Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,945 --> 00:00:10,532
[upbeat rhythmic music playing]
2
00:00:16,121 --> 00:00:20,959
♪ Love to hate you ♪
3
00:00:21,709 --> 00:00:23,628
[vocalizing]
4
00:00:24,838 --> 00:00:26,714
[intense rhythmic music playing]
5
00:00:26,798 --> 00:00:27,674
[Kang-ho exhales]
6
00:00:30,677 --> 00:00:31,886
[both grunt]
7
00:00:32,679 --> 00:00:33,680
[groans]
8
00:00:35,431 --> 00:00:36,808
-[groans]
-[Mi-ran whimpers]
9
00:00:37,475 --> 00:00:38,685
Are you okay, Kang-ho?
10
00:00:38,768 --> 00:00:40,061
Oh, can I help?
11
00:00:40,562 --> 00:00:43,148
-[Kang-ho sniffs, groans]
-[Mi-ran whimpering]
12
00:00:43,982 --> 00:00:45,650
Are you not into me anymore?
13
00:00:47,152 --> 00:00:47,986
What?
14
00:00:48,570 --> 00:00:50,363
[intriguing music playing]
15
00:00:50,446 --> 00:00:51,990
[grunts]
16
00:00:54,534 --> 00:00:55,869
Are you not into me?
17
00:01:00,248 --> 00:01:01,124
Uh…
18
00:01:01,207 --> 00:01:03,710
Oh, I don't know. It's not that.
19
00:01:04,210 --> 00:01:05,879
You told me to fight you.
20
00:01:05,962 --> 00:01:07,964
[intriguing music continues]
21
00:01:09,924 --> 00:01:12,177
[scoffs] Have a seat for a second.
22
00:01:13,595 --> 00:01:15,430
[sighs, grunts]
23
00:01:16,055 --> 00:01:18,308
Where have you been going around
fighting like that?
24
00:01:18,391 --> 00:01:21,561
I wasn't going around fighting.
I've just worked a couple cases.
25
00:01:21,644 --> 00:01:24,355
For example,
tracking a swindler and fending off thugs.
26
00:01:24,439 --> 00:01:25,481
Ah. [clicks tongue]
27
00:01:25,982 --> 00:01:28,359
So that's why your moves
seemed a little bit…
28
00:01:28,443 --> 00:01:31,863
[scoffs] Oh, everyone fights dirty.
There's no rules.
29
00:01:31,946 --> 00:01:34,991
No, what I'm saying is,
I really like the way you fight.
30
00:01:35,074 --> 00:01:37,493
A dirty street-fighting style
can't be learned from a textbook.
31
00:01:38,077 --> 00:01:39,787
That's the vibe I need right now.
32
00:01:40,288 --> 00:01:42,790
So, would you be interested
in training me to fight like you?
33
00:01:43,416 --> 00:01:44,250
Huh?
34
00:01:44,334 --> 00:01:47,420
Instead of doing what I say,
just act like you're beating up some thug
35
00:01:47,503 --> 00:01:50,590
and throw your kicks
and punches all like… or whatever.
36
00:01:52,383 --> 00:01:55,553
If you decide you wanna do it,
I'll pay you as much as you want.
37
00:01:57,055 --> 00:01:59,557
-[Mi-ran] Talk about a stroke of luck.
-[cash register rings]
38
00:01:59,641 --> 00:02:02,018
I get paid to beat up this jerk?
39
00:02:02,101 --> 00:02:03,478
[receipt printing]
40
00:02:03,561 --> 00:02:05,730
-Sounds like we have a deal.
-[chuckles softly]
41
00:02:05,813 --> 00:02:08,274
[intriguing music continues]
42
00:02:09,067 --> 00:02:10,568
No photos allowed, please.
43
00:02:11,069 --> 00:02:13,988
Oh, of course not.
I'd never try to sneak a picture.
44
00:02:14,072 --> 00:02:17,242
[inhales sharply] That'd be worse
than tripping me for sure.
45
00:02:17,325 --> 00:02:19,661
You accepted my apology, and still you…
46
00:02:19,744 --> 00:02:22,664
Wait, you're not just doing this
to beat me up, right?
47
00:02:22,747 --> 00:02:25,500
-That's ridiculous.
-Hmm.
48
00:02:25,583 --> 00:02:27,710
For a lawyer,
you have quite the imagination.
49
00:02:29,879 --> 00:02:32,340
[keyboard clacking]
50
00:02:32,423 --> 00:02:34,634
[intriguing music continues]
51
00:02:40,265 --> 00:02:42,934
I guess you wouldn't get swindled
that easily since you're a lawyer.
52
00:02:43,017 --> 00:02:45,478
As long as I'm careful around men,
it's not an issue.
53
00:02:45,561 --> 00:02:47,480
Eighty percent of inmates
are men, after all.
54
00:02:47,981 --> 00:02:49,649
[keyboard continues clacking]
55
00:02:49,732 --> 00:02:51,234
[printer beeps, whirring]
56
00:02:53,736 --> 00:02:55,989
[Mi-ran] So, I have entered
the tiger's den.
57
00:02:56,823 --> 00:02:57,657
[beeping]
58
00:02:57,740 --> 00:02:58,616
[exhales sharply]
59
00:02:58,700 --> 00:03:01,286
Should I install a hacking app?
Mmm, no, no.
60
00:03:01,369 --> 00:03:02,203
[inhales slowly]
61
00:03:02,287 --> 00:03:04,289
I have to find out
that girl's number, though.
62
00:03:04,372 --> 00:03:06,457
[printer continues beeping, whirring]
63
00:03:07,583 --> 00:03:08,418
Here.
64
00:03:10,295 --> 00:03:12,422
The first portion
is a standard contract agreement.
65
00:03:12,505 --> 00:03:15,258
You just have to review
the bottom portion and the second page.
66
00:03:15,341 --> 00:03:17,051
Hourly rate is
the standard attorney's fee,
67
00:03:17,135 --> 00:03:18,636
plus 10,000 extra for hazard pay.
68
00:03:18,720 --> 00:03:20,930
Ten-thousand? That's too cheap.
69
00:03:21,014 --> 00:03:21,848
Make it 50.
70
00:03:21,931 --> 00:03:24,100
Fifty-thousand? P… per hour?
71
00:03:24,183 --> 00:03:25,810
I'll be hitting a woman,
so I'd feel better
72
00:03:25,893 --> 00:03:27,687
if the hazard pay was at least that much.
73
00:03:27,770 --> 00:03:29,897
[laughs] Well, if you that's
what you want…
74
00:03:30,523 --> 00:03:33,985
"Expenses for treating injuries sustained
during training will be self-handled"?
75
00:03:34,068 --> 00:03:37,238
Why? That's usually
the employer's responsibility, isn't it?
76
00:03:37,322 --> 00:03:38,489
[chuckles]
77
00:03:38,573 --> 00:03:41,326
And what if I intentionally hurt myself
to take a lot of money from you?
78
00:03:41,409 --> 00:03:44,078
In this case, I'm serving
as both the contracted party
79
00:03:44,162 --> 00:03:45,079
as well as your lawyer.
80
00:03:45,163 --> 00:03:47,332
So I made the wording
more favorable to you.
81
00:03:47,415 --> 00:03:50,084
This whole work-life balance thing
is interesting.
82
00:03:50,168 --> 00:03:52,003
Seems like you have
a pretty good grasp on it.
83
00:03:52,086 --> 00:03:54,297
Well, it's not complicated, actually.
84
00:03:54,380 --> 00:03:57,592
I'm teaching you some
of my moves part-time, and that's great,
85
00:03:57,675 --> 00:03:59,510
but I'll be your lawyer first.
86
00:03:59,594 --> 00:04:00,636
[heart thumps]
87
00:04:01,346 --> 00:04:03,014
[gentle music playing]
88
00:04:04,724 --> 00:04:07,060
So… anything you want to change?
89
00:04:07,143 --> 00:04:10,313
Uh, no. I'm just impressed
at how thorough you are.
90
00:04:10,396 --> 00:04:11,647
[laughs] I appreciate it.
91
00:04:12,565 --> 00:04:16,194
I'm sorry.
I feel l may have been too harsh on you.
92
00:04:16,778 --> 00:04:19,864
It's only because of fans like you
that I get to be who I am.
93
00:04:20,406 --> 00:04:22,033
No way.
94
00:04:22,116 --> 00:04:24,952
For what I've done to you,
this is what I deserve.
95
00:04:25,036 --> 00:04:26,162
[chuckles softly]
96
00:04:27,330 --> 00:04:29,582
I look forward to working
with you very much,
97
00:04:29,665 --> 00:04:31,834
as my lawyer and
98
00:04:33,336 --> 00:04:34,212
master.
99
00:04:34,295 --> 00:04:35,797
[whooshing]
100
00:04:35,880 --> 00:04:36,839
I, as well.
101
00:04:36,923 --> 00:04:39,050
-[Mi-ran] Hm! You're mine now.
-[chuckles]
102
00:04:39,133 --> 00:04:40,426
[ominous music playing]
103
00:04:40,510 --> 00:04:42,637
YOU ARE NOT WHAT I EXPECTED
104
00:04:42,720 --> 00:04:44,722
Too tight. Ah!
105
00:04:44,806 --> 00:04:46,099
GILMU LAW CORPORATION
106
00:04:46,182 --> 00:04:47,809
A training partner?
107
00:04:47,892 --> 00:04:51,062
During the incident with his fans,
I was able to show him a move or two,
108
00:04:51,145 --> 00:04:54,232
including throwing a boomerang
and totally catching it.
109
00:04:54,315 --> 00:04:55,191
-[whooshing]
-Yah!
110
00:04:55,274 --> 00:04:56,192
[scoffs]
111
00:05:01,197 --> 00:05:03,574
-[gasps]
-[chuckles] Pretty basic stuff, really.
112
00:05:03,658 --> 00:05:05,952
-[grunting]
-[gasping]
113
00:05:06,035 --> 00:05:07,370
[amusing music playing]
114
00:05:07,453 --> 00:05:09,414
I said I could do things like that too.
115
00:05:09,497 --> 00:05:11,916
I also told him I could be
his bodyguard if he really wanted.
116
00:05:11,999 --> 00:05:13,042
Incorrect.
117
00:05:14,293 --> 00:05:16,254
-Huh?
-Once it settled down, you should've left.
118
00:05:16,337 --> 00:05:17,463
[grunting mockingly]
119
00:05:17,547 --> 00:05:19,882
What was the point
of all that? [clicks tongue]
120
00:05:19,966 --> 00:05:24,053
[groans] And Nam Kang-ho's not far off,
opting for you over a pro like that.
121
00:05:24,137 --> 00:05:26,139
You two are quite the pair!
122
00:05:26,222 --> 00:05:27,515
[scoffs]
123
00:05:27,598 --> 00:05:30,017
Pardon me, but I only agreed
because you said to cater
124
00:05:30,101 --> 00:05:31,144
to the clients' every need.
125
00:05:31,227 --> 00:05:33,438
So if you don't want me to,
then I'll tell him I can't.
126
00:05:33,521 --> 00:05:36,816
You said that he asked about it,
and you said that you'd do it.
127
00:05:36,899 --> 00:05:38,276
Now you wanna back out of it?
128
00:05:39,152 --> 00:05:40,194
[sighs]
129
00:05:40,695 --> 00:05:42,613
Just be on your guard from now on.
130
00:05:42,697 --> 00:05:44,866
And remember, it's okay
if he oversteps things,
131
00:05:44,949 --> 00:05:46,826
but you respect the boundaries.
