All language subtitles for Prisoner.of.Love.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,403 --> 00:00:33,032 That's for me? Is he on board? Peter! 2 00:00:38,080 --> 00:00:39,621 I'm coming, Peter! 3 00:00:42,585 --> 00:00:43,992 Tanya. It's Le Verre Cass. 4 00:00:44,086 --> 00:00:49,757 Le Verre Cass! What's that? 5 00:00:49,842 --> 00:00:53,844 Yummy. 6 00:00:53,971 --> 00:00:55,003 Oh! Oh. 7 00:00:55,097 --> 00:00:58,182 Would you like to freshen up before we take off? 8 00:00:58,309 --> 00:01:01,060 Yeah. Thank you! 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,693 I think it's locked. 10 00:01:13,074 --> 00:01:16,700 The champagne should just take a moment to settle in. 11 00:01:35,137 --> 00:01:37,638 Oh, my back! 12 00:01:37,723 --> 00:01:40,015 Oh my god! It's like you're struggling. 13 00:01:40,101 --> 00:01:42,050 I thought you work out. 14 00:01:42,144 --> 00:01:43,885 I do work out. 15 00:01:43,979 --> 00:01:46,647 I think you're getting old. 16 00:01:46,732 --> 00:01:49,233 Your father's not old, Carly. He's distinguished. 17 00:01:49,360 --> 00:01:52,227 A very distinguished older... 18 00:01:52,321 --> 00:01:53,987 gentleman. 19 00:01:54,073 --> 00:01:55,614 That sounds worse. 20 00:01:55,699 --> 00:01:57,065 You should see the geezers 21 00:01:57,159 --> 00:01:58,951 hobbling down my office hallways. 22 00:01:59,036 --> 00:02:01,328 Oh, the Anderson book? 23 00:02:01,413 --> 00:02:03,905 - Nice. - Go on. 24 00:02:03,999 --> 00:02:07,909 I was just wondering if maybe that color would go better. 25 00:02:08,003 --> 00:02:10,212 It's not bad for a first year design major. 26 00:02:10,297 --> 00:02:13,048 Whose mom is the best Interior Designer in Connecticut. 27 00:02:13,134 --> 00:02:16,468 You think flattery will get me to take you on a job? 28 00:02:16,554 --> 00:02:18,053 Please, come on. I mean, 29 00:02:18,139 --> 00:02:20,681 school can teach me about colors and fabrics 30 00:02:20,766 --> 00:02:25,427 but where better to learn about clients than from you? 31 00:02:25,521 --> 00:02:27,646 Sarah, did you hear the Bradley House sold? 32 00:02:27,731 --> 00:02:30,190 It's gonna be a great job. It's huge. 33 00:02:30,276 --> 00:02:32,192 It's like, eight rooms. 34 00:02:32,278 --> 00:02:33,068 I remember Sheila. 35 00:02:33,154 --> 00:02:35,437 She had a bedroom, a playroom, 36 00:02:35,531 --> 00:02:37,105 an entire room for a closet. 37 00:02:37,199 --> 00:02:39,107 It was crazy. 38 00:02:39,201 --> 00:02:42,110 You think he's single or got a family? 39 00:02:42,204 --> 00:02:45,247 Why would a single man buy a house that size? 40 00:02:45,332 --> 00:02:47,115 Big. Parties. 41 00:02:47,209 --> 00:02:49,618 Well, let's hope he has a family then. 42 00:02:49,712 --> 00:02:51,670 A single man throwing big parties 43 00:02:51,755 --> 00:02:53,088 isn't doing much redecorating. 44 00:02:54,383 --> 00:02:57,676 Carly, stop, that's for the stars, not the neighbors. 45 00:02:57,761 --> 00:03:00,012 Please, you know we all do it. 46 00:03:04,602 --> 00:03:08,729 Ooh! Talk about your distinguished older gentleman. 47 00:03:08,814 --> 00:03:10,522 Stop that! I'm serious. 48 00:03:10,608 --> 00:03:12,691 I don't see anyone else. 49 00:03:14,111 --> 00:03:15,235 I raised you better. 50 00:03:15,321 --> 00:03:16,978 Okay. Well, single or not. 51 00:03:17,072 --> 00:03:19,740 You might want to go introduce yourself to him 52 00:03:19,825 --> 00:03:21,742 before Amanda James stages a car accident 53 00:03:21,827 --> 00:03:23,485 in his front yard to get the job. 54 00:03:23,579 --> 00:03:25,987 That woman. 55 00:03:27,208 --> 00:03:28,823 Hi, Ben. 56 00:03:28,918 --> 00:03:31,001 Hello, Ben. 57 00:03:31,128 --> 00:03:33,837 Hi, babe. Miss your face. 58 00:03:38,594 --> 00:03:41,169 Are those the new? 59 00:03:41,263 --> 00:03:42,170 Mm-hmm. 60 00:03:42,264 --> 00:03:44,223 Ooh. Those are cute. Are they new? 61 00:03:44,308 --> 00:03:45,515 You can borrow them sometimes. 62 00:03:45,643 --> 00:03:47,226 I love them! 63 00:03:48,103 --> 00:03:52,013 Sarah! Hi! 64 00:03:52,107 --> 00:03:53,148 Amanda. 65 00:03:53,234 --> 00:03:55,651 Hi. So nice to see you. 66 00:03:56,862 --> 00:04:00,280 This must be Carly. And this is my son Billy. 67 00:04:00,366 --> 00:04:03,024 Do you and know each other from school? 68 00:04:03,118 --> 00:04:04,326 When did you graduate? 69 00:04:04,411 --> 00:04:07,028 Uh... I-I didn't. 70 00:04:07,122 --> 00:04:08,997 Oh, he's a few years older. 71 00:04:09,083 --> 00:04:10,791 Anyway, I always thought you two 72 00:04:10,876 --> 00:04:12,229 should run around together sometime. 73 00:04:12,253 --> 00:04:16,338 Oh, I have a boyfriend. Since the ninth grade, actually, so 74 00:04:16,423 --> 00:04:17,965 Oh. Hmm. 75 00:04:19,301 --> 00:04:21,071 Did you hear that the Bradley house was available? 76 00:04:21,095 --> 00:04:23,220 - Yes, we... - I already booked it. 77 00:04:23,347 --> 00:04:26,807 Smithford. Charming. Handsome. 78 00:04:26,892 --> 00:04:29,217 Signed him this afternoon. 79 00:04:29,311 --> 00:04:31,219 I hope the accident wasn't too bad. 80 00:04:31,313 --> 00:04:35,315 Accident? Early bird, Sarah. 81 00:04:35,401 --> 00:04:39,227 Better luck next time. Say goodbye, Billy. 82 00:04:39,321 --> 00:04:41,062 Bye. 83 00:04:41,156 --> 00:04:43,064 That woman! 84 00:04:43,158 --> 00:04:45,066 Uh isn't worth the energy. 85 00:04:45,160 --> 00:04:47,995 There's plenty of houses on the lake that need a new look. 86 00:04:48,080 --> 00:04:49,404 It isn't a competition. 87 00:04:49,498 --> 00:04:51,072 Okay, yeah, but does she know how 88 00:04:51,166 --> 00:04:52,833 she's all up in your face all the time? 89 00:04:52,918 --> 00:04:54,584 Trying to set me up with that Baby Lurch. 90 00:04:54,712 --> 00:04:58,213 Didn't she poach a client once? 91 00:04:58,299 --> 00:04:59,548 More than once. 92 00:04:59,633 --> 00:05:02,083 You should punch her back. 93 00:05:02,177 --> 00:05:03,238 - Poach. - That's what I said. 94 00:05:03,262 --> 00:05:06,221 Okay, I'm not gonna poach or punch Amanda James. 95 00:05:06,307 --> 00:05:09,224 Can we all just enjoy our lunch together. 96 00:05:09,310 --> 00:05:10,934 - Please? - I know. 97 00:05:15,524 --> 00:05:17,482 Whew. Just Nhow distinguished is Mr. Smithford? 98 00:05:17,568 --> 00:05:20,101 From the glimpse that had, 99 00:05:20,195 --> 00:05:22,937 I'd say somewhere between George Clooney and James Bond. 100 00:05:23,032 --> 00:05:24,606 And single you say? 101 00:05:24,700 --> 00:05:25,607 Easy, tiger. 102 00:05:25,701 --> 00:05:27,275 Cougar. 103 00:05:27,369 --> 00:05:28,777 But don't worry, I won't swoop in 104 00:05:28,871 --> 00:05:32,831 until after you've booked the job. 105 00:05:32,916 --> 00:05:33,373 Swoop away, Amanda already signed him. 106 00:05:33,459 --> 00:05:34,875 No, she didn't. 107 00:05:34,960 --> 00:05:36,418 Who didn't what? 108 00:05:37,713 --> 00:05:39,212 Amanda lied to us. 109 00:05:39,298 --> 00:05:40,339 No way. 110 00:05:40,424 --> 00:05:43,792 She told me she signed him just so I'd back off! 111 00:05:43,886 --> 00:05:45,322 That's crazier than staging a car accident. 112 00:05:45,346 --> 00:05:47,295 How did you find that out? 113 00:05:47,389 --> 00:05:49,200 Her assistant and I get our nails done together. 114 00:05:49,224 --> 00:05:51,299 Said he's still considering. Good luck. 115 00:05:51,393 --> 00:05:52,967 You coming? 116 00:05:53,062 --> 00:05:54,135 Really? 117 00:05:54,229 --> 00:05:56,137 Go get your things. 118 00:05:56,231 --> 00:05:59,649 Thanks for the info. See you later. 119 00:05:59,777 --> 00:06:01,643 I'll lock up! 120 00:06:01,737 --> 00:06:03,445 I feel like it could be beneficial 121 00:06:03,530 --> 00:06:05,146 to introduce some sort of a color palette 122 00:06:05,240 --> 00:06:08,316 like maybe a blue, a turquoise. 123 00:06:08,410 --> 00:06:09,910 Even a green could be cool. 124 00:06:09,995 --> 00:06:11,078 Oh, I like that. 125 00:06:11,163 --> 00:06:14,823 But let's not go into all of that with him at first. 126 00:06:14,917 --> 00:06:18,919 Let's find out what he likes. The soft touch. 127 00:06:19,004 --> 00:06:20,379 Got it. 128 00:06:46,615 --> 00:06:48,949 - Hello, Mr. Smithford. - How are you? 129 00:06:49,034 --> 00:06:50,303 - Thank you so much for seeing me. - No problem. 130 00:06:50,327 --> 00:06:51,618 And my daughter. 131 00:06:54,248 --> 00:06:55,363 Carly. 132 00:06:55,457 --> 00:06:57,040 How did you know that? 133 00:07:00,337 --> 00:07:02,421 Come on. Let's get out of the cold. 134 00:07:07,428 --> 00:07:09,261 Come in. Come in. 135 00:07:11,640 --> 00:07:16,184 So Amanda told you that I'd given her the job? 136 00:07:16,270 --> 00:07:17,144 She did. 137 00:07:17,229 --> 00:07:20,355 Well, that's presumptuous. Come in. 138 00:07:22,484 --> 00:07:24,893 As you can see, well. 139 00:07:24,987 --> 00:07:27,237 A lot of boxes, and uh, I need a little help. 140 00:07:27,364 --> 00:07:29,739 Well, let's be completely honest. I need a lot of help. 141 00:07:29,867 --> 00:07:33,735 Well, my mom is the best interior designer on the lake. 142 00:07:33,829 --> 00:07:35,236 - Really? - Carly. 143 00:07:35,330 --> 00:07:38,457 Feel this curtain. What a soft touch it has. 144 00:07:38,542 --> 00:07:40,750 It's okay. 145 00:07:40,878 --> 00:07:44,254 I am a businessman, and I'd never begrudge anyone going for a sale. 146 00:07:44,381 --> 00:07:47,215 You know, I always loved old movies 147 00:07:47,301 --> 00:07:50,251 when people would walk into a room and be offering a drink. 148 00:07:50,345 --> 00:07:51,094 Scotch? 149 00:07:51,221 --> 00:07:54,422 Oh, no, I'm more of a wine drinker, 150 00:07:54,516 --> 00:07:55,765 and I wouldn't want to impose. 151 00:07:55,893 --> 00:07:57,258 No imposition. 152 00:07:57,352 --> 00:07:58,894 And my daughter's underage. 153 00:07:58,979 --> 00:08:02,772 Really? 21 must be right around the corner. 154 00:08:02,900 --> 00:08:06,401 More like around 3. 155 00:08:06,487 --> 00:08:08,770 We've known this house for years. 156 00:08:08,864 --> 00:08:10,438 It's stately on the outside, 157 00:08:10,532 --> 00:08:13,533 and newly remodeled on the inside. 158 00:08:13,619 --> 00:08:16,277 My best friend lived in this house growing up. 159 00:08:16,371 --> 00:08:19,039 So I've seen it with paint, 160 00:08:19,124 --> 00:08:23,502 paper on the walls, carpet, wood floors. 161 00:08:26,924 --> 00:08:29,049 If the desk looks this way, it's in the shadows. 162 00:08:29,134 --> 00:08:30,926 But if you turn it here... 163 00:08:32,387 --> 00:08:34,796 Your bed faces this way, 164 00:08:34,890 --> 00:08:38,808 leading you to your view right here. 165 00:08:49,947 --> 00:08:52,280 I feel I've just seen a performance at the Met. 166 00:08:53,367 --> 00:08:58,286 I'm, well, um you're hired. Both of you. 167 00:08:58,372 --> 00:09:01,164 I suppose two Braggs are better than one. 168 00:09:04,086 --> 00:09:06,327 - I kinda like that. - Beautiful. 