All language subtitles for My.Dad.the.Bounty.Hunter.S01E05.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,333 --> 00:00:14,958 [uplifting music playing] 2 00:00:17,291 --> 00:00:18,166 Who am I? 3 00:00:18,833 --> 00:00:20,458 I'm Lisa Hendrix. 4 00:00:20,541 --> 00:00:21,833 [grunting] 5 00:00:21,916 --> 00:00:23,958 And I'm taking you down. [grunts] 6 00:00:24,041 --> 00:00:27,125 -[ship system powers down] -[alarm blaring] 7 00:00:27,208 --> 00:00:29,625 Sean! What did you do?! 8 00:00:29,708 --> 00:00:31,083 Uh… 9 00:00:31,166 --> 00:00:33,708 [KRS] Um, he disabled the ship's artificial gravity. 10 00:00:34,291 --> 00:00:36,541 Oh. I didn't even know I could do that. 11 00:00:36,625 --> 00:00:37,500 Sean! 12 00:00:37,583 --> 00:00:42,208 All right. Sorry, sorry! I was just trying to fix KRS's voice. 13 00:00:43,291 --> 00:00:44,208 Whoa, wait. 14 00:00:45,583 --> 00:00:46,708 [Sean grunts] 15 00:00:46,791 --> 00:00:48,833 -[laughs] Crisis averted. -[metal crashes] 16 00:00:48,916 --> 00:00:50,875 [Terry shouts] Sean! 17 00:00:53,458 --> 00:00:57,041 [laughing] Dad! Why are you all wet? 18 00:00:57,125 --> 00:01:00,375 Yeah. [laughs] Did you get into a fight with the shower? 19 00:01:00,958 --> 00:01:03,916 It was not the shower. 20 00:01:04,000 --> 00:01:04,833 Oh. 21 00:01:05,375 --> 00:01:06,208 Ew! 22 00:01:06,291 --> 00:01:08,458 -[KRS] That's nasty, Terry. -[both laugh] 23 00:01:08,541 --> 00:01:10,500 Oh, y'all are real funny, huh? 24 00:01:11,000 --> 00:01:12,625 I'll take your laughter as a sign 25 00:01:12,708 --> 00:01:16,541 that you don't wanna be my extra pair of eyes on Chillion, then. 26 00:01:16,625 --> 00:01:17,458 [Lisa] Wait. 27 00:01:17,541 --> 00:01:19,500 Pair of eyes? Like… 28 00:01:19,583 --> 00:01:21,000 [gasps] We get to help? 29 00:01:21,083 --> 00:01:23,750 [gasps] We get to be bounty hunters? 30 00:01:23,833 --> 00:01:26,375 Eh, more like bounty hunter interns. 31 00:01:26,458 --> 00:01:29,000 But if you guys are good, who knows? 32 00:01:29,083 --> 00:01:31,291 Maybe I'll even let you hold one of my blasters. 33 00:01:31,375 --> 00:01:33,208 -[Sean] Really? -No. [laughs] 34 00:01:33,291 --> 00:01:34,791 [Sean] Come on, Dad! 35 00:01:34,875 --> 00:01:37,041 [Terry] All right. Now, check this out. 36 00:01:38,041 --> 00:01:40,250 This is the fugitive we're after. 37 00:01:41,708 --> 00:01:43,583 [KRS] Mmm. Still love that jacket. 38 00:01:45,000 --> 00:01:47,375 -[Terry] What's up? -Hmm? Oh. Nothing. 39 00:01:49,166 --> 00:01:52,666 It's just… I'm pretty sure I've seen her before. 40 00:01:52,750 --> 00:01:53,916 You've seen her? 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,416 Yeah. Back at the Warpies. 42 00:01:56,916 --> 00:01:58,750 She didn't seem like a criminal. 43 00:01:58,833 --> 00:02:03,541 Listen, even criminals can appear to be nice. But trust me, she isn't. 44 00:02:04,125 --> 00:02:05,416 She's dangerous. 45 00:02:05,500 --> 00:02:07,958 If either of you see her, tell me immediately. 46 00:02:08,041 --> 00:02:10,083 Don't approach her. Don't talk to her. 47 00:02:10,666 --> 00:02:11,500 Got it? 48 00:02:12,041 --> 00:02:16,708 [KRS] All right, y'all. Buckle up. We're landing. Chillion-5! 