132
00:05:47,618 --> 00:05:50,288
If a celebrity's privacy
is jeopardized at all,
133
00:05:50,371 --> 00:05:52,165
there's a penalty
of three times your salary.
134
00:05:52,248 --> 00:05:54,250
Same goes for causing
a ripple in their private life.
135
00:05:54,333 --> 00:05:57,211
-Ripple?
-A scandal, come on!
136
00:05:57,295 --> 00:05:58,129
[cat yowls]
137
00:05:58,212 --> 00:06:00,548
If you were unattractive,
there wouldn't be any concern,
138
00:06:00,631 --> 00:06:01,799
but you're pretty.
139
00:06:02,717 --> 00:06:04,719
If, by any chance, something does happen,
140
00:06:04,802 --> 00:06:07,263
we'll have no choice
but to support his side.
141
00:06:07,346 --> 00:06:10,600
If he finds it uncomfortable, we'll have
no choice but to let you go immediately.
142
00:06:10,683 --> 00:06:12,602
-[gasps]
-Mmm-kay?
143
00:06:13,352 --> 00:06:14,187
Yes.
144
00:06:15,021 --> 00:06:17,523
[energetic electronic music playing]
145
00:06:21,068 --> 00:06:23,362
[fighters grunting]
146
00:06:33,372 --> 00:06:34,665
[panting]
147
00:06:35,500 --> 00:06:37,710
[Hyun-sang] You can tell
he's well-educated.
148
00:06:37,793 --> 00:06:41,255
Obviously. He's put in a lot
of extra practice to be this good.
149
00:06:41,339 --> 00:06:44,050
[chuckles softly] He'll be
an action star soon enough.
150
00:06:44,717 --> 00:06:46,677
[Kang-ho speaking indistinctly]
151
00:06:46,761 --> 00:06:48,888
Yeah, it's still
really textbook right now.
152
00:06:49,639 --> 00:06:51,307
Like a special forces soldier
153
00:06:51,390 --> 00:06:53,184
or Presidential Secret Service.
154
00:06:53,267 --> 00:06:55,102
Needs to be rougher about it.
155
00:06:55,728 --> 00:06:58,481
-Like what you see in a back alley.
-[Kang-ho] Not like that.
156
00:06:58,981 --> 00:07:00,316
Man, that's not it.
157
00:07:00,399 --> 00:07:02,276
He knows it too. But I wonder…
158
00:07:02,360 --> 00:07:05,488
Mr. Yoo, I wanna talk to you.
Can I come by later?
159
00:07:05,571 --> 00:07:08,032
It's probably better to stay here
and keep training, you think?
160
00:07:08,115 --> 00:07:11,452
I'm not done yet.
I'm gonna train with a real thug.
161
00:07:12,036 --> 00:07:14,413
Wait, you actually invited her
into your house?
162
00:07:15,164 --> 00:07:17,166
Are you out of your mind, man?
She's a woman.
163
00:07:17,250 --> 00:07:19,001
How much fighting experience
could she have?
164
00:07:19,085 --> 00:07:20,711
Oh, she's the real deal.
165
00:07:21,420 --> 00:07:22,630
She took me down easily.
166
00:07:22,713 --> 00:07:24,590
Are you listening to yourself right now?
167
00:07:25,383 --> 00:07:26,634
I mean, for all you know,
168
00:07:26,717 --> 00:07:28,970
she could have planted wire taps
and recording devices
169
00:07:29,053 --> 00:07:30,930
all over your house, man.
You think about that?
170
00:07:31,013 --> 00:07:33,099
She couldn't have pulled that off
if she wanted to.
171
00:07:33,182 --> 00:07:35,184
She had no idea
I was gonna invite her over.
172
00:07:35,268 --> 00:07:38,229
Plus, she's a lawyer.
She wouldn't just break the law like that.
173
00:07:39,313 --> 00:07:41,899
Yeah, well, all I'm saying is,
the biggest issue here is not knowing
174
00:07:41,983 --> 00:07:43,776
if she's a fan or an anti-fan.
175
00:07:43,859 --> 00:07:45,945
If she's a fan,
it'll be like that movie Misery.
176
00:07:46,028 --> 00:07:48,281
If she isn't,
it'll be even more miserable.
177
00:07:48,364 --> 00:07:51,576
And don't you think an anti-fan
would be the more aggressive one?
178
00:07:51,659 --> 00:07:53,828
-An anti-fan?
-She tripped you, dude.
179
00:07:53,911 --> 00:07:56,747
You could've been seriously injured.
And she did it on purpose.
180
00:07:57,873 --> 00:07:59,625
So, ask yourself this,
181
00:07:59,709 --> 00:08:02,128
would you trip someone you hate
or someone you love?
182
00:08:02,211 --> 00:08:04,463
Okay, I'll play along.
Suppose she does like you.
183
00:08:04,547 --> 00:08:06,382
You wanna know what that makes her then?
184
00:08:06,465 --> 00:08:07,550
A maniac.
185
00:08:08,926 --> 00:08:10,845
-[game beeping]
-[exhales]
186
00:08:10,928 --> 00:08:11,846
[exhales deeply]
187
00:08:12,430 --> 00:08:14,265
[intriguing music playing]
188
00:08:14,348 --> 00:08:15,308
[sighs softly]
189
00:08:17,310 --> 00:08:18,227
[Mi-ran exhales]
190
00:08:19,353 --> 00:08:20,563
-[shouts]
-[game beeping]
191
00:08:20,646 --> 00:08:21,981
[bystanders exclaiming]
192
00:08:23,774 --> 00:08:26,777
Yes! Yes, yes, yes! Yeah!
193
00:08:27,945 --> 00:08:29,614
Ha! [inhales]
194
00:08:29,697 --> 00:08:31,991
Na-na. Should we break all the records?
195
00:08:32,074 --> 00:08:34,285
-Who are you beating up now?
-Oh…
196
00:08:34,368 --> 00:08:36,203
Found a job,
and things are turning around,
197
00:08:36,287 --> 00:08:38,664
which means money
for medical bills, right?
198
00:08:39,165 --> 00:08:41,917
A punch like that would put someone
in the hospital for four weeks.
199
00:08:42,001 --> 00:08:44,879
-One mistake would cost four million.
-Ooh, I see.
200
00:08:44,962 --> 00:08:47,632
You can assess treatment
and settlement costs now?
201
00:08:48,132 --> 00:08:49,300
Who is it?
202
00:08:49,967 --> 00:08:50,968
No one.
203
00:08:51,469 --> 00:08:52,553
Who is it?
204
00:08:52,637 --> 00:08:53,638
Nam Kang-ho?
205
00:08:54,138 --> 00:08:55,890
[gasps] You're like a fortune teller.
206
00:08:55,973 --> 00:08:57,391
What do you mean? I only said that
207
00:08:57,475 --> 00:08:59,935
because he was the last guy
you complained about. [gasps]
208
00:09:00,019 --> 00:09:01,312
Wait, are you kidding me?
209
00:09:01,395 --> 00:09:04,982
So he hired me to be
his training partner. Don't tell anyone.
210
00:09:05,066 --> 00:09:08,027
I mean it. If this leaks,
it'll cost me three times my salary,
211
00:09:08,110 --> 00:09:09,612
and I'll be fired right away.
212
00:09:10,112 --> 00:09:12,198
And that will mean
the end of our livelihoods as well.
213
00:09:12,281 --> 00:09:14,700
Okay. So he must have
a stunt coordinator, right?
214
00:09:14,784 --> 00:09:17,620
Why choose a woman?
Ah, no. Why choose you?
215
00:09:17,703 --> 00:09:20,581
I don't know,
but he really knows what he wants.
216
00:09:20,665 --> 00:09:23,709
-Does he just have a good eye?
-Mm-mm. That's not it.
217
00:09:23,793 --> 00:09:25,628
Nam Kang-ho is an actor, yeah?
218
00:09:25,711 --> 00:09:27,421
He's a very good actor.
219
00:09:27,505 --> 00:09:30,383
He likes you, and he's putting you
in a position to see you again.
220
00:09:30,466 --> 00:09:32,259
He's enticed you
with a high-paying side gig,
221
00:09:32,343 --> 00:09:34,762
and you've totally fallen for it. [gasps]
222
00:09:34,845 --> 00:09:36,222
It's so romantic.
223
00:09:36,305 --> 00:09:39,809
That way you'll hold him, fall over,
roll around, smell each other's sweat.
224
00:09:39,892 --> 00:09:41,852
Doesn't it just make you wanna… [gasps]
225
00:09:41,936 --> 00:09:43,312
This isn't harlequin, okay?
226
00:09:46,065 --> 00:09:49,819
Hmm. You know,
I forgot how pretty you are.
227
00:09:49,902 --> 00:09:52,655
-What?
-I always thought you were pretty too.
228
00:09:52,738 --> 00:09:55,574
[inhales] Instead of
some expected-to-be pretty celebrity,
229
00:09:55,658 --> 00:09:58,285
wouldn't he be more excited
to see a regular girl who's pretty?
230
00:09:58,369 --> 00:10:01,664
Mmm! Well, if he falls for me,
then maybe I'll think about it.
231
00:10:01,747 --> 00:10:04,875
And by that, I mean how I'm going
to take down that sexist pervert.
232
00:10:05,543 --> 00:10:07,962
Pervert? What are you trying to say?
233
00:10:08,045 --> 00:10:11,590
Ah, you know me. I'm always suspicious
when it comes to guys.
234
00:10:11,674 --> 00:10:14,260
Well, then you should think
about meeting someone nice.
235
00:10:14,343 --> 00:10:17,346
[scoffs] I've met
at least ten times more men than you have.
236
00:10:17,430 --> 00:10:18,764
It's not hard to figure out why.
237
00:10:18,848 --> 00:10:20,808
The only thing
that mattered to all of you was sex.
238
00:10:20,891 --> 00:10:24,395
Yeah, exactly, which is why
I've never been betrayed the way you have.
239
00:10:24,478 --> 00:10:26,814
They broke your heart and took your money.
240
00:10:26,897 --> 00:10:29,233
I swear I'll strangle anyone
who ever does that to you again.
241
00:10:29,316 --> 00:10:31,986
Keep acting cocky, but you're gonna fall
for him just like that.
242
00:10:32,069 --> 00:10:34,071
Nam Kang-ho is very handsome,
and you know it.
243
00:10:34,155 --> 00:10:36,907
[scoffs] Good looks aren't
as important to me as they are to you.
244
00:10:36,991 --> 00:10:37,825
[baby toy squeaks]
245
00:10:37,908 --> 00:10:40,035
[grunting]
246
00:10:43,164 --> 00:10:44,415
[phone chiming]
247
00:10:44,498 --> 00:10:45,916
[breathing heavily]
248
00:10:49,670 --> 00:10:50,671
[clears throat]
249
00:10:50,755 --> 00:10:53,424
[exhales] Hello, Mr. Ko.
I'm at work right now.
250
00:10:54,258 --> 00:10:55,301
[exhales deeply]
251
00:10:55,384 --> 00:10:56,594
Yes, absolutely.
252
00:10:56,677 --> 00:11:00,306
Star actress Ms. C
has gone into countdown mode for divorce.
253
00:11:00,389 --> 00:11:02,683
When you say a star actress,
254
00:11:02,767 --> 00:11:04,977
do you mean the one
who's been acting nonstop
255
00:11:05,060 --> 00:11:07,646
even after marrying
into a wealthy business family?