169 00:09:06,421 --> 00:09:08,566 Actually, I'm gonna go take a few more photos upstairs. 170 00:09:08,590 --> 00:09:10,298 I'll be right back. 171 00:09:10,384 --> 00:09:11,550 Ok. 172 00:09:14,137 --> 00:09:17,347 You... were incredible. 173 00:09:17,474 --> 00:09:20,475 Well, thank you for hiring us. 174 00:09:20,561 --> 00:09:22,510 Now, we have to celebrate. 175 00:09:29,945 --> 00:09:31,486 Come on. We're celebrating. 176 00:09:31,572 --> 00:09:33,855 - Yeah. - Cheers. 177 00:09:33,949 --> 00:09:35,156 Cheers. 178 00:09:37,160 --> 00:09:39,494 So... me being new to the lake, 179 00:09:39,580 --> 00:09:42,530 I've noticed it's uh, not much for the night life. 180 00:09:42,624 --> 00:09:44,082 Yeah, I mean most living things 181 00:09:44,167 --> 00:09:45,478 just go to sleep at night in Greenwich. 182 00:09:45,502 --> 00:09:47,335 Any livelier recommendations? 183 00:09:47,421 --> 00:09:50,538 My friend Mel, she works at The Rockford in SoHo. 184 00:09:50,632 --> 00:09:53,425 Sort of like a gastropub. It's really good food. 185 00:09:53,510 --> 00:09:54,426 Can I take you there? 186 00:09:54,511 --> 00:09:59,380 Take me there? Like me? 187 00:09:59,474 --> 00:10:01,433 Yeah. That's what I said. Yes. 188 00:10:02,644 --> 00:10:04,552 Mr. Smithford, that's really nice. 189 00:10:04,646 --> 00:10:06,521 Um, I'm flattered, 190 00:10:06,607 --> 00:10:08,767 but I just feel like now that we work for you, maybe... 191 00:10:10,777 --> 00:10:13,061 Are those contingent on... 192 00:10:13,155 --> 00:10:15,563 Look. Nothing is contingent on anything, okay? 193 00:10:15,657 --> 00:10:17,760 You and your mom have been hired to decorate my house. 194 00:10:17,784 --> 00:10:21,119 But uh, I would love to take you to dinner. 195 00:10:23,665 --> 00:10:25,957 Okay. I've got everything I need. 196 00:10:26,043 --> 00:10:28,743 Great, well, I just wanted to thank you so much 197 00:10:28,837 --> 00:10:33,081 for hiring us to work here. For you. 198 00:10:33,175 --> 00:10:35,133 Yes. Thank you. 199 00:10:35,218 --> 00:10:38,887 Uh... my card. Use it anytime. 200 00:10:38,972 --> 00:10:41,422 Okay. Thank you. 201 00:10:41,516 --> 00:10:42,849 Let me show you out. 202 00:10:52,986 --> 00:10:54,936 Have a good day, mom. 203 00:10:55,030 --> 00:10:59,074 I'm headed into the city to see Mel. 204 00:11:00,786 --> 00:11:03,536 I told you. You need to come and work at the Rockford. 205 00:11:03,622 --> 00:11:06,956 Everyone who comes there is like, 20's, 30's, working. 206 00:11:07,084 --> 00:11:08,333 Wall Street. 207 00:11:08,418 --> 00:11:11,419 And what does a guy in his 30's want with an 18-year-old girl? 208 00:11:11,505 --> 00:11:13,621 Oh, honey, if you don't know that then... 209 00:11:13,715 --> 00:11:17,967 Mela! My mom would kill me. 210 00:11:18,095 --> 00:11:19,627 Come on, like today. 211 00:11:19,721 --> 00:11:22,964 We went to her client's house. He was, like, 50, 212 00:11:23,058 --> 00:11:24,432 and I swear, he hit on me. 213 00:11:26,061 --> 00:11:27,227 Well, was he cute? 214 00:11:27,312 --> 00:11:28,478 Please. 215 00:11:28,605 --> 00:11:31,231 What? It's not like you have to get married or anything. 216 00:11:31,316 --> 00:11:34,234 Just go on a couple of dinners. A weekend getaway. 217 00:11:34,319 --> 00:11:35,476 Have some fun! 218 00:11:35,570 --> 00:11:36,903 I have Ben. 219 00:11:39,324 --> 00:11:42,242 Okay, girl. I'll leave you alone. 220 00:11:42,327 --> 00:11:44,119 But only 'cause I love you. 221 00:12:53,815 --> 00:12:55,398 Carly! 222 00:13:00,447 --> 00:13:01,696 Carly! 223 00:13:03,950 --> 00:13:06,409 Carly! Honey! 224 00:13:06,536 --> 00:13:07,786 Are you okay? 225 00:13:09,206 --> 00:13:10,413 Are you okay? 226 00:13:10,540 --> 00:13:12,415 He took my necklace. 227 00:13:16,838 --> 00:13:18,546 Oh, baby! 228 00:13:28,433 --> 00:13:29,724 Hey. 229 00:13:33,647 --> 00:13:34,813 How you doing? 230 00:13:41,196 --> 00:13:44,772 We're all okay. That's the important part. 231 00:13:44,866 --> 00:13:50,611 Yeah. I just can't believe he stole my necklace. 232 00:13:50,705 --> 00:13:52,113 I really loved it. 233 00:13:52,207 --> 00:13:54,290 I know. 234 00:13:58,213 --> 00:13:59,671 It's Ben. 235 00:14:04,344 --> 00:14:07,628 Hey. Ben. Um... 236 00:14:07,722 --> 00:14:11,391 when are you coming home? Are you coming home? 237 00:14:12,978 --> 00:14:16,062 Friday? Yeah, uh, that'll be great for dinner. 238 00:14:18,275 --> 00:14:21,359 Um listen... 239 00:14:22,821 --> 00:14:25,488 someone stole the necklace that you gave me. 240 00:14:39,170 --> 00:14:41,087 Good morning, Mrs. Bragg. 241 00:14:41,172 --> 00:14:42,380 Good morning. 242 00:14:44,801 --> 00:14:46,217 No Miss Bragg? 243 00:14:46,303 --> 00:14:49,003 She's at school, then some boy stuff in the city tonight, I think. 244 00:14:49,097 --> 00:14:50,671 Boy stuff? 245 00:14:50,765 --> 00:14:53,841 18. What can I tell you. 246 00:14:53,935 --> 00:14:55,176 - Shall I show you... - Yeah. 247 00:14:55,270 --> 00:14:56,873 What we've been working on in the living room first? 248 00:14:56,897 --> 00:14:58,521 That'd be great. 249 00:15:09,451 --> 00:15:10,825 Burglar! 250 00:15:12,245 --> 00:15:14,412 Well, too bad it wasn't some hot bandit 251 00:15:14,497 --> 00:15:15,641 trying to take your innocence. 252 00:15:15,665 --> 00:15:18,082 I didn't see his face, but he definitely wasn't hot. 253 00:15:18,168 --> 00:15:19,867 And I'm not so innocent. 254 00:15:19,961 --> 00:15:21,836 Mm-hmm. 255 00:15:21,922 --> 00:15:24,714 No. Nothing feels right. 256 00:15:24,841 --> 00:15:28,718 But it's me. Definitely not you. I mean, your stuff is so nice. 257 00:15:28,845 --> 00:15:30,044 How do you afford it? 258 00:15:30,138 --> 00:15:32,880 Girl... cash tips. It's like play money. 259 00:15:32,974 --> 00:15:35,216 Okay. How about this. 260 00:15:35,310 --> 00:15:36,684 Mm-hmm. 261 00:15:36,770 --> 00:15:38,019 And this bad boy. 262 00:15:38,104 --> 00:15:40,054 - Fashion genius. - Mm-hmm. 263 00:15:40,148 --> 00:15:41,940 I love it! When are you going back to school? 264 00:15:42,025 --> 00:15:44,692 As soon as I stop spending my tips on clothing. 265 00:15:46,363 --> 00:15:50,231 Okay. I think that you will fit my boots. 266 00:15:50,325 --> 00:15:52,400 Those are awesome! 267 00:15:52,494 --> 00:15:54,702 Mm-hmm. Mm. They're gonna look great. 268 00:15:54,788 --> 00:15:56,704 Well, have fun with Benny. 269 00:15:56,790 --> 00:15:59,240 If it goes well... have him stay awhile. 270 00:15:59,334 --> 00:16:00,741 I won't be home until like 3:00. 271 00:16:00,835 --> 00:16:01,896 I'm not gonna have him stay. 272 00:16:01,920 --> 00:16:04,578 Okay. And if not, then come see me at work. 273 00:16:04,673 --> 00:16:06,547 - Mwah. - Mwah. 274 00:16:06,633 --> 00:16:07,924 Bye. 275 00:16:13,515 --> 00:16:16,015 I got a new job. 276 00:16:16,101 --> 00:16:19,644 I'm designing Sheila Bradley's old house with my mom. 277 00:16:19,729 --> 00:16:21,595 The guy who bought it 278 00:16:21,690 --> 00:16:25,766 he's like 50, and he asked me to go out with him. 279 00:16:25,860 --> 00:16:28,102 What'd you say? 280 00:16:28,196 --> 00:16:31,572 I said, no. I have you, and he's 50. 281 00:16:31,658 --> 00:16:32,907 I didn't mean it like... 282 00:16:32,993 --> 00:16:34,909 Then what did you mean? 283 00:16:34,995 --> 00:16:36,244 I don't know. 284 00:16:36,329 --> 00:16:38,913 You're the one that brought up this old dude asking you out. 285 00:16:38,999 --> 00:16:40,289 I'm just trying to catch up, Ben. 286 00:16:40,417 --> 00:16:43,117 I haven't seen you in... a month. 287 00:16:43,211 --> 00:16:46,254 Long enough for you to start flirting with other guys apparently. 288 00:16:46,339 --> 00:16:48,289 I'm not flirting with him. 289 00:16:48,383 --> 00:16:50,624 Why are you being like this? 290 00:16:50,719 --> 00:16:52,293 Why are you? 291 00:16:52,387 --> 00:16:54,512 A lot has changed in a month. 292 00:16:54,597 --> 00:16:57,015 What is that supposed to mean? 293 00:16:59,227 --> 00:17:01,163 Maybe we should take some time and figure that out. 294 00:17:01,187 --> 00:17:02,520 I don't know. 295 00:17:02,605 --> 00:17:05,565 I don't know what to say. I don't know. 296 00:17:05,650 --> 00:17:08,026 You don't know what to say? 297 00:17:12,073 --> 00:17:13,656 Well, I do. 298 00:17:18,705 --> 00:17:19,954 Goodbye. 299 00:17:43,104 --> 00:17:45,021 Oh. Perfect. 300 00:17:46,941 --> 00:17:48,849 Mel, what do I do? 301 00:17:48,943 --> 00:17:51,611 You put that wishy-washy jerk in his place. Okay? 302 00:17:51,696 --> 00:17:56,908 Here. Try this. It's a Coke, but I spiked it just a little bit. 303 00:17:58,495 --> 00:18:00,703 Ooh! A little? 304 00:18:00,830 --> 00:18:03,998 What? It's not that bad. 305 00:18:04,084 --> 00:18:07,251 Mm. Delicious. 306 00:18:07,337 --> 00:18:10,371 Look, you were with too long anyway. Alright? 307 00:18:10,465 --> 00:18:12,706 You are in college now. In New York. 308 00:18:12,801 --> 00:18:15,635 Forget about playing the field, play the whole island. 309 00:18:15,720 --> 00:18:18,971 Matter of fact. Work here. Yeah! 310 00:18:19,057 --> 00:18:21,557 Do you see wishy-washy here? 311 00:18:21,684 --> 00:18:22,883 I have school full time. 312 00:18:22,977 --> 00:18:25,019 Crash at my place after shifts, 313 00:18:25,105 --> 00:18:27,888 be that much closer to classes in the morning. Come on. 314 00:18:27,982 --> 00:18:29,742 You gotta be going nuts still living at home. 315 00:18:30,985 --> 00:18:33,528 Yeah. I mean my mom does cast a shadow. 316 00:18:33,613 --> 00:18:34,403 See? 317 00:18:34,531 --> 00:18:36,564 - Bob, come here. 318 00:18:36,658 --> 00:18:38,699 No. Take your break in the break room. 319 00:18:38,785 --> 00:18:42,570 Okay, Bob. But, look, I got you a server. 320 00:18:42,664 --> 00:18:43,955 You 18? 321 00:18:44,040 --> 00:18:45,373 And a half. 322 00:18:45,458 --> 00:18:47,875 Try me in a month. I'm full up right now. 323 00:18:47,961 --> 00:18:49,710 Oh, Bob! 324 00:18:54,884 --> 00:18:57,635 Mm! I thought you said you would never... 325 00:18:57,720 --> 00:19:00,754 Shush. That's the new client. 326 00:19:00,849 --> 00:19:04,267 What? The one who asked you out?! 327 00:19:04,394 --> 00:19:06,435 Girl, he is handsome. 328 00:19:06,563 --> 00:19:09,105 Got that air of success about him. 329 00:19:09,232 --> 00:19:10,690 Definitely not Ben. 330 00:19:10,775 --> 00:19:12,942 He's twice Ben's age. If not more. 331 00:19:13,069 --> 00:19:16,112 What? Age has no limit on love. 332 00:19:16,239 --> 00:19:18,614 Mel, a weekend away is not love. 333 00:19:18,741 --> 00:19:21,450 And how would you know? Matter of fact... 334 00:19:23,496 --> 00:19:25,788 Go over there. 