49 00:02:16,791 --> 00:02:19,500 All right, guys. It's go time. 50 00:02:20,250 --> 00:02:23,083 [foreboding music playing] 51 00:02:37,500 --> 00:02:38,750 Bye, KRS! [grunts] 52 00:02:38,833 --> 00:02:40,958 -Sorry. -[groans] Sean! 53 00:02:41,041 --> 00:02:43,500 [KRS] And bring me back some Chilla dogs! 54 00:02:43,583 --> 00:02:46,791 So, what kind of place is Chillion? 55 00:02:46,875 --> 00:02:50,125 Oh, it's a place that's gonna keep you on your toes. 56 00:02:50,208 --> 00:02:52,166 -It's-- -We know, Dad. 57 00:02:52,250 --> 00:02:53,750 Very danger-- 58 00:02:53,833 --> 00:02:55,916 The happiest place in the galaxy. 59 00:02:56,000 --> 00:02:57,416 [wondrous music playing] 60 00:02:57,500 --> 00:02:59,416 [laughing] 61 00:02:59,500 --> 00:03:01,416 [robots speaking robot language] 62 00:03:01,500 --> 00:03:03,416 [audience cheering, applauding] 63 00:03:07,416 --> 00:03:08,916 [both] Whoa! 64 00:03:10,333 --> 00:03:15,000 Happens to be run by the company your old man works for, so behave. 65 00:03:15,916 --> 00:03:18,291 No, seriously. Be on your best behavior. 66 00:03:18,375 --> 00:03:20,208 [laughing] 67 00:03:20,291 --> 00:03:22,625 -Yeah! -All right! 68 00:03:23,791 --> 00:03:25,125 [mascot laughing] 69 00:03:26,416 --> 00:03:27,416 A theme park? 70 00:03:28,083 --> 00:03:29,333 Why would Vax come here? 71 00:03:29,416 --> 00:03:33,333 Who knows. She might've come here to lay low. She might have a contact here. 72 00:03:33,416 --> 00:03:37,041 I've hunted weirder criminals who've done weirder things. 73 00:03:38,166 --> 00:03:42,291 If I were hiding from the law, I'd hide out at Splashtown. 74 00:03:42,375 --> 00:03:44,250 It's almost as big as this place. 75 00:03:44,333 --> 00:03:47,708 You know, we could be looking for Vax for a while. 76 00:03:48,458 --> 00:03:50,458 Might as well have some fun while we're here. 77 00:03:50,541 --> 00:03:52,875 [chill music playing] 78 00:03:52,958 --> 00:03:54,375 Oh. Before I forget… 79 00:03:58,375 --> 00:03:59,916 Happy birthday, son. 80 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Thanks, Dad. 81 00:04:03,541 --> 00:04:05,666 Okay. Here's the plan, birthday boy. 82 00:04:07,500 --> 00:04:09,833 We're gonna start at the Lazy Chilla Lagoon, 83 00:04:09,916 --> 00:04:12,583 then from there, we'll hit up the Chillion Game Alley, 84 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 the Chilla Wildlife Show, 85 00:04:13,958 --> 00:04:16,500 then wrap back around and get some grub. 86 00:04:16,583 --> 00:04:17,750 Sound good? 87 00:04:17,833 --> 00:04:20,041 Yeah! Chilla World! 88 00:04:20,875 --> 00:04:22,208 Not bad, old man. 89 00:04:22,291 --> 00:04:24,708 -Uh, excuse you? -Nothing. 90 00:04:24,791 --> 00:04:25,916 Wait up, Sean! 91 00:04:26,458 --> 00:04:27,291 Don't touch that! 92 00:04:27,375 --> 00:04:30,625 [baby ride music playing] 93 00:04:30,708 --> 00:04:33,625 -[mascot laughs] -[children cheering] Fun ride! 94 00:04:34,500 --> 00:04:36,833 Uh, looks like a baby ride. 95 00:04:36,916 --> 00:04:39,458 Dad! Can we, please? 