256
00:11:07,730 --> 00:11:09,940
[host] Yeah, I hear
her most recent show was a big hit.
257
00:11:10,024 --> 00:11:11,400
Didn't she get an award for it too?
258
00:11:11,484 --> 00:11:13,402
Anyway, it appears
that the reason for the divorce
259
00:11:13,486 --> 00:11:15,196
is actually an affair. Is that true?
260
00:11:15,279 --> 00:11:18,199
[host] Yeah, but instead of the usual
rich-guy-cheats-on-his-wife situation,
261
00:11:18,282 --> 00:11:20,075
in this case, the actress is cheating.
262
00:11:20,576 --> 00:11:23,204
-[all laughing]
-[Soo-jin grunts]
263
00:11:24,246 --> 00:11:26,081
[crying] Seriously…
264
00:11:27,333 --> 00:11:29,251
Uh, sorry, I'll get you a new one.
265
00:11:29,335 --> 00:11:32,713
Oh, no, no, it's okay, really. It's fine.
266
00:11:32,797 --> 00:11:36,258
He's the one who cheated.
That son of a bitch! [groans loudly]
267
00:11:36,342 --> 00:11:39,637
Hey, hey, come on, it's okay.
Listen, this is what we're gonna do.
268
00:11:40,346 --> 00:11:42,681
We're gonna hit them with charges
for defamation of character
269
00:11:42,765 --> 00:11:44,600
and knowingly spreading falsehoods.
270
00:11:44,683 --> 00:11:46,894
We can use that
for your divorce proceedings.
271
00:11:46,977 --> 00:11:48,562
It'll take forever fighting like that.
272
00:11:49,146 --> 00:11:52,441
It's just, no matter
how much I try to keep it together,
273
00:11:52,525 --> 00:11:53,776
if they drag me through the mud,
274
00:11:53,859 --> 00:11:55,986
then I have no choice
but to fight dirty also.
275
00:11:56,070 --> 00:11:57,905
I'm going to find a picture of her
276
00:11:57,988 --> 00:12:00,825
and make sure everyone knows
that he cheated on me!
277
00:12:00,908 --> 00:12:03,202
-[groans] Seriously…
-Come on, just take a breath.
278
00:12:03,285 --> 00:12:05,746
[phone ringing]
279
00:12:05,830 --> 00:12:08,541
[Yong-woo] You just have to issue
a statement saying you intend to take
280
00:12:08,624 --> 00:12:10,626
immediate legal action
and leave it at that.
281
00:12:11,126 --> 00:12:14,421
Unless you also show some kind of proof,
people won't believe you anyway.
282
00:12:14,505 --> 00:12:16,423
If we find the source
of the tabloid claim,
283
00:12:16,507 --> 00:12:17,925
it will work against you in court.
284
00:12:18,551 --> 00:12:20,427
Attorney… [in singsong] …Yeo Mi-ran
285
00:12:20,511 --> 00:12:22,346
will do her best to help you.
286
00:12:22,429 --> 00:12:24,181
Don't worry about a thing, Mr. Do.
287
00:12:24,682 --> 00:12:27,268
Okay. Well, I trust that you'll handle
all of it appropriately then.
288
00:12:27,351 --> 00:12:29,603
By the way, about Ms. Yeo Mi-ran,
289
00:12:30,187 --> 00:12:32,565
I'd like you to withdraw her
from being Kang-ho's council.
290
00:12:32,648 --> 00:12:34,066
[amusing music playing]
291
00:12:34,149 --> 00:12:35,067
Oh…
292
00:12:35,150 --> 00:12:37,987
I heard Mr. Nam gave the okay,
isn't that right?
293
00:12:38,070 --> 00:12:39,989
Yes, that's true. It's just, uh,
294
00:12:40,072 --> 00:12:43,701
you know Kang-ho always gets himself
into trouble whenever he's around women.
295
00:12:43,784 --> 00:12:46,996
Also, if I'm being honest,
I think that she's a little… [inhales]
296
00:12:47,079 --> 00:12:48,998
Something about her
just rubs me the wrong way.
297
00:12:49,081 --> 00:12:51,458
I mean, you hired her
to handle Ms. Choi's cases.
298
00:12:51,542 --> 00:12:54,545
Then out of the blue,
she offers to handle Kang-ho's cases too.
299
00:12:54,628 --> 00:12:56,714
And now she's working
as his personal fight trainer--
300
00:12:56,797 --> 00:12:58,716
Hey! Do Won-jun!
301
00:12:59,800 --> 00:13:01,802
I picked her, remember?
302
00:13:01,886 --> 00:13:04,388
Are you saying someone I personally picked
rubs you the wrong way?
303
00:13:04,471 --> 00:13:07,725
Are you saying that I lack
the intuition to pick the right person?
304
00:13:07,808 --> 00:13:11,896
-Seriously, do you think I'm an idiot?
-Oh… [splutters] No, of course not.
305
00:13:11,979 --> 00:13:12,938
Oh! Oh, yeah.
306
00:13:13,022 --> 00:13:15,691
I can't pick the right person,
which is why my marriage failed, yeah?
307
00:13:15,774 --> 00:13:17,151
My vision isn't keen enough,
308
00:13:17,234 --> 00:13:20,029
so I turned down better offers
and stayed with you for ten stupid years!
309
00:13:20,112 --> 00:13:22,323
[Won-jun] All right, all right.
Uh, Mr. Ko,
310
00:13:22,406 --> 00:13:24,825
please disregard everything
I was just talking about.
311
00:13:24,909 --> 00:13:26,911
Yes. I'll call back later.
312
00:13:27,411 --> 00:13:29,204
Yes, sir. Have a good day.
313
00:13:29,288 --> 00:13:30,998
-[phone line beeping]
-[sighs]
314
00:13:31,081 --> 00:13:32,499
[amusing music continues]
315
00:13:32,583 --> 00:13:33,500
[smacks lips]
316
00:13:34,251 --> 00:13:35,920
It'd behoove you to behave.
317
00:13:37,296 --> 00:13:38,130
Yes.
318
00:13:39,089 --> 00:13:41,425
With all this happening,
you're still thinking of Kang-ho
319
00:13:41,508 --> 00:13:43,719
and not me? [crying]
320
00:13:43,802 --> 00:13:45,888
Why would you talk about that right now?
321
00:13:45,971 --> 00:13:47,389
Okay, okay, okay.
322
00:13:47,890 --> 00:13:50,935
You're right. I'm sorry.
I was wrong. I'm so sorry.
323
00:13:51,018 --> 00:13:53,646
-[Soo-jin sniffles]
-It was really shortsighted of me.
324
00:13:53,729 --> 00:13:55,564
Promise you won't be upset, okay?
325
00:13:55,648 --> 00:13:57,483
-I mean it.
-[grunts, exhales]
326
00:13:58,275 --> 00:14:00,861
[sighs] I really am sorry, you know?
327
00:14:00,945 --> 00:14:03,364
You can't just try
and hug your way out of it.
328
00:14:03,989 --> 00:14:04,907
[laughs]
329
00:14:04,990 --> 00:14:06,659
Oh, wait. You're all better.
330
00:14:06,742 --> 00:14:08,494
-[laughing]
-[sighs, groans]
331
00:14:08,577 --> 00:14:11,830
Okay, okay. I'll make sure
to be extra careful from now on.
332
00:14:12,873 --> 00:14:14,833
You'd better be. [groans]
333
00:14:16,377 --> 00:14:17,962
-[Soo-jin moans]
-[Grace scoffs]
334
00:14:18,879 --> 00:14:23,550
[phone ringing in background]
335
00:14:24,718 --> 00:14:25,803
[Grace grunts softly]
336
00:14:26,679 --> 00:14:29,515
[intriguing music playing]
337
00:14:29,598 --> 00:14:30,808
[sighs]
338
00:14:35,562 --> 00:14:36,855
Give me a hug too.
339
00:14:36,939 --> 00:14:38,857
-Huh?
-I'm not kidding.
340
00:14:38,941 --> 00:14:41,485
I deserve a hug, so give me a hug too.
341
00:14:43,529 --> 00:14:44,530
[chuckles]
342
00:14:45,531 --> 00:14:47,783
Oh gosh. There we go.
343
00:14:49,076 --> 00:14:51,495
-What is it?
-They picked the female lead.
344
00:14:51,578 --> 00:14:53,247
Oh yeah? Who is it?
345
00:14:53,330 --> 00:14:54,248
Oh Se-na.
346
00:14:54,331 --> 00:14:56,417
-She kept saying she'd think about it.
-Oh…
347
00:14:56,500 --> 00:14:59,586
Once she heard Kang-ho was the lead,
she said okay right away.
348
00:15:00,212 --> 00:15:01,463
[Won-jun exhales deeply]
349
00:15:03,340 --> 00:15:05,175
Actually, about the female lead,
350
00:15:05,843 --> 00:15:07,553
shouldn't you have discussed it
with us too?
351
00:15:07,636 --> 00:15:10,097
What is this? I thought
you'd be ecstatic with my choice.
352
00:15:10,973 --> 00:15:12,391
Do you not like Oh Se-na?
353
00:15:12,474 --> 00:15:14,351
The director seems happy, so…
354
00:15:15,019 --> 00:15:16,645
Ah, well, it's not really that.
355
00:15:19,857 --> 00:15:22,443
[calm music playing]
356
00:15:27,948 --> 00:15:30,200
Excuse me, ma'am. We just received word
357
00:15:30,284 --> 00:15:32,202
that the other expected guest
will not be coming.
358
00:15:33,454 --> 00:15:34,955
Would you like to order?
359
00:15:37,291 --> 00:15:40,753
-No. I should get going, I guess.
-[waiter] Yes, ma'am. No problem.
360
00:15:46,467 --> 00:15:48,969
-[phone beeps]
-[phone line ringing]
361
00:15:50,054 --> 00:15:52,389
[man] Ah, I'm sorry.
Something urgent came up.
362
00:15:52,473 --> 00:15:54,016
[crowd chattering over phone]
363
00:15:54,600 --> 00:15:57,269
Is this your way of saying
that I'm just a toy to you?
364
00:15:57,352 --> 00:15:59,438
[man] Oh, come on. What do you mean?
365
00:15:59,521 --> 00:16:02,149
I just can't make it, okay?
But I'll get the check.
366
00:16:02,232 --> 00:16:05,027
Just invite some friends out
and have a good time.
367
00:16:05,110 --> 00:16:06,820
You aren't the only one
with money, you know?
368
00:16:06,904 --> 00:16:08,322
[crowd cheers over phone]
369
00:16:08,405 --> 00:16:09,531
[sighs]
370
00:16:10,032 --> 00:16:11,950
I was actually going to break up
with you today,
371
00:16:12,034 --> 00:16:14,411
so this kind of disgusting ending
feels appropriate.
372
00:16:14,495 --> 00:16:16,622
The gifts you got me
are staying right here.
373
00:16:17,206 --> 00:16:19,708
You can send someone or get them yourself.
374
00:16:22,044 --> 00:16:22,920
[phone beeps off]
375
00:16:23,003 --> 00:16:24,546
[sighs, scoffs]
376
00:16:27,925 --> 00:16:31,720
[breathing heavily]
377
00:16:33,013 --> 00:16:34,056
[sighs, sniffles]
378
00:16:34,807 --> 00:16:36,141
[hazard lights clicking]
379
00:16:38,102 --> 00:16:40,312
[sighs deeply, sniffles]
380
00:16:41,396 --> 00:16:42,314
[exhales sharply]
381
00:16:46,110 --> 00:16:47,111
[car horn honking]
382
00:16:48,695 --> 00:16:51,156
[poignant music playing]
383
00:16:56,411 --> 00:16:57,913
[crowd applauding]
384
00:16:57,996 --> 00:16:58,956
[sighs softly]
385
00:17:03,460 --> 00:17:05,337
[crying] I'm so sorry.