335 00:19:25,915 --> 00:19:27,165 - Now? - Yes. Go. 336 00:19:29,627 --> 00:19:31,952 How do I look? 337 00:19:32,046 --> 00:19:34,881 Fabulous. Go get 'em, girl. 338 00:19:37,177 --> 00:19:40,928 What? 339 00:19:41,014 --> 00:19:43,130 You're supposed to be on the job. 340 00:19:43,224 --> 00:19:46,017 - I am on the job. - Not sitting down. 341 00:19:48,062 --> 00:19:50,137 Do you guys know what you want? 342 00:19:50,231 --> 00:19:51,856 Definitely does. 343 00:19:51,941 --> 00:19:54,567 Be nice. This is my business associate. 344 00:19:54,652 --> 00:19:56,194 Brent. 345 00:19:56,279 --> 00:19:58,479 - Hi. - Hi. 346 00:19:58,573 --> 00:20:00,481 You said a friend worked here. 347 00:20:00,575 --> 00:20:01,657 I don't work here. 348 00:20:01,784 --> 00:20:04,827 Well, actually, I applied, but apparently they're full. 349 00:20:04,954 --> 00:20:06,829 Uh, so you want to work here? 350 00:20:06,956 --> 00:20:09,490 I don't know, it looks kind of fun. 351 00:20:09,584 --> 00:20:11,709 Well, if there's anyone you don't like, 352 00:20:11,794 --> 00:20:13,836 you just point them out, and I'll uh... 353 00:20:13,963 --> 00:20:17,331 convince them to work somewhere else. 354 00:20:17,425 --> 00:20:20,968 I don't want to work here that bad. 355 00:20:21,054 --> 00:20:24,004 She may be cute, but she's not supposed to be here. 356 00:20:24,098 --> 00:20:26,006 You've got Laura tricking all over the place. 357 00:20:26,100 --> 00:20:29,727 I think I'm getting fired before I even started. 358 00:20:29,812 --> 00:20:32,012 Bob's on the rampage. 359 00:20:32,106 --> 00:20:34,982 Says I can't have someone selling drinks who doesn't work here. 360 00:20:35,068 --> 00:20:38,653 Ugh. Mm. How you doin'? 361 00:20:38,738 --> 00:20:40,187 I'm doin' good. 362 00:20:40,281 --> 00:20:43,093 I'll be doin' a little better if I can get another Long Island Iced Tea. 363 00:20:43,117 --> 00:20:45,357 What do you have when you're in Long Island, a Manhattan? 364 00:20:47,121 --> 00:20:48,696 That's good. 365 00:20:48,790 --> 00:20:50,748 How about I buy you a drink? 366 00:20:50,833 --> 00:20:54,034 Mm, you know I would, but I'm not of legal drinking age. 367 00:20:54,128 --> 00:20:56,370 You're kidding. 368 00:20:56,464 --> 00:20:58,506 One of the great ironies of beverage legislation. 369 00:20:58,591 --> 00:21:01,542 Can't drink until you're 21, but you can serve at 18. 370 00:21:01,636 --> 00:21:03,544 - 18. - Mm-hmm. 371 00:21:03,638 --> 00:21:06,264 I'd'a said 25, 26 at least. 372 00:21:07,475 --> 00:21:09,383 So you live, uh, by the lake, too? 373 00:21:09,477 --> 00:21:11,018 Nah. Too quiet. 374 00:21:11,104 --> 00:21:12,104 Hmm. 375 00:21:12,146 --> 00:21:14,730 Mel's a city girl. She lives in the Village. 376 00:21:14,857 --> 00:21:15,439 Is that right? 377 00:21:15,525 --> 00:21:18,392 Are those maroon socks? 378 00:21:18,486 --> 00:21:20,945 Yeah. I like maroon. 379 00:21:21,030 --> 00:21:24,732 You should be marooned in those socks. 380 00:21:24,826 --> 00:21:27,159 I like maroon. What about you, Mr. Smithford? 381 00:21:27,245 --> 00:21:28,536 It's my favorite color. 382 00:21:28,621 --> 00:21:29,662 Hmm. 383 00:21:29,747 --> 00:21:31,580 There you go. 384 00:21:31,708 --> 00:21:34,667 What do you say we get started on that uh, next round? 385 00:21:34,752 --> 00:21:38,421 Okay, so, a Long Island in Manhattan and 386 00:21:38,548 --> 00:21:39,463 And I'll do a... 387 00:21:39,549 --> 00:21:42,049 Scotch. Single Malt. 388 00:21:43,511 --> 00:21:45,428 Perfect. 389 00:21:45,555 --> 00:21:47,305 Well, alright then. 390 00:21:52,353 --> 00:21:56,263 So, Mr. Rich-Handsome-Neighbor 391 00:21:56,357 --> 00:21:58,265 not only gave you a design job, 392 00:21:58,359 --> 00:22:00,067 but he wants to take you out on a date, 393 00:22:00,153 --> 00:22:02,603 and you're not sure about what, exactly? 394 00:22:02,697 --> 00:22:05,439 I don't know. Anything. Ben. 395 00:22:05,533 --> 00:22:07,533 Baby, broke up with you. 396 00:22:09,203 --> 00:22:13,280 Carly. Hey, um... I'm headed back to Greenwich, 397 00:22:13,374 --> 00:22:15,333 if uh, you're going my way. 398 00:22:15,418 --> 00:22:19,920 Um, I'm actually gonna stay with tonight in the city. 399 00:22:20,006 --> 00:22:21,630 Okay. 400 00:22:21,758 --> 00:22:23,299 Ready. Mr. Smithford? 401 00:22:23,426 --> 00:22:24,458 Yes. 402 00:22:24,552 --> 00:22:26,794 Is that your driver? 403 00:22:26,888 --> 00:22:28,596 This is Dan. 404 00:22:28,681 --> 00:22:29,805 Hmm. 405 00:22:29,932 --> 00:22:30,598 Um... see you at work tomorrow? 406 00:22:30,683 --> 00:22:32,600 Yeah. 407 00:22:32,685 --> 00:22:34,769 Good night. Good night. 408 00:22:38,900 --> 00:22:41,642 I'm heading to Greenwich if you're going my way. 409 00:22:41,736 --> 00:22:44,645 Stop! Ew. 410 00:22:44,739 --> 00:22:48,315 20s, okay. 30s, maybe. 411 00:22:48,409 --> 00:22:52,286 40s, ew! And 50 is my dad's age, So... 412 00:22:52,372 --> 00:22:54,121 Right. 413 00:22:54,207 --> 00:22:55,539 Let's go, ladies. 414 00:22:59,587 --> 00:23:02,329 Hey, Laura. Our car's almost here. Did you want a ride? 415 00:23:02,423 --> 00:23:04,234 Oh, thanks. My boyfriend's coming to pick me up. 416 00:23:04,258 --> 00:23:05,466 He should be here any minute. 417 00:23:05,551 --> 00:23:06,884 Oh, okay. Cool. 418 00:23:06,969 --> 00:23:08,552 I can give you a ride. Back to my place. 419 00:23:08,638 --> 00:23:10,003 Oh, that'd be great, Bob. 420 00:23:10,098 --> 00:23:13,340 I'm sure she can file a sexual harassment charge on her phone 421 00:23:13,434 --> 00:23:15,476 on the way there. Nasty. 422 00:23:17,397 --> 00:23:20,681 You need to go to dinner with him. 423 00:23:20,775 --> 00:23:22,516 What have you got to lose? 424 00:23:22,610 --> 00:23:24,351 I don't know. My job? He's a client. 425 00:23:24,445 --> 00:23:26,019 Okay. Well, the client... 426 00:23:27,824 --> 00:23:28,739 What was that? 427 00:23:28,825 --> 00:23:34,703 Laura! Laura! Call 911. Call 911. 428 00:23:34,831 --> 00:23:36,956 Did you just see that? 429 00:23:37,041 --> 00:23:38,310 They ran straight into her and just took off! 430 00:23:38,334 --> 00:23:40,701 - What's your location? - Hello? Yes. 431 00:23:40,795 --> 00:23:42,202 Laura? 432 00:23:42,296 --> 00:23:44,400 There's been a hit and run. My friend. I-I think she's dead. 433 00:23:44,424 --> 00:23:45,873 What's your location? 434 00:23:45,967 --> 00:23:47,174 Rockford on Hudson. 435 00:23:48,636 --> 00:23:50,719 I just wanted to come home. 436 00:23:50,847 --> 00:23:52,430 I know, honey. 437 00:23:53,474 --> 00:23:55,724 I just can't help but thinking, 438 00:23:55,852 --> 00:23:59,219 someone broke into the house a few nights ago and now... 439 00:23:59,313 --> 00:24:02,723 No, Carly. Coincidences. 440 00:24:02,817 --> 00:24:05,985 Really? Because what do you believe more? 441 00:24:06,070 --> 00:24:08,395 That some random drunk hit Laura, 442 00:24:08,489 --> 00:24:11,398 or that whoever stole my necklace is coming back to get me? 443 00:24:11,492 --> 00:24:13,534 After you? 444 00:24:13,619 --> 00:24:18,405 Honey... why don't you stay home tomorrow? 445 00:24:18,499 --> 00:24:22,918 And I'll just... I'll take care of things at Kyle's, okay? 446 00:24:23,045 --> 00:24:25,963 Kyle's? No, no, no. 447 00:24:26,048 --> 00:24:29,008 I'd just drive myself crazy here alone. I'll go with you. 448 00:24:30,845 --> 00:24:32,011 Okay. 449 00:24:55,369 --> 00:24:57,912 That looks great, guys. Thank you! 450 00:25:00,917 --> 00:25:02,917 Absolutely stunning. 451 00:25:04,545 --> 00:25:07,505 And the uh, decor's not bad either. 452 00:25:09,926 --> 00:25:12,626 I uh, I saw the news this morning. 453 00:25:12,720 --> 00:25:16,597 About the accident at the restaurant. You okay? 454 00:25:16,682 --> 00:25:21,685 Yeah. There's just a lot that's going on right now. 455 00:25:23,231 --> 00:25:25,272 You okay? 456 00:25:25,358 --> 00:25:26,139 Yeah. 457 00:25:26,234 --> 00:25:29,276 Great. Right this way, gentlemen. 458 00:25:32,073 --> 00:25:34,532 Yes, it looks lovely. 459 00:25:41,165 --> 00:25:44,491 Okay... so which one do you like? 460 00:25:44,585 --> 00:25:47,160 Mm, I like this best. 461 00:25:47,255 --> 00:25:48,273 I think the color and texture 462 00:25:48,297 --> 00:25:51,465 is just exactly what you're looking for. 463 00:25:51,551 --> 00:25:53,050 I totally agree. 464 00:25:53,135 --> 00:25:55,502 Well, now you're just flattering me. 465 00:25:55,596 --> 00:25:57,846 Not at all, okay? You really do have a good eye. 466 00:25:57,974 --> 00:26:00,307 Okay, now that was flattery. But true. 467 00:26:03,396 --> 00:26:06,897 How do you like this option for the study? 468 00:26:06,983 --> 00:26:10,067 Ah. What do you think? 469 00:26:27,837 --> 00:26:30,537 Have dinner with me. 470 00:26:30,631 --> 00:26:31,672 Mr. Smith... 471 00:26:31,757 --> 00:26:33,215 Kyle. 472 00:26:34,510 --> 00:26:36,468 Kyle. I don't know. 473 00:26:36,554 --> 00:26:39,096 Well, from "no" to "I don't know." 474 00:26:39,181 --> 00:26:41,890 Well, I'll take that as encouragement. 475 00:26:42,018 --> 00:26:43,559 You really shouldn't. 476 00:26:43,686 --> 00:26:45,894 If I stopped every time someone told me 477 00:26:46,022 --> 00:26:48,555 that I shouldn't do something, 478 00:26:48,649 --> 00:26:50,691 neither of us would be here right now. 479 00:26:54,488 --> 00:26:55,904 I don't know, Mel. 480 00:26:56,032 --> 00:26:58,115 Enough, Carly. 481 00:26:58,200 --> 00:27:02,235 "He's too old. He's my client. My mom would die." Stop it. 482 00:27:02,330 --> 00:27:04,738 The only question is if you want to? 483 00:27:04,832 --> 00:27:06,740 I think I do want to. 484 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Okay then. Look, I gotta go. 485 00:27:09,211 --> 00:27:11,545 Do whatever you want. You're an adult. 486 00:27:11,631 --> 00:27:13,380 Smooches. Mwah! 487 00:27:19,847 --> 00:27:21,263 It's gettin' lonely out here. 488 00:27:22,683 --> 00:27:25,476 Oh, I bet. 489 00:27:30,775 --> 00:27:32,650 This just came for you. 490 00:27:47,291 --> 00:27:50,584 Oh, my. Who's the secret admirer? 491 00:27:51,671 --> 00:27:55,673 Uh, not so secret. It's Ben. He wants me back. 492 00:27:55,758 --> 00:27:56,465 I'm tired. 493 00:27:56,592 --> 00:27:58,300 I'm leaving. 494 00:28:23,077 --> 00:28:24,957 I changed my mind. I'm going out with Mel. 495 00:28:25,037 --> 00:28:26,704 I'm borrowing your shoes. 496 00:29:05,244 --> 00:29:06,860 Merci, Phillipe. 497 00:29:06,954 --> 00:29:08,245 Merci. 498 00:29:12,001 --> 00:29:13,542 Did you find it okay? 499 00:29:13,669 --> 00:29:17,504 Mm-hmm. It's beautiful. 500 00:29:17,590 --> 00:29:20,591 Oh, this place is amazing. It's great food. 501 00:29:22,178 --> 00:29:23,877 You look amazing tonight. 502 00:29:23,971 --> 00:29:26,472 And, and... that dress... 503 00:29:28,017 --> 00:29:31,310 is an incredibly good knock-off. 504 00:29:31,395 --> 00:29:33,187 But fortunately... 505 00:29:36,150 --> 00:29:39,193 Kyle... 506 00:29:40,613 --> 00:29:41,728 Open it. 507 00:29:41,822 --> 00:29:44,114 - Right now? - Yeah. 508 00:29:50,664 --> 00:29:53,791 Wow. Well, this is definitely... 