96 00:04:41,916 --> 00:04:42,916 Vax. 97 00:04:43,916 --> 00:04:45,833 [park visitors grunting] 98 00:04:45,916 --> 00:04:49,541 [suspenseful music playing] 99 00:04:49,625 --> 00:04:51,416 Hey! Get your own food. 100 00:04:51,500 --> 00:04:54,875 Oh. Uh… [chuckles] My bad. Thought you were somebody else. 101 00:04:56,833 --> 00:04:58,541 [sighs] Way to go, Dad. 102 00:04:58,625 --> 00:05:00,458 Hey. You miss every shot you don't take. 103 00:05:01,250 --> 00:05:03,875 [mascot] Have fun. [laughs] 104 00:05:05,791 --> 00:05:07,125 Whoo-hoo! 105 00:05:07,208 --> 00:05:11,041 [groans] This is so freaking baby. 106 00:05:12,208 --> 00:05:14,083 [cheering] 107 00:05:14,166 --> 00:05:16,666 [screaming] 108 00:05:16,750 --> 00:05:18,500 [also screaming] 109 00:05:18,583 --> 00:05:19,791 [laughing] 110 00:05:19,875 --> 00:05:21,791 [screaming] 111 00:05:21,875 --> 00:05:25,208 Why are you torturing me?! 112 00:05:25,291 --> 00:05:27,791 [all screaming in distance] 113 00:05:28,875 --> 00:05:32,333 [baby ride music playing] 114 00:05:32,416 --> 00:05:34,083 -Again! -[both] No. 115 00:05:34,166 --> 00:05:36,250 [carnival bell ringing] 116 00:05:38,458 --> 00:05:40,250 [aliens snorting] 117 00:05:40,833 --> 00:05:44,291 Hey, little lady. Wanna try your hand at the Octoclop Shooting Gallery? 118 00:05:45,375 --> 00:05:46,708 Ooh! 119 00:05:46,791 --> 00:05:49,041 Now, this, I like. 120 00:05:49,125 --> 00:05:50,250 Go Lisa! 121 00:05:58,083 --> 00:05:59,666 [imposing music playing] 122 00:06:03,416 --> 00:06:04,500 [music ends] 123 00:06:09,125 --> 00:06:12,250 Well, looks like we got ourselves a natural. 124 00:06:16,541 --> 00:06:18,583 You gonna test your skills, Dad? 125 00:06:18,666 --> 00:06:22,041 What? [scoffs] Nah. I think I'm good. 126 00:06:22,125 --> 00:06:25,291 Come on, pops. You gonna let your kid show you up like that? 127 00:06:25,375 --> 00:06:26,583 [laughs] 128 00:06:26,666 --> 00:06:28,541 [Terry scoffing] 129 00:06:28,625 --> 00:06:29,458 Watch and learn. 130 00:06:30,458 --> 00:06:32,708 [metal music playing] 131 00:06:38,208 --> 00:06:39,083 [music ends] 132 00:06:39,166 --> 00:06:41,875 Don't feel bad. Took me years to get that good. 133 00:06:42,625 --> 00:06:46,541 Ooh! Sorry, pops. Better luck next time. 134 00:06:47,041 --> 00:06:48,666 What? How?! 135 00:06:48,750 --> 00:06:51,250 You weren't supposed to hit the Chillas, Dad. 136 00:06:51,333 --> 00:06:53,291 Only the bad aliens. 137 00:06:56,000 --> 00:06:58,500 -Psh. These games are rigged anyway. -[fanfares playing] 138 00:06:58,583 --> 00:07:01,291 Look! The Chilla Wildlife Show is about to start! 139 00:07:02,916 --> 00:07:04,541 Come on, come on, come on! 140 00:07:04,625 --> 00:07:07,291 [people cheering in distance] 141 00:07:07,375 --> 00:07:08,500 [wondrous music playing] 142 00:07:08,583 --> 00:07:10,958 -[mascot laughing] -[Sean gasps] 143 00:07:11,041 --> 00:07:13,416 [creatures chirping] 144 00:07:13,500 --> 00:07:17,291 [gasps] They're so cute! [chuckles] 145 00:07:17,375 --> 00:07:18,833 Cuter than Bogdog? 146 00:07:18,916 --> 00:07:22,875 Don't be silly, Lisa. Nothing's cuter than Bogdog. 