - Igor the Butcher. - He was a great asset. 548 00:46:56,600 --> 00:46:59,592 - He was a pig. - He was my cousin. 549 00:47:00,880 --> 00:47:01,915 I'm sorry. 550 00:47:12,800 --> 00:47:14,074 To Igor. 551 00:47:15,000 --> 00:47:16,399 The Butcher. 552 00:47:17,600 --> 00:47:18,919 He's not dead. 553 00:47:21,760 --> 00:47:22,829 I flipped him. 554 00:47:23,880 --> 00:47:24,949 No. 555 00:47:25,120 --> 00:47:27,395 He owns a string of 7-11's in Orange County. 556 00:47:28,640 --> 00:47:29,834 He weighs 500 pounds. 557 00:47:43,360 --> 00:47:44,429 Drink. 558 00:47:45,600 --> 00:47:47,033 Who are we drinking to now? 559 00:47:48,400 --> 00:47:49,594 Veronique. 560 00:47:51,440 --> 00:47:54,159 She was mine. 561 00:47:55,280 --> 00:47:56,952 - Impossible. - Yes! 562 00:48:05,040 --> 00:48:06,632 Whatever she got, it was worth it. 563 00:48:11,360 --> 00:48:12,679 I miss the old days. 564 00:48:16,760 --> 00:48:20,639 I haven't killed anyone in years. 565 00:48:22,520 --> 00:48:23,748 That's sad. 566 00:48:29,040 --> 00:48:30,155 But... 567 00:48:31,520 --> 00:48:34,671 I think you are not here for the vodka. 568 00:48:39,280 --> 00:48:41,191 I'm going to break into the CIA. 569 00:48:42,480 --> 00:48:44,914 I need your complete security layout of Langley. 570 00:48:45,520 --> 00:48:48,671 Cracks. Codes. ID swipes. 571 00:48:49,680 --> 00:48:50,749 All of it. 572 00:48:52,840 --> 00:48:55,912 Amusing as this would be, 573 00:48:56,880 --> 00:48:59,917 it is beyond my reach. 574 00:49:07,160 --> 00:49:10,311 A favor from Frank Moses? 575 00:49:20,880 --> 00:49:23,269 I can't believe you're actually letting me come along. 576 00:49:23,920 --> 00:49:26,957 The badges Ivan gave us are for a General Harlow... 577 00:49:27,040 --> 00:49:30,157 and a female nuclear physicist from Los Alamos. 578 00:49:33,000 --> 00:49:34,433 Sheniqua Johnson? 579 00:49:35,360 --> 00:49:36,429 You're adopted. 580 00:49:36,640 --> 00:49:37,755 Okay. 581 00:49:41,800 --> 00:49:44,234 This is so cool. 582 00:50:02,680 --> 00:50:03,715 - What? - Uh-oh. 583 00:50:04,080 --> 00:50:06,230 I dropped it. 584 00:50:08,840 --> 00:50:10,159 Freeze! 585 00:50:13,840 --> 00:50:16,274 The General has dropped his contact lens. 586 00:50:18,360 --> 00:50:20,351 Perhaps you'd like to help us? 587 00:50:22,400 --> 00:50:23,833 Sorry. 588 00:50:30,240 --> 00:50:32,629 Found it! I found it! 589 00:50:33,680 --> 00:50:35,238 I found it. 590 00:50:48,800 --> 00:50:50,313 Have a good day, sir. 591 00:50:50,840 --> 00:50:52,068 Gentlemen. 592 00:50:52,960 --> 00:50:54,313 My God! 593 00:50:56,560 --> 00:51:00,235 What do you suppose the punishment is for what we're doing here? 594 00:51:00,800 --> 00:51:02,153 Death. 595 00:51:03,480 --> 00:51:04,629 Maybe life in prison. 596 00:51:04,840 --> 00:51:06,239 Awesome. 597 00:51:13,040 --> 00:51:14,837 Why are you holding that button? 598 00:51:25,000 --> 00:51:26,592 The Russians give you the code? 599 00:51:27,120 --> 00:51:28,189 No. 600 00:51:29,440 --> 00:51:31,431 Changes every six hours. 601 00:51:31,840 --> 00:51:33,114 Will you hold that for me for a second? 602 00:51:33,200 --> 00:51:34,200 Yeah. 603 00:51:37,720 --> 00:51:39,199 It's unbreakable. 604 00:51:42,320 --> 00:51:43,719 Wow. 605 00:51:47,680 --> 00:51:48,829 Come on. 606 00:52:02,480 --> 00:52:03,959 Mr. Moses! 607 00:52:05,200 --> 00:52:06,997 Been a long time. 608 00:52:07,360 --> 00:52:09,510 I'm gonna need to see that Guatemala file. 609 00:52:09,880 --> 00:52:10,995 Guatemala? 610 00:52:11,520 --> 00:52:12,953 - Yes. - Uh-huh. 611 00:52:14,160 --> 00:52:15,559 I think I can help you. 612 00:52:16,720 --> 00:52:17,835 Great. 613 00:52:22,080 --> 00:52:25,038 It's been a whole new world around here since you left. 614 00:52:27,120 --> 00:52:28,235 Guatemala. 615 00:52:32,920 --> 00:52:34,114 You know, you're gonna catch hell for this. 616 00:52:34,280 --> 00:52:35,838 After what I've seen? 617 00:52:38,240 --> 00:52:39,753 Oh, I should tell you, 618 00:52:40,040 --> 00:52:43,191 there's a new guy came down here yesterday looking for your file. 619 00:52:43,400 --> 00:52:46,119 Name of William Cooper? 620 00:52:47,040 --> 00:52:49,235 6'1 "? Cute hair? 621 00:52:50,400 --> 00:52:51,549 Hair was cute. 622 00:52:52,920 --> 00:52:54,990 But I thought he looked a little tough, though. 623 00:52:58,400 --> 00:52:59,920 You take good care of yourself, Henry. 624 00:53:00,320 --> 00:53:02,117 You, too, Mr. Moses. 625 00:53:05,320 --> 00:53:06,320 Change of plan. 626 00:53:23,240 --> 00:53:24,593 Bad move, Grandpa. 627 00:53:31,280 --> 00:53:32,952 ♪ I'm back ♪ 628 00:53:35,520 --> 00:53:38,398 ♪ I'm back tn the saddle again ♪ 629 00:53:39,480 --> 00:53:41,596 ♪ I'm back ♪ 630 00:53:43,400 --> 00:53:46,039 ♪ I'm back in the saddle again. ♪ 631 00:53:46,160 --> 00:53:48,799 Just looks completely different than his profile picture. 632 00:53:54,000 --> 00:53:57,629 ♪ Peeling off my boots and chaps ♪ ♪ I'm saddle sore. ♪ 633 00:53:57,720 --> 00:54:01,679 ♪ Four bits gets you time in the racks ♪ ♪ I scream for more. ♪ 634 00:54:01,800 --> 00:54:05,759 ♪ Fools' gold out of their mines ♪ ♪ The girls are soaking wet. ♪ 635 00:54:05,840 --> 00:54:10,436 ♪ Not tongue's diter than mine ♪ ♪ I'll come when I get back. ♪ 636 00:54:11,160 --> 00:54:12,229 Kordesky trained you? 637 00:54:12,360 --> 00:54:13,395 Yeah. 638 00:54:13,520 --> 00:54:14,999 I trained Kordesky. 