Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,913 --> 00:00:06,913
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, CASES,
2
00:00:06,913 --> 00:00:09,913
AND THE SETTINGS OF THE PROSECUTION
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:10,817 --> 00:00:12,057
{\an8}FINAL EPISODE
4
00:00:12,114 --> 00:00:14,241
{\an8}The search and seizure is over.
5
00:00:17,286 --> 00:00:18,829
{\an8}Investigations are about
6
00:00:19,663 --> 00:00:20,998
{\an8}painting the bigger picture.
7
00:00:21,081 --> 00:00:22,374
{\an8}That's the essence of it.
8
00:00:22,958 --> 00:00:25,586
{\an8}I'm in a dilemma between two scenarios.
9
00:00:25,669 --> 00:00:28,714
{\an8}You want me to cooperate
with finding Myung's assets
10
00:00:28,797 --> 00:00:30,591
{\an8}and settle at the right time…
11
00:00:31,550 --> 00:00:33,552
{\an8}or go against you and get destroyed.
12
00:00:33,636 --> 00:00:34,637
Wow.
13
00:00:36,013 --> 00:00:38,015
You really are sharp. What a shame.
14
00:00:38,932 --> 00:00:40,142
Have a drink.
15
00:00:42,311 --> 00:00:46,649
You raided my office, yet you're offering
a drink instead of handcuffs.
16
00:00:47,191 --> 00:00:48,942
You want to cut a deal with me.
17
00:00:53,155 --> 00:00:54,281
You afraid of me?
18
00:00:58,577 --> 00:01:01,622
You avoid the powerful
and treat the weak harshly.
19
00:01:02,456 --> 00:01:04,667
Like Joon-gyeong said in the past,
20
00:01:05,376 --> 00:01:09,463
you're not a righteous prosecutor
who fights for the greater good.
21
00:01:10,881 --> 00:01:14,051
You merely sell your trade
for power and advancement.
22
00:01:14,885 --> 00:01:18,681
So righteous prosecutors are those
who recklessly fight for justice,
23
00:01:18,764 --> 00:01:21,058
while those who make realistic decisions
24
00:01:21,141 --> 00:01:23,977
to arbitrate accordingly
are in it for their advancement?
25
00:01:25,187 --> 00:01:26,522
Realistically speaking,
26
00:01:27,314 --> 00:01:30,776
do reckless fights achieve justice?
27
00:01:30,859 --> 00:01:33,070
You must also learn when to let it go.
28
00:01:34,029 --> 00:01:35,698
You and Park Joon-gyeong,
29
00:01:36,532 --> 00:01:38,701
you both want excessive justice.
30
00:01:38,784 --> 00:01:42,371
The concept of justice is black and white.
What's this "excessive justice"?
31
00:01:42,454 --> 00:01:46,959
You said to tie them all down
so you could wipe out the top brass.
32
00:01:47,793 --> 00:01:49,545
But think about it.
33
00:01:49,628 --> 00:01:51,964
Everyone has a skeleton in their closet.
34
00:01:53,590 --> 00:01:54,925
As a matter of fact,
35
00:01:55,551 --> 00:01:58,303
in order to maintain law and order,
36
00:01:59,096 --> 00:02:02,683
we elites must not lose our sense
of balance to keep the society…
37
00:02:02,766 --> 00:02:04,518
Sense of balance, my ass.
38
00:02:06,770 --> 00:02:09,606
You just got scared and backed out,
you idiot.
39
00:02:17,072 --> 00:02:20,701
I promised to help you recover
everything you lost.
40
00:02:21,910 --> 00:02:24,872
Hence, I helped pull you up
from rock bottom.
41
00:02:25,706 --> 00:02:26,999
Guess you got scared
42
00:02:27,916 --> 00:02:31,545
that you might hit rock bottom again
if you kept working with me.
43
00:02:33,172 --> 00:02:36,133
They call you Chef Hwang
not because you uphold law and order,
44
00:02:37,384 --> 00:02:40,596
but because you cook cases
just to satisfy the top brass' taste.
45
00:02:40,679 --> 00:02:44,266
You only know how to be petted
by your owner for being an obedient dog.
46
00:02:45,642 --> 00:02:47,144
You've never actually conducted
47
00:02:48,103 --> 00:02:50,522
a real investigation before, have you?
48
00:02:51,774 --> 00:02:52,775
Okay.
49
00:02:53,567 --> 00:02:55,194
I'll do it right this time.
50
00:02:55,277 --> 00:02:59,031
A taste of excessive justice
for you and your friends. Happy?
51
00:03:01,241 --> 00:03:04,787
Is that all you can do with the power
that I've gotten back for you?
52
00:03:05,454 --> 00:03:08,540
Pocketing Myung's dirty money
and bullying my friends?
53
00:03:10,459 --> 00:03:11,794
Wow.
54
00:03:12,836 --> 00:03:14,588
I can't believe how pathetic you are.
55
00:03:18,425 --> 00:03:19,718
"Pathetic"?
56
00:03:21,553 --> 00:03:23,847
How brazen of you to say that
in this situation.
57
00:03:24,473 --> 00:03:28,602
If you cooperate well enough,
I'll lift your travel ban.
58
00:03:29,478 --> 00:03:31,396
So leave when you can.
59
00:03:32,564 --> 00:03:33,565
No.
60
00:03:34,566 --> 00:03:35,567
I won't leave.
61
00:03:37,861 --> 00:03:41,782
I've settled and left the country before,
which I deeply regret.
62
00:03:43,700 --> 00:03:45,035
Let's fight this time.
63
00:03:46,203 --> 00:03:47,329
Until the end.
64
00:04:01,009 --> 00:04:02,761
The trap has been set,
65
00:04:04,012 --> 00:04:05,389
but what do you think?
66
00:04:05,472 --> 00:04:07,099
Well, I'm not sure yet.
67
00:04:09,142 --> 00:04:10,769
He is quite sly too.
68
00:04:15,190 --> 00:04:17,317
Hwang Gi-seok raided your uncle.
69
00:04:18,735 --> 00:04:20,737
I heard he went to the penthouse himself.
70
00:04:21,780 --> 00:04:25,200
Damn, seriously. I knew this would happen.
71
00:04:26,034 --> 00:04:27,244
Sounds just like Hwang.
72
00:04:27,327 --> 00:04:30,789
When he sets his heart on a kill,
he doesn't pull any punches.
73
00:04:31,331 --> 00:04:34,751
He goes straight into the center
and stabs the heart.
74
00:04:35,335 --> 00:04:37,546
Not the heart, but my uncle's back.
75
00:04:52,019 --> 00:04:55,689
As of now, build a case linking Eun Yong
and his fund to all his connections.
76
00:04:55,772 --> 00:04:57,190
Focus on his previous charge
77
00:04:57,274 --> 00:05:00,277
regarding Oh's suicide
and tie anything you find to that.
78
00:05:00,360 --> 00:05:03,488
Anyone who ever spoke with him
or looked him in the eye--
79
00:05:03,572 --> 00:05:07,242
No. Anyone who breathed the same air
with him is guilty. Got it?
80
00:05:07,326 --> 00:05:09,703
Shake them all down.
81
00:05:10,621 --> 00:05:12,664
If you find fault, blow it up.
82
00:05:12,748 --> 00:05:14,708
If you find nothing, improvise.
83
00:05:16,501 --> 00:05:18,003
Understood?
84
00:05:18,086 --> 00:05:19,296
Yes, sir!
85
00:05:19,922 --> 00:05:22,674
We arrested Hong Han-nah.
What should we do with her?
86
00:05:23,592 --> 00:05:26,303
Get her a warrant
as the co-conspirator of CEO Oh's death.
87
00:05:26,929 --> 00:05:28,430
Freeze the fund's capital too.
88
00:05:34,436 --> 00:05:35,729
Take me into custody?
89
00:05:38,190 --> 00:05:41,693
Gosh, thanks to Eun Yong,
I'll get to visit jail.
90
00:05:42,694 --> 00:05:45,280
I'll file a writ of habeas corpus
as soon as I can.
91
00:05:46,323 --> 00:05:48,992
-What about the fund?
-All funds are frozen.
92
00:05:50,160 --> 00:05:52,913
-Trading will be banned starting tomorrow.
-Damn it!
93
00:05:54,039 --> 00:05:55,165
What the…
94
00:05:58,377 --> 00:06:00,712
I guess the Mongolia Project
is down the drain.
95
00:06:02,172 --> 00:06:05,467
I plugged away for a long time,
investing big on that project.
96
00:06:10,973 --> 00:06:12,349
I'm sorry.
97
00:06:13,308 --> 00:06:14,643
Why would you be sorry?
98
00:06:20,107 --> 00:06:21,441
Forget it.
99
00:06:21,984 --> 00:06:24,027
Don't worry about the money.
100
00:06:24,111 --> 00:06:25,696
After all,
101
00:06:26,446 --> 00:06:28,407
I am indebted to Eun Yong.
102
00:06:29,324 --> 00:06:31,284
When I was living in the States,
103
00:06:31,368 --> 00:06:34,079
I got conned
and even lost my parents' house.
104
00:06:34,913 --> 00:06:36,832
But Yong got it back for me.
105
00:06:37,416 --> 00:06:40,335
When I was at my lowest,
he was foolish enough
106
00:06:41,461 --> 00:06:43,255
to fight until the end for me.