147 00:07:26,583 --> 00:07:28,166 [mascot laughs] 148 00:07:32,166 --> 00:07:37,750 Species from every galaxy, welcome to the Chilla Theater. 149 00:07:37,833 --> 00:07:40,125 Yes! Yes! Yes! 150 00:07:41,041 --> 00:07:43,166 -Whoo! -Whoo! Yeah! 151 00:07:43,250 --> 00:07:48,250 Here, we have the cutest creatures on Chillion. The Chillas! 152 00:07:48,333 --> 00:07:49,833 [audience cheers] 153 00:07:49,916 --> 00:07:51,833 -[device beeps] -[collar buzzes] 154 00:07:51,916 --> 00:07:56,041 These little guys aren't the smartest or the strongest. 155 00:07:56,125 --> 00:08:01,375 In fact, if it weren't for us, these poor guys would be extinct. 156 00:08:01,458 --> 00:08:03,208 [audience] Aw! 157 00:08:03,291 --> 00:08:04,916 [both] Aw! 158 00:08:05,000 --> 00:08:08,875 Fortunately, the Chillas aren't completely useless. 159 00:08:08,958 --> 00:08:14,916 Something these little creatures do have is the ability to entertain! 160 00:08:15,000 --> 00:08:18,708 ["Get Ready for This" playing on speakers] 161 00:08:25,500 --> 00:08:26,666 Y'all ready for this? ♪ 162 00:08:26,750 --> 00:08:29,416 [Chillas squealing] 163 00:08:31,291 --> 00:08:33,083 [electricity crackling] 164 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 [Chillas chirping] 165 00:08:36,083 --> 00:08:37,416 [electricity crackles] 166 00:08:40,916 --> 00:08:41,750 Yeah! ♪ 167 00:08:42,583 --> 00:08:43,416 Yeah! ♪ 168 00:08:44,625 --> 00:08:45,458 Yeah! ♪ 169 00:08:45,958 --> 00:08:47,333 -[device beeps] -[collars buzz] 170 00:08:50,916 --> 00:08:54,333 [electricity crackling] 171 00:08:54,416 --> 00:08:56,000 -[music ends] -[audience cheering] 172 00:08:56,083 --> 00:09:00,166 ["Fiesta Alpina" playing on speakers] 173 00:09:06,250 --> 00:09:07,458 I want one! 174 00:09:09,083 --> 00:09:10,000 [cell phone ringing] 175 00:09:10,583 --> 00:09:13,541 Man! Your mom's phone stay charged, don't it? 176 00:09:18,666 --> 00:09:22,416 -[cell phone beeps] -Tess! Hey! [laughs] How are the kids? 177 00:09:22,500 --> 00:09:26,833 Um, I mean, you're probably wondering how are the kids, right? [laughs] 178 00:09:26,916 --> 00:09:28,500 Yeah. That's why I'm calling. 179 00:09:28,583 --> 00:09:31,833 Nothing to worry about. The kids and I are just enjoying Splashtown. 180 00:09:31,916 --> 00:09:32,916 [both] Hi, Mom! 181 00:09:33,000 --> 00:09:34,291 My babies! 182 00:09:34,375 --> 00:09:37,083 Aw! Look at those smiles. 183 00:09:37,166 --> 00:09:39,208 Looks like you guys are having a good time. 184 00:09:39,833 --> 00:09:40,666 Yeah. 185 00:09:41,666 --> 00:09:43,791 -We are. -More than good. 186 00:09:43,875 --> 00:09:46,291 Aw! My little birthday boy. 187 00:09:46,375 --> 00:09:48,458 Not so little anymore. 188 00:09:48,541 --> 00:09:51,041 Dad let me get on one of the big-kid rides. 189 00:09:51,125 --> 00:09:53,250 And I even got this cool pin. 190 00:09:53,333 --> 00:09:55,125 [Tess] Aw, sweetie, well, that's just… 191 00:09:55,208 --> 00:09:57,416 Hey, is-- is that a panda behind you? 192 00:09:57,500 --> 00:09:59,791 I… I didn't know they had those at Splashtown. 