386
00:17:05,420 --> 00:17:06,255
[sniffles]
387
00:17:07,339 --> 00:17:08,799
I just want to know.
388
00:17:09,842 --> 00:17:12,177
You won't tell anyone
we used to date, right?
389
00:17:13,345 --> 00:17:17,558
Please find all the pictures
of us together and… delete them.
390
00:17:18,976 --> 00:17:19,935
Please.
391
00:17:20,018 --> 00:17:22,479
[poignant music continues]
392
00:17:25,941 --> 00:17:27,526
I mean, is she out of her mind?
393
00:17:27,609 --> 00:17:30,821
You, a stalker? All she had to do
was say you've broken up.
394
00:17:30,904 --> 00:17:34,283
-Instead, she reports you as a stalker?
-It's not Se-na's fault.
395
00:17:34,366 --> 00:17:35,784
It was her manager.
396
00:17:36,493 --> 00:17:39,037
Then she should've stopped him
instead of just watching it happen!
397
00:17:42,082 --> 00:17:45,252
Kang-ho, you need to become
as famous as her.
398
00:17:45,752 --> 00:17:46,962
That'll be your revenge.
399
00:17:47,921 --> 00:17:50,215
Actually, there's a way
to get revenge now.
400
00:17:50,299 --> 00:17:52,092
"Oh Se-na, head over heels
401
00:17:52,176 --> 00:17:54,761
for stage-performer
from Seoul National University."
402
00:17:54,845 --> 00:17:56,388
-That one line will do it.
-Hey!
403
00:17:56,471 --> 00:17:59,558
I just don't get it, man.
I'm just trying to look out for you.
404
00:18:00,726 --> 00:18:02,019
Anyway, it's not like it's a lie.
405
00:18:03,103 --> 00:18:03,937
[sighs]
406
00:18:05,480 --> 00:18:06,982
All right. I won't do it.
407
00:18:07,482 --> 00:18:08,817
And to tell you the truth,
408
00:18:09,902 --> 00:18:12,029
you don't need her fame
to be a success anyway.
409
00:18:12,112 --> 00:18:14,615
No. You're gonna make
yourself famous, you hear me?
410
00:18:14,698 --> 00:18:16,116
You can do it. I know you can.
411
00:18:16,200 --> 00:18:17,910
[inhales, exhales deeply]
412
00:18:17,993 --> 00:18:19,119
You crying?
413
00:18:19,203 --> 00:18:20,204
[sniffles]
414
00:18:20,287 --> 00:18:21,872
[Won-jun] Hey, you crying?
415
00:18:23,916 --> 00:18:25,000
[sighs]
416
00:18:28,003 --> 00:18:28,837
[sighs]
417
00:18:31,465 --> 00:18:32,299
[sighs deeply]
418
00:18:32,382 --> 00:18:34,801
[poignant music continues]
419
00:18:40,140 --> 00:18:41,934
[sniffling]
420
00:18:42,017 --> 00:18:44,144
[crying shakily]
421
00:18:44,228 --> 00:18:47,689
[pensive music playing]
422
00:18:49,524 --> 00:18:50,651
[inhales sharply]
423
00:18:55,864 --> 00:18:57,324
[exhales deeply]
424
00:18:57,407 --> 00:18:59,493
[breathing heavily]
425
00:19:01,161 --> 00:19:02,537
[phone vibrating]
426
00:19:04,957 --> 00:19:05,832
[exhales sharply]
427
00:19:06,333 --> 00:19:07,292
Yes, hello?
428
00:19:07,376 --> 00:19:09,044
[Won-jun] It's been a while, Ms. Oh Se-na.
429
00:19:09,628 --> 00:19:11,004
This is Do Won-jun.
430
00:19:12,631 --> 00:19:14,800
[exhales] You're right. It has been.
431
00:19:14,883 --> 00:19:16,927
I was wondering if I could see you.
432
00:19:17,427 --> 00:19:20,222
As it turns out,
I was going to ask you the same thing.
433
00:19:20,722 --> 00:19:23,558
[pensive music continues]
434
00:19:27,020 --> 00:19:28,605
I don't like seaweed soup. You know that.
435
00:19:28,689 --> 00:19:31,024
If it's my birthday, why do I have to eat
something I don't want?
436
00:19:31,108 --> 00:19:33,026
Well, what do you want to eat then?
437
00:19:33,110 --> 00:19:35,862
I'll make it and leave it at your place,
so you can have it tomorrow.
438
00:19:35,946 --> 00:19:37,781
Thanks, but there's
no time to eat before work.
439
00:19:37,864 --> 00:19:40,450
Besides, you gave birth to me.
You deserve some time for yourself.
440
00:19:40,534 --> 00:19:43,161
-Go do some shopping.
-[scoffs] You're that busy?
441
00:19:43,245 --> 00:19:46,498
[sighs] Just be careful.
Don't let them work you to death, okay?
442
00:19:46,581 --> 00:19:48,041
[phone line beeping]
443
00:19:48,125 --> 00:19:49,876
I have a work call, Mom. Sorry.
444
00:19:52,337 --> 00:19:55,173
-Good morning.
-[Yong-woo] Ms. Yeo, time to deploy!
445
00:19:55,257 --> 00:19:56,091
Deploy where?
446
00:19:56,174 --> 00:19:58,093
[Yong-woo] Go to Jeongha Detention Center.
447
00:19:58,176 --> 00:20:00,804
Ms. Unpredictable decided
to crash her husband's car.
448
00:20:00,887 --> 00:20:02,306
-[gasps]
-[men oohing]
449
00:20:04,516 --> 00:20:06,560
Wow, the wife
of a major corporate executive
450
00:20:06,643 --> 00:20:08,520
is definitely below ten. [exclaims]
451
00:20:08,603 --> 00:20:11,064
Visiting the VIP room
so soon after being hired.
452
00:20:11,148 --> 00:20:12,649
Your career's taking off.
453
00:20:12,733 --> 00:20:14,443
Rooms one through ten
at the detention center
454
00:20:14,526 --> 00:20:16,028
are reserved for VIPs.
455
00:20:16,111 --> 00:20:17,112
[scoffs]
456
00:20:17,195 --> 00:20:19,114
[Young-ki] Has anyone been
to any of those rooms?
457
00:20:19,197 --> 00:20:22,034
Well, I visited room number three
when I worked at my old company.
458
00:20:22,117 --> 00:20:23,327
-Number three?
-[men oohing]
459
00:20:23,410 --> 00:20:24,745
-Room number three.
-Three!
460
00:20:24,828 --> 00:20:26,830
It's just glorified servant duty,
you know.
461
00:20:27,414 --> 00:20:30,292
Would you like a massage?
Are you hungry? What else can I get you?
462
00:20:30,375 --> 00:20:32,502
All I did was have
expensive multicourse meals all day.
463
00:20:32,586 --> 00:20:34,921
I thought I was going to pass out.
It's like a hotel.
464
00:20:35,005 --> 00:20:38,008
And just so you know,
room numbers one, two, and three
465
00:20:38,091 --> 00:20:40,010
are reserved
for the very, very important clients.
466
00:20:40,093 --> 00:20:42,429
-[baby toy squeaks]
-Ah.
467
00:20:42,512 --> 00:20:44,848
And how about that VIP, though?
Where are they now?
468
00:20:44,931 --> 00:20:47,726
[smacks lips]
Serving time in prison, I think.
469
00:20:47,809 --> 00:20:49,561
-[laughs]
-And Mr. Seo got fired.
470
00:20:50,270 --> 00:20:51,688
-Isn't that right?
-Ooh.
471
00:20:51,772 --> 00:20:53,982
[all laughing, chattering]
472
00:20:54,066 --> 00:20:56,818
-All right, I'll be back.
-But still, I…
473
00:20:56,902 --> 00:20:58,862
Oh! I'll call a cab.
474
00:20:59,821 --> 00:21:01,573
-Wait…
-Oh, come on.
475
00:21:01,656 --> 00:21:03,075
Are they still dating?
476
00:21:03,575 --> 00:21:07,245
Are you kidding me? No way. Lee Jin-suh
is just pathetically clinging to her.
477
00:21:07,329 --> 00:21:09,706
He actually thinks
she still has feelings for him.
478
00:21:09,790 --> 00:21:11,208
They both seem cool with it.
479
00:21:11,291 --> 00:21:13,627
Can exes get along
working like this in the same office?
480
00:21:13,710 --> 00:21:16,088
[sucks teeth, inhales] Well, that depends.
481
00:21:16,171 --> 00:21:18,632
Once, I dated one of my ex's besties.
482
00:21:22,719 --> 00:21:25,138
-What a sleaze.
-He's super sleazy.
483
00:21:25,639 --> 00:21:27,557
Choi Soo-jin doesn't have a stable middle.
484
00:21:27,641 --> 00:21:29,768
She either feels
extremely good or extremely bad.
485
00:21:29,851 --> 00:21:31,353
It's gonna be rough either way.
486
00:21:32,229 --> 00:21:33,063
Right here.
487
00:21:33,855 --> 00:21:36,650
You're gonna feel like crap,
so call me if you want a drink.
488
00:21:37,150 --> 00:21:38,860
-I'll be standing by.
-No, that's fine.
489
00:21:38,944 --> 00:21:41,780
I'm just happy that you've been
such a good coworker so far.
490
00:21:42,906 --> 00:21:45,909
Well… what are you doing
tomorrow for your birthday?
491
00:21:47,160 --> 00:21:49,162
Oh, I'm meeting up with a guy.
492
00:21:49,913 --> 00:21:50,747
See you later.
493
00:21:53,250 --> 00:21:54,418
[car door closes]
494
00:21:57,712 --> 00:22:02,384
Why did you have to end up
working here and torturing me like this?
495
00:22:02,467 --> 00:22:04,344
You idiot, come on.
496
00:22:04,428 --> 00:22:07,347
Let it go. Let it go! When you were going
into that hotel room,
497
00:22:07,431 --> 00:22:10,142
she was on her way out
with a dude she met that day.
498
00:22:10,225 --> 00:22:11,643
[shouting loudly]
499
00:22:12,227 --> 00:22:14,146
[inhales sharply, exhales]
500
00:22:16,523 --> 00:22:17,524
Ah.
501
00:22:17,607 --> 00:22:20,110
I never thought
I'd get to see you this easily.
502
00:22:20,735 --> 00:22:23,572
You know, I must have called you
at least a hundred times back then.
503
00:22:23,655 --> 00:22:25,866
It was a tough time… for you as well.
504
00:22:25,949 --> 00:22:28,702
Well, I'm not here to rehash
what happened over ten years ago.
505
00:22:28,785 --> 00:22:31,413
So why don't we drop the pleasantries
and get straight to the point.
506
00:22:31,496 --> 00:22:33,290
Why are you interested
in doing this movie?
507
00:22:33,874 --> 00:22:35,709
Well, what did Kang-ho tell you?
508
00:22:35,792 --> 00:22:37,127
[tense music playing]
509
00:22:37,210 --> 00:22:39,671
I'm asking you just in case, but please…
510
00:22:41,840 --> 00:22:44,718
You're not trying to get back
with Kang-ho, by any chance?