639 00:54:17,440 --> 00:54:19,158 ♪ I'm back ♪ 640 00:54:21,160 --> 00:54:24,869 ♪ I'm back tn the saddle again ♪ 641 00:54:38,720 --> 00:54:39,869 Son of a bitch! 642 00:54:45,960 --> 00:54:48,030 Seal the building. Bald, white male, 50s, 643 00:54:48,120 --> 00:54:50,554 wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder. 644 00:54:57,800 --> 00:54:58,835 Hi. 645 00:55:00,440 --> 00:55:01,475 We should go. 646 00:55:02,200 --> 00:55:03,315 We should go now. 647 00:55:31,200 --> 00:55:33,634 I've got checkpoints at every exit. What about the fire? 648 00:55:33,760 --> 00:55:36,320 Shut off the alarm. I told you, there is no fire! 649 00:55:38,640 --> 00:55:40,995 - We need to evacuate. - No, this is just a diversion. 650 00:55:41,080 --> 00:55:42,798 You make sure everyone gets checked. 651 00:55:44,720 --> 00:55:48,269 Help, help! Please come! 652 00:55:48,880 --> 00:55:50,711 I can't stop the bleeding. 653 00:55:55,520 --> 00:55:56,589 You okay, sir? 654 00:55:57,040 --> 00:55:58,109 Make a hole! 655 00:55:58,560 --> 00:55:59,879 Make a hole! 656 00:56:00,320 --> 00:56:02,629 Whoa! Hold it. Let me see him. 657 00:56:03,920 --> 00:56:04,955 It's not him. 658 00:56:07,960 --> 00:56:09,075 Yeah, yeah. Go ahead. 659 00:56:09,520 --> 00:56:11,033 Fellas, help me out, here. 660 00:56:29,720 --> 00:56:30,914 Marvin? 661 00:56:37,160 --> 00:56:39,441 There's still something wrong with this guy's head, Frank. 662 00:56:45,800 --> 00:56:47,438 You're really something, Joe. 663 00:56:48,320 --> 00:56:49,469 Marvin, you okay? 664 00:56:49,640 --> 00:56:51,153 I don't want to talk about it. 665 00:56:53,840 --> 00:56:56,115 Joe? Joe who was dead Joe? 666 00:56:57,000 --> 00:56:58,558 - She with us? - Yeah. 667 00:56:59,880 --> 00:57:01,029 Not dead. 668 00:57:03,200 --> 00:57:04,315 Just retired. 669 00:57:10,320 --> 00:57:11,753 I guess calling wasn't an option? 670 00:57:11,840 --> 00:57:13,671 - Can we go? - Yeah! 671 00:57:13,840 --> 00:57:15,040 You let yourself get shot? 672 00:57:15,920 --> 00:57:17,114 God damn it. 673 00:57:18,600 --> 00:57:19,749 Out. 674 00:57:20,720 --> 00:57:22,153 - You okay? - Thanks, Doc. 675 00:57:22,480 --> 00:57:23,629 What did he get? 676 00:57:26,880 --> 00:57:28,598 I have no idea. 677 00:57:29,360 --> 00:57:33,717 You just had your ass handed to you by a goddamn retiree. 678 00:57:35,800 --> 00:57:37,153 What did he do? 679 00:57:39,400 --> 00:57:41,868 What did Moses do to earn a lethal finding? 680 00:57:41,960 --> 00:57:44,155 I have not been read into it. 681 00:57:44,760 --> 00:57:47,399 I like you, Cooper. You're ambitious and you get results, 682 00:57:47,600 --> 00:57:50,512 but someone just kicked in the front door of our house, 683 00:57:50,600 --> 00:57:52,716 so you better get your shit straight. 684 00:57:53,040 --> 00:57:55,395 Nothing in your mission is changed. 685 00:57:58,320 --> 00:57:59,799 - You're still bleeding. - Mmm-hmm. 686 00:58:00,560 --> 00:58:02,391 Must have nicked something in there. 687 00:58:02,720 --> 00:58:04,312 This is so bad. 688 00:58:04,400 --> 00:58:07,392 It's not that bad. People get shot all the time. 689 00:58:07,480 --> 00:58:09,755 No, they don't, they get paper cuts. 690 00:58:09,920 --> 00:58:11,114 I mostly get shot. 691 00:58:11,200 --> 00:58:14,158 We're gonna have to find somebody to plug this leak. 692 00:58:19,200 --> 00:58:20,918 Could go to Eagle's Nest. 693 00:58:21,280 --> 00:58:22,280 Huh? 694 00:58:22,600 --> 00:58:23,953 Then we all get shot. 695 00:58:25,600 --> 00:58:27,079 I'll just go in by myself. 696 00:58:28,040 --> 00:58:29,075 Want a vest? 697 00:58:32,160 --> 00:58:33,718 Wouldn't do any good. 698 00:59:10,280 --> 00:59:11,633 Frank Moses. 699 00:59:12,920 --> 00:59:14,239 Hi, Victoria. 700 00:59:19,360 --> 00:59:20,918 Are you here to kill me? 701 00:59:22,160 --> 00:59:23,229 No. 702 00:59:27,400 --> 00:59:28,628 You've been shot. 703 00:59:37,120 --> 00:59:39,554 Tell Marvin to stand down before he gets hurt. 704 00:59:49,760 --> 00:59:50,988 Who's the girl? 705 00:59:51,520 --> 00:59:52,520 She's with me. 706 00:59:52,840 --> 00:59:54,512 - Vicky. - Joe! 707 00:59:54,600 --> 00:59:57,558 Oh, Vicky. Sexy as ever. 708 00:59:59,520 --> 01:00:02,512 You old snake charmer. 709 01:00:02,800 --> 01:00:06,509 Sarah, this is Victoria. Best wet work asset in the business. 710 01:00:06,720 --> 01:00:09,109 And a true artist with an RPN. 711 01:00:09,240 --> 01:00:10,719 What's that? 712 01:00:12,320 --> 01:00:13,878 I kill people, dear. 713 01:00:17,120 --> 01:00:18,314 You were lucky. 714 01:00:25,360 --> 01:00:26,839 How'd you do it? 715 01:00:27,560 --> 01:00:30,154 - What? - How'd you make the transition? 716 01:00:30,680 --> 01:00:33,831 Here you seem so calm. At ease. 717 01:00:35,040 --> 01:00:36,359 I love it. 718 01:00:36,840 --> 01:00:40,913 I love it here. I love the baking. I love the flower arranging. 719 01:00:41,560 --> 01:00:43,039 I like the routine. 720 01:00:47,560 --> 01:00:48,560 Well... 721 01:00:49,440 --> 01:00:52,591 - I do get a bit restless sometimes. - Mmm-hmm. 722 01:00:56,440 --> 01:00:59,591 I take the odd contract on the side. 723 01:01:02,560 --> 01:01:03,675 I just can't stop. 724 01:01:05,200 --> 01:01:08,636 Yeah. Tell me about it. 725 01:01:08,720 --> 01:01:11,154 You can't just flip a switch and become someone else. 726 01:01:11,400 --> 01:01:12,799 Put some pressure on it. 727 01:01:16,000 --> 01:01:17,433 So... 728 01:01:18,840 --> 01:01:20,398 Tell me about your lady friend. 