193 00:09:59,875 --> 00:10:00,708 What? 194 00:10:00,791 --> 00:10:05,375 Oh! Uh, yep. Uh, Panda! [laughs] It's a, uh… new exhibit. 195 00:10:05,458 --> 00:10:08,583 Wow. I can't wait to see them the next time I take the kids. 196 00:10:08,666 --> 00:10:10,958 Uh, it's more of a limited-time-only thing. 197 00:10:11,041 --> 00:10:11,875 Huh. 198 00:10:12,458 --> 00:10:16,666 Well, guess I'll let you guys go have fun. Let me talk to Dad for a second, okay? 199 00:10:16,750 --> 00:10:17,750 [both] 'Kay, Mom. 200 00:10:18,625 --> 00:10:22,500 [Tess] Okay. It sounds like things are better over there. 201 00:10:22,583 --> 00:10:24,541 -[laughs] -Yeah. Yeah. 202 00:10:25,416 --> 00:10:26,875 I don't know, I guess… 203 00:10:26,958 --> 00:10:28,666 she's finally coming around. 204 00:10:29,375 --> 00:10:33,666 All right, then. Well, uh, guess I'll see you when you're back. 205 00:10:33,750 --> 00:10:35,500 Yeah. See you soon. 206 00:10:36,208 --> 00:10:40,625 Hey. Wait, wait, wait. Terry, real quick. Are there two moons above you? 207 00:10:40,708 --> 00:10:43,416 -Oh! Kids are calling me. Gotta go. Bye! -[cell phone beeps] 208 00:10:44,166 --> 00:10:45,375 [mascot laughs] 209 00:10:47,291 --> 00:10:49,458 We have to find Vax, and fast. 210 00:10:49,541 --> 00:10:52,166 Does that mean we don't have time to pet this little guy? 211 00:10:52,250 --> 00:10:54,375 [Chilla chitters, sniffs] 212 00:10:54,458 --> 00:10:55,791 Can we keep him? 213 00:10:55,875 --> 00:10:58,000 [sighs] He's not a pet, Sean. 214 00:10:58,083 --> 00:10:59,041 He's endangered. 215 00:10:59,125 --> 00:11:00,833 So? People have parrots. 216 00:11:02,041 --> 00:11:04,291 Hey, buddy. Hmm. 217 00:11:04,958 --> 00:11:07,708 "Chakalau." 218 00:11:07,791 --> 00:11:09,208 He likes you. [chuckles] 219 00:11:09,916 --> 00:11:12,666 He's probably got a cookie in his pocket or something. 220 00:11:12,750 --> 00:11:15,333 [Terry] I hear you over there hating, Lisa. Don't be mad. 221 00:11:15,416 --> 00:11:17,916 Hey, little guy. You want this, huh? 222 00:11:18,416 --> 00:11:20,291 -Cute little-- [groans] -[Chakalau smacks] 223 00:11:21,041 --> 00:11:23,750 Evil rat! Hey, get back here! 224 00:11:23,833 --> 00:11:25,041 -[laughs] -Lisa! 225 00:11:25,125 --> 00:11:26,708 -Sorry. -[Sean laughs] 226 00:11:26,791 --> 00:11:29,083 -[Terry] Get back here! -[mascot] Whoa! Whoa! 227 00:11:29,166 --> 00:11:30,750 [Chakalau grunts, chirps] 228 00:11:32,083 --> 00:11:33,833 [tense music playing] 229 00:11:33,916 --> 00:11:35,083 -[metal rattles] -[grunts] 230 00:11:35,625 --> 00:11:38,333 [Chakalau chirping] 231 00:11:38,916 --> 00:11:40,208 [shooters] Aw! 232 00:11:40,291 --> 00:11:43,541 [music continues] 233 00:11:46,541 --> 00:11:47,875 [panting] 234 00:11:49,125 --> 00:11:50,750 [Chakalau panting] 235 00:11:50,833 --> 00:11:52,333 [breathing heavily] 236 00:11:52,416 --> 00:11:53,541 He went into that door! 237 00:11:53,625 --> 00:11:55,750 [Terry] Sean, wait! [breathing heavily] 238 00:11:55,833 --> 00:11:57,208 It says employees only. 239 00:11:58,708 --> 00:12:00,208 Aren't you an employee? 