511
00:22:46,219 --> 00:22:47,053
Or you are?
512
00:22:47,762 --> 00:22:49,848
What about that rich boyfriend of yours?
513
00:22:51,475 --> 00:22:54,352
-Actually, I broke up with him.
-You've lost your mind.
514
00:22:57,314 --> 00:22:59,149
Are you seriously trying
to be in this movie
515
00:22:59,232 --> 00:23:01,318
so you and Kang-ho can be together again?
516
00:23:03,570 --> 00:23:05,030
Are you kidding me right now?
517
00:23:05,113 --> 00:23:08,533
I've been suffering this whole time.
At every awards ceremony,
518
00:23:08,617 --> 00:23:09,701
I'd always avoid him,
519
00:23:09,784 --> 00:23:12,287
because I was afraid if he saw me,
he'd get upset.
520
00:23:12,370 --> 00:23:14,998
[breathing shakily]
521
00:23:16,208 --> 00:23:18,502
At least give me the chance to apologize.
522
00:23:19,544 --> 00:23:21,296
I've always wanted to, believe me.
523
00:23:21,379 --> 00:23:23,507
I just could never bring myself to do it.
524
00:23:29,346 --> 00:23:30,931
It's been that way for a long time now.
525
00:23:31,806 --> 00:23:32,766
[scoffs]
526
00:23:34,184 --> 00:23:35,894
Because you lacked the courage?
527
00:23:38,271 --> 00:23:39,940
Okay, fine. [inhales sharply]
528
00:23:41,775 --> 00:23:44,277
Then now is the time to show your courage.
529
00:23:44,361 --> 00:23:46,863
If you really do want
to apologize to Kang-ho,
530
00:23:46,947 --> 00:23:48,615
muster that courage
531
00:23:50,283 --> 00:23:52,953
and announce that you'd like
to drop out of the movie.
532
00:23:54,287 --> 00:23:57,707
In the end, one of you will have to leave
the film and take the blame for it.
533
00:23:57,791 --> 00:23:58,875
And it's not Kang-ho.
534
00:24:00,168 --> 00:24:02,796
And if you still want to apologize,
I would love to see that happen.
535
00:24:02,879 --> 00:24:06,258
Meet up with him and apologize.
I'll even arrange it for you.
536
00:24:08,468 --> 00:24:11,471
Although, if I were to apologize to him
537
00:24:12,973 --> 00:24:15,100
and then say I'm dropping out of the film,
538
00:24:16,643 --> 00:24:18,061
would he still want to be in it?
539
00:24:18,645 --> 00:24:19,563
What?
540
00:24:19,646 --> 00:24:23,024
Then it will look like I'm just trying
to make up for how I treated him,
541
00:24:23,525 --> 00:24:27,362
and he'd only be forgiving me
because he wants to be in that movie.
542
00:24:28,655 --> 00:24:31,783
It's not like Kang-ho to allow
something like that to happen, is it?
543
00:24:31,866 --> 00:24:33,785
[scoffs] Is that your way of saying
544
00:24:33,868 --> 00:24:36,246
that you're not going to back out
of this movie?
545
00:24:37,163 --> 00:24:38,873
[chuckling] Oh, what the hell?
546
00:24:40,417 --> 00:24:42,002
Wow, you really are crazy.
547
00:24:44,212 --> 00:24:47,424
Then again… I guess that explains
548
00:24:47,507 --> 00:24:50,051
why you'd try to make a move
on Kang-ho after all these years.
549
00:24:50,135 --> 00:24:51,011
Please.
550
00:24:52,429 --> 00:24:56,141
Ever since I walked in this room,
you've been rather rude, you know that?
551
00:24:56,224 --> 00:24:57,058
Oh yeah?
552
00:24:58,893 --> 00:25:01,354
You think talking to Kang-ho
would be any better?
553
00:25:01,855 --> 00:25:04,524
You honestly believe
Kang-ho will accept your apology,
554
00:25:04,608 --> 00:25:07,611
and everything will go back
to being all ha-ha, ho-ho?
555
00:25:09,112 --> 00:25:10,572
That's never gonna happen.
556
00:25:12,032 --> 00:25:13,033
You know why?
557
00:25:16,119 --> 00:25:17,912
Kang-ho can't stand you.
558
00:25:17,996 --> 00:25:20,332
[solemn music playing]
559
00:25:22,208 --> 00:25:25,170
JEONGHA DETENTION CENTER
560
00:25:25,253 --> 00:25:26,338
YEO MI-RAN
561
00:25:29,299 --> 00:25:30,884
She's in room number one.
562
00:25:30,967 --> 00:25:32,510
-Room number one?
-Yes.
563
00:25:33,094 --> 00:25:34,429
Oh.
564
00:25:34,929 --> 00:25:35,847
Thank you so much.
565
00:25:35,930 --> 00:25:37,766
-[cell door unlocking]
-[sighs]
566
00:25:38,433 --> 00:25:39,726
What did Won-jun say?
567
00:25:39,809 --> 00:25:41,770
Did he tell you to come yell at me?
568
00:25:43,063 --> 00:25:45,190
He only talked to Mr. Ko,
so I didn't get the chance
569
00:25:45,273 --> 00:25:46,274
to talk to him on my own.
570
00:25:46,358 --> 00:25:50,028
You know, Mr. Ko
doesn't like me very much.
571
00:25:50,528 --> 00:25:51,655
Wait, says who?
572
00:25:51,738 --> 00:25:53,865
[laughs] Well, I heard it on speakerphone.
573
00:25:53,948 --> 00:25:56,451
-Oh my.
-Thank you for having my back.
574
00:25:57,410 --> 00:26:00,622
[chuckles softly] Well,
there's no need to feel bad.
575
00:26:00,705 --> 00:26:03,750
Nam Kang-ho truly has
such a hard time with women.
576
00:26:03,833 --> 00:26:07,629
Sure. Now, listen, there are
a few ways to get out of here.
577
00:26:07,712 --> 00:26:09,547
Illness, caring for a family member.
578
00:26:09,631 --> 00:26:11,508
There's no flight risk.
You're all good there.
579
00:26:11,591 --> 00:26:14,094
Paying to cover the cost
of other party's injuries would help.
580
00:26:14,177 --> 00:26:18,139
Well, we'll talk about that.
You're going to be here all day anyway.
581
00:26:19,849 --> 00:26:22,435
-How about we eat something, huh?
-Huh?
582
00:26:22,519 --> 00:26:24,437
[upbeat music playing]
583
00:26:24,521 --> 00:26:27,065
Even if he wasn't cheating on me,
I would have divorced him anyway.
584
00:26:27,148 --> 00:26:30,193
I've lost all feelings for him
just after a year. [scoffs]
585
00:26:30,276 --> 00:26:32,946
You'd think they'd only have
serious concerns because they're so rich.
586
00:26:33,029 --> 00:26:36,157
It all started with small things.
Our first fight we ever had
587
00:26:36,241 --> 00:26:39,244
was about attending the wedding
of my mother-in-law's friend.
588
00:26:39,911 --> 00:26:43,540
She hands me the wedding gift money,
and she says, "Have a nice meal, okay?"
589
00:26:43,623 --> 00:26:46,918
She goes on a trip and skips the wedding.
It's like I'm running an errand for her.
590
00:26:47,001 --> 00:26:50,380
And so, shouldn't it have been on her
to ask if I was even free to do that?
591
00:26:50,463 --> 00:26:52,674
Of course. It was her friend's wedding.
592
00:26:52,757 --> 00:26:54,217
[sighs] My husband and I fought,
593
00:26:54,300 --> 00:26:56,636
and then I ended up going by myself,
because he had work.
594
00:26:56,720 --> 00:26:58,722
I had plans to see my friends,
which I had to cancel.
595
00:26:58,805 --> 00:27:00,306
Ugh, that's so annoying!
596
00:27:00,390 --> 00:27:03,017
[sighs] To tell you all this
and try to eat this food
597
00:27:03,101 --> 00:27:05,228
without some sake is… [sighs]
598
00:27:05,311 --> 00:27:08,022
Next time, stash some soju
in a water bottle.
599
00:27:08,732 --> 00:27:10,859
-Huh?
-And don't just bring one bottle with you.
600
00:27:10,942 --> 00:27:12,569
Ah! Yeah.
601
00:27:13,153 --> 00:27:14,362
Hmm, eat some more.
602
00:27:16,030 --> 00:27:17,782
I just can't eat this without soju.
603
00:27:18,366 --> 00:27:19,451
[sighs deeply]
604
00:27:21,035 --> 00:27:22,120
[Kang-ho] Dying
605
00:27:23,455 --> 00:27:25,415
is a scary thing to anyone.
606
00:27:25,915 --> 00:27:28,626
[Sang-sup laughs nervously]
It really is scaring me to death.
607
00:27:29,586 --> 00:27:30,587
You're scared?
608
00:27:32,005 --> 00:27:33,673
Don't I give off a thuggish vibe?
609
00:27:34,340 --> 00:27:37,343
You know, I won't work for you anymore
if you don't take off your sunglasses.
610
00:27:37,844 --> 00:27:40,680
Wow, I just can't believe
you would be scared by that.
611
00:27:40,764 --> 00:27:42,891
[intriguing music playing]
612
00:27:42,974 --> 00:27:45,143
I have good night vision, so it's okay.
613
00:27:46,060 --> 00:27:46,895
Sure, whatever.
614
00:27:47,395 --> 00:27:50,106
You're not allowed to drive anymore
until the movie is done.
615
00:27:50,607 --> 00:27:52,692
Hey, I don't play around
while I'm driving, okay?
616
00:27:52,776 --> 00:27:55,945
I'm not as scared of dying
as I am of killing someone else.
617
00:27:57,071 --> 00:27:59,365
My father was killed in a car accident.
618
00:27:59,991 --> 00:28:03,369
[hesitates] Oh, he was?
619
00:28:04,746 --> 00:28:07,499
Still, I could die right now
and not regret a thing.
620
00:28:07,582 --> 00:28:10,543
A film noir directed by Yoo Sung-jun.
621
00:28:10,627 --> 00:28:12,253
That's a set I'd happily die on.
622
00:28:12,337 --> 00:28:14,547
-[phone chiming]
-[sighs]
623
00:28:15,340 --> 00:28:16,758
I saw Oh Se-na.
624
00:28:17,801 --> 00:28:19,552
She's the female lead in the movie.
625
00:28:20,136 --> 00:28:21,054
What do you mean?
626
00:28:21,137 --> 00:28:24,015
Well, I was told that the director
had her in mind from the beginning.
627
00:28:24,098 --> 00:28:26,267
She kept saying she'd think about it,
628
00:28:26,810 --> 00:28:29,229
but after finding out
that you're the male lead,
629
00:28:29,312 --> 00:28:30,688
she suddenly agreed to it.
630
00:28:30,772 --> 00:28:33,107
-Why?
-I think she still has feelings for you.
631
00:28:33,191 --> 00:28:36,236
-What? [breathing heavily]
-[poignant music playing]
632
00:28:36,319 --> 00:28:37,821
Hey, you okay?
633
00:28:41,533 --> 00:28:42,909
[breathing shakily]
634
00:28:42,992 --> 00:28:45,286
I'll try one more time
to get her to back out.
635
00:28:45,370 --> 00:28:46,371
[pills rattling]
636
00:28:46,454 --> 00:28:48,206
If she doesn't,
we'll wait for something else.
637
00:28:48,289 --> 00:28:50,917
-Why do I have to leave because of her?