107
00:06:43,839 --> 00:06:45,257
I'll always be thankful.
108
00:06:51,430 --> 00:06:53,807
Sounds similar to your story
with him, right?
109
00:06:58,729 --> 00:07:01,857
Tell Yong not to worry about me
110
00:07:02,482 --> 00:07:04,568
and make sure he gets everything he wants.
111
00:07:06,403 --> 00:07:07,529
I'll do that.
112
00:07:13,744 --> 00:07:15,912
They even arrested Han-nah.
113
00:07:15,996 --> 00:07:19,166
I'll submit the habeas corpus petition
and release her on bail.
114
00:07:19,249 --> 00:07:21,126
Take good care of her.
115
00:07:21,668 --> 00:07:24,463
She's strong,
but she's never been through this.
116
00:07:25,130 --> 00:07:28,216
Tell her I'm sorry and to hang in here.
117
00:07:28,300 --> 00:07:29,885
Okay.
118
00:07:29,968 --> 00:07:32,429
But your funds are frozen,
so it might be hard.
119
00:07:32,512 --> 00:07:33,930
I expected that to happen.
120
00:07:34,014 --> 00:07:35,640
No need to worry.
121
00:07:36,349 --> 00:07:38,060
What about the Mongolia Project?
122
00:07:38,143 --> 00:07:41,146
That's not important right now.Did Han-nah tell you to ask?
123
00:07:42,147 --> 00:07:46,151
I'll handle it,
so tell her to take care of herself.
124
00:07:46,943 --> 00:07:49,029
I'll stay with her
until she gets transferred.
125
00:07:49,112 --> 00:07:52,115
We shouldn't let our guards down.
126
00:07:53,241 --> 00:07:55,243
All right. I'm counting on you.
127
00:08:04,294 --> 00:08:06,088
We don't have solid proof.
128
00:08:06,797 --> 00:08:09,841
But Ms. Kim Bok-sun's statement
129
00:08:10,425 --> 00:08:13,053
and the dashcam footage
of Chief Lee at Eastern District--
130
00:08:13,136 --> 00:08:16,014
These two are indisputable facts.
131
00:08:16,598 --> 00:08:21,686
So, what we need to know is where Myung
went after his visit to Eastern District.
132
00:08:26,024 --> 00:08:28,777
-This is where CEO Oh died, right?
-Yes.
133
00:08:28,860 --> 00:08:33,782
I checked the building and the nearby
CCTVs, but nothing came up.
134
00:08:35,450 --> 00:08:38,453
By the way, I found something odd
about Oh's suicide note.
135
00:08:39,079 --> 00:08:42,124
-What's wrong with the note?
-On the list of evidence we have,
136
00:08:42,207 --> 00:08:45,127
fingerprint identification results
from Forensics aren't on here.
137
00:08:45,210 --> 00:08:46,461
Huh? That can't be.
138
00:08:47,170 --> 00:08:50,048
Checking prints on the note
is protocol for suicide cases.
139
00:08:50,132 --> 00:08:51,591
Right, but it's missing.
140
00:08:51,675 --> 00:08:52,676
Hold on.
141
00:09:00,308 --> 00:09:02,144
The prosecutor in charge was…
142
00:09:06,022 --> 00:09:07,107
Chief Lee Yeong-jin?
143
00:09:11,444 --> 00:09:13,488
{\an8}EXAMINATION OF EVIDENCE
LEE YEONG-JIN
144
00:09:18,827 --> 00:09:20,203
BLUENET CEO YOON HYE-RIN
145
00:09:20,287 --> 00:09:22,414
SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK
MYUNG SE-HUI
146
00:09:28,420 --> 00:09:29,671
Oh, you're here.
147
00:09:34,718 --> 00:09:36,178
Organized everything already?
148
00:09:36,261 --> 00:09:40,640
Hwang may have taken my ledger,
but the numbers are in my head anyway.
149
00:09:41,266 --> 00:09:42,976
He can't confiscate that from you,
150
00:09:43,059 --> 00:09:45,562
so he'll try to arrest you
to keep you silent.
151
00:09:45,645 --> 00:09:48,481
From where Hwang stands,
he wants me to accept his offer
152
00:09:48,565 --> 00:09:50,817
and disappear at the right time.
153
00:09:50,901 --> 00:09:54,196
If he doesn't get his way,
he'll find any dirt he can on my staff,
154
00:09:54,279 --> 00:09:58,533
their families and friends,
just like he did to Han-nah.
155
00:10:01,077 --> 00:10:02,704
Just like he did to my mom.
156
00:10:05,624 --> 00:10:08,251
Out of those involved in my mom's death…
157
00:10:09,336 --> 00:10:14,382
Hwang had Myung
and Prosecution's top brass arrested.
158
00:10:15,008 --> 00:10:16,009
Now…
159
00:10:18,178 --> 00:10:20,513
the only one left is Hwang Gi-seok.
160
00:10:26,937 --> 00:10:28,897
Transaction history
with a Singaporean fund.
161
00:10:28,980 --> 00:10:31,858
-You found this on Eun Yong's computer?
-Yes, sir.
162
00:10:31,942 --> 00:10:34,778
It's the record of illegal trading
using the profit he gained
163
00:10:34,861 --> 00:10:36,780
just before the Bawoo Fund case.
164
00:10:36,863 --> 00:10:41,034
This serves as conclusive proof
of his connection to the fund--
165
00:10:41,117 --> 00:10:42,202
Leave this one out.
166
00:10:43,119 --> 00:10:44,329
Sorry?
167
00:10:44,412 --> 00:10:46,498
We can't use this as evidence.
168
00:10:47,749 --> 00:10:49,209
Well, but…
169
00:10:49,918 --> 00:10:54,756
the other ledgers seem to be encrypted,
so we can't crack them.
170
00:10:55,340 --> 00:10:57,008
-Encrypted?
-Yes, sir.
171
00:10:57,592 --> 00:11:00,387
I heard it's what loan sharks
used to do in the past.
172
00:11:04,057 --> 00:11:06,059
-The computer we confiscated--
-Yes, sir.
173
00:11:06,768 --> 00:11:08,645
We won't be able to use it as evidence.
174
00:11:09,646 --> 00:11:13,400
Exclude it from the evidence list
but bring me the computer.
175
00:11:16,653 --> 00:11:17,904
Sir.
176
00:11:20,073 --> 00:11:21,074
That's a bit…
177
00:11:24,494 --> 00:11:26,830
Right. Gosh, now that I think about it,
178
00:11:28,206 --> 00:11:32,252
you've risked everything for this case,
but I haven't done anything for you.
179
00:11:34,004 --> 00:11:36,298
The promotion season's next month?
180
00:11:37,757 --> 00:11:40,927
If you join Special Investigations
as head prosecutor,
181
00:11:41,011 --> 00:11:42,387
you'll be in the fast lane.
182
00:11:42,470 --> 00:11:45,098
Prosecutors need a breakaway like this.
183
00:11:45,598 --> 00:11:47,517
You're not getting any younger.
184
00:11:48,852 --> 00:11:50,020
So?
185
00:11:50,603 --> 00:11:53,940
Do you think you can prepare
the evidence list again?
186
00:11:57,235 --> 00:11:58,236
Yes, sir.
187
00:11:59,237 --> 00:12:01,531
I'll do so thoroughly
and resubmit the report.
188
00:12:01,614 --> 00:12:04,868
Okay. I'll just pretend I never saw this.
189
00:12:04,951 --> 00:12:05,952
Yes, sir.
190
00:12:19,215 --> 00:12:21,426
As to why you went to Eastern District,
191
00:12:22,552 --> 00:12:24,095
you still don't remember?
192
00:12:29,726 --> 00:12:33,063
CEO Oh died
the night you visited Eastern District.
193
00:12:34,939 --> 00:12:38,568
But the fingerprint identification results
of his suicide note went missing
194
00:12:40,445 --> 00:12:42,364
while being transferred to Prosecution.
195
00:12:45,033 --> 00:12:48,995
The prosecutor in charge
and the one who omitted evidence
196
00:12:50,121 --> 00:12:51,414
was you, Chief Lee.
197
00:12:54,417 --> 00:12:57,212
EXAMINATION OF EVIDENCE
LEE YEONG-JIN
198
00:12:58,755 --> 00:13:00,131
Hey, Prosecutor Jang.
199
00:13:00,715 --> 00:13:01,966
Yes.
200
00:13:02,550 --> 00:13:06,221
You bring me a piece of paper and photo.
201
00:13:06,846 --> 00:13:10,183
-Think you can keep this up with that?
-However long it takes,
202
00:13:11,267 --> 00:13:13,353
I won't stop until I catch the murderer.
203
00:13:15,063 --> 00:13:18,733
If perhaps there were co-conspirators,
I won't stop until I catch them all.
204
00:13:25,532 --> 00:13:28,535
You must've gotten too used to
fabricating investigations.
205
00:13:29,119 --> 00:13:30,620
But aren't investigations
206
00:13:31,913 --> 00:13:34,082
about following the trail of evidence?
207
00:13:39,045 --> 00:13:40,130
Ms. Hong Han-nah.
208
00:13:40,964 --> 00:13:44,717
Your retired parents in Jeju
are quite worried about you.