729 01:01:22,520 --> 01:01:24,795 Makes me think that I could actually... 730 01:01:29,280 --> 01:01:30,474 have a life. 731 01:01:31,600 --> 01:01:32,794 A real life. 732 01:01:32,920 --> 01:01:36,196 Oh, Francis, you're such a romantic. 733 01:01:36,440 --> 01:01:37,509 What? 734 01:01:37,600 --> 01:01:39,875 A romantic. It's why I've always been so fond of you. 735 01:01:39,960 --> 01:01:40,960 Victoria... 736 01:01:41,040 --> 01:01:43,713 You're all hard on the outside, but you are... 737 01:01:44,720 --> 01:01:46,676 You are gooey on the inside. 738 01:01:49,760 --> 01:01:51,113 Gooey. 739 01:01:52,880 --> 01:01:57,192 The entire back half of the Guatemala file has been blacked out. 740 01:01:57,960 --> 01:02:02,033 But there's a list. 11 names. Plus one that's been redacted. 741 01:02:02,440 --> 01:02:04,829 All dead. Except for Frank and Marvin. 742 01:02:05,120 --> 01:02:07,839 All the names on the reporter's list are in the file, too, 743 01:02:07,920 --> 01:02:09,831 but she has an additional name. 744 01:02:10,320 --> 01:02:11,469 Alexander Dunning. 745 01:02:12,160 --> 01:02:13,718 Somebody's protecting him. 746 01:02:14,560 --> 01:02:18,269 Dunning is the CEO of Browning-Orvis. 747 01:02:18,440 --> 01:02:19,475 Gangsters. 748 01:02:20,000 --> 01:02:21,069 Defense contractor. 749 01:02:21,480 --> 01:02:22,515 Very connected. 750 01:02:24,040 --> 01:02:27,157 If the CIA is protecting him, 751 01:02:27,760 --> 01:02:29,352 he's under surveillance. 752 01:02:29,720 --> 01:02:30,789 We could go see him. 753 01:02:31,000 --> 01:02:32,319 You're not going without me. 754 01:02:32,840 --> 01:02:33,840 Well... 755 01:02:34,560 --> 01:02:37,677 We're getting the band back together. That's nice. 756 01:03:02,360 --> 01:03:03,395 Yeah? 757 01:03:03,520 --> 01:03:06,034 We just got a tip. RED has a new target. 758 01:03:06,720 --> 01:03:07,720 A tip? 759 01:03:08,800 --> 01:03:09,994 FBI's on the scene. 760 01:03:10,160 --> 01:03:11,479 I'm on my way. 761 01:03:23,200 --> 01:03:26,192 The FBI has a lookout position on the east perimeter. 762 01:03:26,920 --> 01:03:28,041 Copy that. 763 01:03:51,760 --> 01:03:53,239 Alexander Dunning. 764 01:03:53,360 --> 01:03:56,079 Pleasure to see you, Secretary Baptiste. 765 01:03:56,160 --> 01:03:57,957 The pleasure is with me. 766 01:04:02,840 --> 01:04:04,068 They're in. 767 01:04:05,880 --> 01:04:07,757 Frank said you wanted me with you. 768 01:04:08,080 --> 01:04:10,878 Yes, I thought it might be nice to have a bit of girl time together. 769 01:04:12,560 --> 01:04:13,913 Get to know each other. 770 01:04:15,760 --> 01:04:20,231 And I just wanted to tell you that in all the years I've known Francis, 771 01:04:21,280 --> 01:04:22,759 I've never seen him like this. 772 01:04:25,640 --> 01:04:27,551 So if you break his heart, 773 01:04:27,800 --> 01:04:29,233 I will kill you. 774 01:04:29,760 --> 01:04:31,557 And bury your body in the woods. 775 01:04:33,280 --> 01:04:34,633 Wow. 776 01:04:35,480 --> 01:04:36,833 Okay. 777 01:04:39,680 --> 01:04:41,636 Oh, this is gonna be fun. 778 01:04:45,840 --> 01:04:47,831 Here at Browning-Orvis, 779 01:04:48,120 --> 01:04:52,193 we have a longstanding commitment to humanitarian causes... 780 01:04:52,360 --> 01:04:56,797 because exemplary corporate citizenship is our highest calling. 781 01:04:57,120 --> 01:05:00,669 As a company with global reach and global interests, 782 01:05:00,760 --> 01:05:03,797 we have global responsibilities. 783 01:05:05,080 --> 01:05:06,559 Now somettmes I'm asked, 784 01:05:06,760 --> 01:05:10,992 if this commitment to ethical behavior affects the bottom line. 785 01:05:11,200 --> 01:05:13,998 And my answer is always the same. 786 01:05:14,200 --> 01:05:15,235 Yes. 787 01:05:15,880 --> 01:05:17,916 It makes it stronger. 788 01:05:18,120 --> 01:05:22,113 This is my safe room. Sound-proofed. Reinforced. 789 01:05:22,400 --> 01:05:24,197 Swept for bugs daily. 790 01:05:24,520 --> 01:05:26,033 You could fire a gun in here. 791 01:05:26,640 --> 01:05:27,993 No one would ever know. 792 01:05:28,680 --> 01:05:30,079 Mr. Dunning. 793 01:05:31,680 --> 01:05:35,355 I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. 794 01:05:39,240 --> 01:05:41,310 You do know that there's... 795 01:05:42,200 --> 01:05:43,235 a surcharge... 796 01:05:44,000 --> 01:05:45,797 for any arms deliveries... 797 01:05:46,280 --> 01:05:49,352 to countries that are embargoed by the United Nations. 798 01:05:50,720 --> 01:05:52,676 For every problem, monsieur, 799 01:05:53,720 --> 01:05:55,119 there is a solution. 800 01:05:59,520 --> 01:06:01,078 Excuse me. 801 01:06:01,160 --> 01:06:02,559 Mmm-hmm. 802 01:06:06,720 --> 01:06:07,869 What are... 803 01:06:08,200 --> 01:06:11,317 How many CEO's can say that? 804 01:06:12,120 --> 01:06:13,872 So how did you guys meet? 805 01:06:15,200 --> 01:06:17,350 We started talking on the phone. 806 01:06:18,880 --> 01:06:21,599 I guess I liked that it wasn't real. 807 01:06:23,400 --> 01:06:24,469 Of course now I'm a fugitive, 808 01:06:24,560 --> 01:06:27,279 the CIA wants to kill me and I'm hiding in a hole. 809 01:06:29,080 --> 01:06:32,390 I was in love with an agent once. 810 01:06:33,560 --> 01:06:34,913 What happened? 