-[slams on table]
638
00:28:51,000 --> 00:28:52,627
-[Won-jun sighs]
-[Kang-ho panting]
639
00:28:53,211 --> 00:28:54,546
[Won-jun] You're still young.
640
00:28:57,215 --> 00:28:59,050
A project like this will come along again.
641
00:29:00,635 --> 00:29:01,553
[phone vibrating]
642
00:29:01,636 --> 00:29:04,013
[Kang-ho breathing heavily]
643
00:29:06,933 --> 00:29:09,102
[Mi-ran] I'm sorry,
but it looks like we'll have to do
644
00:29:09,185 --> 00:29:11,020
our training tomorrow afternoon.
645
00:29:11,104 --> 00:29:12,522
Something came up at work.
646
00:29:13,940 --> 00:29:15,358
Are you not into me?
647
00:29:16,109 --> 00:29:17,402
[both grunting]
648
00:29:17,485 --> 00:29:18,820
[Kang-ho groans]
649
00:29:18,903 --> 00:29:21,155
Oh, I don't know. It's not that.
650
00:29:22,448 --> 00:29:26,202
Kang-ho, if you want to work
with Yoo Sung-jun again in the future,
651
00:29:26,286 --> 00:29:29,831
you need to handle this carefully.
As carefully as you can, okay?
652
00:29:30,707 --> 00:29:31,583
No.
653
00:29:32,709 --> 00:29:34,460
-I'll do it.
-Huh?
654
00:29:34,544 --> 00:29:35,503
This is work.
655
00:29:36,087 --> 00:29:37,338
So I'm gonna work.
656
00:29:37,422 --> 00:29:40,258
[poignant music continues]
657
00:29:47,056 --> 00:29:48,349
-Thank you so much.
-Sure.
658
00:29:49,183 --> 00:29:52,186
[intriguing music playing]
659
00:29:54,522 --> 00:29:55,940
[slurps, inhales sharply]
660
00:29:57,317 --> 00:29:59,444
[exhales deeply] Mmm.
661
00:29:59,527 --> 00:30:01,613
Clever girl, bringing Kaoliang liquor.
662
00:30:01,696 --> 00:30:03,781
I guess I really did pick
the right person for the job.
663
00:30:03,865 --> 00:30:05,074
[both chuckle softly]
664
00:30:06,534 --> 00:30:10,288
Anyway, it's not just the husband
and the in-laws. It's everything.
665
00:30:11,289 --> 00:30:13,583
Do you know what I was asked
when my marriage was announced?
666
00:30:14,792 --> 00:30:17,337
"Once you're married,
are you still going to keep acting?"
667
00:30:17,420 --> 00:30:18,254
[sighs]
668
00:30:18,338 --> 00:30:21,132
"What do you consider to be
more important, family or work?"
669
00:30:21,215 --> 00:30:24,385
[laughs incredulously] It's like…
Does anyone ask that to a man?
670
00:30:24,469 --> 00:30:27,472
That's what I'm saying.
Do they think work is a hobby for us?
671
00:30:27,555 --> 00:30:31,059
In the early days, "Do you make breakfast
for your husband every day?"
672
00:30:31,142 --> 00:30:33,102
"Would you say you're a good cook?"
673
00:30:33,186 --> 00:30:35,271
Wow, that's absurd.
You know, I can't even watch
674
00:30:35,355 --> 00:30:37,398
those reality shows
that have married couples on them.
675
00:30:37,482 --> 00:30:40,193
They're totally fine when the husband
comes home drunk late at night.
676
00:30:40,276 --> 00:30:42,195
But when the wife does it,
it's a family crisis.
677
00:30:42,278 --> 00:30:44,405
They have to bring in
some sort of expert to discuss it!
678
00:30:44,489 --> 00:30:48,284
Tell me about it!
You know, you and I get along really well.
679
00:30:48,368 --> 00:30:50,745
Should we drop the formalities
and become friends?
680
00:30:50,828 --> 00:30:53,206
-Huh?
-I mean, if you don't--
681
00:30:53,289 --> 00:30:55,333
No, no, I do… girlfriend.
682
00:30:55,416 --> 00:30:56,793
You don't have to force it.
683
00:30:56,876 --> 00:30:59,337
No, really, I like it… girlfriend!
684
00:30:59,420 --> 00:31:00,338
[chuckles softly]
685
00:31:00,421 --> 00:31:01,798
-Girlfriend?
-[gasps]
686
00:31:02,298 --> 00:31:03,925
Should we order some food again?
687
00:31:04,008 --> 00:31:06,219
How about the pig feet? Mwah!
688
00:31:06,302 --> 00:31:08,304
Aw! [clicks tongue]
689
00:31:08,388 --> 00:31:09,222
Cool! [laughs]
690
00:31:09,305 --> 00:31:11,557
[Mi-ran] You know, I kind of like her.
691
00:31:11,641 --> 00:31:13,977
[Soo-jin] Pour me one more shot! [laughs]
692
00:31:14,060 --> 00:31:15,186
[driver] Miss!
693
00:31:15,269 --> 00:31:16,396
[Soo-jin] Mmm.
694
00:31:16,479 --> 00:31:17,438
[driver] Miss!
695
00:31:18,439 --> 00:31:19,399
Are you asleep?
696
00:31:21,067 --> 00:31:22,318
-Hey, miss!
-[gasps, grunts]
697
00:31:22,402 --> 00:31:24,445
-[groaning, shouting]
-[gasps]
698
00:31:24,529 --> 00:31:25,905
I was trying to wake you!
699
00:31:26,489 --> 00:31:27,323
What?
700
00:31:27,824 --> 00:31:28,992
[amusing music playing]
701
00:31:29,075 --> 00:31:31,244
Oh, I'm so sorry.
702
00:31:31,327 --> 00:31:33,538
-I had so much to eat, and I fell asleep.
-[moans]
703
00:31:33,621 --> 00:31:34,455
[gasping]
704
00:31:34,539 --> 00:31:35,790
You were drooling too.
705
00:31:36,499 --> 00:31:37,333
Huh?
706
00:31:40,253 --> 00:31:41,671
[groans] Sorry, again.
707
00:31:42,422 --> 00:31:43,423
[sighs]
708
00:31:44,424 --> 00:31:45,633
I'm sorry.
709
00:31:47,301 --> 00:31:48,720
What happened in there?
710
00:31:48,803 --> 00:31:49,679
Oh.
711
00:31:50,596 --> 00:31:52,724
I was sleeping,
and then I twisted his arm.
712
00:31:53,433 --> 00:31:55,351
-Ugh, and I drooled all over.
-[crow caws]
713
00:31:55,435 --> 00:31:56,477
[slurps]
714
00:31:56,978 --> 00:31:57,979
[sighs]
715
00:31:58,479 --> 00:32:01,399
-So shall we? Mm-hmm.
-Yeah. Let's head inside.
716
00:32:05,737 --> 00:32:09,115
[inhales] I've actually never taught
anyone to fight before.
717
00:32:09,699 --> 00:32:11,451
Have you ever fought someone for real?
718
00:32:11,534 --> 00:32:14,037
-What, like a fistfight?
-Think I'd care about shouting matches?
719
00:32:14,120 --> 00:32:16,289
-Have you ever beaten up anyone?
-Of course not.
720
00:32:16,372 --> 00:32:18,458
How would I be here
if I'd beaten up someone?
721
00:32:18,541 --> 00:32:20,293
Ah… you're right.
722
00:32:20,376 --> 00:32:23,880
I've always felt the biggest difference
between real fights and fights in movies
723
00:32:23,963 --> 00:32:27,216
is that in a movie, a good guy looks
like a good guy even when he's fighting.
724
00:32:27,300 --> 00:32:28,926
He never throws the first punch.
725
00:32:29,010 --> 00:32:32,180
But in a real fight,
the most vicious person always wins. Hmm.
726
00:32:32,263 --> 00:32:34,140
-Elbow. Fingernails.
-[bangs, slices]
727
00:32:34,223 --> 00:32:35,099
-A rock.
-[thuds]
728
00:32:35,183 --> 00:32:37,852
You have to use anything you get
your hands on and swear more too.
729
00:32:37,935 --> 00:32:40,813
Yeah, yeah, I get all that,
so stop talking and show me something.
730
00:32:44,859 --> 00:32:46,069
[Mi-ran exhales slowly]
731
00:32:48,821 --> 00:32:50,782
Ow. [breathing heavily]
732
00:32:52,241 --> 00:32:53,868
-Ah! Hey, stop.
-[Mi-ran] Hmm.
733
00:32:53,951 --> 00:32:56,037
A fight will always start off
with being angry.
734
00:32:57,789 --> 00:33:01,084
-[upbeat rhythmic music playing]
-[knuckles cracking]
735
00:33:01,667 --> 00:33:03,169
[bell rings]
736
00:33:10,885 --> 00:33:12,095
[groans in slow motion]
737
00:33:13,387 --> 00:33:14,263
[grunts]
738
00:33:14,931 --> 00:33:17,892
-Ah, jeez!
-[laughs] So are you getting angry yet?
739
00:33:17,975 --> 00:33:20,144
[upbeat rhythmic music continues]
740
00:33:21,187 --> 00:33:22,146
[exhales deeply]
741
00:33:23,981 --> 00:33:26,484
[grunting]
742
00:33:26,567 --> 00:33:27,735
Whoa!
743
00:33:27,819 --> 00:33:28,861
[Mi-ran exclaims]
744
00:33:31,239 --> 00:33:34,075
[Kang-ho] She dodges my attacks
like we've practiced each move.
745
00:33:34,575 --> 00:33:36,994
Is she gifted,
or did she just work really hard at it?
746
00:33:38,746 --> 00:33:40,081
Whichever it is, it's impressive.
747
00:33:40,164 --> 00:33:41,290
[breathes heavily]
748
00:33:41,958 --> 00:33:43,126
Mad respect.
749
00:33:44,502 --> 00:33:46,170
[Mi-ran grunting]
750
00:33:46,254 --> 00:33:47,255
[Kang-ho groans]
751
00:33:47,338 --> 00:33:48,422
[Mi-ran grunts]
752
00:33:48,506 --> 00:33:50,883
[Kang-ho groaning in slow motion]
753
00:33:51,551 --> 00:33:53,845
-[Mi-ran grunts]
-Okay, okay, time-out! [moans]
754
00:33:53,928 --> 00:33:55,972
What do you mean, time-out? [grunts]
755
00:33:56,055 --> 00:33:57,140
[Kang-ho grunts]
756
00:33:58,057 --> 00:33:59,475
Yeah! Yeah!
757
00:33:59,559 --> 00:34:01,644
-Whoo!
-[breathing heavily]
758
00:34:01,727 --> 00:34:02,979
Whoo!
759
00:34:03,563 --> 00:34:05,189
[both grunting]
760
00:34:05,273 --> 00:34:06,482
[Kang-ho groaning]
761
00:34:08,234 --> 00:34:10,444
[Kang-ho groaning in slow motion]
762
00:34:12,905 --> 00:34:14,740
[upbeat rhythmic music continues]
763
00:34:14,824 --> 00:34:16,909
[exclaiming in slow motion]
764
00:34:23,666 --> 00:34:25,209
[groaning in slow motion]
765
00:34:34,343 --> 00:34:35,678
-[cracking]
-[groaning]
766
00:34:35,761 --> 00:34:37,555
[electricity zapping]
767
00:34:44,395 --> 00:34:45,855
[Mi-ran exhales deeply]
768
00:34:53,321 --> 00:34:55,364
[intriguing music playing]
769
00:34:57,867 --> 00:34:59,952
[Mi-ran panting]
770
00:35:02,705 --> 00:35:03,956
[ethereal chiming]
771
00:35:05,833 --> 00:35:08,461
-I got you now, you jerk.