209
00:13:46,094 --> 00:13:49,264
The subject of your blackmailing
committed suicide.
210
00:13:49,347 --> 00:13:51,307
You'll be sentenced heavily for that.
211
00:13:51,391 --> 00:13:53,226
If you wish to clear your name…
212
00:13:55,395 --> 00:13:57,564
think carefully before you answer.
213
00:13:59,107 --> 00:14:00,984
Think about your parents.
214
00:14:12,871 --> 00:14:14,956
Hey, Eun Yong. You okay?
215
00:14:15,039 --> 00:14:17,125
I heard Hwang stabbed you in the back.
216
00:14:17,208 --> 00:14:18,293
Goodness.
217
00:14:19,002 --> 00:14:22,755
I mean, I toss and turn all night
worrying about you.
218
00:14:22,839 --> 00:14:26,468
Myung took everything from me
and almost had me killed.
219
00:14:26,551 --> 00:14:28,970
But I made it out alive, thanks to you.
220
00:14:29,053 --> 00:14:31,973
Still, I couldn't be of much help,
221
00:14:33,183 --> 00:14:37,020
and it's not like I have anything now.
222
00:14:37,103 --> 00:14:40,815
You'll get the land you were promised.
I'll send over the documents.
223
00:14:40,899 --> 00:14:43,109
Sign them and send it over.
224
00:14:43,818 --> 00:14:47,530
My goodness.
I'm not doing this for the money.
225
00:14:48,198 --> 00:14:50,492
You know I've always liked you.
226
00:14:51,451 --> 00:14:54,913
People like me are good at reading others.
227
00:14:54,996 --> 00:14:58,333
You're the one and only person
in this field
228
00:14:58,416 --> 00:15:02,170
who beat Chairman Myung at his own game.
229
00:15:04,672 --> 00:15:06,549
How's he doing these days?
230
00:15:06,633 --> 00:15:09,260
That old goat is still up and going.
231
00:15:11,012 --> 00:15:14,015
It's not like this place
can make him turn over a new leaf.
232
00:15:15,350 --> 00:15:17,894
It's time to finally put an end to this.
233
00:15:21,898 --> 00:15:24,526
Let's do an operation
while you're in here.
234
00:15:26,778 --> 00:15:27,987
What kind of operation?
235
00:15:31,783 --> 00:15:33,993
{\an8}Didn't we decide to go our separate ways?
236
00:15:34,077 --> 00:15:35,995
{\an8}Saving your uncle comes first.
237
00:15:41,167 --> 00:15:43,545
{\an8}Only if we stay within legal boundaries.
238
00:15:48,466 --> 00:15:49,717
{\an8}What's this?
239
00:15:50,468 --> 00:15:54,847
{\an8}The copy of Yong's illegal activities
and his confession statement.
240
00:15:56,432 --> 00:15:57,725
RECORD OF STATEMENT
EUN YONG
241
00:15:57,809 --> 00:16:01,646
{\an8}Just before the Bawoo Fund incident,
Yong used information he got from Myung
242
00:16:01,729 --> 00:16:04,232
{\an8}and ran a short sale through his fund.
243
00:16:04,315 --> 00:16:08,111
{\an8}The evidence and statement proves he
illegally wired the profit to Singapore.
244
00:16:08,695 --> 00:16:10,655
{\an8}It also includes
his statement on Chief Lee
245
00:16:10,738 --> 00:16:13,449
{\an8}sneaking him out from prison
to meet Myung at his villa.
246
00:16:15,034 --> 00:16:18,329
{\an8}It's key evidence that can prove
Chief Lee's charges.
247
00:16:20,873 --> 00:16:24,043
-And the original copy?
-Hwang Gi-seok confiscated it.
248
00:16:27,130 --> 00:16:29,799
Initially, the shorting profit
was transferred to Myung,
249
00:16:30,508 --> 00:16:32,594
but now Hwang has the money.
250
00:16:33,636 --> 00:16:36,889
And Hwang will try to destroy
the evidence.
251
00:16:37,807 --> 00:16:41,561
If we request a warrant on those grounds,
we can prevent that from happening.
252
00:16:44,647 --> 00:16:45,648
Prosecutor Jang,
253
00:16:47,025 --> 00:16:48,192
can you do this?
254
00:16:50,320 --> 00:16:51,321
Well,
255
00:16:52,113 --> 00:16:53,906
doesn't seem illegal in any way.
256
00:16:55,325 --> 00:16:56,951
You're up against Hwang.
257
00:17:01,331 --> 00:17:03,750
Is Eun Yong's computer taken care of?
258
00:17:03,833 --> 00:17:07,879
-I'll finish up over the weekend.
-Gosh, you're better than Yeong-jin.
259
00:17:07,962 --> 00:17:10,882
Hello, Senior Chief.
260
00:17:14,135 --> 00:17:15,720
What brings you here?
261
00:17:15,803 --> 00:17:17,889
I was reinvestigating a case.
262
00:17:17,972 --> 00:17:20,183
I need a piece of evidence
you confiscated.
263
00:17:27,148 --> 00:17:29,233
-A search-and-seizure warrant?
-Yes.
264
00:17:30,151 --> 00:17:31,527
May I execute it, sir?
265
00:17:31,611 --> 00:17:34,155
-Your uncle must've sent you.
-Excuse me?
266
00:17:34,864 --> 00:17:38,368
The computer I took from him yesterday--
He wants you to retrieve it.
267
00:17:40,286 --> 00:17:44,624
If it went through Forensics anyway,
the task force should have a copy, no?
268
00:17:45,208 --> 00:17:46,876
If you're not tampering with evidence,
269
00:17:46,959 --> 00:17:50,713
you should have no problem
handing over the original hard drive.
270
00:17:59,430 --> 00:18:01,140
Senior Chief, the meeting is ready.
271
00:18:01,724 --> 00:18:02,725
Okay.
272
00:18:09,482 --> 00:18:11,609
I heard you've summoned
Chief Lee frequently.
273
00:18:12,568 --> 00:18:15,988
He's helping out with our investigation,
so take it easy.
274
00:18:17,448 --> 00:18:19,158
Prosecutor Jang, what'll you do?
275
00:18:19,992 --> 00:18:22,203
We are investigating your uncle's fund.
276
00:18:23,204 --> 00:18:26,999
Do you want to go behind bars
while running errands for your uncle?
277
00:18:28,251 --> 00:18:30,878
Or do you want to rejoin my task force?
278
00:18:36,342 --> 00:18:38,553
I'll be executing the search and seizure.
279
00:18:39,470 --> 00:18:40,847
Tae-chun is…
280
00:18:41,597 --> 00:18:43,307
no longer my weakness.
281
00:18:51,023 --> 00:18:56,446
He's the most powerful weapon I haveto end this fight.
282
00:19:03,453 --> 00:19:05,663
Prosecutor Jang retrieved
the original copy.
283
00:19:06,622 --> 00:19:08,332
Okay. So we have our evidence.
284
00:19:09,000 --> 00:19:10,752
How did your meeting go?
285
00:19:10,835 --> 00:19:12,837
He'll make a move tonight.
286
00:19:16,215 --> 00:19:17,842
Myung must be enraged.
287
00:19:19,093 --> 00:19:22,054
He spent his whole life earning
his cherished money.
288
00:19:22,930 --> 00:19:25,558
Now he's lost everything
to his daughter and son-in-law.
289
00:19:26,476 --> 00:19:28,770
No. He'll try to find a way to come back.
290
00:19:29,520 --> 00:19:31,105
Our beloved chairman…
291
00:19:32,565 --> 00:19:34,650
doesn't give up so easily.
292
00:19:36,986 --> 00:19:40,573
MYUNG IN-JU
ARRESTED
293
00:19:43,117 --> 00:19:44,410
Goodness.
294
00:19:46,996 --> 00:19:49,248
There is nothing else I want.
295
00:19:49,957 --> 00:19:51,918
I will give you everything I have
296
00:19:52,710 --> 00:19:55,797
to you and Gi-seok.
297
00:19:57,173 --> 00:20:01,260
So help me serve my time peacefully
in a hospital.
298
00:20:03,137 --> 00:20:05,139
Isn't it too late for that?
299
00:20:06,974 --> 00:20:10,019
I hear my husband
already found your money.
300
00:20:10,102 --> 00:20:13,481
What's truly valuable is still hidden.
301
00:20:23,658 --> 00:20:26,786
There are lots of eyes on my villa.
302
00:20:29,163 --> 00:20:31,290
When I hosted a party at my villa…
303
00:20:38,589 --> 00:20:39,882
You really have that?
304
00:20:41,050 --> 00:20:42,051
Where?
305
00:20:44,345 --> 00:20:48,391
No one can find it except me.
306
00:20:49,767 --> 00:20:51,686
With that, my son-in-law
307
00:20:52,395 --> 00:20:55,606
will have no problem entering
the political world.
308
00:20:57,650 --> 00:20:59,902
If you can get me into a hospital,
309
00:21:00,486 --> 00:21:02,113
I'll find it for you.
310
00:21:07,410 --> 00:21:09,203
I'll discuss it with Gi-seok.
311
00:21:09,829 --> 00:21:12,039
All right. Please do that.
312
00:21:20,882 --> 00:21:22,758
I hear Jang's been harassing you.