811 01:06:36,240 --> 01:06:38,310 Well, I was with MI6. 812 01:06:38,520 --> 01:06:40,351 And the relationship wasn't... 813 01:06:40,920 --> 01:06:42,558 sanctioned. 814 01:06:44,760 --> 01:06:47,797 So when it came to light, my loyalty was questioned. 815 01:06:47,920 --> 01:06:49,433 And I was ordered to kill him. 816 01:06:50,000 --> 01:06:51,194 It was a test. 817 01:06:52,240 --> 01:06:53,753 What did you do? 818 01:06:55,400 --> 01:06:57,630 I put three bullets in his chest. 819 01:06:58,480 --> 01:06:59,674 Okay. 820 01:07:01,640 --> 01:07:03,358 Who the hell are you guys? 821 01:07:03,560 --> 01:07:04,879 You don't remember us? 822 01:07:06,120 --> 01:07:07,269 We remember you. 823 01:07:08,720 --> 01:07:12,110 You're the guy whose shit we cleaned up down in Guatemala in 1981. 824 01:07:15,200 --> 01:07:18,988 And the question is, who did you fly out of there? 825 01:07:19,400 --> 01:07:22,870 You don't have any idea what you're getting into. 826 01:07:24,560 --> 01:07:25,913 First of all, 827 01:07:26,400 --> 01:07:27,594 you can't touch me. 828 01:07:27,840 --> 01:07:28,989 Sure, we can. 829 01:07:40,920 --> 01:07:42,353 Oh, yeah. 830 01:07:42,560 --> 01:07:43,754 Where'd you get this? 831 01:07:43,960 --> 01:07:45,313 Home Depot. 832 01:07:45,560 --> 01:07:48,120 - How much? - Ten bucks. 833 01:07:49,000 --> 01:07:50,911 You want nuts? 834 01:07:51,120 --> 01:07:52,394 Nipples? 835 01:07:52,600 --> 01:07:53,635 Potty trainer? 836 01:07:54,520 --> 01:07:55,839 All right, stop it. 837 01:07:56,040 --> 01:07:57,075 Nuts. 838 01:07:58,000 --> 01:08:01,037 Stop it. For the love of Christ, stop it! 839 01:08:01,120 --> 01:08:02,473 Stop already! 840 01:08:04,480 --> 01:08:05,674 Now you got something to say? 841 01:08:09,040 --> 01:08:12,271 We extracted a young lieutenant... 842 01:08:12,520 --> 01:08:15,432 who is the son of the late Senator, 843 01:08:15,880 --> 01:08:17,996 James Stanton. 844 01:08:22,200 --> 01:08:23,349 Robert Stanton? 845 01:08:23,560 --> 01:08:25,790 Vice President of the United States. 846 01:08:26,080 --> 01:08:29,789 You're saying the Vice President killed all the people in that village? 847 01:08:29,880 --> 01:08:32,678 Yeah. Went completely off the reservation. 848 01:08:32,800 --> 01:08:34,791 And that New York Times reporter? 849 01:08:35,480 --> 01:08:36,629 Did she pressure you? 850 01:08:36,840 --> 01:08:39,229 Yeah. She called me. Twice. 851 01:08:39,960 --> 01:08:41,393 So I called the V.P. 852 01:08:41,560 --> 01:08:44,393 And what did you think would happen then? 853 01:08:44,560 --> 01:08:46,039 Oh, whatever. 854 01:08:46,640 --> 01:08:48,198 I made him Vice President. 855 01:08:48,520 --> 01:08:52,513 You kept your mouth shut and the Stantons made you rich. 856 01:08:52,600 --> 01:08:53,669 Been working with... 857 01:08:53,760 --> 01:08:54,795 our partners in the developing world... 858 01:08:54,880 --> 01:08:56,359 to root out corruptton and... 859 01:08:59,200 --> 01:09:00,315 Okay. 860 01:09:02,400 --> 01:09:05,233 I will pay whatever it costs... 861 01:09:05,720 --> 01:09:07,199 to get rid of this thing. 862 01:09:08,560 --> 01:09:10,437 We're not here for your money, homie. 863 01:09:10,640 --> 01:09:14,269 We're here because that New York Times reporter had the list of names.. 864 01:09:14,480 --> 01:09:16,675 Of everybody who was in Guatemala. 865 01:09:16,920 --> 01:09:19,992 And everybody on that list has been ordered killed. 866 01:09:20,200 --> 01:09:21,315 Except you. 867 01:09:22,960 --> 01:09:24,598 I had nothing to do with that. 868 01:09:26,520 --> 01:09:28,192 Don't you see? 869 01:09:28,720 --> 01:09:33,794 He's trying to clean up his past and get rid of me in one shot. 870 01:09:34,240 --> 01:09:37,676 He's trying to cut me loose before he runs for President. 871 01:09:37,920 --> 01:09:40,201 We have some major activity out here. 872 01:09:40,560 --> 01:09:41,675 Looks like we're blown. 873 01:09:58,240 --> 01:10:00,959 We're in position. Perimeter's set. No one's getting out. 874 01:10:05,120 --> 01:10:06,792 They're moving a team up the east side. 875 01:10:07,000 --> 01:10:08,399 Are you gonna let me talk to them? 876 01:10:08,480 --> 01:10:10,550 I can negotiate something. 877 01:10:10,720 --> 01:10:13,518 Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner. 878 01:10:13,720 --> 01:10:15,790 Listen, Plastic Man, 879 01:10:15,880 --> 01:10:19,395 those bastards out there probably have orders to kill me, too. 880 01:10:19,600 --> 01:10:20,635 I hope so. 881 01:10:20,840 --> 01:10:24,276 Why? 'Cause I'm a bad guy? 882 01:10:25,000 --> 01:10:26,433 I'm scum? 883 01:10:26,640 --> 01:10:28,073 Can I just shoot him now? 884 01:10:28,320 --> 01:10:29,469 No. 885 01:10:29,680 --> 01:10:32,148 You don't have people killed. 886 01:10:32,400 --> 01:10:36,791 I have people killed, I'm the bad guy. Remember? 887 01:10:42,360 --> 01:10:43,839 Not worth a bullet. 888 01:10:52,040 --> 01:10:53,109 Hello? 889 01:10:53,400 --> 01:10:54,594 How's retirement, Frank? 890 01:10:55,080 --> 01:10:56,672 It's been a real blast. 891 01:10:56,800 --> 01:10:59,200 If we have to come in there and get you, it's gonna be messy. 892 01:10:59,600 --> 01:11:02,068 You bet. Real messy. 893 01:11:02,560 --> 01:11:04,073 I've got my orders, Frank. 894 01:11:04,480 --> 01:11:05,993 They come from the Vice President. 