-[phone buzzes]
772
00:35:11,631 --> 00:35:12,757
FINGERPRINT DOES NOT MATCH
773
00:35:12,840 --> 00:35:13,841
Hmm.
774
00:35:14,550 --> 00:35:15,468
Ah.
775
00:35:16,177 --> 00:35:17,511
-[phone buzzes]
-Damn.
776
00:35:17,595 --> 00:35:19,597
Come on, which one is it?
777
00:35:19,680 --> 00:35:22,058
-[phone buzzes]
-[sighs exasperatedly]
778
00:35:23,267 --> 00:35:24,477
[phone beeps]
779
00:35:24,977 --> 00:35:26,729
Left pinky, really?
780
00:35:27,730 --> 00:35:28,648
What a pervert.
781
00:35:29,899 --> 00:35:31,734
Hmm. [sighs]
782
00:35:33,027 --> 00:35:34,403
Princess, hmm?
783
00:35:37,531 --> 00:35:39,575
-[gasps]
-[Ji-woo] Thank you for the pocket money.
784
00:35:39,659 --> 00:35:40,743
[Kang-ho] You're welcome.
785
00:35:41,327 --> 00:35:42,536
[gasps]
786
00:35:43,329 --> 00:35:45,665
[exhales slowly]
787
00:35:46,749 --> 00:35:48,167
[inhales sharply]
788
00:35:51,045 --> 00:35:52,338
[exhales slowly]
789
00:35:53,130 --> 00:35:54,715
-[Kang-ho groaning]
-[gasps]
790
00:36:00,263 --> 00:36:02,431
-[gasping]
-Are you hurt?
791
00:36:04,809 --> 00:36:06,477
[gasps] What happened?
792
00:36:06,560 --> 00:36:08,604
You got knocked out after just one hit.
793
00:36:08,688 --> 00:36:09,522
Huh?
794
00:36:10,273 --> 00:36:11,315
[groaning]
795
00:36:11,399 --> 00:36:14,902
I was wondering if I should call 911,
but you seem okay now.
796
00:36:15,486 --> 00:36:17,488
You didn't use a Taser on me
by any chance, did you?
797
00:36:17,571 --> 00:36:19,448
Oh, come on. Don't be ridiculous.
798
00:36:19,532 --> 00:36:20,866
[Kang-ho groans]
799
00:36:21,450 --> 00:36:22,910
[sighs, grunts]
800
00:36:22,994 --> 00:36:23,995
Uncle Kang-ho.
801
00:36:24,620 --> 00:36:25,997
[wolf howling]
802
00:36:26,080 --> 00:36:27,081
[Mi-ran] It's her!
803
00:36:27,999 --> 00:36:29,375
-I knew it.
-[Kang-ho moans]
804
00:36:29,458 --> 00:36:31,168
[Mi-ran] I knew she was a minor!
805
00:36:31,252 --> 00:36:33,045
[breathing heavily]
806
00:36:33,129 --> 00:36:34,672
-Uncle, you're bleeding!
-[Mi-ran] Ha!
807
00:36:34,755 --> 00:36:38,676
-So she calls him "Uncle" in public.
-What are you guys doing here?
808
00:36:38,759 --> 00:36:41,679
[Sang-sup] Oh, she said
you weren't picking up your phone
809
00:36:41,762 --> 00:36:43,973
and kept asking me where you were, so…
810
00:36:44,515 --> 00:36:46,600
-[moans]
-Oh, does it hurt?
811
00:36:47,101 --> 00:36:48,269
What were you doing?
812
00:36:48,352 --> 00:36:50,813
Just practicing some action scenes.
I'm fine.
813
00:36:50,896 --> 00:36:52,940
Let's take a quick break
since my niece is here.
814
00:36:53,024 --> 00:36:55,776
-[ominous music playing]
-[groans] All right, come on.
815
00:36:55,860 --> 00:36:57,945
-Shouldn't you be at the tutor's?
-[Mi-ran] Uh…
816
00:36:58,029 --> 00:37:00,531
-[Ji-woo] I finished already.
-Why is this backpack so heavy?
817
00:37:00,614 --> 00:37:02,408
-Look at this.
-Is she really his niece?
818
00:37:02,491 --> 00:37:03,743
Uh, yeah.
819
00:37:03,826 --> 00:37:05,036
What kind of a niece?
820
00:37:05,119 --> 00:37:07,955
The niece kind.
Kang-ho's older brother's daughter.
821
00:37:08,039 --> 00:37:08,873
Huh?
822
00:37:08,956 --> 00:37:11,000
[Sang-sup] And, you know,
he really adores her too.
823
00:37:11,083 --> 00:37:13,753
He even has her as "Princess"
in his phone. [chuckles]
824
00:37:13,836 --> 00:37:15,212
-"Princess."
-[duck quacks]
825
00:37:15,296 --> 00:37:17,256
[ominous music continues]
826
00:37:17,340 --> 00:37:18,549
[gasps]
827
00:37:18,632 --> 00:37:20,259
You know that autograph from Johnny?
828
00:37:20,760 --> 00:37:22,386
They say that it looks fake.
829
00:37:23,262 --> 00:37:26,432
What are you talking about?
It's totally real. I swear.
830
00:37:26,515 --> 00:37:28,100
I asked him for it personally.
831
00:37:29,560 --> 00:37:32,688
His manager probably did
the one your friends think is real.
832
00:37:32,772 --> 00:37:36,067
-That's the fake one.
-I don't know. They don't believe me.
833
00:37:36,984 --> 00:37:39,653
They're saying
you're probably not even my real uncle.
834
00:37:40,363 --> 00:37:45,409
-Why don't they believe you?
-Because… I pretended I had a mom.
835
00:37:45,493 --> 00:37:46,994
No, I mean, I didn't pretend.
836
00:37:47,078 --> 00:37:49,413
I… I don't know.
I just didn't say I didn't.
837
00:37:49,497 --> 00:37:51,624
They're bullying you
because you don't have a mother?
838
00:37:51,707 --> 00:37:54,335
-No, not really.
-You just said they don't believe you.
839
00:37:54,418 --> 00:37:56,379
They're bullying you
by treating you like you lied.
840
00:37:56,462 --> 00:37:58,339
They're not bad kids at all.
841
00:37:58,923 --> 00:38:01,133
We've been friends since grade school.
842
00:38:01,217 --> 00:38:05,221
But this is the first time they're hearing
about it, so I get it. Why can't you?
843
00:38:05,304 --> 00:38:06,263
Seriously.
844
00:38:09,392 --> 00:38:11,143
They really don't believe
I'm your uncle, huh?
845
00:38:11,227 --> 00:38:14,980
Well, what if we arrange
a phone call? Right now.
846
00:38:15,064 --> 00:38:18,359
-Wow, he's so handsome!
-As you can see, it's me, Nam Kang-ho.
847
00:38:18,442 --> 00:38:20,069
-I'm not an imposter, okay?
-Oh my God!
848
00:38:20,152 --> 00:38:22,321
-I'm Nam Kang-ho.
-[girls squealing]
849
00:38:22,405 --> 00:38:23,614
Ji-woo is my niece,
850
00:38:23,697 --> 00:38:26,158
and I got Johnny's autograph
from him personally, okay?
851
00:38:26,242 --> 00:38:28,202
It was a gift to Ji-woo and her friends.
852
00:38:28,285 --> 00:38:30,162
-Thank you so much, really!
-Oh!
853
00:38:30,246 --> 00:38:31,956
Ji-woo, hey, sorry.
854
00:38:32,456 --> 00:38:34,625
Kim Ji-woo, I believed you, you know?
855
00:38:34,708 --> 00:38:37,837
Should I invite your friends over
and treat them to a meal?
856
00:38:37,920 --> 00:38:38,754
-Yes!
-Really?
857
00:38:38,838 --> 00:38:41,340
-Yes, please do that! Please do that!
-Yes, I wanna go! Please!
858
00:38:41,424 --> 00:38:42,633
-[chuckles]
-[girls scream]
859
00:38:42,716 --> 00:38:44,552
-[intriguing music playing]
-[groans]
860
00:38:44,635 --> 00:38:47,054
[Sang-sup] The niece kind.
Kang-ho's older brother's daughter.
861
00:38:47,138 --> 00:38:49,265
-Here. Have a good night.
-Oh, thanks.
862
00:38:49,974 --> 00:38:52,601
[Mi-ran] I've never made
a bigger mistake in my life.
863
00:38:52,685 --> 00:38:54,979
I've let some go that deserved a beating,
864
00:38:55,062 --> 00:38:57,940
but I've never beaten up someone
who didn't deserve it.
865
00:38:58,023 --> 00:39:00,651
A woman is drawn to a bad boy
not because he's bad.
866
00:39:00,734 --> 00:39:03,070
The experience of seeing a bad guy change
867
00:39:03,154 --> 00:39:06,365
is more appealing
than the reliable behavior of a good guy.
868
00:39:06,449 --> 00:39:11,245
Okay. Let's get into it for real now.
I was just feeling the waters earlier.
869
00:39:11,328 --> 00:39:14,039
-[ethereal tinkling]
-[harp strumming]
870
00:39:14,790 --> 00:39:15,791
[gasps]
871
00:39:20,963 --> 00:39:23,549
[intriguing music playing]
872
00:39:25,718 --> 00:39:27,094
What are you doing?
873
00:39:27,178 --> 00:39:29,096
-[whimpers]
-Am I chasing you, or…
874
00:39:30,222 --> 00:39:31,515
-[whines]
-[baby cries]
875
00:39:32,516 --> 00:39:33,684
[sighs]
876
00:39:35,519 --> 00:39:38,522
-[slide whistle blowing]
-[gasping]
877
00:39:39,815 --> 00:39:40,900
So I am chasing you.
878
00:39:42,693 --> 00:39:44,320
[energetic music playing]
879
00:39:44,403 --> 00:39:46,363
[Mi-ran whimpering]
880
00:39:46,447 --> 00:39:47,531
[Kang-ho grunting]
881
00:39:47,615 --> 00:39:50,117
[Mi-ran whimpering]
882
00:39:50,201 --> 00:39:52,912
-[Kang-ho] Come here! [grunts]
-[Mi-ran whimpers] Whoa!
883
00:39:52,995 --> 00:39:55,748
-[Mi-ran screaming]
-[Kang-ho grunts]
884
00:39:56,248 --> 00:39:58,918
-[Mi-ran screaming]
-[Kang-ho grunting]
885
00:39:59,001 --> 00:40:01,086
[groans] Wait, wait.
886
00:40:01,170 --> 00:40:02,254
[groaning]
887
00:40:04,590 --> 00:40:08,052
[straining] Time, time, time, time, time.
888
00:40:08,135 --> 00:40:10,471
[grunts] You said
there weren't any time-outs.
889
00:40:11,764 --> 00:40:14,225
-[Mi-ran straining]
-[Kang-ho exclaiming]
890
00:40:16,352 --> 00:40:20,689
[Kang-ho shouting in slow motion]
891
00:40:22,566 --> 00:40:24,109
[both shouting]
892
00:40:26,362 --> 00:40:27,404
[both grunt]
893
00:40:30,533 --> 00:40:31,450
[Mi-ran moans]
894
00:40:32,243 --> 00:40:33,244
[sighs]
895
00:40:33,327 --> 00:40:36,205
[panting] Are you sure
you're not taking it easy on me?