509 00:29:53,876 --> 00:29:55,501 not a knock-off. 510 00:29:57,421 --> 00:29:58,670 You really shouldn't have. 511 00:29:58,756 --> 00:30:00,747 It's actually my mistake. 512 00:30:00,841 --> 00:30:03,342 I tried to get you the dress before tonight, 513 00:30:03,427 --> 00:30:04,751 but I got busy with work. 514 00:30:04,845 --> 00:30:06,753 I didn't see you alone at the house. 515 00:30:06,847 --> 00:30:08,806 I definitely wasn't going to send it to yours. 516 00:30:10,559 --> 00:30:12,518 This is for tonight. 517 00:30:14,855 --> 00:30:17,439 Tonight? Like now? 518 00:30:19,109 --> 00:30:22,820 Okay, uh I can go put it on. 519 00:30:22,905 --> 00:30:24,738 Great. 520 00:30:24,824 --> 00:30:26,448 Okay. 521 00:30:28,911 --> 00:30:31,245 And the shoes match. 522 00:30:32,915 --> 00:30:34,456 Thank you. 523 00:30:40,923 --> 00:30:44,624 Ooh! Handle it, girl! 524 00:30:44,718 --> 00:30:47,127 That dress has got to be like a thousand bucks. 525 00:30:47,221 --> 00:30:48,221 But you're killing it. 526 00:30:48,264 --> 00:30:50,797 This isn't a kiss goodnight on the cheek dress. 527 00:30:50,891 --> 00:30:54,768 No, girl, it's a kiss good morning in the sheets dress. 528 00:30:54,854 --> 00:30:56,854 Mel. 529 00:31:05,072 --> 00:31:08,073 Drop dead gorgeous. 530 00:31:10,077 --> 00:31:12,661 If my mom could see me now. 531 00:31:12,788 --> 00:31:15,455 Your mom doesn't see you at all. 532 00:31:15,541 --> 00:31:16,823 She only sees her baby. 533 00:31:16,917 --> 00:31:20,827 Not the woman you are. 534 00:31:20,921 --> 00:31:24,882 So graceful, intelligent and talented. 535 00:31:26,093 --> 00:31:28,168 The thought of you becoming a woman, 536 00:31:28,262 --> 00:31:31,805 young and beautiful with your whole future ahead of you, 537 00:31:31,891 --> 00:31:33,307 your mom feels threatened. 538 00:31:34,935 --> 00:31:37,352 Bragg doesn't feel threatened by anything. 539 00:31:37,479 --> 00:31:40,063 Then you don't see her either. 540 00:31:43,903 --> 00:31:45,852 So, I'm uh... 541 00:31:45,946 --> 00:31:49,856 Going back to Greenwich and wondering if I need a ride? 542 00:31:49,950 --> 00:31:51,074 Do you? 543 00:31:52,745 --> 00:31:57,197 Listen... I had a lot of fun tonight. I really did. 544 00:31:57,291 --> 00:32:00,542 And this dress, it's so beautiful. 545 00:32:02,338 --> 00:32:04,212 I just feel like you want more, 546 00:32:04,340 --> 00:32:07,215 and I don't know if I'm ready for that. 547 00:32:08,510 --> 00:32:10,552 Mel's it is. 548 00:32:33,369 --> 00:32:34,743 Hmm. Good point. 549 00:32:41,794 --> 00:32:42,960 Oh... 550 00:32:48,133 --> 00:32:51,251 Well, thank you again for tonight. 551 00:32:51,345 --> 00:32:53,253 I had fun. 552 00:32:53,347 --> 00:32:54,680 Carly. 553 00:32:56,058 --> 00:33:00,644 I wouldn't expect you to come home with me on the first date. 554 00:33:00,729 --> 00:33:01,729 Or ever. 555 00:33:03,899 --> 00:33:06,358 But I wouldn't mind a kiss goodnight. 556 00:33:29,299 --> 00:33:32,259 Brent? Your company is here. 557 00:33:32,845 --> 00:33:36,013 I have class tomorrow. I gotta go. 558 00:33:36,098 --> 00:33:39,433 Thank you for tonight. It was lovely. 559 00:33:41,061 --> 00:33:42,436 I'll see you soon. 560 00:33:42,521 --> 00:33:44,938 Yes. You will. 561 00:33:58,412 --> 00:34:00,987 Mel. Mel, wake up. 562 00:34:01,081 --> 00:34:03,040 You're never gonna believe... 563 00:34:09,214 --> 00:34:10,672 Kyle. 564 00:34:12,885 --> 00:34:13,759 Hi. 565 00:34:13,844 --> 00:34:18,388 Hey, um... You forgot your knock-offs. 566 00:34:28,067 --> 00:34:29,691 Welcome. 567 00:35:09,733 --> 00:35:11,858 Good morning. 568 00:35:11,944 --> 00:35:13,110 Good morning. 569 00:35:15,155 --> 00:35:16,738 Breakfast out back? 570 00:35:26,750 --> 00:35:28,041 No. 571 00:35:29,378 --> 00:35:31,253 I don't think that we should. 572 00:35:31,380 --> 00:35:33,755 You don't have to hide from her. 573 00:35:40,764 --> 00:35:42,139 Breakfast inside? 574 00:35:44,768 --> 00:35:46,059 Yeah. 575 00:35:47,146 --> 00:35:49,146 Well, it's bed and bath today. 576 00:35:50,232 --> 00:35:53,099 So you're feeling better? About everything? 577 00:35:53,193 --> 00:35:54,442 Mm-hmm. 578 00:35:56,572 --> 00:35:58,446 Are you back together with Ben? 579 00:35:58,574 --> 00:36:00,940 What? No. Why? 580 00:36:01,034 --> 00:36:04,452 I was a teenager once. I know what lovestruck looks like. 581 00:36:04,580 --> 00:36:08,281 I'm not lovestruck. I'm just... I'm happy. 582 00:36:08,375 --> 00:36:10,116 I'm not lovestruck. 583 00:36:10,210 --> 00:36:11,793 Well, good. 584 00:36:13,422 --> 00:36:17,382 Ooh, um. What about that one? 585 00:36:18,427 --> 00:36:19,593 What color? 586 00:36:21,054 --> 00:36:22,179 Maroon. 587 00:36:25,017 --> 00:36:26,966 I really like this one. 588 00:36:27,060 --> 00:36:31,771 And I'm thinking about placing it right here. 589 00:36:31,857 --> 00:36:33,398 What do you think, Car? 590 00:36:34,985 --> 00:36:37,235 I like it! I love it. 591 00:36:37,321 --> 00:36:39,696 It looks great. 592 00:36:39,781 --> 00:36:42,365 Yeah. It's perfect. 593 00:36:42,451 --> 00:36:44,826 Great. On to the next. 594 00:36:46,788 --> 00:36:48,496 As you know, we've selected the item, 595 00:36:48,624 --> 00:36:50,957 and it's processing right now. 596 00:36:56,215 --> 00:36:57,881 I'll call you soon, okay? 597 00:37:51,311 --> 00:37:53,186 You need to take this? 598 00:37:53,272 --> 00:37:54,521 No. 599 00:37:56,149 --> 00:38:00,226 No. It's my boyfriend. 600 00:38:00,320 --> 00:38:01,227 Boyfriend? 601 00:38:01,321 --> 00:38:03,571 Ex! Ex-boyfriend. We broke up. High school. 602 00:38:03,699 --> 00:38:08,401 Huh. But his presence still looms. 603 00:38:08,495 --> 00:38:12,539 No. No, his presence doesn't loom. 604 00:38:23,510 --> 00:38:24,917 What, Ben? 605 00:38:25,012 --> 00:38:26,303 Hi, Carly. 606 00:38:26,388 --> 00:38:29,422 I want to see you today. 607 00:38:29,516 --> 00:38:30,849 Ben, I don't know. 608 00:38:30,934 --> 00:38:32,851 You said that we should take some time. 609 00:38:32,936 --> 00:38:35,729 And I'm kind of starting to think that you're right. 610 00:38:37,482 --> 00:38:41,100 Okay, um... meet me at Old Bridge after class 611 00:38:41,194 --> 00:38:42,268 and do not be late. 612 00:38:42,362 --> 00:38:44,237 Great. I'll be there soon. 613 00:40:04,444 --> 00:40:06,820 - Thank you. Thank you! - You're-you're 614 00:40:06,905 --> 00:40:10,356 - Thank you! Thank you! - You're welcome! 615 00:40:11,660 --> 00:40:13,326 You need to take that? 616 00:40:13,412 --> 00:40:15,245 No. It's my mom. 617 00:40:30,846 --> 00:40:32,095 Hi, mom. 618 00:40:33,598 --> 00:40:34,848 What? 619 00:40:37,477 --> 00:40:38,518 Come here. 620 00:40:42,482 --> 00:40:45,224 I've been trying you all day, honey. 621 00:40:45,318 --> 00:40:46,918 Because I didn't want to leave a message. 622 00:40:48,447 --> 00:40:50,730 Was attacked. 623 00:40:50,824 --> 00:40:53,733 What? What do you mean? How is he? 624 00:40:53,827 --> 00:40:59,247 He's still unconscious. His mom said. 625 00:40:59,374 --> 00:41:02,241 Mom, what's going on? 626 00:41:02,335 --> 00:41:03,563 How is all this happening right now? 627 00:41:03,587 --> 00:41:04,961 How is all of it piling on? 628 00:41:05,046 --> 00:41:07,547 I mean, the break in, and Laura, and now Ben? 629 00:41:07,632 --> 00:41:09,466 My poor baby. 630 00:41:11,344 --> 00:41:13,252 Life just piles on sometimes, 631 00:41:13,346 --> 00:41:17,765 and all we can do is dig our way out. 632 00:41:22,898 --> 00:41:24,481 Amanda James. 633 00:41:26,234 --> 00:41:27,150 What? 634 00:41:27,235 --> 00:41:29,486 "Is this how you book your clients now?" 635 00:41:32,365 --> 00:41:33,606 You tell me. 636 00:41:33,700 --> 00:41:36,367 Is this how I book my clients now? 637 00:41:38,497 --> 00:41:41,781 Is it, Carly? Are you dating him? 638 00:41:41,875 --> 00:41:43,291 That's where you were today? 639 00:41:43,418 --> 00:41:44,626 I... 640 00:41:44,753 --> 00:41:46,419 What is wrong with you? 641 00:41:46,505 --> 00:41:48,621 Nothing is wrong with me. 642 00:41:48,715 --> 00:41:51,791 But you can't see that because you don't see me. 643 00:41:51,885 --> 00:41:53,626 All you see is "your baby." 644 00:41:53,720 --> 00:41:55,845 When you act like one. 645 00:41:55,931 --> 00:41:59,465 I trusted you, and this is what you do 646 00:41:59,559 --> 00:42:01,184 with a client of mine! 647 00:42:01,269 --> 00:42:02,635 Our client! 648 00:42:02,729 --> 00:42:04,604 Even worse! 649 00:42:04,689 --> 00:42:07,306 Talk about unprofessional. 650 00:42:07,400 --> 00:42:09,475 But it doesn't matter now because there's no job. 651 00:42:09,569 --> 00:42:11,819 I have to quit. We can't go back to his house... 652 00:42:11,947 --> 00:42:12,979 Quit? Why? 653 00:42:13,073 --> 00:42:15,031 To work after this. 654 00:42:15,116 --> 00:42:18,034 The only question left is whether you're going to stop dating him, 655 00:42:18,119 --> 00:42:19,577 or keep lying to me? 656 00:42:31,967 --> 00:42:33,550 When can I see you again? 657 00:42:55,115 --> 00:42:57,115 It would be so much easier to get over Kyle 658 00:42:57,200 --> 00:42:59,909 if every guy in the world just didn't act like he was 9. 659 00:42:59,995 --> 00:43:01,578 Could this month get any worse? 660 00:43:01,663 --> 00:43:04,539 Listen, Carly. The one true lesson that I've ever learned. 661 00:43:04,666 --> 00:43:05,582 In all your years. 662 00:43:05,667 --> 00:43:06,916 In all of my years. 663 00:43:07,002 --> 00:43:09,035 Is that things can always get worse. 664 00:43:09,129 --> 00:43:12,630 Yeah. Thanks. That made me feel a lot better. 665 00:43:12,716 --> 00:43:14,707 Sorry. 666 00:43:14,801 --> 00:43:17,543 Mel, I really let my mom down. 667 00:43:17,637 --> 00:43:22,548 And Ben, who I have loved since I was 14 is unconscious. 668 00:43:22,642 --> 00:43:25,602 All I can think about is him. 669 00:43:25,687 --> 00:43:28,721 Kyle. I really miss him. 670 00:43:28,815 --> 00:43:31,390 I want to be with him right now. 671 00:43:31,484 --> 00:43:33,726 Brent has said that Kyle's been heartbroken 672 00:43:33,820 --> 00:43:35,153 since you broke up with him. 673 00:43:35,238 --> 00:43:38,156 We didn't "break up," we'd barely... 674 00:43:38,241 --> 00:43:39,241 Brent. 675 00:43:39,284 --> 00:43:42,201 You are seeing him! Why didn't you tell me?! 676 00:43:42,287 --> 00:43:44,662 Okay. "Seeing" is a little bit overstating. 677 00:43:44,748 --> 00:43:47,957 But it would be kinda nice if we could all, you know, 678 00:43:48,043 --> 00:43:49,459 get together and hang out. 679 00:43:49,544 --> 00:43:52,003 No. I can't do that to my mom. 680 00:43:52,088 --> 00:43:53,296 Hey. 681 00:43:53,381 --> 00:43:54,881 You still want a job? 682 00:43:54,966 --> 00:43:58,801 But Laura. She... 683 00:43:58,887 --> 00:44:00,553 There's an open spot. 684 00:44:00,639 --> 00:44:02,889 Yours if you want it. Someone else's if you don't. 685 00:44:12,067 --> 00:44:13,941 It's Kyle's car. 686 00:44:14,069 --> 00:44:15,735 That's presumptuous. 