313
00:21:24,176 --> 00:21:26,888
Don't worry about it. He'll be gone soon.
314
00:21:28,014 --> 00:21:32,393
You are well aware what happens
to those who go against me.
315
00:21:37,982 --> 00:21:39,775
-Yeong-jin.
-Yes, sir.
316
00:21:41,235 --> 00:21:44,488
Make sure you testify well, all right?
317
00:21:48,701 --> 00:21:50,661
-I'm counting on you.
-Yes, sir.
318
00:21:53,039 --> 00:21:54,040
Drink up.
319
00:22:04,842 --> 00:22:08,095
Before CEO Oh's death, you visited
the Supreme Office with Eun Yong
320
00:22:08,179 --> 00:22:09,764
for a fund presentation, correct?
321
00:22:09,847 --> 00:22:13,225
The prosecutors present at the time
have all testified.
322
00:22:14,018 --> 00:22:16,896
If you don't want to become an accomplice,
tell me the truth--
323
00:22:16,979 --> 00:22:20,066
Prosecutor, how much do you make a month?
324
00:22:20,149 --> 00:22:21,484
What?
325
00:22:22,193 --> 00:22:27,239
I can't believe people like you get paid
with the tax I pay to this country.
326
00:22:28,199 --> 00:22:29,867
Ms. Hong Han-nah.
327
00:22:29,951 --> 00:22:32,453
There's enough evidence and testimony.
328
00:22:32,536 --> 00:22:35,039
Getting all worked up
won't lead you anywhere.
329
00:22:35,790 --> 00:22:38,668
And pleading the Fifth
won't do you any good either.
330
00:22:39,627 --> 00:22:42,838
Add the illegal shorting
from Eun Yong's computer as evidence.
331
00:22:42,922 --> 00:22:44,799
Jang took the original anyway.
332
00:22:45,633 --> 00:22:46,634
Yes, sir.
333
00:22:46,717 --> 00:22:49,428
How pathetic of you
to let him take it back.
334
00:22:49,512 --> 00:22:50,846
Don't you think?
335
00:22:52,139 --> 00:22:54,600
-I'm sorry, sir.
-If you want to make up for it,
336
00:22:55,935 --> 00:22:58,980
work with Lee and come up with a story
for Jang Tae-chun.
337
00:23:01,273 --> 00:23:02,441
Can you handle that?
338
00:23:04,151 --> 00:23:05,361
Yes, sir.
339
00:23:24,422 --> 00:23:26,674
Aren't we going to Prosecutor Jang?
340
00:23:26,757 --> 00:23:29,760
Sure. Wait here a second.
341
00:23:39,937 --> 00:23:41,355
Long time no see.
342
00:23:51,282 --> 00:23:52,408
What brings you here?
343
00:23:54,285 --> 00:23:56,370
It looks like we've switched places.
344
00:24:01,167 --> 00:24:04,503
Do you remember the night
you sneaked me out to meet Myung?
345
00:24:04,587 --> 00:24:06,964
You summoned me to Prosecution,
346
00:24:07,048 --> 00:24:08,716
changed my clothes,
347
00:24:08,799 --> 00:24:12,386
and arranged a rendezvouswith Myung at his villa.
348
00:24:13,471 --> 00:24:17,808
My statement and proof are
in Prosecutor Jang's hands now, but…
349
00:24:20,728 --> 00:24:23,147
I'm well aware of Hwang's cooking skills,
350
00:24:23,230 --> 00:24:27,026
so you must be thinking
it can be cooked to your advantage.
351
00:24:29,028 --> 00:24:31,405
But what if I tell the press?
352
00:24:37,244 --> 00:24:39,830
Hwang Gi-seok has power
in his hands again.
353
00:24:39,914 --> 00:24:43,918
The soon-to-be district chief,
who dreams of higher places.
354
00:24:44,668 --> 00:24:47,338
But here you are,
taking the fall for his sins.
355
00:24:48,464 --> 00:24:50,549
Do you think he'll keep you alive?
356
00:24:59,433 --> 00:25:03,270
You know how Oh Chang-hyeon
and Kim Seong-tae died, don't you?
357
00:25:07,817 --> 00:25:09,944
As to what kind of person Hwang is…
358
00:25:12,071 --> 00:25:14,198
you know better than anyone.
359
00:25:16,450 --> 00:25:17,451
Am I wrong?
360
00:25:28,504 --> 00:25:29,880
Gosh, it's delicious.
361
00:25:34,760 --> 00:25:37,680
Se-hui, put your dad on the phone.
362
00:25:37,763 --> 00:25:38,764
Hold on.
363
00:25:43,978 --> 00:25:45,187
Hello?
364
00:25:45,896 --> 00:25:46,981
It's Gi-seok.
365
00:25:48,023 --> 00:25:49,358
Did you get some sleep?
366
00:25:49,441 --> 00:25:51,235
Gosh, my son-in-law.
367
00:25:51,819 --> 00:25:54,572
Thanks to you, I had a good night's sleep.
368
00:25:55,322 --> 00:26:00,286
Se-hui made me soup for breakfast,
so I'm eating up now.
369
00:26:00,369 --> 00:26:01,579
Sounds great.
370
00:26:02,454 --> 00:26:04,957
-You'll get it in the morning, right?
-Of course.
371
00:26:05,040 --> 00:26:06,792
I'll find it and bring it to you.
372
00:26:07,710 --> 00:26:10,296
Be discreet so no one sees you.
373
00:26:10,379 --> 00:26:11,714
No worries.
374
00:26:12,214 --> 00:26:14,925
I'll go quietly and retrieve just that.
375
00:26:15,551 --> 00:26:17,595
-Put Se-hui back on.
-Sure.
376
00:26:17,678 --> 00:26:19,180
Don't skip your meals.
377
00:26:20,389 --> 00:26:21,515
Here.
378
00:26:23,726 --> 00:26:24,768
Hello?
379
00:26:25,436 --> 00:26:26,979
Just listen, don't answer.
380
00:26:27,605 --> 00:26:30,941
I told them to move your father
to an isolation ward.
381
00:26:31,984 --> 00:26:33,694
Take good care of him.
382
00:26:33,777 --> 00:26:35,487
Okay. Understood.
383
00:26:56,508 --> 00:26:57,760
Hey, Chief Lee.
384
00:27:06,936 --> 00:27:09,230
You hear about Myung's medical parole?
385
00:27:10,481 --> 00:27:14,151
-I think Hwang pulled some strings.
-I heard.
386
00:27:16,737 --> 00:27:20,991
One moment,
they're at each other's throats,
387
00:27:22,034 --> 00:27:25,079
but now, Hwang has his back?
388
00:27:25,955 --> 00:27:27,665
Doesn't that seem fishy?
389
00:27:29,291 --> 00:27:31,710
Did you not hear anything from Hwang?
390
00:27:36,298 --> 00:27:39,385
My goodness. I guess not.
391
00:27:44,431 --> 00:27:45,432
Hey.
392
00:27:46,100 --> 00:27:49,311
Since Hwang has your back for now,
393
00:27:49,937 --> 00:27:52,106
you think you're safe, huh?
394
00:27:54,108 --> 00:27:55,609
But don't trust those shits.
395
00:27:58,237 --> 00:28:00,239
When the Bawoo Fund incident blew up,
396
00:28:00,322 --> 00:28:02,449
I was the first one
they threw under the bus.
397
00:28:03,200 --> 00:28:04,410
You remember, right?
398
00:28:05,452 --> 00:28:06,453
Man.
399
00:28:08,998 --> 00:28:10,416
Just stay safe.
400
00:28:12,126 --> 00:28:13,919
You should protect yourself.
401
00:28:14,545 --> 00:28:16,046
You only get one life.
402
00:28:18,257 --> 00:28:19,383
I'll get going.
403
00:28:29,184 --> 00:28:30,811
HOSPITAL
404
00:28:36,734 --> 00:28:38,444
Chairman Myung!
405
00:28:39,028 --> 00:28:40,362
It's been a while.
406
00:28:45,451 --> 00:28:46,994
What's this?
407
00:28:52,624 --> 00:28:55,502
I'm going to go get some air
with Eun Yong.
408
00:28:55,586 --> 00:28:56,879
I'll take care of him.
409
00:28:56,962 --> 00:28:58,881
If you're thinking about
calling the cops--
410
00:28:58,964 --> 00:29:00,758
Right, you can't.
411
00:29:01,300 --> 00:29:04,553
The hospital surveillance cameras
just caught you sneaking him out.
412
00:29:06,847 --> 00:29:08,098
Dad, are you nuts?
413
00:29:08,891 --> 00:29:10,476
What are you doing with him?
414
00:29:10,559 --> 00:29:11,769
What do you think?
415
00:29:12,686 --> 00:29:14,146
He's going to give me money.
416
00:29:15,147 --> 00:29:17,983
You still trust him after everything?
417
00:29:18,067 --> 00:29:19,318
Of course.
418
00:29:19,401 --> 00:29:22,780
He paid me hundreds of billions
to get proof on CEO Yoon's death.
419
00:29:23,364 --> 00:29:26,658
This lunatic here
cares about nothing but revenge.
420
00:29:26,742 --> 00:29:28,577
-Let's get going.
-All right.
421
00:29:28,660 --> 00:29:30,788
Tell your husband I'll see him soon.