895 01:11:06,320 --> 01:11:09,949 He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed tn Guatemala. 896 01:11:10,200 --> 01:11:11,633 I find that hard to believe. 897 01:11:11,840 --> 01:11:13,831 How did you know you'd find me here? 898 01:11:13,920 --> 01:11:16,275 Some anonymous untraceable tip? 899 01:11:18,440 --> 01:11:20,032 Here's the deal, Frank. 900 01:11:20,560 --> 01:11:23,358 You're gonna walk out that front door and give yourself up. 901 01:11:23,560 --> 01:11:25,755 You have my word no one will shoot you. 902 01:11:25,960 --> 01:11:29,555 I'll personally take you in and you will get to tell your side of the story. 903 01:11:30,240 --> 01:11:32,390 You got 60 seconds to decide. 904 01:11:36,600 --> 01:11:37,600 What's it look like? 905 01:11:37,680 --> 01:11:39,193 There's no clean exit. 906 01:11:39,840 --> 01:11:41,796 They seem to be coming from everywhere. 907 01:11:48,000 --> 01:11:50,389 If we had a distraction, I could cover you to the woods. 908 01:12:03,240 --> 01:12:05,879 Looks like there's not a lot of options, kid. 909 01:12:08,960 --> 01:12:10,029 I mean... 910 01:12:12,040 --> 01:12:14,156 somebody's gonna have to make the hard choice... 911 01:12:14,240 --> 01:12:15,680 if we're gonna get outta here alive. 912 01:12:30,440 --> 01:12:31,759 Been wild. 913 01:12:34,360 --> 01:12:36,078 Wild and crazy. 914 01:12:37,240 --> 01:12:39,595 But I wouldn't want it any other way. 915 01:12:46,880 --> 01:12:48,279 An honor. 916 01:12:55,440 --> 01:12:56,793 Good luck. 917 01:13:06,040 --> 01:13:07,601 Tell your men to hold their fire. 918 01:13:07,920 --> 01:13:08,989 I'm coming out. 919 01:13:10,880 --> 01:13:13,474 He's coming out. All units, hold fire. 920 01:13:13,560 --> 01:13:15,551 Repeat, all units, hold fire. 921 01:13:15,800 --> 01:13:16,949 Roger that. 922 01:13:22,520 --> 01:13:23,794 Get behind. 923 01:13:25,480 --> 01:13:27,471 Come out now. I've got you covered. 924 01:13:44,360 --> 01:13:45,554 Who fired the shot? 925 01:14:11,360 --> 01:14:13,555 Tell me when the boys make cover, we'll move. 926 01:14:15,560 --> 01:14:16,595 Now. 927 01:14:53,120 --> 01:14:54,678 They've got Sarah. 928 01:14:58,200 --> 01:14:59,872 Frank, you're no good to her dead. 929 01:15:00,080 --> 01:15:01,274 We gotta move. 930 01:15:04,360 --> 01:15:05,429 Come! 931 01:15:06,600 --> 01:15:08,670 Now is not time to waste. 932 01:15:09,280 --> 01:15:10,474 Ivan? 933 01:15:14,160 --> 01:15:16,469 It's nice to see you again, Ivan. 934 01:15:16,560 --> 01:15:17,913 Did he just call you "bunny"? 935 01:15:20,680 --> 01:15:22,557 Life sometimes is complicated. 936 01:15:30,720 --> 01:15:32,073 To Joe. 937 01:15:34,400 --> 01:15:35,753 Joe. 938 01:15:46,280 --> 01:15:49,431 Not to push the bounds of propriety, 939 01:15:49,640 --> 01:15:51,392 but don't you think we ought to discuss the fact that... 940 01:15:51,480 --> 01:15:55,234 the CIA's being used by the Vice President as his personal hit squad... 941 01:15:55,360 --> 01:15:58,670 and that they'll do whatever they can to find us and kill us? 942 01:16:00,840 --> 01:16:02,068 Options? 943 01:16:04,200 --> 01:16:05,758 We could go public. 944 01:16:05,960 --> 01:16:10,272 Yeah, right. That didn't work very well for the reporter. 945 01:16:10,520 --> 01:16:12,397 And what about Frank's girlfriend? 946 01:16:12,680 --> 01:16:14,193 They'll kill her so fast. 947 01:16:15,000 --> 01:16:18,515 First they'll interrogate her. They probably already got the wires. 948 01:16:18,600 --> 01:16:21,876 Then give her a little snorkel. Give her a jump. 949 01:16:22,080 --> 01:16:23,672 - Bring in the dent. - Marvin! 950 01:16:25,360 --> 01:16:28,272 God! You are such an idiot. 951 01:16:41,840 --> 01:16:43,193 I want to show you something. 952 01:16:51,040 --> 01:16:52,917 This was done to me by the love of my life. 953 01:16:54,520 --> 01:16:57,034 It seems that what we had was not meant to be. 954 01:16:58,160 --> 01:17:00,435 But now she sits... 955 01:17:01,240 --> 01:17:03,356 outside my house... 956 01:17:04,880 --> 01:17:06,916 drinking vodka. 957 01:17:11,160 --> 01:17:13,549 Three bullets in the chest. 958 01:17:14,240 --> 01:17:17,118 When I woke alive, 959 01:17:19,080 --> 01:17:21,071 I knew she still loved me. 960 01:17:21,680 --> 01:17:24,240 Or else it would have been the head. 961 01:17:25,480 --> 01:17:28,153 It was big risk for her, of course, 962 01:17:28,920 --> 01:17:33,391 but one does crazy things for love. 963 01:17:36,440 --> 01:17:39,398 Do not fear for your love, my friend. 964 01:17:40,080 --> 01:17:42,389 With a small dedicated group, 965 01:17:42,760 --> 01:17:45,399 there is nothing that cannot be accomplished. 966 01:17:46,720 --> 01:17:48,039 Let me be blunt. 967 01:17:48,440 --> 01:17:51,398 Nobody knows you're here. You don't exist. 968 01:17:52,200 --> 01:17:53,952 And unless you cooperate fully, 969 01:17:54,480 --> 01:17:56,436 there's nothing I can't do to you. 970 01:17:56,920 --> 01:17:58,911 - Sir. - Not now. 971 01:17:59,000 --> 01:18:00,752 Moses is on the phone. 972 01:18:02,840 --> 01:18:04,637 Okay. Trace is running. 973 01:18:10,600 --> 01:18:11,635 Moses. 974 01:18:12,160 --> 01:18:13,559 Here's the thing, Cooper. 975 01:18:15,040 --> 01:18:18,271 With age comes a certain perspective. 976 01:18:18,400 --> 01:18:22,871 I'd be a liar if I said there wasn't a time when I was exactly like you. 977 01:18:23,400 --> 01:18:24,753 Blind ambition. 