687 00:44:15,820 --> 00:44:18,571 Well, you might think so if you didn't know that I actually 688 00:44:18,657 --> 00:44:20,073 Melanie! 689 00:44:20,158 --> 00:44:21,658 Hi, Dan. 690 00:44:23,078 --> 00:44:26,612 Oh my god. Girl, go on. Have fun. 691 00:44:26,706 --> 00:44:28,915 Be a grown up. Hurry up. 692 00:44:30,543 --> 00:44:33,086 Smooches. Mwah! Call you later. 693 00:44:41,846 --> 00:44:47,433 So uh you just call me a car and expect me to come? 694 00:44:47,519 --> 00:44:49,102 Is that where we're at? 695 00:44:49,187 --> 00:44:51,104 Yep. 696 00:44:51,189 --> 00:44:54,440 I should have made you work for it a little harder. 697 00:44:54,526 --> 00:44:55,526 Are you kidding? 698 00:44:55,568 --> 00:44:58,144 The way I had to tiptoe around your mother, 699 00:44:58,238 --> 00:45:01,698 I've never had to work for it harder. 700 00:45:02,200 --> 00:45:10,200 Hmm. Already taking me for granted. 701 00:45:11,000 --> 00:45:12,917 How can I prove to you otherwise? 702 00:45:15,588 --> 00:45:17,338 You want me to tell you I love you? 703 00:45:19,217 --> 00:45:25,805 I do. And I'm more surprised by it than you. 704 00:45:25,890 --> 00:45:27,640 I mean, come on, I mean when we first met, 705 00:45:27,726 --> 00:45:32,019 I was definitely attracted and intrigued, 706 00:45:32,147 --> 00:45:35,857 but I never thought an 18-year-old, 707 00:45:35,984 --> 00:45:39,485 but you're not like any other 18-year-old, Carly. 708 00:45:39,571 --> 00:45:45,575 Not even when I was 18. Nor like any woman since. 709 00:45:47,579 --> 00:45:52,582 Hmm. I don't know what I'd do without you. 710 00:45:54,169 --> 00:45:56,753 There's just so much weird stuff going on right now. 711 00:45:58,173 --> 00:45:59,213 My world is spinning. 712 00:46:00,800 --> 00:46:02,842 But you're my only constant. 713 00:46:16,983 --> 00:46:20,226 It's my turn to make breakfast. 714 00:46:20,320 --> 00:46:22,987 And she cooks. 715 00:46:25,867 --> 00:46:27,066 Thank you. 716 00:46:27,160 --> 00:46:28,618 You're welcome. 717 00:46:32,665 --> 00:46:35,574 Uh... be right back. 718 00:46:35,668 --> 00:46:36,793 Okay. 719 00:46:42,634 --> 00:46:45,343 Amanda James. 720 00:46:45,428 --> 00:46:46,697 I heard you fired Bragg. 721 00:46:46,721 --> 00:46:49,347 I did. Now is not a good time. 722 00:46:49,432 --> 00:46:53,309 I can see why. Look at what she has done to the place. 723 00:46:53,394 --> 00:46:55,102 Not my taste at all. 724 00:46:55,230 --> 00:46:58,147 Like I said, now is not a good time. Can you... 725 00:47:01,444 --> 00:47:02,819 Hi, Carly. 726 00:47:03,988 --> 00:47:05,655 Oh... 727 00:47:06,407 --> 00:47:07,606 Are you kidding me? 728 00:47:07,700 --> 00:47:08,820 He's not our client anymore. 729 00:47:08,868 --> 00:47:11,110 Is that really the argument you want to go with? 730 00:47:11,204 --> 00:47:14,113 "I lied to you again, mom, but it's okay now 731 00:47:14,207 --> 00:47:15,623 because I already cost you the job?" 732 00:47:15,750 --> 00:47:17,116 He loves me. 733 00:47:17,210 --> 00:47:18,918 Don't be ridiculous. 734 00:47:19,003 --> 00:47:21,120 Why is that so ridiculous? 735 00:47:21,214 --> 00:47:25,341 He's nice to me. And he's kind, and he's sweet and supportive. 736 00:47:25,426 --> 00:47:28,794 I mean, should I really give that up because you feel threatened? 737 00:47:28,888 --> 00:47:30,629 Threatened?! 738 00:47:30,723 --> 00:47:32,965 Boy, you have really come into your own, haven't you?! 739 00:47:33,059 --> 00:47:34,300 So grown up. 740 00:47:34,394 --> 00:47:35,977 Maybe this is a good time to... 741 00:47:36,104 --> 00:47:37,270 Maybe if you're such an adult 742 00:47:37,355 --> 00:47:39,416 you shouldn't be living off of mommy and daddy anymore. 743 00:47:39,440 --> 00:47:41,335 Maybe it's time for you to get your own apartment 744 00:47:41,359 --> 00:47:42,808 and pay your own bills. 745 00:47:42,902 --> 00:47:46,112 Yeah. Maybe I should. 746 00:47:46,197 --> 00:47:47,989 So I can breathe! 747 00:47:50,201 --> 00:47:51,492 Goodbye. 748 00:47:59,878 --> 00:48:02,211 Are you sure there's enough room for me? 749 00:48:02,297 --> 00:48:04,830 Of course. If we were living in a dorm, 750 00:48:04,924 --> 00:48:07,383 we'd have less room than this. It'll be fun. 751 00:48:07,468 --> 00:48:10,511 Besides, I don't expect you to be sleeping here that much anyway. 752 00:48:10,638 --> 00:48:13,806 No, no, no. I'm not going to be sleeping there that much. 753 00:48:14,976 --> 00:48:17,518 And for the time that I'm here, I'm going to pay you rent. 754 00:48:17,645 --> 00:48:18,677 With what? 755 00:48:18,771 --> 00:48:21,680 Don't tell me you took the big step of moving out 756 00:48:21,774 --> 00:48:23,682 and asked for an allowance. Girl, bye. 757 00:48:23,776 --> 00:48:26,527 Of course not. I'm gonna work at the Rockford. 758 00:48:38,333 --> 00:48:40,124 Looking good, new girl. 759 00:48:53,640 --> 00:48:55,214 Please. Will you talk to me? 760 00:48:55,308 --> 00:48:57,224 He's 50 years old! 761 00:48:57,352 --> 00:48:58,954 How would you like it if one of your friends dated her?! 762 00:48:58,978 --> 00:49:00,886 I would not like that... 763 00:49:00,980 --> 00:49:03,940 - One of the old geezers at work? - Sarah! 764 00:49:06,569 --> 00:49:07,902 To new friends. 765 00:49:08,029 --> 00:49:10,062 To really good friends. 766 00:49:10,156 --> 00:49:11,156 Mm-hmm. 767 00:49:12,951 --> 00:49:16,235 Mm. What a week. I need a vacay. 768 00:49:16,329 --> 00:49:18,737 Who is down to get on the first train out of Dodge? 769 00:49:18,831 --> 00:49:19,705 Now you just name the track. 770 00:49:19,791 --> 00:49:22,500 Oh, honey, the fast track. All the way. 771 00:49:24,796 --> 00:49:26,912 So uh, what do you say we take this outside. 772 00:49:27,006 --> 00:49:30,883 Get some fresh air, if that's okay. 773 00:49:30,969 --> 00:49:32,259 Is that okay? 774 00:49:34,555 --> 00:49:37,056 Yeah. No more hiding. 775 00:49:39,394 --> 00:49:43,929 Sarah! Sarah, come on. 776 00:49:44,023 --> 00:49:48,526 Sarah, please. Sarah, honey, don't! 777 00:49:58,788 --> 00:50:01,914 I can't. 778 00:50:02,000 --> 00:50:03,207 Sarah. 779 00:50:03,292 --> 00:50:05,001 He... he... 780 00:50:06,379 --> 00:50:07,628 Sarah! 781 00:50:13,845 --> 00:50:15,461 Whoa! 782 00:50:15,555 --> 00:50:17,596 Hey, put the gun down. What's going on? 783 00:50:17,682 --> 00:50:19,932 Calm down. How did you get in here? 784 00:50:20,018 --> 00:50:23,519 What, do you want money? I have money. I'll give you money! 785 00:50:23,604 --> 00:50:24,854 I don't want your money. 786 00:50:24,939 --> 00:50:25,771 Then what do you want? 787 00:50:25,857 --> 00:50:29,275 I want my daughter. I want my Tanya. 788 00:50:30,445 --> 00:50:32,311 I don't know a Tanya. 789 00:50:32,405 --> 00:50:33,405 Mr. Coleman. 790 00:50:33,448 --> 00:50:36,574 Coleman? That's not me. 791 00:50:36,659 --> 00:50:38,951 You're Peter Coleman, and you took my Tanya. 792 00:50:39,037 --> 00:50:42,988 Where is she? 793 00:50:43,082 --> 00:50:44,490 Where's my baby girl? 794 00:50:44,584 --> 00:50:46,992 Look. I'm sorry. For you and for your daughter, 795 00:50:47,086 --> 00:50:48,252 but I had nothing... 796 00:50:48,337 --> 00:50:51,047 Shut up! Shut up!! 797 00:50:51,132 --> 00:50:52,831 Okay. Okay, just, just take it easy. 798 00:50:52,925 --> 00:50:54,300 Alright? Take it easy. 799 00:50:54,385 --> 00:50:55,834 - Kyle! - Get the gun! 800 00:50:55,928 --> 00:50:58,054 Get the gun, Kyle! Get it! 801 00:51:06,064 --> 00:51:08,064 Is she dead? 802 00:51:20,244 --> 00:51:22,495 And you have no idea who she was? 803 00:51:22,580 --> 00:51:24,538 No idea. At all. 804 00:51:29,462 --> 00:51:31,796 All right. We'll be in touch. 805 00:51:34,092 --> 00:51:36,634 Are you okay? 806 00:51:36,719 --> 00:51:38,043 Yeah. I-I'm fine. 807 00:51:38,137 --> 00:51:40,179 I mean, you're the one that shot her. 808 00:51:40,264 --> 00:51:41,597 You must be... 809 00:51:41,682 --> 00:51:43,048 Look... I just reacted. 810 00:51:43,142 --> 00:51:44,883 When I saw the gun, 811 00:51:44,977 --> 00:51:47,219 the only thing I kept thinking about 812 00:51:47,313 --> 00:51:49,388 was making sure you were okay. 813 00:51:49,482 --> 00:51:50,482 I never meant... 814 00:51:50,525 --> 00:51:52,191 No, hold on, pal. 815 00:51:52,276 --> 00:51:54,059 It's not your fault, okay? 816 00:51:54,153 --> 00:51:56,779 This woman showed up at your house with a gun. 817 00:52:00,284 --> 00:52:01,567 It's crazy, huh? 818 00:52:01,661 --> 00:52:04,403 Yeah. I'm gonna go home now. 819 00:52:04,497 --> 00:52:05,571 I'll give you a ride. 820 00:52:05,665 --> 00:52:06,905 I'm good. I have a car coming. 821 00:52:06,999 --> 00:52:09,041 Melanie. Melanie. 822 00:52:09,127 --> 00:52:11,243 You think he's telling the truth? 823 00:52:11,337 --> 00:52:13,045 Well, yeah. said he just reacted. 824 00:52:13,131 --> 00:52:14,246 Not Kyle. Brent. 825 00:52:14,340 --> 00:52:17,249 You think he had nothing to do with that girl? 826 00:52:17,343 --> 00:52:18,884 I'm sure that he didn't. 827 00:52:18,970 --> 00:52:20,085 How can you be? 828 00:52:20,179 --> 00:52:21,420 Her mother seemed convinced. 829 00:52:21,514 --> 00:52:24,682 And I've dated enough bad boys, Carly, to know the signs. 830 00:52:24,767 --> 00:52:26,058 I'm gonna pass. 831 00:52:26,144 --> 00:52:28,093 Okay, yeah. Sure. 832 00:52:28,187 --> 00:52:30,062 But she didn't say Kyle. 833 00:52:30,148 --> 00:52:32,648 Did she have to?! 834 00:52:32,733 --> 00:52:33,482 I love him. 835 00:52:33,568 --> 00:52:35,934 You know what, Carly, 836 00:52:36,028 --> 00:52:37,444 make whatever excuses you want to. 837 00:52:37,572 --> 00:52:39,780 Just don't ever invite me back over here again. 838 00:52:41,200 --> 00:52:44,285 My car's here. Are you coming? 839 00:52:44,412 --> 00:52:46,078 I'll be over later. 840 00:52:46,164 --> 00:52:47,580 Awesome. 841 00:52:51,836 --> 00:52:52,960 Hello? 842 00:52:53,087 --> 00:52:55,838 Oh, Carly. Are you okay? 843 00:52:55,923 --> 00:52:58,465 Yeah. Why wouldn't I be okay? 844 00:52:59,719 --> 00:53:02,961 I'm sorry. I'm sorry about everything. 845 00:53:03,055 --> 00:53:05,014 That I judged you. 846 00:53:06,767 --> 00:53:10,302 I know that I'm worrisome, and over-protective, 847 00:53:10,396 --> 00:53:12,479 but I just... 848 00:53:12,607 --> 00:53:14,815 I just want you to come home. 849 00:53:14,942 --> 00:53:16,817 Please just come home. 850 00:53:18,404 --> 00:53:19,695 I'm sorry, too. 851 00:53:19,780 --> 00:53:23,490 I didn't want to fight, and I didn't mean to disrespect you. 852 00:53:23,618 --> 00:53:27,986 But I'm gonna stay at Mel's untill can get my own place. 853 00:53:28,080 --> 00:53:29,747 Carly... 854 00:53:29,832 --> 00:53:33,500 You're right. It's time for me to grow up. 855 00:53:33,628 --> 00:53:35,211 Honey... wait. 856 00:53:38,591 --> 00:53:39,591 I love you. 857 00:53:43,262 --> 00:53:48,224 Am I losing her, Michael? To that man? A stranger? 