422
00:29:52,072 --> 00:29:53,448
Okay.
423
00:29:53,531 --> 00:29:56,034
Anything useful from Hong Han-nah?
424
00:29:56,117 --> 00:29:58,828
She's holding up her argument
on Eun Yong's innocence, but--
425
00:29:58,912 --> 00:30:01,998
Summon her parents and begin a tax audit
on her dad's company.
426
00:30:02,082 --> 00:30:03,124
Yes, sir.
427
00:30:03,208 --> 00:30:05,126
What about Bluenet's rehabilitation?
428
00:30:05,210 --> 00:30:09,381
Attorney Park applied for it, but she's
following proper legal procedures, so…
429
00:30:10,256 --> 00:30:12,801
Find a damaged investor
who's willing to cooperate.
430
00:30:12,884 --> 00:30:14,677
-Tell them to sue her.
-Yes, sir.
431
00:30:15,303 --> 00:30:16,763
The new developers of Bluenet?
432
00:30:16,846 --> 00:30:20,308
The technology isn't popular
in stock manipulation--
433
00:30:20,392 --> 00:30:22,769
The director is Dr. Cha Dong-jin, right?
434
00:30:23,353 --> 00:30:26,272
He held the same role in his prior job,
so make up a story
435
00:30:27,107 --> 00:30:28,817
about leaking corporate secrets.
436
00:30:28,900 --> 00:30:29,984
Yes, sir.
437
00:30:30,068 --> 00:30:33,530
As for Prosecutor Jang, re-paint him
as Chief Lee's co-conspirator.
438
00:30:33,613 --> 00:30:34,697
Sorry?
439
00:30:37,242 --> 00:30:38,326
Chief Lee will testify.
440
00:30:39,577 --> 00:30:44,040
Prosecutor Jang alone won't do.
We need a chief prosecutor in the picture.
441
00:30:44,624 --> 00:30:46,000
-Yes, sir.
-Okay.
442
00:30:47,085 --> 00:30:49,295
We finally have our outline.
443
00:30:55,802 --> 00:30:57,053
{\an8}EUN YONG
444
00:31:05,311 --> 00:31:07,772
Yes, Se-hui. How did it go?
445
00:31:07,856 --> 00:31:10,024
Dad ran away with Eun Yong.
446
00:31:11,192 --> 00:31:12,193
What?
447
00:31:17,574 --> 00:31:21,077
Let's do an operationwhile you are in here.
448
00:31:21,661 --> 00:31:23,246
What kind of operation?
449
00:31:23,329 --> 00:31:24,539
Tell Chairman Myung
450
00:31:25,707 --> 00:31:27,459
I want to make a deal with him.
451
00:31:28,710 --> 00:31:31,212
And intimidate Chief Lee.
452
00:31:32,547 --> 00:31:37,051
Myung's completely broke and useless now.
What business have you with him?
453
00:31:39,345 --> 00:31:41,139
I have one left.
454
00:31:53,151 --> 00:31:56,446
I heard you got a reprieve
to stay at the hospital, Chairman.
455
00:31:57,030 --> 00:31:58,531
But you look as healthy as ever.
456
00:31:59,949 --> 00:32:03,578
Chief Ham. The air outside feels so nice.
457
00:32:05,663 --> 00:32:09,167
Attorney Park Joon-gyeong
will be my counsel, right?
458
00:32:11,002 --> 00:32:14,422
-She's as beautiful as her late mother.
-Be quiet and take a seat.
459
00:32:15,840 --> 00:32:18,301
Are we starting already? Sure. Why not?
460
00:32:28,436 --> 00:32:31,814
Let us begin the interrogation
of witness Myung In-ju,
461
00:32:31,898 --> 00:32:34,692
with Attorney Park Joon-gyeong
representing him.
462
00:32:35,276 --> 00:32:36,569
For security reasons,
463
00:32:36,653 --> 00:32:39,864
we will proceed in a private venue
instead of the hospital.
464
00:32:41,115 --> 00:32:42,408
I understand.
465
00:32:44,160 --> 00:32:46,913
Hwang stated his penanceat the press conference.
466
00:32:47,622 --> 00:32:50,542
But regarding the case
that drove my mom to her death,
467
00:32:51,334 --> 00:32:53,294
he never confessed to his sins.
468
00:32:54,379 --> 00:32:56,130
To make him pay for his sins,
469
00:32:56,923 --> 00:32:59,300
we need to start by revealing the truth.
470
00:33:01,803 --> 00:33:04,847
Myung's blood is boiling
from losing all his money.
471
00:33:05,974 --> 00:33:10,019
If it's about ruining Hwang,
we'll have Myung's full cooperation.
472
00:33:10,103 --> 00:33:11,229
He'll testify.
473
00:33:14,691 --> 00:33:19,070
I saw my son-in-law, Hwang Gi-seok,
write a memo to Minister Son's assistant.
474
00:33:19,153 --> 00:33:21,406
"Fifty million for Bluenet's Yoon.
475
00:33:22,240 --> 00:33:23,741
Bring it to me."
476
00:33:24,701 --> 00:33:27,036
I saw it with my own eyes.
477
00:33:27,120 --> 00:33:31,958
You're saying he struck a secret deal
in front of you, Mr. Myung In-ju?
478
00:33:32,041 --> 00:33:34,711
It happened during a party at my villa.
479
00:33:35,295 --> 00:33:37,380
I even paid the secretary
480
00:33:38,256 --> 00:33:40,925
five big ones to take it back.
481
00:33:47,265 --> 00:33:50,435
Senior Chief, we must act quickly.
482
00:33:50,518 --> 00:33:53,896
We'll trace the vehicle
and ask for police support.
483
00:33:53,980 --> 00:33:55,857
Hey, Investigator Kim.
484
00:33:55,940 --> 00:33:59,068
Are you trying to tell the world
a key suspect and my wife
485
00:33:59,152 --> 00:34:01,362
illegally sneaked out of the hospital?
486
00:34:01,446 --> 00:34:03,489
Haul in all the investigators!
487
00:34:05,825 --> 00:34:08,953
And locate Eun Yong's whereabouts. Got it?
488
00:34:10,330 --> 00:34:11,623
Yes, sir.
489
00:34:17,378 --> 00:34:20,548
Asshole, I told you not to call
if it's not urgent!
490
00:34:20,632 --> 00:34:24,761
Sir, that's not it.Eun Yong's requested to visit you, sir.
491
00:34:34,479 --> 00:34:36,481
PROSECUTION SERVICE
492
00:34:58,503 --> 00:34:59,962
Where's the chairman?
493
00:35:02,965 --> 00:35:06,010
Should I tell you here? You sure?
There are eyes and ears.
494
00:35:06,094 --> 00:35:07,261
You little fucker--
495
00:35:07,762 --> 00:35:10,431
Why don't we go to your office
for a nice, quiet chat?
496
00:35:13,851 --> 00:35:16,854
After Myung finishes testifying
about Mrs. Yoon's case,
497
00:35:17,897 --> 00:35:19,440
that'll be my signal…
498
00:35:20,650 --> 00:35:22,235
to start the real game.
499
00:35:29,534 --> 00:35:30,785
What do you want?
500
00:35:34,706 --> 00:35:37,625
You want me to release Hong Han-nah
and unfreeze your funds?
501
00:35:38,835 --> 00:35:40,336
I'm not you.
502
00:35:40,420 --> 00:35:42,338
We've come too far for that.
503
00:35:43,256 --> 00:35:44,257
Then what?
504
00:35:46,050 --> 00:35:49,095
I've only wanted one thing from you
since the beginning:
505
00:35:49,762 --> 00:35:51,556
for you to pay
506
00:35:52,515 --> 00:35:53,850
for your sins.
507
00:35:55,268 --> 00:35:56,978
There are tons of prosecutors here.
508
00:35:57,562 --> 00:36:00,732
Call any of them and fess up
before Myung spills it all.
509
00:36:02,442 --> 00:36:04,235
This is your last chance.
510
00:36:13,035 --> 00:36:14,954
{\an8}Prisoner's dilemma.
511
00:36:15,037 --> 00:36:16,289
{\an8}Is that your game?
512
00:36:17,206 --> 00:36:21,085
You have us in separate rooms,
offering freedom to whomever blows first?
513
00:36:22,128 --> 00:36:23,171
But look.
514
00:36:24,464 --> 00:36:28,050
The statement you obtained
for helping his illegal escape--
515
00:36:28,134 --> 00:36:31,137
You think it'll be admissible in court?
516
00:36:31,220 --> 00:36:34,015
What do you mean? This is legal.
517
00:36:35,141 --> 00:36:36,601
Chairman Myung is testifying
518
00:36:37,268 --> 00:36:39,353
to Chief Ham Jin right now.
519
00:36:40,480 --> 00:36:41,481
What?
520
00:36:41,564 --> 00:36:43,483
Check if you don't believe me.
521
00:36:52,909 --> 00:36:54,994
Put the Incheon district on the line.
522
00:36:59,290 --> 00:37:00,374
Hurry the fuck up!
523
00:37:01,876 --> 00:37:04,212
While I was dealing with Hwang Gi-seok,
524
00:37:04,712 --> 00:37:08,508
Joon-gyeong updated Tae-chunon the current situation.