978 01:18:25,200 --> 01:18:26,394 Misplaced trust. 979 01:18:26,600 --> 01:18:28,352 Why are you telling me this? 980 01:18:29,520 --> 01:18:31,272 It might help me to decide what to do next. 981 01:18:31,360 --> 01:18:32,560 Just keep it going. 982 01:18:32,640 --> 01:18:34,232 Why? What are you thinking about? 983 01:18:34,800 --> 01:18:36,950 Our business is a very hard one. 984 01:18:37,480 --> 01:18:38,799 But it was never... 985 01:18:39,760 --> 01:18:41,990 the killing or the stress, 986 01:18:42,320 --> 01:18:43,912 or the bad pay that bothered me. 987 01:18:44,120 --> 01:18:46,111 What was it, Frank? 988 01:18:46,640 --> 01:18:49,438 It's how anything that you love... 989 01:18:50,320 --> 01:18:51,814 can be taken away from you. 990 01:18:52,800 --> 01:18:54,597 It taught me never to care. 991 01:18:55,000 --> 01:18:56,149 Never to invest. 992 01:18:57,840 --> 01:18:59,637 Then I met this woman. 993 01:19:00,480 --> 01:19:01,833 Sarah. 994 01:19:04,200 --> 01:19:05,679 And now you have her. 995 01:19:06,320 --> 01:19:09,278 Now I can't think of anything more horrible... 996 01:19:09,480 --> 01:19:13,155 than to know that your enemies can hurt someone that you love. 997 01:19:13,640 --> 01:19:16,518 The feeling is almost indescribable. 998 01:19:22,720 --> 01:19:24,119 You still there, Cooper? 999 01:19:26,080 --> 01:19:27,354 You're at my house. 1000 01:19:35,840 --> 01:19:37,751 Almost indescribable, isn't it? 1001 01:19:40,680 --> 01:19:41,749 Please. 1002 01:19:43,840 --> 01:19:45,273 Please don't hurt my family. 1003 01:19:46,480 --> 01:19:48,198 If anything happens to Sarah, 1004 01:19:49,320 --> 01:19:51,515 I will rip everything you love out of your life. 1005 01:19:53,080 --> 01:19:54,479 And then I'll kill you. 1006 01:19:56,960 --> 01:19:59,030 I swear to you, I will keep Sarah safe. 1007 01:19:59,600 --> 01:20:01,192 We don't have much time. 1008 01:20:01,440 --> 01:20:02,759 Do you understand that? 1009 01:20:06,040 --> 01:20:07,439 What are you gonna do, Frank? 1010 01:20:08,240 --> 01:20:10,071 I'm gonna kill the Vice President. 1011 01:20:10,600 --> 01:20:11,919 What are you gonna do? 1012 01:20:19,040 --> 01:20:20,234 Move! Move! 1013 01:20:26,480 --> 01:20:27,595 Mom! 1014 01:21:35,440 --> 01:21:36,759 Frank left this for me. 1015 01:21:38,920 --> 01:21:40,478 Where did he get it from? 1016 01:21:42,040 --> 01:21:45,157 The secure records depository of the CIA. 1017 01:21:55,840 --> 01:21:57,671 Look, Sarah. 1018 01:21:59,640 --> 01:22:01,995 I know Frank's been right about a few things. 1019 01:22:03,040 --> 01:22:06,191 But he's about to cross a line from which there's no turning back. 1020 01:22:07,200 --> 01:22:10,829 Right now, you have an opportunity to help him. 1021 01:22:12,000 --> 01:22:14,230 You need to tell me everything you know. 1022 01:22:14,680 --> 01:22:16,671 Because if I can't stop him, 1023 01:22:18,360 --> 01:22:19,588 I'm gonna have to kill him. 1024 01:22:26,800 --> 01:22:30,475 Do you know who Frank Moses is? I mean, really is? 1025 01:22:31,280 --> 01:22:33,236 Do you know what he's done? 1026 01:22:35,480 --> 01:22:36,833 Wow. 1027 01:22:39,520 --> 01:22:41,954 You're asking me for help? That is so lame. 1028 01:22:44,040 --> 01:22:45,837 He's gonna eat you for lunch. 1029 01:22:52,960 --> 01:22:54,188 She's never gonna trust us. 1030 01:22:54,600 --> 01:22:57,239 I can't blame her. The tip off was a trap. 1031 01:22:57,440 --> 01:22:59,715 Someone's got us dancing like marionettes. 1032 01:23:05,400 --> 01:23:07,516 Just like Moses called it. 1033 01:23:08,400 --> 01:23:09,515 Yeah. 1034 01:23:11,520 --> 01:23:13,112 He will take a shot at the V.P. 1035 01:23:13,880 --> 01:23:15,916 That's a problem for the Secret Service. 1036 01:23:18,560 --> 01:23:20,835 Moses'll take them apart. 1037 01:23:22,400 --> 01:23:23,594 Plug me into their detail. 1038 01:23:25,360 --> 01:23:26,713 You got it. 1039 01:23:27,560 --> 01:23:28,629 What about her? 1040 01:23:29,600 --> 01:23:32,876 I'll keep her close. Protected. Off the grid. 1041 01:23:40,080 --> 01:23:41,320 I put a few things away. 1042 01:23:42,120 --> 01:23:43,599 Just in case. 1043 01:23:43,720 --> 01:23:44,720 Frank. 1044 01:23:50,480 --> 01:23:52,232 Swedish K. 1045 01:23:54,160 --> 01:23:56,754 Now that is exciting. 1046 01:23:59,160 --> 01:24:00,229 Explosives? 1047 01:24:00,760 --> 01:24:01,954 Just past the RPG's. 1048 01:24:02,760 --> 01:24:03,795 I love you, man. 1049 01:24:04,440 --> 01:24:07,398 - Make yourself at home. - The Vice President's gonna love this. 1050 01:24:20,000 --> 01:24:21,592 Nice to see you, too. 1051 01:24:57,400 --> 01:24:58,435 Thank you. 1052 01:25:07,560 --> 01:25:08,675 Oh. I'm sorry. 1053 01:25:09,440 --> 01:25:11,829 Sorry. Silly. 1054 01:25:14,680 --> 01:25:15,715 Thank you, ma'am. 1055 01:25:29,200 --> 01:25:31,589 - Thank you very much. - You're welcome. 1056 01:25:39,880 --> 01:25:41,711 Welcome, Ms. Brown. 1057 01:25:42,240 --> 01:25:43,309 Mmm-hmm. 1058 01:25:44,080 --> 01:25:46,355 It's a pleasure to have you at our Victory Fund Gala. 1059 01:25:46,600 --> 01:25:48,556 Oh, I'm so looking forward to it. 1060 01:25:53,520 --> 01:25:54,919 Raptor is cleared for entry. 1061 01:25:55,720 --> 01:25:57,392 After you, Mr. Vice President. 