240 00:12:00,291 --> 00:12:02,208 Uh, yep. Yeah. Yeah. 241 00:12:07,416 --> 00:12:09,500 [eerie music playing] 242 00:12:09,583 --> 00:12:12,291 [Chakalau panting] 243 00:12:12,375 --> 00:12:16,333 [tense music playing] 244 00:12:21,125 --> 00:12:21,958 [music ends] 245 00:12:24,083 --> 00:12:26,666 Dad? What is this place? 246 00:12:26,750 --> 00:12:27,833 I'm not sure. 247 00:12:27,916 --> 00:12:30,583 God, that little gerbil punches like a grown man. 248 00:12:30,666 --> 00:12:33,541 But it's owned by your bosses, isn't it? 249 00:12:33,625 --> 00:12:36,125 [Terry] Listen, all I know is when I catch that thing-- 250 00:12:36,208 --> 00:12:37,375 Hey! 251 00:12:37,458 --> 00:12:39,041 -[metal scratching] -There he is! 252 00:12:39,125 --> 00:12:39,958 Chakalau! 253 00:12:40,041 --> 00:12:41,625 [Chakalau chirps, growls] 254 00:12:41,708 --> 00:12:44,625 [blaster charging up] 255 00:12:46,166 --> 00:12:47,000 Shh. 256 00:12:50,666 --> 00:12:51,708 [guard] Hey! 257 00:12:51,791 --> 00:12:53,041 [Chakalau groans] 258 00:12:54,916 --> 00:12:58,708 [guard] Uh, caught another one trying to escape. Bringing him back right now. 259 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Hey, where are you guys going? 260 00:13:09,125 --> 00:13:12,750 How many times do I have to tell you to stop running o-- Oh! 261 00:13:12,833 --> 00:13:14,750 [distressing music playing] 262 00:13:14,833 --> 00:13:15,750 Oh, man. 263 00:13:18,625 --> 00:13:20,625 [Chillas grunting] 264 00:13:26,666 --> 00:13:27,833 [breathing heavily] 265 00:13:32,750 --> 00:13:36,208 [Chilla grunting] 266 00:13:38,041 --> 00:13:39,958 [grunting] 267 00:13:49,583 --> 00:13:52,041 [guard] All right. Back to work. 268 00:13:52,125 --> 00:13:52,958 [taps] 269 00:13:56,333 --> 00:13:57,750 -[device beeps] -[groans] 270 00:13:57,833 --> 00:13:59,375 -[guard] Faster! -[Chakalau growls] 271 00:14:02,166 --> 00:14:03,166 [Chilla grunts] 272 00:14:03,250 --> 00:14:04,541 -[device beeps] -[shrieks] 273 00:14:04,625 --> 00:14:05,458 [yelps] 274 00:14:07,541 --> 00:14:08,541 [Chilla grunting] 275 00:14:09,208 --> 00:14:10,333 [Chakalau chitters] 276 00:14:11,333 --> 00:14:13,291 [coughs, groans, wheezes] 277 00:14:14,375 --> 00:14:15,958 [guard] No breaks. Move! 278 00:14:16,041 --> 00:14:17,166 [taps] 279 00:14:17,250 --> 00:14:18,250 [Chakalau grunts] 280 00:14:22,666 --> 00:14:25,291 Dad, this is super messed up. 281 00:14:25,375 --> 00:14:28,041 Well, we don't know that. Maybe that's just how they… 282 00:14:28,125 --> 00:14:29,625 [guard] What did I just tell you? 283 00:14:29,708 --> 00:14:31,791 -[electricity crackles] -[Chilla groans] 284 00:14:31,875 --> 00:14:34,791 -[body thuds] -Okay. That's pretty bad. 285 00:14:36,083 --> 00:14:39,875 [laughing] 286 00:14:39,958 --> 00:14:43,166 [slow carnival music playing] 287 00:14:44,125 --> 00:14:45,916 [mascot laughing] 288 00:14:53,458 --> 00:14:55,291 [laughs] 289 00:14:55,375 --> 00:15:01,000 Hmm. That didn't seem very "happiest place in the galaxy" to me. 290 00:15:01,083 --> 00:15:05,333 [sighs] I liked this place more back when Dad get knocked out by the Chilla. 