525
00:37:10,176 --> 00:37:12,970
Mr. Nam, did you receive the video I sent?
526
00:37:13,054 --> 00:37:15,932
Yes. Prosecutor Jang is showing it
to Chief Lee right now.
527
00:37:26,192 --> 00:37:28,861
Lee Yeong-jin providedthe copy of the note.
528
00:37:29,654 --> 00:37:33,366
He summoned and arrested CEO Yoonusing the fabricated evidence.
529
00:37:33,449 --> 00:37:36,118
That's how the rigged investigation began.
530
00:37:37,119 --> 00:37:39,622
Lee Yeong-jin is Hwang's right-hand man.
531
00:37:40,122 --> 00:37:41,916
He'd do anything for him.
532
00:37:49,632 --> 00:37:51,717
I rummaged through the evidence room
533
00:37:52,468 --> 00:37:54,178
and found latent print results.
534
00:37:55,471 --> 00:37:59,600
No latent prints have been discovered
on the suicide note.
535
00:38:01,394 --> 00:38:02,603
How strange.
536
00:38:03,980 --> 00:38:08,150
It's only normal for it to have
CEO Oh's prints on it, no?
537
00:38:09,610 --> 00:38:12,363
You tampering with evidence
that may prove a murder,
538
00:38:12,446 --> 00:38:15,575
along with Myung's testimony.
539
00:38:16,701 --> 00:38:19,036
Once this is revealed to the press,
540
00:38:20,746 --> 00:38:23,416
what do you think Hwang Gi-seok will do?
541
00:38:26,460 --> 00:38:30,256
You know how Oh Chang-hyeonand Kim Seong-tae died, don't you?
542
00:38:34,427 --> 00:38:36,554
As to what kind of person Hwang is…
543
00:38:38,639 --> 00:38:40,808
you know better than anyone.
544
00:38:43,185 --> 00:38:44,395
Am I wrong?
545
00:38:44,478 --> 00:38:48,900
You are well aware of what happens
to those who go against me.
546
00:38:59,619 --> 00:39:00,870
Chief.
547
00:39:05,374 --> 00:39:06,918
I'll ask you one last time.
548
00:39:09,837 --> 00:39:12,214
Why did you visit
Eastern District that night?
549
00:39:19,680 --> 00:39:22,892
I don't care what Myung testifies to.
550
00:39:23,935 --> 00:39:25,394
After all, he's just a criminal.
551
00:39:26,103 --> 00:39:30,149
He's only making up stories
to get back at his prosecutor son-in-law.
552
00:39:30,983 --> 00:39:32,151
His confession?
553
00:39:33,361 --> 00:39:35,947
I'm telling you, it's completely useless.
554
00:39:40,701 --> 00:39:43,245
You bastard. How dare you come in here!
555
00:39:44,956 --> 00:39:46,707
Senior Chief Hwang Gi-seok.
556
00:39:47,416 --> 00:39:49,669
Chief Lee Yeong-jin just confessed.
557
00:39:55,341 --> 00:39:56,676
Confess what?
558
00:39:58,177 --> 00:40:00,930
Prisoner's dilemma is only valid
between prisoners.
559
00:40:01,013 --> 00:40:04,308
Between prisoners Myung and Lee,
560
00:40:04,392 --> 00:40:06,560
Chief Lee got the edge, no?
561
00:40:07,478 --> 00:40:09,188
On the day of CEO Oh's death,
562
00:40:09,271 --> 00:40:12,483
did you order Chief Leeto help Chairman Myung
563
00:40:13,150 --> 00:40:15,569
leave Eastern Districtunbeknownst to others?
564
00:40:27,957 --> 00:40:30,668
Yes. I just sent over Lee's statement.
565
00:40:35,423 --> 00:40:36,424
My goodness.
566
00:40:37,174 --> 00:40:39,093
Lee Yeong-jin confessed?
567
00:40:40,261 --> 00:40:44,849
Will Chairman Myung also receive
Chief Lee's statement, Prosecutor Jang?
568
00:40:47,727 --> 00:40:49,520
I don't know about his other sins,
569
00:40:50,604 --> 00:40:53,024
but he'll definitely confess
to murdering CEO Oh.
570
00:40:54,692 --> 00:40:58,946
Look back on your actions and think
carefully about why this is happening.
571
00:41:19,425 --> 00:41:24,346
A moment ago, Chief Lee Yeong-jin
admitted his involvement…
572
00:41:25,681 --> 00:41:26,974
STATEMENT
LEE YEONG-JIN
573
00:41:27,058 --> 00:41:29,852
…in conspiring to murder CEO Oh.
574
00:41:33,814 --> 00:41:37,568
Mr. Myung In-ju, you may plead the Fifth,
575
00:41:38,527 --> 00:41:40,446
but I'll ask one more time:
576
00:41:41,238 --> 00:41:44,867
Did you conspire with Hwang
to murder CEO Oh Chang-hyeon?
577
00:41:48,037 --> 00:41:50,289
This question wasn't part of our deal.
578
00:41:52,416 --> 00:41:53,667
What about the money?
579
00:41:54,502 --> 00:41:57,963
Was it all for show
to lead me into this trap?
580
00:42:01,383 --> 00:42:04,386
Chief Ham,
may I have a moment with my client?
581
00:42:05,262 --> 00:42:06,263
Of course.
582
00:42:17,525 --> 00:42:18,818
Mr. Myung In-ju,
583
00:42:19,652 --> 00:42:21,821
confess before it's too late.
584
00:42:22,530 --> 00:42:25,366
Don't add to your crimes
by making needless comments.
585
00:42:27,118 --> 00:42:29,912
I wonder what the second prisoner
decided to do.
586
00:42:31,247 --> 00:42:33,124
His co-conspirator would know.
587
00:42:39,296 --> 00:42:41,048
I have nothing more to lose.
588
00:42:41,674 --> 00:42:43,425
I just don't care anymore.
589
00:42:44,426 --> 00:42:47,471
If you confess and cooperate
with the investigation,
590
00:42:48,097 --> 00:42:51,767
I will offer you a plea deal
so you may avoid the maximum sentence.
591
00:42:51,851 --> 00:42:55,104
What did you say? "Maximum sentence"?
592
00:42:55,187 --> 00:42:58,732
If you decide to keep silent,
even after Lee's confession,
593
00:43:00,109 --> 00:43:01,819
I can assure you one thing:
594
00:43:02,695 --> 00:43:04,947
You'll never get to see any money.
595
00:43:06,866 --> 00:43:10,035
Hwang Gi-seok also knows
of Lee's confession.
596
00:43:10,911 --> 00:43:13,539
The moment he confesses before you,
597
00:43:14,623 --> 00:43:18,002
you should forget about any plea deal.
598
00:43:21,297 --> 00:43:24,925
Think about the countless financial crimes
and murders you've committed.
599
00:43:25,759 --> 00:43:28,262
The hottest fire will rain upon you.
600
00:43:32,141 --> 00:43:33,684
This is your last chance.
601
00:43:35,060 --> 00:43:37,396
Confess your crimes.
602
00:43:40,482 --> 00:43:44,737
If not, you'll live out
the rest of your life in regret.
603
00:43:53,204 --> 00:43:54,330
Prosecutor Jang.
604
00:44:00,336 --> 00:44:01,629
Chairman Myung confessed.
605
00:44:03,130 --> 00:44:04,131
Mr. Hwang Gi-seok,
606
00:44:04,673 --> 00:44:08,844
you are under arrest as the co-conspirator
of Oh Chang-hyeon's murder.
607
00:44:09,595 --> 00:44:11,513
No warrant needed.
He might destroy evidence.
608
00:44:11,597 --> 00:44:13,766
You have the right to an attorney
609
00:44:15,100 --> 00:44:16,477
and to state your case.
610
00:44:17,061 --> 00:44:21,232
You may apply the writ of habeas corpus
to review the legality of your arrest.
611
00:44:21,315 --> 00:44:22,733
Let's go.
612
00:44:22,816 --> 00:44:24,026
I've waited for this.
613
00:44:27,988 --> 00:44:31,325
Mr. Myung In-ju,
you have the right to an attorney
614
00:44:31,408 --> 00:44:33,285
to state your case
615
00:44:33,369 --> 00:44:36,789
and to petition the court
to review the legality of your arrest.
616
00:44:54,348 --> 00:44:56,267
You think this can bring me down?
617
00:44:57,101 --> 00:44:59,895
You think the people who obeyed
under your power
618
00:45:01,188 --> 00:45:03,232
will stay obedient
after seeing you like this?
619
00:45:43,605 --> 00:45:45,816
-Hey!
-Hey, CEO Eun!
620
00:45:46,567 --> 00:45:48,360
Hey, come here.
621
00:45:49,695 --> 00:45:51,447
You okay? You injured anywhere?
622
00:45:51,530 --> 00:45:53,407
Man, this is nothing.
623
00:45:53,490 --> 00:45:55,659
You must've been worried sick!
624
00:45:55,743 --> 00:45:58,954
I was worried a little.
Just a little. Very little!
625
00:45:59,038 --> 00:46:00,456
He was very worried.
626
00:46:00,539 --> 00:46:04,335
My gosh. My cutie. Yong.
How was it without me?
627
00:46:04,418 --> 00:46:06,879
-You did well.
-Did you even eat while I was gone?