1062 01:25:57,600 --> 01:26:02,390 A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. 1063 01:26:03,000 --> 01:26:06,436 And so it's with great pleasure I introduce to you, 1064 01:26:07,080 --> 01:26:09,196 Vice President Robert Stanton. 1065 01:26:12,680 --> 01:26:14,079 I love you, sir! 1066 01:26:17,760 --> 01:26:20,752 Thank you, everybody. Thank you so much for being here. 1067 01:26:21,080 --> 01:26:22,433 I'm gonna keep this short and sweet... 1068 01:26:22,520 --> 01:26:24,670 so you'll actually write those checks you've been promising. 1069 01:26:29,040 --> 01:26:30,996 Seriously, though, great to see you all. 1070 01:26:32,760 --> 01:26:34,280 It's the wonderful people here tontght 1071 01:26:34,320 --> 01:26:36,072 that got us into the White House in the first place. 1072 01:26:36,160 --> 01:26:38,355 And I believe it's this wonderful group of people 1073 01:26:38,440 --> 01:26:41,557 who will keep us there for a long, long time! 1074 01:26:44,000 --> 01:26:45,797 My good friends, 1075 01:26:46,080 --> 01:26:48,719 I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee... 1076 01:26:48,800 --> 01:26:52,349 with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency. 1077 01:27:02,160 --> 01:27:05,118 We've had a great journey together. 1078 01:27:05,320 --> 01:27:09,359 But I firmly believe that the best is still to come. 1079 01:27:10,320 --> 01:27:11,673 God bless you all. 1080 01:27:12,160 --> 01:27:13,752 God bless Amertca! 1081 01:27:33,000 --> 01:27:34,194 Mmm? 1082 01:27:38,120 --> 01:27:39,519 Hello, bunny. 1083 01:27:39,920 --> 01:27:42,070 Moves like that could get you killed. 1084 01:27:42,800 --> 01:27:46,395 Your radiance tonight renders me almost speechless. 1085 01:27:46,480 --> 01:27:47,515 Almost. 1086 01:27:51,680 --> 01:27:53,079 What are you grinning at? 1087 01:27:53,920 --> 01:27:57,230 I've always dreamed of killing an American President. 1088 01:27:57,400 --> 01:27:58,515 Vice President. 1089 01:27:59,040 --> 01:28:00,040 Whatever. 1090 01:28:01,360 --> 01:28:05,239 Having you in my arms once again, I get carried away. 1091 01:28:05,480 --> 01:28:06,515 Really? 1092 01:28:09,040 --> 01:28:10,314 Tell me you love me. 1093 01:28:12,040 --> 01:28:13,951 It's been a long time, Ivan. 1094 01:28:14,520 --> 01:28:15,794 Blink of an eye. 1095 01:28:18,920 --> 01:28:20,478 - Ivan. - Mmm? 1096 01:28:20,560 --> 01:28:22,391 The music has stopped. 1097 01:28:23,360 --> 01:28:24,554 Is it? 1098 01:28:26,000 --> 01:28:27,115 Ah. 1099 01:28:27,880 --> 01:28:29,233 To work then. 1100 01:28:35,560 --> 01:28:36,675 Ivan! 1101 01:28:51,800 --> 01:28:53,119 Do you smell that? 1102 01:29:15,840 --> 01:29:18,070 - This area is off limits. - No, it's fine. It's fine. 1103 01:29:18,280 --> 01:29:19,395 You'll have to turn around. 1104 01:29:19,520 --> 01:29:21,112 No, it's fine. 1105 01:29:21,560 --> 01:29:23,312 It's all right. I'm sure I'm allowed. 1106 01:29:23,400 --> 01:29:26,472 You'll have to go back up, ma'am, or I'll have to treat you as a threat. 1107 01:29:26,560 --> 01:29:27,959 Where exactly is the threat? 1108 01:29:47,560 --> 01:29:48,993 Good to see you. 1109 01:29:49,080 --> 01:29:50,399 Oh, my God! 1110 01:29:50,960 --> 01:29:53,474 Gas! I smell gas! 1111 01:29:53,560 --> 01:29:55,915 Gas! Gas! 1112 01:29:56,320 --> 01:29:57,441 Gas! 1113 01:30:07,320 --> 01:30:08,514 Stand aside. 1114 01:30:11,320 --> 01:30:13,276 Primary exit blocked. Secondary, move. 1115 01:30:13,360 --> 01:30:14,998 Move! Move! Move! 1116 01:30:19,800 --> 01:30:22,030 Let me out of here! Let me out of here! 1117 01:31:04,040 --> 01:31:05,155 Go. 1118 01:31:08,040 --> 01:31:09,393 What the hell are they using? 1119 01:31:30,680 --> 01:31:33,069 Get back up in here to the north stairwell, now! 1120 01:31:52,600 --> 01:31:53,999 Ah, yes. 1121 01:32:03,640 --> 01:32:05,437 Move to the other limo. I'll cover you. 1122 01:32:26,720 --> 01:32:29,029 We have to go. Now! Now! 1123 01:32:36,080 --> 01:32:37,720 Approaching target from the rear. 1124 01:33:03,320 --> 01:33:04,548 Outside! 1125 01:33:05,680 --> 01:33:07,079 Secret Service, everybody down! 1126 01:33:32,000 --> 01:33:33,115 Cover us! We're moving now! 1127 01:33:35,240 --> 01:33:36,878 Come on! Move! 1128 01:33:37,000 --> 01:33:38,000 Go! 1129 01:33:43,440 --> 01:33:46,193 I remember the Secret Service being tougher. 1130 01:33:46,280 --> 01:33:47,429 Me, too. 1131 01:33:50,600 --> 01:33:52,113 - Okay? - Yeah. 1132 01:34:00,160 --> 01:34:01,388 Marvin. 1133 01:34:04,480 --> 01:34:05,708 Bugger! 1134 01:34:36,200 --> 01:34:37,633 - Almost there. - Marvin. 1135 01:34:37,880 --> 01:34:38,949 We gotta move. 1136 01:34:39,600 --> 01:34:43,070 You're on your own. I'm no use anymore. 1137 01:34:44,600 --> 01:34:46,591 Good luck. Go on. 1138 01:34:50,840 --> 01:34:52,512 Let's move! 1139 01:34:54,200 --> 01:34:55,519 Are you hit, sir? 1140 01:34:55,880 --> 01:34:57,110 - Are you hit? - I'm fine! 1141 01:34:57,111 --> 01:34:58,391 Just get me the hell out of here. 1142 01:35:16,960 --> 01:35:20,555 Perhaps I could be of assistance? 1143 01:35:34,480 --> 01:35:35,754 I love you. 1144 01:35:36,160 --> 01:35:37,388 I know. 1145 01:35:44,840 --> 01:35:45,909 Freeze! 1146 01:35:52,440 --> 01:35:53,589 What the... 1147 01:35:57,280 --> 01:35:58,554 Go. Go! 1148 01:36:00,840 --> 01:36:01,875 Go! 1149 01:36:12,640 --> 01:36:15,154 Get in! Get in! 1150 01:36:15,840 --> 01:36:16,909 Go, go, go! 1151 01:36:21,320 --> 01:36:23,675 Stop the car! Stop... 1152 01:36:23,760 --> 01:36:25,398 Don't you dare stop! You keep going! 