858 00:53:49,227 --> 00:53:52,728 Am I losing my daughter? 859 00:53:52,813 --> 00:53:55,314 No. Never. 860 00:54:04,659 --> 00:54:07,243 Rough day. 861 00:54:09,247 --> 00:54:10,871 Mel's worried about Brent. 862 00:54:12,625 --> 00:54:15,033 What about Brent? 863 00:54:15,127 --> 00:54:16,127 The woman. 864 00:54:16,212 --> 00:54:18,537 That woman... was crazy. 865 00:54:18,631 --> 00:54:20,539 Crazy with grief or whatever, 866 00:54:20,633 --> 00:54:22,541 crazy enough to break into my house with a gun. 867 00:54:22,635 --> 00:54:23,542 Yeah. I know, but... 868 00:54:23,636 --> 00:54:25,377 I've known Brent for over thirty years. 869 00:54:25,471 --> 00:54:28,472 I've known you for three weeks. 870 00:54:28,557 --> 00:54:31,892 Look, I love you, and I want you to stay, 871 00:54:32,019 --> 00:54:34,553 but you gotta know your place. 872 00:54:34,647 --> 00:54:35,721 My place? 873 00:54:35,815 --> 00:54:38,774 You're my guest. Or we can even say girlfriend. 874 00:54:40,194 --> 00:54:41,944 But I don't answer to you. 875 00:54:43,447 --> 00:54:47,908 And if you don't like it here and you want to leave... 876 00:54:48,035 --> 00:54:49,201 No. 877 00:54:51,289 --> 00:54:52,496 Good. 878 00:54:54,292 --> 00:54:56,583 "Sandra Lopez of Miami, Florida" 879 00:54:56,711 --> 00:55:00,212 was killed after breaking into the home of Smithford 880 00:55:00,298 --> 00:55:04,800 at gunpoint where she accused New York resident Brent Cundey 881 00:55:04,885 --> 00:55:09,755 of being "Peter Coleman" and kidnapping her daughter, Tanya, 18. 882 00:55:09,849 --> 00:55:13,934 Though police have not been able to confirm Mr. Cundey" 883 00:55:17,523 --> 00:55:18,731 Oh, my goodness. 884 00:55:19,942 --> 00:55:22,267 Hey. You going? 885 00:55:22,361 --> 00:55:24,770 Yeah. I got school and work. 886 00:55:24,864 --> 00:55:27,072 Hey, why don't you stay? 887 00:55:27,158 --> 00:55:28,774 Relax? 888 00:55:28,868 --> 00:55:31,660 Take a bath. Watch movies all day. 889 00:55:33,372 --> 00:55:35,947 Okay. What movie do we want to watch? 890 00:55:36,042 --> 00:55:38,917 We? I'm sorry. I have to work. 891 00:55:39,003 --> 00:55:41,286 But I want you to enjoy yourself. 892 00:55:41,380 --> 00:55:43,589 The house is yours. 893 00:55:43,674 --> 00:55:44,674 Alone? 894 00:55:47,511 --> 00:55:49,178 No. I gotta go. 895 00:56:08,115 --> 00:56:09,907 What the... 896 00:56:24,799 --> 00:56:27,508 Two IPA drafts and a shot of tequila. 897 00:56:29,220 --> 00:56:31,136 Hi. 898 00:56:31,222 --> 00:56:32,137 Hi. 899 00:56:32,223 --> 00:56:35,340 Mel, come on. Let's not fight over boys. 900 00:56:35,434 --> 00:56:36,508 Mm-hmm. 901 00:56:36,602 --> 00:56:38,176 New girl. 902 00:56:38,270 --> 00:56:40,512 You want to explain this to me or the cops first? 903 00:56:40,606 --> 00:56:42,689 Where did you find that? 904 00:56:42,817 --> 00:56:44,044 This is either compensation or evidence 905 00:56:44,068 --> 00:56:47,152 depending on how hard you make it on me to fire you. 906 00:56:47,238 --> 00:56:48,238 Fire? 907 00:56:48,280 --> 00:56:51,156 $600 stolen from my office. 908 00:56:51,242 --> 00:56:52,950 She didn't steal your money, Bob. 909 00:56:53,035 --> 00:56:55,327 It probably slipped through your slimy little pocket. 910 00:56:55,413 --> 00:56:57,621 You brought her in, you can go with her. 911 00:56:57,706 --> 00:56:59,197 What? 912 00:56:59,291 --> 00:57:00,541 Mel, you don't think I took it. 913 00:57:00,668 --> 00:57:02,960 No, Carly. I don't think that it was you! 914 00:57:03,045 --> 00:57:05,036 But I don't have a job either way now, do I? 915 00:57:05,131 --> 00:57:06,204 I don't understand. 916 00:57:06,298 --> 00:57:07,859 The person who broke into my house stole my necklace. 917 00:57:07,883 --> 00:57:08,966 - How is it here? - Yes! 918 00:57:09,051 --> 00:57:11,543 Your house. Laura. Ben. 919 00:57:11,637 --> 00:57:15,213 The shooting. Your necklace. Us getting fired. 920 00:57:15,307 --> 00:57:17,549 All since we met and Brent. 921 00:57:17,643 --> 00:57:21,052 I cannot believe that you're not even the slightest bit suspicious. 922 00:57:21,147 --> 00:57:24,273 Oh, wait, I forgot. You're "in love." 923 00:57:25,484 --> 00:57:26,650 I'm gonna go change. 924 00:57:26,735 --> 00:57:27,860 Mel... 925 00:57:43,461 --> 00:57:47,129 Hey. I can't go to Mel's. 926 00:57:47,214 --> 00:57:50,248 I can't go back home. 927 00:57:50,342 --> 00:57:54,219 You are home. Come on. 928 00:58:07,651 --> 00:58:09,735 Finally. My food. 929 00:58:13,657 --> 00:58:15,115 That was fast. 930 00:58:21,290 --> 00:58:23,281 Hey. 931 00:58:23,375 --> 00:58:25,450 I thought I'd stop by and see how you were doing. 932 00:58:25,544 --> 00:58:27,786 After what happened at Ky's, you know? 933 00:58:27,880 --> 00:58:29,129 It's a cute place. 934 00:58:30,508 --> 00:58:31,548 You gonna invite me in? 935 00:58:31,634 --> 00:58:35,627 I was actually just about to go to bed. So... 936 00:58:35,721 --> 00:58:38,305 Well... even better. 937 00:58:40,893 --> 00:58:44,645 Look, Brent, um, it's late 938 00:58:44,772 --> 00:58:48,065 and I'm tired so maybe I can, you know, call you later? 939 00:58:48,150 --> 00:58:51,309 Maybe you can call me later? 940 00:58:51,403 --> 00:58:53,070 What's up, Melanie? 941 00:58:53,155 --> 00:58:54,530 Haven't I been nice to you? 942 00:58:54,615 --> 00:58:56,490 I'd like for you to leave. 943 00:58:56,617 --> 00:58:58,075 But I just got here. 944 00:58:58,160 --> 00:59:00,536 And I certainly don't need a teenager trying 945 00:59:00,621 --> 00:59:02,821 to put me in my place. 946 00:59:04,375 --> 00:59:05,749 Uh, delivery. 947 00:59:07,920 --> 00:59:09,545 Dinner time, huh? 948 00:59:10,965 --> 00:59:12,381 I'll talk to you later. 949 00:59:18,764 --> 00:59:19,972 Thank you. 950 00:59:36,991 --> 00:59:39,524 You're right. It's beautiful out here. 951 00:59:39,618 --> 00:59:42,694 I'm so happy it's the weekend. 952 00:59:42,788 --> 00:59:44,997 No school. 953 00:59:45,082 --> 00:59:46,531 Yeah. 954 00:59:46,625 --> 00:59:47,625 No more job. 955 00:59:49,420 --> 00:59:51,536 Can we please do the bath a movie day today? 956 00:59:51,630 --> 00:59:54,172 I wish I could. 957 00:59:54,258 --> 00:59:56,541 But owning your own business, unfortunately, 958 00:59:56,635 --> 00:59:58,010 you don't get weekends off. 959 00:59:59,513 --> 01:00:02,014 But I promise, I'll make it up to you. 960 01:00:11,609 --> 01:00:14,151 Nervous to call your own daughter? 961 01:00:14,236 --> 01:00:15,611 No. 962 01:00:17,615 --> 01:00:20,115 So you're just going to torture yourself? 963 01:00:20,200 --> 01:00:21,908 Are you not tortured? 964 01:00:22,036 --> 01:00:24,569 I mean, how could you not be? 965 01:00:24,663 --> 01:00:26,571 I'm hoping it's a phase. 966 01:00:26,665 --> 01:00:28,707 One that she'll get over in a few weeks. 967 01:00:28,792 --> 01:00:30,292 More like days. 968 01:00:30,377 --> 01:00:34,579 Believe me, if for one second 969 01:00:34,673 --> 01:00:36,192 I get the feeling that he's not treating her 970 01:00:36,216 --> 01:00:38,800 like the princess that she is. 971 01:00:38,886 --> 01:00:42,137 I'll be the first one there to knock him out. 972 01:00:42,222 --> 01:00:44,264 Well, you'll have to beat me to him. 973 01:00:45,684 --> 01:00:49,186 Call her. 974 01:01:06,205 --> 01:01:08,580 You don't want to leave a message? 975 01:01:08,666 --> 01:01:10,165 I don't want to talk to a machine, 976 01:01:10,250 --> 01:01:12,084 I want to talk to my daughter. 977 01:01:27,101 --> 01:01:28,684 Kyle? 978 01:01:30,979 --> 01:01:32,303 Kyle? 979 01:01:32,398 --> 01:01:33,972 Half day. I promise. 980 01:01:34,066 --> 01:01:36,608 Okay? Okay. 981 01:02:20,946 --> 01:02:21,946 Mel. Hi. 982 01:02:23,615 --> 01:02:25,782 Listen, the last thing I want is for us to fight. 983 01:02:25,868 --> 01:02:27,033 Me, too. 984 01:02:27,161 --> 01:02:30,537 Listen, Carly. Something... Somethinghappened with Brent. 985 01:02:31,790 --> 01:02:32,831 What? Kyle's home. 986 01:02:32,916 --> 01:02:33,916 You're at Kyle's? 987 01:02:33,959 --> 01:02:35,834 Yeah, but I have a second. What's up? 988 01:02:37,796 --> 01:02:39,755 Nothing. I'm just... 989 01:02:40,966 --> 01:02:42,707 I gotta go. But listen, Mel. 990 01:02:42,801 --> 01:02:43,987 Please know that I am here for you, 991 01:02:44,011 --> 01:02:46,211 and if you need anything, I got you, okay? I love you. 992 01:02:48,932 --> 01:02:50,432 I love you, too. 993 01:02:51,018 --> 01:02:52,258 Yes, it has to arrive tomorrow, 994 01:02:53,145 --> 01:02:54,956 this isn't some piece of furniture I'm shipping, 995 01:02:54,980 --> 01:02:56,855 this is perishable merchandise. 996 01:02:56,940 --> 01:02:58,523 Not now. 997 01:02:58,609 --> 01:03:00,725 The buyer will either accept or pay for it 998 01:03:00,819 --> 01:03:02,194 if it's spoiled when it arrives. 999 01:03:08,202 --> 01:03:10,702 Until now you've only seen me at my best. 1000 01:03:10,788 --> 01:03:14,706 On a date, full attention. 1001 01:03:14,792 --> 01:03:17,876 It's a little different being around somebody 24/7. 1002 01:03:19,338 --> 01:03:21,046 More like 2 out of 24. 1003 01:03:21,131 --> 01:03:22,747 I have to work. 1004 01:03:22,841 --> 01:03:25,425 But that's what love is, right? 1005 01:03:25,552 --> 01:03:28,094 Seeing someone from all sides. 1006 01:03:28,222 --> 01:03:34,309 Busy, grumpy. The grumpy man. 1007 01:03:34,394 --> 01:03:36,269 Right? Accepting it all. 1008 01:03:38,857 --> 01:03:40,023 Who's that? 1009 01:03:41,235 --> 01:03:42,400 It's my dad. 1010 01:03:42,486 --> 01:03:44,569 He wants to know if I want to go to lunch tomorrow. 1011 01:03:44,655 --> 01:03:45,987 What's your code? 1012 01:03:47,991 --> 01:03:49,658 1026. 1013 01:03:53,705 --> 01:03:56,614 I thought we would have lunch tomorrow. Huh? 1014 01:03:56,708 --> 01:03:59,042 I'll take you someplace nice. 1015 01:04:47,259 --> 01:04:50,176 Look, I'm sorry. I have one more call to make 1016 01:04:50,304 --> 01:04:51,636 and then I'm all yours. 1017 01:04:52,806 --> 01:04:53,806 HEY! - Ben 1018 01:04:53,891 --> 01:04:55,840 My gosh! Ben! 1019 01:04:59,313 --> 01:05:00,345 Ben! 1020 01:05:00,439 --> 01:05:01,439 Hi! Carly. 1021 01:05:01,523 --> 01:05:03,523 Hi! Oh my gosh... 1022 01:05:03,650 --> 01:05:05,692 What are you doing? 1023 01:05:05,819 --> 01:05:06,851 What are you doing? 1024 01:05:06,945 --> 01:05:07,986 Woke up! 1025 01:05:08,071 --> 01:05:09,613 I don't care. 1026 01:05:10,782 --> 01:05:13,691 You're living in my house now, Carly. 1027 01:05:13,785 --> 01:05:15,827 Enjoying my generosity 1028 01:05:15,913 --> 01:05:18,696 while you're sitting here talkingto your ex-boyfriend 1029 01:05:18,790 --> 01:05:20,332 right in front of me. 1030 01:05:20,417 --> 01:05:21,417 You know that got... 1031 01:05:21,501 --> 01:05:24,869 I don't need a teenager playing games with me. 1032 01:05:24,963 --> 01:05:26,671 I am not playing head games with you. 1033 01:05:26,757 --> 01:05:29,040 Oh, you want to fawn over Ben, huh? 1034 01:05:29,134 --> 01:05:30,759 You want to go live with Ben? 1035 01:05:32,930 --> 01:05:38,350 While you're in this house, you will show me respect. 