291 00:15:07,916 --> 00:15:09,583 [eerie music playing] 292 00:15:15,083 --> 00:15:16,000 [camera clicks] 293 00:15:21,125 --> 00:15:24,958 [Lisa] Is this all just a cover for that? 294 00:15:26,875 --> 00:15:27,708 That's, uh… 295 00:15:28,291 --> 00:15:30,333 [sighs] It's not great. But-- 296 00:15:30,416 --> 00:15:31,666 Not great? 297 00:15:31,750 --> 00:15:34,083 Dad, those creatures are prisoners. 298 00:15:34,166 --> 00:15:37,916 Eh, I mean, we don't know for sure what the Conglomerate is doing with them. 299 00:15:38,000 --> 00:15:39,916 For all we know, those could be… 300 00:15:40,833 --> 00:15:41,791 tickle collars. 301 00:15:42,375 --> 00:15:46,458 Dad, this is serious. Isn't there anything we can do? 302 00:15:46,541 --> 00:15:48,416 Yeah. We can try to free them! 303 00:15:48,500 --> 00:15:50,708 Whoa, whoa, whoa. [chuckles] Listen. 304 00:15:50,791 --> 00:15:53,041 I know that what we saw down there was terrible, 305 00:15:53,125 --> 00:15:55,291 and this isn't what you wanna hear, 306 00:15:55,375 --> 00:15:57,166 but that's not what we came here to do. 307 00:15:57,666 --> 00:16:00,541 Our mission is to catch Vax and get paid 308 00:16:00,625 --> 00:16:02,333 so we can get you guys back home. 309 00:16:03,458 --> 00:16:04,291 But, Dad! 310 00:16:04,875 --> 00:16:07,333 Lisa. It's not our business. 311 00:16:07,416 --> 00:16:08,875 [bottle sputters] 312 00:16:08,958 --> 00:16:10,041 [stain sizzling] 313 00:16:10,750 --> 00:16:13,416 The Chillas will be fine without us. Trust me. 314 00:16:14,208 --> 00:16:17,250 Come on. Let's get you cleaned up before that stain melts through. 315 00:16:18,208 --> 00:16:20,500 Wh… Why would it melt through? 316 00:16:20,583 --> 00:16:21,833 You don't wanna know. 317 00:16:21,916 --> 00:16:23,583 Stay here until we get back. 318 00:16:23,666 --> 00:16:26,125 No wandering off on your own. 319 00:16:30,416 --> 00:16:33,083 [park visitor] Hey! Where do you think you're going? 320 00:16:33,166 --> 00:16:34,416 There is a line. 321 00:16:34,500 --> 00:16:36,750 You gotta be kidding me. [groans] 322 00:16:38,458 --> 00:16:39,291 Psh. 323 00:16:39,375 --> 00:16:42,166 [sad music playing] 324 00:16:44,916 --> 00:16:47,583 [foreboding music playing] 325 00:16:50,166 --> 00:16:51,000 [gasps] 326 00:16:51,583 --> 00:16:52,833 Dad! It's… 327 00:16:53,416 --> 00:16:54,250 [sighs] 328 00:17:02,333 --> 00:17:03,625 What are you up to? 329 00:17:04,500 --> 00:17:08,416 [tense music playing] 330 00:17:11,375 --> 00:17:12,791 [crying] 331 00:17:16,416 --> 00:17:18,333 [breathing heavily] 332 00:17:18,416 --> 00:17:20,000 [music continues] 333 00:17:20,083 --> 00:17:21,083 [camera clicks] 334 00:17:26,625 --> 00:17:28,041 No, no, no, no, no, no. 335 00:17:29,458 --> 00:17:32,041 [music intensifying] 336 00:17:34,291 --> 00:17:36,333 What? Where is she? 337 00:17:36,416 --> 00:17:37,250 [door opens] 338 00:17:40,958 --> 00:17:45,333 [conspiratorial music playing] 339 00:17:47,875 --> 00:17:48,708 [gasps] 340 00:17:48,791 --> 00:17:51,416 [foreboding music playing] 341 00:17:59,500 --> 00:18:02,541 [conspiratorial music continues] 342 00:18:09,791 --> 00:18:11,791 [music intensifying] 343 00:18:13,875 --> 00:18:15,583 You'll be free soon, friends. 