1153 01:36:25,480 --> 01:36:27,471 Stop the car! Pull over! 1154 01:36:35,920 --> 01:36:37,876 I wanna know what the hell that was all about! 1155 01:36:58,280 --> 01:37:00,271 - Burbacher! - Get him off! 1156 01:37:00,520 --> 01:37:02,078 Pull over! 1157 01:37:03,760 --> 01:37:05,591 Raptor is secure. 1158 01:37:22,520 --> 01:37:23,714 Who are you? 1159 01:37:23,920 --> 01:37:25,751 One of the men you ordered killed. 1160 01:37:27,360 --> 01:37:29,555 I don't know what you're talking about. 1161 01:37:29,920 --> 01:37:31,478 Guatemala. 1162 01:37:32,880 --> 01:37:34,199 I was there. 1163 01:37:40,720 --> 01:37:41,835 Well... 1164 01:37:47,680 --> 01:37:50,148 I'm sure we can negotiate something. 1165 01:37:50,560 --> 01:37:52,357 Starting to come back to you now, is it? 1166 01:37:54,360 --> 01:37:56,351 If you're looking for revenge... 1167 01:37:56,720 --> 01:37:58,631 This is not about revenge. 1168 01:38:03,840 --> 01:38:05,751 Are you gonna kill me? 1169 01:38:08,360 --> 01:38:09,634 Not just you. 1170 01:38:20,960 --> 01:38:22,029 Yeah? 1171 01:38:22,120 --> 01:38:24,156 I'm at the Evanston power plant. 1172 01:38:24,600 --> 01:38:26,750 You have 15 minutes to bring me Sarah. 1173 01:38:26,920 --> 01:38:29,115 Or I kill the Vice Prestdent. 1174 01:38:33,400 --> 01:38:35,311 He just made contact. He wants the girl. 1175 01:38:35,400 --> 01:38:38,153 Evanston Power Station. 15 minutes. 1176 01:38:38,800 --> 01:38:40,313 You better alert Secret Service. 1177 01:38:40,560 --> 01:38:41,675 Copy that. 1178 01:38:42,640 --> 01:38:44,790 Secret Service is on route. 1179 01:39:02,360 --> 01:39:03,679 All right, come on. 1180 01:39:08,000 --> 01:39:09,319 Where's Sarah? 1181 01:39:09,640 --> 01:39:11,039 She's on her way. 1182 01:39:13,240 --> 01:39:14,912 It's over, Frank. 1183 01:39:15,520 --> 01:39:17,875 Any minute the whole world is gonna drop on you. 1184 01:39:18,960 --> 01:39:20,279 We'll see. 1185 01:39:44,120 --> 01:39:46,554 Hey, tough guy. 1186 01:39:48,160 --> 01:39:49,639 Surprised to see me? 1187 01:39:51,320 --> 01:39:52,355 What the hell's this? 1188 01:39:52,480 --> 01:39:53,515 Alex... 1189 01:39:54,160 --> 01:39:57,755 Just give him what he wants. I can't do this anymore. 1190 01:40:00,880 --> 01:40:02,916 You ordered these killings, not me. 1191 01:40:04,240 --> 01:40:06,549 I don't want to have anything to do with this anymore. 1192 01:40:12,280 --> 01:40:13,759 You shot me. 1193 01:40:14,760 --> 01:40:16,159 Shut up. 1194 01:40:20,280 --> 01:40:23,113 I loved watching you being a good guy. 1195 01:40:24,360 --> 01:40:27,113 Kicking ass for your country. 1196 01:40:28,400 --> 01:40:31,358 It showed a spectacular lack of vision. 1197 01:40:32,600 --> 01:40:33,749 The girl goes free. 1198 01:40:34,600 --> 01:40:36,158 That'll cost you a gun. 1199 01:40:41,400 --> 01:40:43,118 A life for a life. 1200 01:40:47,360 --> 01:40:49,476 I tore up all those checks. 1201 01:40:50,680 --> 01:40:52,079 I know. 1202 01:40:55,480 --> 01:40:56,959 I just wanted to talk to you. 1203 01:41:04,160 --> 01:41:05,160 Cooper, 1204 01:41:06,320 --> 01:41:07,469 cuff him. 1205 01:41:20,840 --> 01:41:22,910 Wilkes told me you had promise. 1206 01:41:23,000 --> 01:41:25,275 Okay, here's how it goes. 1207 01:41:25,480 --> 01:41:27,994 Moses just shot the V.P. 1208 01:41:28,280 --> 01:41:30,396 You kill him and the girl, 1209 01:41:30,640 --> 01:41:33,154 and you're head of the CIA. 1210 01:41:35,000 --> 01:41:36,069 Cooper. 1211 01:41:38,600 --> 01:41:40,397 This is gonna happen either way. 1212 01:41:42,920 --> 01:41:44,353 Fuck you, Cynthia. 1213 01:42:42,240 --> 01:42:43,559 Thanks. 1214 01:42:48,560 --> 01:42:49,913 This gonna be a problem? 1215 01:42:53,840 --> 01:42:54,989 No. 1216 01:42:56,080 --> 01:42:57,149 I got it... 1217 01:42:58,760 --> 01:42:59,988 Grandpa. 1218 01:43:11,360 --> 01:43:12,429 Feel better now? 1219 01:43:12,720 --> 01:43:13,755 Yeah. 1220 01:43:14,440 --> 01:43:16,237 Wanna get pancakes? 1221 01:43:19,320 --> 01:43:21,993 Can you believe it? It all worked out. 1222 01:43:22,240 --> 01:43:25,630 Something bad is gonna happen very soon. 1223 01:43:26,320 --> 01:43:28,470 Maybe not. Wait a second. 1224 01:43:29,520 --> 01:43:30,919 Nobody's chasing us. 1225 01:43:32,240 --> 01:43:34,310 No one's trying to kill us. 1226 01:43:35,280 --> 01:43:37,840 I think we just got our lives back. 1227 01:43:38,800 --> 01:43:40,074 Almost. 1228 01:43:41,520 --> 01:43:43,750 You still owe me a small favor. 1229 01:43:43,840 --> 01:43:44,955 Oh, Ivan! 1230 01:43:46,120 --> 01:43:47,633 His timing is terrible. 1231 01:43:48,080 --> 01:43:50,230 You gave a favor to him? 1232 01:43:51,200 --> 01:43:54,272 Just a tiny little nuclear problem in Moldova. 1233 01:43:56,240 --> 01:43:57,309 Can we go? 1234 01:44:01,080 --> 01:44:02,593 Yes. We can go. 1235 01:44:33,400 --> 01:44:35,675 I told you something bad was gonna happen. 1236 01:44:35,880 --> 01:44:37,233 Keep your dress on. 1237 01:44:39,240 --> 01:44:40,912 Moldova sucks. 1238 01:44:41,120 --> 01:44:42,599 Moldova sucks! 1239 01:44:44,200 --> 01:44:46,509 Next time, your girlfriend can wear the dress. 79409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.