1036 01:05:38,435 --> 01:05:39,559 Whoa. 1037 01:05:40,938 --> 01:05:42,187 Honestly, I need some air. 1038 01:05:42,272 --> 01:05:45,231 Oh, air, huh? You can't breathe? 1039 01:05:45,359 --> 01:05:46,566 Am I suffocating you 1040 01:05:46,693 --> 01:05:49,361 like your mother with her false version of you in her head? 1041 01:05:49,446 --> 01:05:51,613 - No... - Huh? 1042 01:05:51,698 --> 01:05:52,898 Kyle, you're mad over nothing! 1043 01:05:52,950 --> 01:05:55,700 Am I stifling you? Huh? 1044 01:05:55,786 --> 01:05:57,138 You wanna go, let's go! Come on, let's go! 1045 01:05:57,162 --> 01:05:58,736 - Ow! - Let's go. 1046 01:05:58,830 --> 01:05:59,737 What are you doing? 1047 01:05:59,831 --> 01:06:01,100 - Let's go! - Kyle, you're hurting me. 1048 01:06:01,124 --> 01:06:03,908 You know what? I'm the one who's hurt here. Huh? 1049 01:06:04,002 --> 01:06:05,752 Secret calls to your ex-boyfriend. 1050 01:06:05,879 --> 01:06:08,079 Telling me you can't breathe! 1051 01:06:08,173 --> 01:06:10,507 I don't want to go. I don't wanna go, Kyle. 1052 01:06:10,592 --> 01:06:11,916 I promise I don't. 1053 01:06:12,010 --> 01:06:16,179 Oh, you make me so angry! Oh! 1054 01:06:18,350 --> 01:06:19,516 How do you do that? 1055 01:06:25,983 --> 01:06:28,933 Look, I'm sorry. 1056 01:06:29,027 --> 01:06:31,319 Okay, it's just... I've been working a lot. 1057 01:06:32,406 --> 01:06:34,447 I'm not myself. 1058 01:06:35,450 --> 01:06:37,909 You made me jealous, and I-I over-react. 1059 01:06:42,874 --> 01:06:44,207 Come here. 1060 01:07:05,522 --> 01:07:06,855 Wow. 1061 01:07:23,498 --> 01:07:25,823 Just call her. 1062 01:07:25,917 --> 01:07:28,326 And get her voicemail again? 1063 01:07:28,420 --> 01:07:32,997 Maybe. Maybe not. 1064 01:07:33,091 --> 01:07:35,500 Sarah, I've known you since you were pregnant. 1065 01:07:35,594 --> 01:07:40,004 I've seen the incredible relationship you and have. 1066 01:07:40,098 --> 01:07:42,507 Fight or no fight, 1067 01:07:42,601 --> 01:07:45,176 what could ever make you not call your daughter 1068 01:07:45,270 --> 01:07:46,686 whenever you want to? 1069 01:08:02,913 --> 01:08:03,495 Mom. 1070 01:08:03,580 --> 01:08:04,829 Honey? 1071 01:08:11,004 --> 01:08:12,295 What? 1072 01:08:13,298 --> 01:08:15,006 I'm calling Kyle. 1073 01:08:19,930 --> 01:08:21,096 Huh. 1074 01:08:24,267 --> 01:08:26,226 Hello. 1075 01:08:26,353 --> 01:08:28,853 Kyle. Let me speak with Carly. 1076 01:08:28,939 --> 01:08:31,222 Sarah. 1077 01:08:31,316 --> 01:08:33,608 Doesn't want to talk to you. 1078 01:08:33,693 --> 01:08:36,060 What do you mean she doesn't? 1079 01:08:36,154 --> 01:08:37,403 She's not a child. 1080 01:08:37,531 --> 01:08:39,989 I know she's not a child. 1081 01:08:40,075 --> 01:08:42,178 You know, you've been looking down on her for so long, 1082 01:08:42,202 --> 01:08:45,069 you shouldn't be surprised that she wants nothing to do with you. 1083 01:08:45,163 --> 01:08:46,704 Let me speak to my daughter! 1084 01:08:55,006 --> 01:08:56,714 Sarah, where are you going? 1085 01:08:59,010 --> 01:09:02,512 To get my daughter. 1086 01:09:02,597 --> 01:09:05,140 Sarah, wait! I'm coming with you. 1087 01:09:10,188 --> 01:09:12,522 Sarah! 1088 01:09:12,607 --> 01:09:13,857 Carly? 1089 01:09:17,028 --> 01:09:21,606 Let me in! Let me in, dammit! Kyle! 1090 01:09:21,700 --> 01:09:22,740 Carly! 1091 01:09:22,826 --> 01:09:24,275 Carly, can you hear me? 1092 01:09:24,369 --> 01:09:25,827 Carly! 1093 01:09:25,912 --> 01:09:29,280 Yes. I have a crazy woman trying to break into my property. 1094 01:09:29,374 --> 01:09:31,457 And I am fearful for my life. 1095 01:09:31,585 --> 01:09:34,118 Yes. Send someone right away. 1096 01:09:34,212 --> 01:09:36,588 She brought this on herself. 1097 01:09:38,383 --> 01:09:42,260 Yeah. The address is 402 Spring Street. 1098 01:09:42,345 --> 01:09:44,740 Thank you. A unit's been dispatched, Mr. Smithford. 1099 01:09:44,764 --> 01:09:48,474 Carly! Open the door! 1100 01:09:48,602 --> 01:09:51,135 Dammit, Kyle! Carly! 1101 01:09:51,229 --> 01:09:54,689 Carly, just come out and see me. 1102 01:09:54,774 --> 01:09:57,650 I'm standing right here. We'll just talk. 1103 01:09:57,777 --> 01:09:59,027 Baby, please. 1104 01:09:59,112 --> 01:10:02,113 Still calling you baby. 1105 01:10:05,285 --> 01:10:06,451 Carly! 1106 01:10:06,536 --> 01:10:11,497 Honey, this is all wrong. 1107 01:10:11,625 --> 01:10:13,416 Just come to the door. 1108 01:10:14,628 --> 01:10:16,211 Mrs. Bragg. 1109 01:10:17,631 --> 01:10:19,330 Don't you dare. 1110 01:10:19,424 --> 01:10:21,466 Is an adult. 1111 01:10:21,551 --> 01:10:22,551 I'm her mother. 1112 01:10:22,636 --> 01:10:25,136 Who can choose to stay with me if she wants. 1113 01:10:29,100 --> 01:10:31,008 No. 1114 01:10:31,102 --> 01:10:33,010 Carly. Carly, just... 1115 01:10:33,104 --> 01:10:34,845 Just come with me, come down here, 1116 01:10:34,940 --> 01:10:38,441 and we can leave together, okay? Come on. 1117 01:10:38,526 --> 01:10:41,611 Ma'am, would you step away from the door? 1118 01:10:41,696 --> 01:10:44,364 My daughter's right there. He kidnapped her. 1119 01:10:44,491 --> 01:10:45,740 Huh. 1120 01:10:47,077 --> 01:10:48,526 Is that right, young lady? 1121 01:10:48,620 --> 01:10:50,995 Are you being held against your will? 1122 01:10:55,085 --> 01:10:56,085 No. 1123 01:10:57,295 --> 01:10:59,545 Are you being harmed or threatened in any way? 1124 01:10:59,673 --> 01:11:00,705 No. 1125 01:11:00,799 --> 01:11:03,374 Just look at her. Look at look at her tone, 1126 01:11:03,468 --> 01:11:04,709 and her whole body? 1127 01:11:04,803 --> 01:11:07,878 Carly, what has he done to you? What have you done to her? 1128 01:11:07,973 --> 01:11:11,015 Carly. 1129 01:11:11,101 --> 01:11:12,850 Do you want to come home? 1130 01:11:15,730 --> 01:11:17,722 No. 1131 01:11:17,816 --> 01:11:19,223 Please! 1132 01:11:19,317 --> 01:11:21,392 Leave now! Fall back. 1133 01:11:21,486 --> 01:11:23,060 I don't want to have to arrest you. 1134 01:11:23,154 --> 01:11:24,154 Arrest me? 1135 01:11:24,197 --> 01:11:26,614 You're the only one committing crimes here. 1136 01:11:26,700 --> 01:11:29,784 Trespassing and assault are not a mild offenses. 1137 01:11:29,869 --> 01:11:31,068 He has my daughter! 1138 01:11:31,162 --> 01:11:33,830 Unless she makes a choice to leave, 1139 01:11:33,915 --> 01:11:35,373 there's nothing you can do. 1140 01:11:35,458 --> 01:11:37,292 Carly.. 1141 01:11:40,255 --> 01:11:41,296 Now, go. 1142 01:11:44,217 --> 01:11:46,718 Good job. 1143 01:11:51,141 --> 01:11:52,348 Do you believe me now? 1144 01:11:52,434 --> 01:11:55,727 She'll always hold you back from reaching your potential. 1145 01:11:57,689 --> 01:12:01,766 Hey. Come on now. 1146 01:12:01,860 --> 01:12:04,819 Where is that young woman from the French restaurant, huh? 1147 01:12:04,904 --> 01:12:07,530 So bright, beautiful? 1148 01:12:09,534 --> 01:12:11,159 Is she still there? 1149 01:12:13,330 --> 01:12:15,663 She's still here. 1150 01:12:15,749 --> 01:12:18,082 Look, you know what? I have an idea. 1151 01:12:18,168 --> 01:12:23,963 Why don't we go into the city. Dinner, show, the whole 9 yards. 1152 01:12:31,389 --> 01:12:34,298 Carly, look, I know it's hard. 1153 01:12:34,392 --> 01:12:40,772 But with the pains of growing up come the joys of adulthood. 1154 01:13:02,754 --> 01:13:04,212 Do you like it? 1155 01:13:07,258 --> 01:13:08,591 Try it on. 1156 01:13:16,267 --> 01:13:17,392 Right here. 1157 01:13:27,862 --> 01:13:30,688 Oh! Mrs. Bragg? 1158 01:13:30,782 --> 01:13:32,949 Tell me everything, Melanie. 1159 01:13:33,034 --> 01:13:35,234 Tell me everything that happened between and Kyle. 1160 01:13:35,286 --> 01:13:37,328 I honestly don't know what happened. 1161 01:13:37,414 --> 01:13:39,705 I mean I got into it at first for the fun, 1162 01:13:39,833 --> 01:13:43,534 and then Brent's fancy apartment, but fell hard. 1163 01:13:43,628 --> 01:13:45,909 I should have never pushed her to mess with him like that. 1164 01:13:45,964 --> 01:13:47,371 You know where he lives? 1165 01:13:57,434 --> 01:13:59,350 Open up, Brent. 1166 01:14:00,937 --> 01:14:02,553 Can I help you? 1167 01:14:02,647 --> 01:14:05,273 Brent? Brent Cundey! 1168 01:14:12,490 --> 01:14:14,398 A friend of Kyle's was dating Mel? 1169 01:14:14,492 --> 01:14:16,742 And he scared her. 1170 01:14:16,870 --> 01:14:19,570 And now he's disappeared, too. 1171 01:14:19,664 --> 01:14:21,372 I'll put on some tea. 1172 01:14:24,002 --> 01:14:25,910 Oh, my god. Carly? Baby? 1173 01:14:26,004 --> 01:14:28,078 Do not call me a baby. 1174 01:14:28,173 --> 01:14:29,964 No, no, that's not what I meant. 1175 01:14:30,049 --> 01:14:32,300 I'm just happy to hear from you. 1176 01:14:33,887 --> 01:14:36,420 Honey, why are you letting him do this to you? 1177 01:14:36,514 --> 01:14:38,422 Why don't you just come home? 1178 01:14:38,516 --> 01:14:40,475 Because you don't listen to me. 1179 01:14:41,603 --> 01:14:44,020 I probably never would've started dating him 1180 01:14:44,105 --> 01:14:47,023 if you would've listened to me a little more. 1181 01:14:47,108 --> 01:14:48,274 To me. 1182 01:14:48,401 --> 01:14:51,402 Not the version of me that you have created in your head. 1183 01:14:51,488 --> 01:14:53,362 Because she doesn't exist. 1184 01:14:53,448 --> 01:14:54,489 I do. 1185 01:14:56,493 --> 01:14:57,992 You know what? 1186 01:14:58,077 --> 01:15:00,411 I know that he's too old for me. 1187 01:15:00,497 --> 01:15:02,475 And that he comes from a different world than I do. 1188 01:15:02,499 --> 01:15:05,416 And honestly, he even scares me a little. 1189 01:15:05,502 --> 01:15:07,835 But I love him. 1190 01:15:07,921 --> 01:15:10,505 And you're the one that made me choose. 1191 01:15:12,383 --> 01:15:15,259 You're-you're right. 1192 01:15:15,345 --> 01:15:17,461 That was my insecurities. 1193 01:15:17,555 --> 01:15:20,515 But he scares me, too. 1194 01:15:21,935 --> 01:15:25,102 I believe that you love him, but he... 1195 01:15:26,189 --> 01:15:28,940 Nobody who loves someone treats them like that. 1196 01:15:30,902 --> 01:15:33,277 I mean, maybe I had this version of you in my head, 1197 01:15:34,572 --> 01:15:37,949 but at least she is proud and strong. 1198 01:15:39,410 --> 01:15:40,535 His version? 1199 01:15:41,913 --> 01:15:44,539 Have you looked at yourself lately? 1200 01:15:46,960 --> 01:15:51,328 Yeah, I have. 1201 01:15:51,422 --> 01:15:53,089 And I am beautiful. 1202 01:15:54,592 --> 01:15:55,633 Bye, mom. 1203 01:15:55,718 --> 01:15:56,842 No, no, no. Honey... 