628
00:46:06,962 --> 00:46:08,630
Did she have tofu?
629
00:46:09,256 --> 00:46:12,718
I saw so much tofu at your house.
You should've-- Come here.
630
00:46:22,102 --> 00:46:23,854
You idiot.
631
00:46:25,981 --> 00:46:27,775
You wanted my money that badly?
632
00:46:29,818 --> 00:46:34,031
I took you in when you were nothing,
but you're just as greedy as your dad.
633
00:46:35,991 --> 00:46:39,078
I spent my own money
to get you to where you are now.
634
00:46:44,291 --> 00:46:46,418
You're the one who made me like this.
635
00:46:48,670 --> 00:46:50,047
Every time you called,
636
00:46:50,839 --> 00:46:53,842
you asked for favors
and to clean up your mess…
637
00:46:56,053 --> 00:46:59,056
What do you mean?
I'm the one who got my hands dirty.
638
00:47:00,599 --> 00:47:02,351
I was doing it for my family.
639
00:47:05,479 --> 00:47:07,106
It's a family business.
640
00:47:08,357 --> 00:47:09,983
You said I was your dog.
641
00:47:12,611 --> 00:47:14,446
A bitch that guards your money.
642
00:47:19,076 --> 00:47:20,494
You call that family?
643
00:47:26,792 --> 00:47:28,961
Listen. It's gotten late today,
644
00:47:29,044 --> 00:47:32,089
so have a good night's sleep in jail,
and see you tomorrow.
645
00:47:33,340 --> 00:47:36,927
Take care of your son-in-law, okay?
It's his first time in jail.
646
00:47:37,010 --> 00:47:38,470
What did you say? You…
647
00:47:51,692 --> 00:47:56,072
The encrypted data on your computer
was a list of Myung's hidden assets?
648
00:47:58,741 --> 00:48:00,409
How did you find my computer password?
649
00:48:00,493 --> 00:48:03,913
I tried my birthday just in case,
and it worked.
650
00:48:05,414 --> 00:48:09,251
Your uncle gave it to you
because it's the safest with you.
651
00:48:11,170 --> 00:48:16,008
Since the day Ms. Kim approached me,
it's always been your game, right?
652
00:48:16,592 --> 00:48:17,593
What?
653
00:48:20,137 --> 00:48:21,305
You're right.
654
00:48:21,389 --> 00:48:25,768
Yong wanted you
to arrest Hwang Gi-seok yourself.
655
00:48:26,769 --> 00:48:31,148
I used money against money,
so it's only right to use law against law.
656
00:48:31,774 --> 00:48:34,276
All you need to do
is to finish it off neatly.
657
00:48:34,360 --> 00:48:35,444
Hold on.
658
00:48:36,070 --> 00:48:39,907
You're saying I'm the only one
who didn't know about your confession,
659
00:48:41,200 --> 00:48:43,119
the evidence and such?
660
00:48:43,202 --> 00:48:47,581
-I was basically your pawn, then.
-But you were the most important piece.
661
00:48:47,665 --> 00:48:50,459
A lawyer must investigate
according to the law,
662
00:48:50,543 --> 00:48:52,920
so it isn't invalidated by the court.
663
00:48:53,504 --> 00:48:56,298
-Right.
-I mean, the information you gave me--
664
00:48:56,966 --> 00:49:00,344
-What if I took advantage of it?
-Like that's going to happen.
665
00:49:00,428 --> 00:49:03,013
It's not like you would've struck
a deal with Hwang.
666
00:49:03,722 --> 00:49:06,475
You're not me, you know.
How unrighteous of you.
667
00:49:07,852 --> 00:49:09,728
We need prosecutors
668
00:49:09,812 --> 00:49:12,940
who won't give up until the end,
like you and Chief Ham,
669
00:49:14,066 --> 00:49:16,110
in order to establish law and order.
670
00:49:17,027 --> 00:49:18,028
That's right.
671
00:49:18,571 --> 00:49:21,282
Joon-gyeong trusted you more than I did.
672
00:49:22,158 --> 00:49:24,285
She believed
you'd fight to the end and win.
673
00:49:30,332 --> 00:49:33,294
Hey, drink up. Lighten up.
674
00:49:33,377 --> 00:49:36,422
A toast! For my nephew, Jang Tae-chun!
675
00:49:36,505 --> 00:49:38,466
-Cheers!
-Cheers!
676
00:49:39,967 --> 00:49:43,762
My uncle's plan startedway before Ms. Kim Bok-sun
677
00:49:44,930 --> 00:49:46,807
came to see me.
678
00:49:48,184 --> 00:49:52,354
When Myung decided to blow up Bawoo Fund,our plan utterly failed.
679
00:49:53,731 --> 00:49:57,067
My uncle returned to his celland came up with a new plan--
680
00:49:58,569 --> 00:50:01,113
a plan to wipe out Myung and Hwang
681
00:50:01,197 --> 00:50:04,533
but also their hosts,cartels of power and money,
682
00:50:04,617 --> 00:50:06,160
the masterminds of it all.
683
00:50:07,244 --> 00:50:10,956
The first piece he needed was…Hwang Gi-seok.
684
00:50:12,333 --> 00:50:15,419
Back then, he was abandoned,hurt and power-hungry.
685
00:50:16,253 --> 00:50:18,881
In order to control him,
686
00:50:18,964 --> 00:50:23,344
my uncle used his wife,who coveted power over money.
687
00:50:24,512 --> 00:50:27,139
He threw the director of inspectionsome bait
688
00:50:27,765 --> 00:50:30,142
to create bad blood between him and Myung.
689
00:50:31,727 --> 00:50:34,271
He drove Hwang Gi-seok to rock bottom
690
00:50:35,523 --> 00:50:36,649
to isolate him.
691
00:50:38,609 --> 00:50:40,694
At last, Hwang Gi-seok kneeledbefore my uncle.
692
00:50:41,570 --> 00:50:43,614
Uncle used Hwang Gi-seok
693
00:50:43,697 --> 00:50:47,535
to start a fight against the cartel lords.
694
00:50:50,246 --> 00:50:52,915
As expected, he proved to bean effective weapon.
695
00:50:52,998 --> 00:50:54,416
As a result,
696
00:50:54,500 --> 00:50:57,920
Myung and his connectionswere the first to be removed.
697
00:50:59,463 --> 00:51:04,468
Hwang, who regained his power,misjudged that he could have everything.
698
00:51:05,970 --> 00:51:10,599
He brought his own downfallby pocketing Chairman Myung's money,
699
00:51:11,809 --> 00:51:13,602
which turned out to be a trap.
700
00:51:15,354 --> 00:51:17,690
Hwang Gi-seok and Chairman Myung
701
00:51:17,773 --> 00:51:20,150
will now face their judgmentbefore the law.
702
00:51:40,087 --> 00:51:42,131
Hwang Gi-seok once asked me this:
703
00:51:44,216 --> 00:51:46,677
why you're risking your fortune
for my revenge.
704
00:51:50,431 --> 00:51:52,766
He wouldn't get it even if I told him.
705
00:51:53,392 --> 00:51:55,352
He would never understand.
706
00:51:55,436 --> 00:51:56,478
I know.
707
00:51:58,230 --> 00:52:02,234
But while I was talking to him,
I was reminded of something I'd forgotten.
708
00:52:03,027 --> 00:52:04,403
What is it?
709
00:52:07,489 --> 00:52:08,657
Thank you.
710
00:52:13,579 --> 00:52:16,749
I don't think I ever thanked you.
711
00:52:19,460 --> 00:52:21,295
We all worked together on this.
712
00:52:22,254 --> 00:52:24,632
You started it, and Tae-chun ended it.
713
00:52:25,716 --> 00:52:28,052
Han-nah, Mr. Nam and Chief Ham--
714
00:52:28,135 --> 00:52:30,429
We all worked together as one
to achieve it.
715
00:52:31,388 --> 00:52:33,432
You're the one who made us one.
716
00:52:34,850 --> 00:52:36,435
We all believed in you.
717
00:52:42,983 --> 00:52:45,778
Like when you fought alongside me
on that train,
718
00:52:46,612 --> 00:52:48,113
when you see injustice,
719
00:52:48,197 --> 00:52:51,033
you fight for them
no matter who you're up against.
720
00:52:52,159 --> 00:52:54,662
Then you face its consequences alone.
721
00:53:00,584 --> 00:53:02,419
You're an incredible and kind person.
722
00:53:03,587 --> 00:53:06,715
That's how you've always been
and always will be.
723
00:53:08,258 --> 00:53:09,968
Why are you talking like your mom?
724
00:53:10,969 --> 00:53:12,262
Mom said that about you.
725
00:53:14,556 --> 00:53:16,684
-Let's give her the gift.
-Oh, right.
726
00:53:27,528 --> 00:53:28,987
We are rebuilding
727
00:53:29,863 --> 00:53:31,281
your company, Mrs. Yoon.
728
00:53:32,700 --> 00:53:35,577
I'll make sure
it'll be successful this time.
729
00:53:38,455 --> 00:53:39,873
I hope she's happy.
730
00:53:50,634 --> 00:53:53,512
For Mr. Nam, I've prepared something big.
731
00:53:53,595 --> 00:53:54,596
What's that?
732
00:53:55,472 --> 00:53:56,682
-Oh, my.