344 00:18:17,041 --> 00:18:17,916 [chitters] 345 00:18:18,000 --> 00:18:19,416 -Stay strong. -[Lisa gasps] 346 00:18:21,083 --> 00:18:23,041 [blaster charging up] 347 00:18:23,750 --> 00:18:26,750 [foreboding music intensifying] 348 00:18:29,083 --> 00:18:31,500 [public toilet flushes] 349 00:18:31,583 --> 00:18:32,583 [Lisa] Dad! 350 00:18:32,666 --> 00:18:34,666 Don't tell me you have to go to the bathroom. 351 00:18:34,750 --> 00:18:36,083 No. I saw Vax. 352 00:18:36,166 --> 00:18:38,750 Wait. Really? Where is she? We can grab her right now. 353 00:18:38,833 --> 00:18:43,375 Dad. No! She's a good guy. She was giving food to the Chillas. 354 00:18:43,458 --> 00:18:45,458 She was talking about freeing them. 355 00:18:45,541 --> 00:18:46,375 What? 356 00:18:46,458 --> 00:18:48,916 -I followed her, and-- -You followed her? 357 00:18:49,458 --> 00:18:51,208 I told you she's dangerous! 358 00:18:51,291 --> 00:18:55,583 Dad, I know, but just listen to me! She's not a bad guy. She-- 359 00:18:55,666 --> 00:18:57,541 That is not for you to decide. 360 00:18:57,625 --> 00:19:00,166 Dad, please, you can't turn her in. 361 00:19:00,666 --> 00:19:02,958 You don't even know what your bosses want with her, 362 00:19:03,041 --> 00:19:06,000 or what they'll do to the Chillas if she doesn't save them. 363 00:19:06,083 --> 00:19:08,208 [groans] Lisa, this isn't up for debate. 364 00:19:09,166 --> 00:19:11,833 She's a fugitive, and I'm here to capture her. 365 00:19:11,916 --> 00:19:15,541 Vax, and the Chillas, or whatever else, aren't my concern. 366 00:19:15,625 --> 00:19:16,708 You two are. 367 00:19:16,791 --> 00:19:18,708 How can you say that? 368 00:19:19,291 --> 00:19:22,875 Mom always says you're supposed to do the right thing no matter what. 369 00:19:23,375 --> 00:19:25,458 Isn't this the right thing, Dad? 370 00:19:27,625 --> 00:19:31,041 I'm not gonna ask you again, Lisa. Tell me where you saw her. 371 00:19:34,958 --> 00:19:37,083 She was near the Octoclops. 372 00:19:41,375 --> 00:19:42,541 Are you coming? 373 00:19:42,625 --> 00:19:46,875 No. Since you don't care that you play on the bad guys' team, 374 00:19:46,958 --> 00:19:48,416 I'm going back to the ship. 375 00:19:48,500 --> 00:19:49,833 You know what? [sighs] 376 00:19:50,416 --> 00:19:52,791 Fine. Go back to the ship. 377 00:20:04,833 --> 00:20:07,666 [KRS] Hey, Lisa. Got my Chilla dogs? 378 00:20:09,500 --> 00:20:11,958 Lisa, honey, what are you doing? 379 00:20:12,041 --> 00:20:15,291 [imposing music playing] 380 00:20:15,375 --> 00:20:17,375 Your father's not gonna like this. 381 00:20:17,458 --> 00:20:18,500 I don't care. 382 00:20:21,208 --> 00:20:25,458 [eerie music playing] 383 00:20:30,375 --> 00:20:31,375 Where'd you go? 384 00:20:32,166 --> 00:20:33,500 [screams, grunts] 385 00:20:33,583 --> 00:20:35,083 Why are you following me? 386 00:20:36,500 --> 00:20:38,583 [breathing heavily] I want to help. 387 00:20:38,666 --> 00:20:41,083 [techno music playing] 28943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.