1204 01:16:06,563 --> 01:16:09,847 If Brent is gone, 1205 01:16:09,941 --> 01:16:11,774 Kyle's gonna disappear too. 1206 01:16:11,859 --> 01:16:14,685 I know it, Michael, he's going to disappear, 1207 01:16:14,779 --> 01:16:17,113 and he's gonna disappear with our baby. 1208 01:16:18,992 --> 01:16:20,074 Oh my... 1209 01:16:23,955 --> 01:16:26,363 Joanie? Are you okay? 1210 01:16:26,457 --> 01:16:27,531 I'm fine. 1211 01:16:27,625 --> 01:16:29,000 I'll be right back! 1212 01:16:29,085 --> 01:16:31,919 - Are you sure? - Yeah. 1213 01:16:32,005 --> 01:16:33,379 Does anything hurt? 1214 01:16:33,506 --> 01:16:34,297 Girl, my hip! 1215 01:16:34,382 --> 01:16:36,173 I'm sorry, Mr. Bragg. 1216 01:16:39,345 --> 01:16:41,887 You've been spying on me, Amanda? Stealing my work! 1217 01:16:42,015 --> 01:16:44,548 No. 1218 01:16:44,642 --> 01:16:46,100 I called to give you a chance. 1219 01:16:46,185 --> 01:16:48,311 How 'bout I just have you both thrown in jail? 1220 01:16:49,772 --> 01:16:51,689 What did you do, Billy? 1221 01:16:59,991 --> 01:17:01,157 Who gave you that? 1222 01:17:01,242 --> 01:17:03,367 Smithford? 1223 01:17:04,996 --> 01:17:07,538 Sarah, are you really gonna call the police? 1224 01:17:07,624 --> 01:17:08,956 In five seconds! 1225 01:17:09,042 --> 01:17:12,376 It wasn't Mr. Smithford. 1226 01:17:12,462 --> 01:17:14,128 It was his friend. Brent. 1227 01:17:14,213 --> 01:17:16,047 He paid me to steal Carly's necklace. 1228 01:17:16,132 --> 01:17:17,581 You stole her necklace? 1229 01:17:17,675 --> 01:17:18,916 To frame her and... 1230 01:17:19,010 --> 01:17:22,637 And what? What else, Billy? 1231 01:17:48,081 --> 01:17:49,580 Wow, Carly, you look amazing. 1232 01:17:49,666 --> 01:17:53,283 You must be excited for the hotel tonight. 1233 01:17:53,378 --> 01:17:53,876 Hotel? 1234 01:17:53,961 --> 01:17:56,120 That was a surprise. 1235 01:17:56,214 --> 01:17:59,423 Ah. Looks like I let a little air out of the balloon. 1236 01:17:59,509 --> 01:18:00,791 My apologies. 1237 01:18:00,885 --> 01:18:03,469 Well, since that's on you, the bags are packed in the closet. 1238 01:18:03,596 --> 01:18:07,223 Fair play. 1239 01:18:07,308 --> 01:18:10,184 I just thought we would spend the weekend at The Plaza. 1240 01:18:10,269 --> 01:18:11,519 Does that sound good? 1241 01:18:11,604 --> 01:18:12,687 Yeah. 1242 01:18:40,842 --> 01:18:45,010 Um... Dan is gonna take you to the city, okay? 1243 01:18:45,138 --> 01:18:46,178 Me? 1244 01:18:46,305 --> 01:18:48,283 Yeah, yeah. Brent and I have to talk some business. 1245 01:18:48,307 --> 01:18:50,641 We'll be right behind you, okay? 1246 01:18:50,727 --> 01:18:53,144 Okay. All packed. 1247 01:18:54,731 --> 01:18:55,771 Oh, my phone. 1248 01:18:55,857 --> 01:18:58,733 Oh, I think I saw it on the nightstand in there. 1249 01:19:12,915 --> 01:19:14,999 See you soon. 1250 01:19:15,084 --> 01:19:16,375 Okay. 1251 01:19:22,759 --> 01:19:25,042 Oh, hey, Carly. 1252 01:19:25,136 --> 01:19:27,544 Have a great weekend, and when you see your friend Mel, 1253 01:19:27,638 --> 01:19:29,546 tell her I said hello, okay? 1254 01:19:29,640 --> 01:19:30,765 I will. 1255 01:19:44,822 --> 01:19:46,822 Yes. You have to send another officer. 1256 01:19:46,908 --> 01:19:49,700 He paid James to steal my daughter's passport! 1257 01:19:49,786 --> 01:19:52,787 I mean, does that sound like she's there willingly to you?! 1258 01:19:57,794 --> 01:19:58,876 Melanie? 1259 01:19:58,961 --> 01:20:00,211 Hey, Mrs. Bragg? 1260 01:20:00,296 --> 01:20:02,483 I was just calling to let you know that I heard from Carly. 1261 01:20:02,507 --> 01:20:05,415 Oh, that's wonderful! She heard from Car. 1262 01:20:05,510 --> 01:20:08,552 Yeah. We're gonna meet up at Penn Station. 1263 01:20:08,638 --> 01:20:09,990 We're getting away this weekend. 1264 01:20:10,014 --> 01:20:12,097 Oh, that's great, Melanie. 1265 01:20:12,225 --> 01:20:14,424 Um, have her call me whenever you see her, okay? 1266 01:20:14,519 --> 01:20:16,435 Of course. Will do. 1267 01:20:20,024 --> 01:20:22,566 You see? She's smart. 1268 01:20:22,652 --> 01:20:25,236 She just needed some time to figure it out. 1269 01:20:38,835 --> 01:20:39,875 For Mel? 1270 01:20:39,961 --> 01:20:42,619 Yep. Penn Station? 1271 01:20:42,713 --> 01:20:44,755 Yeah, but I didn't order an "upscale." 1272 01:20:44,841 --> 01:20:46,924 When the car's not booked, I'm not picky. 1273 01:20:47,009 --> 01:20:48,843 Okay. 1274 01:20:51,931 --> 01:20:54,139 Champagne? 1275 01:20:54,267 --> 01:20:56,433 It's Le Verre Cass. 1276 01:20:56,519 --> 01:20:58,602 No. I'm okay. 1277 01:21:29,051 --> 01:21:30,718 Bingo. 1278 01:21:51,073 --> 01:21:53,023 Hey, where are you going? 1279 01:21:53,117 --> 01:21:55,826 Mr. Smithford has a surprise for you. 1280 01:21:59,081 --> 01:22:00,915 What surprise? 1281 01:22:09,967 --> 01:22:13,210 Carly? Are you with yet? 1282 01:22:13,304 --> 01:22:15,054 Mom, mom. Something's wrong. 1283 01:22:15,181 --> 01:22:17,389 Where are you? 1284 01:22:17,516 --> 01:22:18,807 We're headed toward Teterboro. 1285 01:22:18,893 --> 01:22:20,517 DAN Quiet! 1286 01:22:20,603 --> 01:22:21,603 Don't touch that phone! 1287 01:22:21,687 --> 01:22:26,890 Carly! Drive! Drive, Michael! To the airport! 1288 01:22:26,984 --> 01:22:28,776 Something's wrong! 1289 01:22:37,995 --> 01:22:40,371 Your surprise. Hello, Carly. 1290 01:22:41,999 --> 01:22:43,740 Now we can do this the easy way, 1291 01:22:43,834 --> 01:22:44,574 or we can do this the hard way. 1292 01:22:44,669 --> 01:22:48,754 - Huh? What's it gonna be? - No 1293 01:22:48,881 --> 01:22:49,579 Come on. Let's go. 1294 01:22:49,674 --> 01:22:50,756 No, no. 1295 01:22:50,883 --> 01:22:51,944 Come on. Get out of the car! 1296 01:22:51,968 --> 01:22:54,259 See, people think they call this a silencer 1297 01:22:54,387 --> 01:22:55,719 cause it quiets the gun. 1298 01:22:55,805 --> 01:22:58,088 But that's not really why. 1299 01:22:58,182 --> 01:23:00,757 You understand? Come on. Let's go. 1300 01:23:00,851 --> 01:23:03,394 Let's go! Come on! 1301 01:23:03,479 --> 01:23:05,896 - No, please! - Get on the plane! 1302 01:23:05,982 --> 01:23:06,230 Get on the plane! 1303 01:23:06,315 --> 01:23:07,597 Mel! 1304 01:23:07,692 --> 01:23:08,941 Sit down! 1305 01:23:10,486 --> 01:23:11,935 You know... I gotta say. 1306 01:23:12,029 --> 01:23:14,697 You two really are something else. 1307 01:23:14,782 --> 01:23:18,575 Almost not worth the half a million. Each. 1308 01:23:20,246 --> 01:23:25,082 Now, granted, you were extremely easy to push into Kyle's arms 1309 01:23:25,167 --> 01:23:26,950 frame you, and get you fired from your job. 1310 01:23:27,044 --> 01:23:30,295 Leave home, failing school. Yeah. It was real easy. 1311 01:23:30,423 --> 01:23:31,955 But not as easy as it was to knock out 1312 01:23:32,049 --> 01:23:33,882 your little baby boyfriend unconscious. 1313 01:23:33,968 --> 01:23:37,344 Yeah, that was me. 1314 01:23:37,430 --> 01:23:39,972 And you. Melanie. 1315 01:23:40,099 --> 01:23:42,558 Honestly, I should be getting paid double for you. 1316 01:23:42,643 --> 01:23:45,135 And I don't normally do this part, 1317 01:23:45,229 --> 01:23:49,940 but this time, I'm gonna consider it... a bonus. 1318 01:23:50,026 --> 01:23:53,810 Brent... please, Brent, please, you don't have to... 1319 01:23:53,904 --> 01:23:56,405 Brent? Who's that? 1320 01:23:58,034 --> 01:23:59,034 Peter? 1321 01:23:59,076 --> 01:24:03,454 Peter. Hmm. Yeah. No. 1322 01:24:07,209 --> 01:24:08,325 Mike! 1323 01:24:08,419 --> 01:24:10,669 I see him. 1324 01:24:10,796 --> 01:24:15,466 He's not gonna get away. Leave this to me. 1325 01:24:16,927 --> 01:24:18,677 Where is she? 1326 01:24:26,062 --> 01:24:28,812 - Where is she? - I got the gun. 1327 01:24:28,898 --> 01:24:30,013 Where is she!! 1328 01:24:30,107 --> 01:24:31,690 Hangar 6. 1329 01:24:34,111 --> 01:24:35,235 And so... 1330 01:24:35,321 --> 01:24:38,655 the usual game plan is you meet some rich older guy 1331 01:24:38,741 --> 01:24:41,533 for a weekend fling, but you never showed up. 1332 01:24:41,660 --> 01:24:45,028 But now I got two of you. 1333 01:24:45,122 --> 01:24:47,372 So now I gotta start thinking in pairs. 1334 01:24:47,500 --> 01:24:52,461 So you two decide to go on a vacay, 1335 01:24:52,546 --> 01:24:54,129 you met at Penn Station... 1336 01:24:54,215 --> 01:24:57,299 And you disappear all on your own. 1337 01:24:59,178 --> 01:25:02,012 You're never gonna get away with this. 1338 01:25:04,642 --> 01:25:05,974 Whoa whoa whoa whoa. 1339 01:25:06,060 --> 01:25:09,103 I always get away with it. 1340 01:25:11,107 --> 01:25:12,523 Kyle. 1341 01:25:14,985 --> 01:25:17,561 Kyle, but I love you. 1342 01:25:17,655 --> 01:25:20,280 Oh, baby. They all love me. 1343 01:25:20,366 --> 01:25:23,066 What is that? 51? 52? 1344 01:25:23,160 --> 01:25:27,579 Give or take a few. 1345 01:25:27,706 --> 01:25:28,247 Spread out all over the world. 1346 01:25:28,374 --> 01:25:29,374 No one ever misses you. 1347 01:25:29,458 --> 01:25:31,074 My family will miss me. 1348 01:25:31,168 --> 01:25:33,252 Look, let me re-phrase that. 1349 01:25:33,379 --> 01:25:35,838 No one looks for you. Not for very long. 1350 01:25:35,923 --> 01:25:40,968 By the time your hood comes off in Tunisia or Armenia or Burma 1351 01:25:41,053 --> 01:25:43,086 your passport turns up in the islands, 1352 01:25:43,180 --> 01:25:46,890 cops here have no jurisdiction, we are gone... 1353 01:25:46,976 --> 01:25:51,728 no answers means, after a couple days, no questions. 1354 01:25:52,731 --> 01:25:54,148 We're coming, honey! 1355 01:26:01,031 --> 01:26:02,156 The gun! 1356 01:26:06,495 --> 01:26:08,328 Close the door! 1357 01:26:08,414 --> 01:26:10,113 Close the damn door! 1358 01:26:11,542 --> 01:26:13,283 - Carly! - Mom!! 1359 01:26:13,377 --> 01:26:15,627 Please give me a reason to shoot you! 1360 01:26:15,754 --> 01:26:18,422 It's gonna be okay, baby. It's gonna be okay. 1361 01:27:23,113 --> 01:27:25,188 Are you sure you want to change your major? 1362 01:27:25,282 --> 01:27:27,824 I mean, you love design. 1363 01:27:27,910 --> 01:27:31,203 I do. I do, but... 1364 01:27:32,414 --> 01:27:35,749 I need to understand how he manipulated me so easily. 1365 01:27:35,834 --> 01:27:38,794 You know, like, I don't know. 1366 01:27:38,879 --> 01:27:41,880 Maybe I can help someone else who's in trouble not go there. 1367 01:27:45,177 --> 01:27:49,179 You know, Car, I could give you this big speech about growing up, 1368 01:27:49,265 --> 01:27:51,807 but I think you've done enough of that this past month. 1369 01:27:53,018 --> 01:27:55,218 And we are so proud of the woman you've become. 1370 01:27:55,312 --> 01:27:56,812 Yes! 1371 01:27:56,897 --> 01:27:58,221 Oh I'm gonna miss you guys. 1372 01:27:58,315 --> 01:27:59,940 We're gonna miss you. 1373 01:28:00,025 --> 01:28:01,900 We love you so much. 1374 01:28:03,320 --> 01:28:05,195 It's just not gonna be the same without you. 1375 01:28:05,281 --> 01:28:07,281 I know. It's gonna be a big, empty house. 88428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.