-What is it?
733
00:53:56,765 --> 00:53:59,268
-Unbelievable!
-It's spinning.
734
00:53:59,351 --> 00:54:01,478
Your somaek is being prepared, Mr. Nam.
735
00:54:01,562 --> 00:54:02,855
No way.
736
00:54:03,605 --> 00:54:05,774
-Here's your somaek.
-Thank you.
737
00:54:05,858 --> 00:54:10,195
We hosted a party to celebrateMr. Nam's honorable retirement.
738
00:54:11,029 --> 00:54:14,116
-I know how to pour beer.
-You sure do. Look at these bubbles.
739
00:54:15,075 --> 00:54:16,285
Like this?
740
00:54:17,828 --> 00:54:20,122
Cheers to Mr. Nam's bright future!
741
00:54:20,205 --> 00:54:22,040
Cheers!
742
00:54:22,124 --> 00:54:24,084
-Thank you.
-Great work, sir.
743
00:54:28,547 --> 00:54:31,884
I've had my share of somaek,
but this tops them all.
744
00:54:31,967 --> 00:54:33,260
Oh, my.
745
00:55:07,544 --> 00:55:09,880
This is my last ramen in the office.
746
00:55:14,092 --> 00:55:17,721
It's your retirement ceremony tomorrow.
Aren't you sad?
747
00:55:18,597 --> 00:55:22,935
Sad, my foot. I was unlucky enough
to work with you towards the end.
748
00:55:23,018 --> 00:55:24,353
I'm even working late today.
749
00:55:27,189 --> 00:55:30,317
I'm very sad and bummed.
750
00:55:31,985 --> 00:55:34,279
That's part of being a prosecutor.
751
00:55:35,155 --> 00:55:36,907
I'm sure you'll transfer well.
752
00:55:36,990 --> 00:55:38,742
The best place for me
753
00:55:39,535 --> 00:55:41,203
is right beside you, Mr. Nam.
754
00:55:44,206 --> 00:55:45,207
Mr. Nam.
755
00:55:46,542 --> 00:55:48,210
Thank you for your guidance.
756
00:55:49,962 --> 00:55:51,129
I'm grateful.
757
00:55:55,425 --> 00:55:57,052
If you're so thankful,
758
00:55:58,262 --> 00:56:01,056
don't pick up my calls after I retire.
759
00:56:03,934 --> 00:56:06,019
You couldn't refuse my shady favors,
right?
760
00:56:06,812 --> 00:56:09,690
Come on.
I doubt you'll pull something like that.
761
00:56:10,691 --> 00:56:12,901
Well, I tell myself I won't do that.
762
00:56:13,610 --> 00:56:15,320
But no one knows the future.
763
00:56:16,280 --> 00:56:18,282
My colleagues who seemed so upright
764
00:56:18,365 --> 00:56:21,034
began calling with favors
a few years after their retirement.
765
00:56:25,581 --> 00:56:29,918
When I was working on rebuilding Bluenetwith the help of Yong,
766
00:56:30,794 --> 00:56:32,421
I was exhausted, yet happy.
767
00:56:33,714 --> 00:56:36,550
When your passion findssomething hopeful to strive for,
768
00:56:36,633 --> 00:56:38,844
that feeling is called happiness.
769
00:56:39,887 --> 00:56:41,388
In that trail of thought,
770
00:56:42,472 --> 00:56:45,267
I was remindedof my mom's life of passion.
771
00:56:47,352 --> 00:56:49,271
As my final work,
772
00:56:50,397 --> 00:56:52,900
I decided to write a biographyabout my mom.
773
00:56:56,570 --> 00:56:58,363
Regarding the illegal short trading,
774
00:56:58,447 --> 00:57:01,074
I think the fine and tax penalty
will be a hefty amount.
775
00:57:03,452 --> 00:57:04,953
We should follow the law.
776
00:57:05,871 --> 00:57:07,122
Don't file an appeal.
777
00:57:08,332 --> 00:57:09,833
Let's just pay them off.
778
00:57:11,835 --> 00:57:12,836
Fine.
779
00:57:13,921 --> 00:57:17,841
And make sure the Bawoo Fund victims
get their rewards.
780
00:57:18,550 --> 00:57:19,551
Yes, sir.
781
00:57:22,638 --> 00:57:24,640
When will you come back this time?
782
00:57:27,434 --> 00:57:28,936
I'm not sure.
783
00:57:33,315 --> 00:57:34,942
I'll return this to you now.
784
00:57:36,610 --> 00:57:38,236
This is where you belong.
785
00:57:53,627 --> 00:57:55,212
Before I left,
786
00:57:55,921 --> 00:57:59,633
I visited Joon-gyeong's house,just like the day I left ten years ago.
787
00:58:07,182 --> 00:58:10,811
Gosh. I guess there won't be
any flower gifts for the time being.
788
00:58:11,770 --> 00:58:12,771
Right.
789
00:58:13,855 --> 00:58:15,816
You're flying out tomorrow?
790
00:58:15,899 --> 00:58:18,318
-Yes.
-Keep in touch.
791
00:58:18,402 --> 00:58:21,571
Instead of flowers,
send me pictures of you.
792
00:58:22,531 --> 00:58:23,740
Of course.
793
00:58:23,824 --> 00:58:26,034
You'll do well wherever you go.
794
00:58:27,661 --> 00:58:29,037
I'm not sure about that.
795
00:58:29,121 --> 00:58:31,915
Dealing with money is fun,
and it suits me.
796
00:58:33,083 --> 00:58:34,793
But it scares me at times.
797
00:58:35,669 --> 00:58:40,340
Watching Chairman Myung not blink an eye
even when someone died, because of money,
798
00:58:41,091 --> 00:58:42,843
this thought crossed my mind:
799
00:58:43,593 --> 00:58:47,514
"If I continue down this path,
I might end up like him."
800
00:58:50,142 --> 00:58:53,645
Money is scary.
I sometimes think that too.
801
00:58:55,105 --> 00:58:56,148
You do?
802
00:58:56,690 --> 00:58:58,191
I'm no different.
803
00:58:59,526 --> 00:59:02,988
When I'm low on money from business,
I think of money.
804
00:59:03,071 --> 00:59:05,532
When I make some money,
805
00:59:05,615 --> 00:59:08,869
I think of money again,
planning what to use it on.
806
00:59:09,411 --> 00:59:11,121
I think of money all the time.
807
00:59:11,204 --> 00:59:13,582
Still, you're different.
808
00:59:13,665 --> 00:59:16,543
You're different from loan sharks
like me and Chairman Myung.
809
00:59:18,295 --> 00:59:21,089
When it comes to money,
everyone is the same.
810
00:59:23,842 --> 00:59:28,055
When you get tired of your travels,
know you're always welcome here.
811
00:59:28,722 --> 00:59:30,682
I'll make you a bowl of delicious soup.
812
00:59:34,019 --> 00:59:35,979
Not delicious, but salty soup.
813
00:59:43,028 --> 00:59:44,404
Stay healthy…
814
00:59:45,822 --> 00:59:47,365
and take care.
815
00:59:47,449 --> 00:59:49,826
-I'll see you soon.
-Of course.
816
00:59:49,910 --> 00:59:51,036
I'll keep in touch.
817
01:00:00,212 --> 01:00:01,713
Prosecutor Jang Tae-chun.
818
01:00:03,590 --> 01:00:04,716
Jang Tae-chun!
819
01:00:05,258 --> 01:00:07,344
Yes-- Yes, ma'am.
820
01:00:08,929 --> 01:00:11,807
Why isn't the investigation report
on my desk yet?
821
01:00:13,600 --> 01:00:18,021
I was working on it past midnight
and fell asleep.
822
01:00:18,105 --> 01:00:20,065
Have it ready
before the afternoon meeting.
823
01:00:20,148 --> 01:00:23,068
Get yourself together.
You'll be late to the morning trials.
824
01:00:23,652 --> 01:00:24,945
Yes, ma'am.
825
01:00:34,121 --> 01:00:36,206
What makes a good prosecutor?
826
01:00:36,289 --> 01:00:39,960
Grit, effort, stamina and endurance.
Stamina trumps them all.
827
01:00:40,043 --> 01:00:41,837
And the issue of today's trial?
828
01:00:42,504 --> 01:00:44,840
The authentication of perjury.
829
01:00:45,423 --> 01:00:48,552
We'll submit that expert's statement.
Read it on the way.
830
01:00:49,261 --> 01:00:50,262
Yes, ma'am.
831
01:00:50,345 --> 01:00:53,181
Everyone is back where they belong.
832
01:01:14,286 --> 01:01:15,787
PASSION
833
01:01:15,871 --> 01:01:18,498
CEO OF BLUENET, YOON HYE-RIN
834
01:01:27,424 --> 01:01:29,217
Here's a gift for you.
835
01:01:29,301 --> 01:01:30,719
Thought you'd need this.
836
01:02:07,929 --> 01:02:14,924
Ripped and resynced by YoungJedi
837
01:03:06,740 --> 01:03:08,155
{\an8}THANK YOU FOR WATCHING
PAYBACK: MONEY AND POWER
838
01:03:08,155 --> 01:03:09,653
{\an8}PLEASE LOOK FORWARD TO
TAXI DRIVER S2 PREMIERING NEXT WEEK
65019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.