896
00:40:36,288 --> 00:40:38,791
-Absolutely. Kick away. [laughs]
-[cat meows]
897
00:40:38,874 --> 00:40:41,669
[Mi-ran] I've never felt so good
after getting my ass handed to me.
898
00:40:41,752 --> 00:40:44,505
How could I not realize
she was his actual niece?
899
00:40:44,588 --> 00:40:45,631
Let's call it a day.
900
00:40:46,215 --> 00:40:47,049
[Mi-ran] Wait.
901
00:40:47,132 --> 00:40:48,259
[breathing heavily]
902
00:40:48,759 --> 00:40:49,843
Uh, why?
903
00:40:50,427 --> 00:40:52,054
I'm not being lazy with you.
904
00:40:52,137 --> 00:40:55,266
I just wanted to see what type of moves
you'd try to use in a free-for-all.
905
00:40:55,349 --> 00:40:57,017
Now we'll really get into it.
906
00:40:57,101 --> 00:40:59,603
I can teach you
the real nasty techniques now.
907
00:40:59,687 --> 00:41:01,272
Let's go. I'll give you a ride.
908
00:41:02,398 --> 00:41:05,943
-[sighs]
-[panting] You didn't listen to me at all.
909
00:41:07,570 --> 00:41:08,862
-[phone chiming]
-[sighs]
910
00:41:10,531 --> 00:41:11,365
Yeah.
911
00:41:11,448 --> 00:41:13,409
[man] Are you living
a happy life without me?
912
00:41:13,492 --> 00:41:16,120
[tearfully] I haven't forgotten
it's your birthday today.
913
00:41:16,203 --> 00:41:19,623
When you black out soon,
go ahead and forget about that, okay?
914
00:41:19,707 --> 00:41:22,418
[man] You're so cold, evil, and vicious!
915
00:41:22,501 --> 00:41:24,295
But I still loved you.
916
00:41:24,378 --> 00:41:25,713
-Happy birthday!
-[sighs]
917
00:41:25,796 --> 00:41:26,797
[phone beeps off]
918
00:41:28,090 --> 00:41:29,091
It's your birthday?
919
00:41:31,093 --> 00:41:32,970
-Yeah.
-Your birthday's today, really?
920
00:41:33,554 --> 00:41:35,139
-Yeah.
-[sighs]
921
00:41:35,889 --> 00:41:39,852
Then you should have told me that before.
We could have trained a different day.
922
00:41:39,935 --> 00:41:43,439
[chuckles] I still had to go to work.
It's not like it's a holiday.
923
00:41:43,522 --> 00:41:45,899
[laughs] Thanks to you,
I sure got a good birthday bashing.
924
00:41:47,234 --> 00:41:49,028
You don't have to drive me home.
925
00:41:49,111 --> 00:41:51,405
-Have a good day.
-Do you have any plans?
926
00:41:51,488 --> 00:41:52,489
Now, you mean?
927
00:41:53,407 --> 00:41:54,408
I don't.
928
00:41:54,491 --> 00:41:56,285
Let's go somewhere
and get something to eat.
929
00:41:56,368 --> 00:41:58,579
-Together?
-Well, yeah, I'll pay.
930
00:41:59,705 --> 00:42:01,707
Let's go eat. [clicks tongue]
931
00:42:04,126 --> 00:42:07,046
[Kang-ho] Women's birthdays are
characterized by bragging about the gifts,
932
00:42:07,129 --> 00:42:10,382
bragging about the special ceremonies,
bragging about the boyfriend and friends
933
00:42:10,466 --> 00:42:12,593
who bought the gifts
and arranged the ceremonies.
934
00:42:12,676 --> 00:42:15,095
It's supposed to be
a day of bragging, and yet…
935
00:42:15,179 --> 00:42:17,556
-[liquid pouring]
-[sentimental music playing]
936
00:42:23,520 --> 00:42:24,521
[Mi-ran exhales]
937
00:42:24,605 --> 00:42:25,814
[glass clinking]
938
00:42:25,898 --> 00:42:29,276
[Kang-ho] …she just goes wherever
and proceeds to drink two bottles of soju.
939
00:42:29,860 --> 00:42:32,446
She seems mostly indifferent
to her own birthday.
940
00:42:32,529 --> 00:42:34,823
She truly is a different breed.
941
00:42:37,409 --> 00:42:40,663
Did you have seaweed soup this morning?
You live with your parents, don't you?
942
00:42:40,746 --> 00:42:42,915
What kind of friends do you have?
Guy friends?
943
00:42:42,998 --> 00:42:44,249
I assume you have a boyfriend?
944
00:42:45,793 --> 00:42:46,627
[splutters]
945
00:42:47,127 --> 00:42:50,756
Look, if you do have a boyfriend,
don't let me keep you too long.
946
00:42:51,465 --> 00:42:54,468
I don't. If I had a boyfriend,
then I wouldn't be here with you.
947
00:42:55,386 --> 00:42:58,180
And didn't you say you were hungry before?
Why aren't you eating?
948
00:42:58,263 --> 00:42:59,098
Oh.
949
00:43:02,059 --> 00:43:05,187
You should eat too.
You shouldn't drink without eating.
950
00:43:05,270 --> 00:43:08,565
I actually ate a ton of food earlier.
It was a huge smorgasbord.
951
00:43:08,649 --> 00:43:09,983
[chuckles softly]
952
00:43:12,653 --> 00:43:13,487
[exhales]
953
00:43:13,570 --> 00:43:15,656
So how long have you been
such a good fighter?
954
00:43:15,739 --> 00:43:17,825
Mmm… since I was a kid.
955
00:43:17,908 --> 00:43:20,869
-Were you a bully?
-A bully? [chuckles softly]
956
00:43:21,537 --> 00:43:23,455
I've been compared to that.
957
00:43:23,539 --> 00:43:25,666
[laughs] That would've made you
a gangster.
958
00:43:27,835 --> 00:43:29,128
So were you?
959
00:43:30,212 --> 00:43:33,465
No. I decided to beat them up too,
so I became a prosecutor.
960
00:43:34,550 --> 00:43:38,011
-But I failed the interview.
-You must have a strong sense of justice.
961
00:43:38,095 --> 00:43:39,972
[chuckles] I wouldn't say that.
962
00:43:40,055 --> 00:43:42,182
-I just wanted to be a strong person.
-Mmm.
963
00:43:42,266 --> 00:43:44,601
In Korea, a prosecutor
is stronger than anyone.
964
00:43:44,685 --> 00:43:48,647
-So you learned to fight to become strong?
-At first, it was for self-defense.
965
00:43:48,731 --> 00:43:49,898
-Hello, girls!
-[girls exclaim]
966
00:43:49,982 --> 00:43:52,651
[Mi-ran] There was a crazy old man
in my neighborhood.
967
00:43:52,735 --> 00:43:54,945
The kids were creeped out and avoided him,
968
00:43:55,028 --> 00:43:57,114
but he still kept chasing them
and touching them.
969
00:43:57,990 --> 00:43:59,575
But when I told my parents about him,
970
00:43:59,658 --> 00:44:01,827
my dad told me to start taking
a different route home
971
00:44:02,494 --> 00:44:06,874
and that the world was full of creeps,
so I needed to be careful. [scoffing]
972
00:44:06,957 --> 00:44:10,127
I was young, but I felt something…
[whooshing] …burning inside.
973
00:44:10,210 --> 00:44:13,464
I'm a girl, so I have to be careful?
I have to avoid them? Why?
974
00:44:13,547 --> 00:44:15,048
So I'm not strong? [huffs]
975
00:44:15,132 --> 00:44:16,759
[rock music playing]
976
00:44:29,021 --> 00:44:30,522
So, for about a year,
977
00:44:31,315 --> 00:44:34,151
I trained as hard as I could
and went back to punish him.
978
00:44:34,234 --> 00:44:35,194
[young Mi-ran] Hey!
979
00:44:35,694 --> 00:44:38,071
[rock music continues]
980
00:44:39,948 --> 00:44:41,158
[man groaning]
981
00:44:41,742 --> 00:44:43,911
[in slow motion] Please, leave me alone!
982
00:44:43,994 --> 00:44:46,079
I was just doing that
because the kid was so adorable…
983
00:44:46,163 --> 00:44:49,666
[Mi-ran] Well, as it turned out,
no one believed that a healthy old man
984
00:44:49,750 --> 00:44:53,295
could actually be pummeled
by a sweet, little 13-year-old girl.
985
00:44:53,378 --> 00:44:55,631
There were no security cameras either.
986
00:44:55,714 --> 00:44:58,050
It was… perfect.
987
00:44:59,259 --> 00:45:02,638
And, this… this… feeling
in my hands when I hit him
988
00:45:03,430 --> 00:45:06,058
felt really good, you know? [laughs]
989
00:45:06,141 --> 00:45:09,061
Honestly, I'm more comfortable
with violence than I am with the law.
990
00:45:09,144 --> 00:45:11,939
If I'd become a police officer,
I probably would have gotten fired
991
00:45:12,022 --> 00:45:14,483
for beating up suspects. [laughs]
992
00:45:14,566 --> 00:45:16,693
[Kang-ho] She's most definitely
a different breed.
993
00:45:17,277 --> 00:45:19,863
[intriguing music playing]
994
00:45:19,947 --> 00:45:20,781
[Mi-ran exhales]
995
00:45:22,825 --> 00:45:26,495
Oh. Sorry for making you listen
to my boring stories.
996
00:45:26,578 --> 00:45:29,540
I enjoyed it. Don't be sorry.
Do you have any other stories?
997
00:45:30,499 --> 00:45:31,333
Other stories?
998
00:45:31,416 --> 00:45:33,544
Did you fall for me right away or no?
999
00:45:33,627 --> 00:45:35,796
-Huh?
-[Kang-ho] Why do you like me?
1000
00:45:35,879 --> 00:45:37,339
Uh…
1001
00:45:37,840 --> 00:45:40,801
[laughs nervously] What isn't there
to like about you?
1002
00:45:40,884 --> 00:45:43,136
You look good… and sexy.
1003
00:45:43,220 --> 00:45:44,137
[laughs awkwardly]
1004
00:45:44,638 --> 00:45:46,932
And you're a really good actor
1005
00:45:47,015 --> 00:45:48,809
and a Seoul National alumnus.
1006
00:45:48,892 --> 00:45:50,435
[chuckles] I never graduated.
1007
00:45:50,519 --> 00:45:51,436
I dropped out.
1008
00:45:51,520 --> 00:45:52,896
Ah.
1009
00:45:54,273 --> 00:45:55,357
[sighs]
1010
00:45:55,440 --> 00:45:58,694
I can't stop feeling really guilty.
It's your birthday,
1011
00:45:58,777 --> 00:46:00,988
and I shouldn't have beaten you up
like that.
1012
00:46:01,738 --> 00:46:02,573
Therefore,
1013
00:46:03,615 --> 00:46:04,449
a special gift!
1014
00:46:04,533 --> 00:46:06,368
[intriguing music continues]
1015
00:46:08,620 --> 00:46:11,623
[drumroll playing]
1016
00:46:11,707 --> 00:46:12,875
[gong rings]
1017
00:46:12,958 --> 00:46:14,334
One date with me!
1018
00:46:15,043 --> 00:46:16,003
[exclaims]
1019
00:46:16,086 --> 00:46:17,546
[laughs]
1020
00:46:18,046 --> 00:46:19,965
[Mi-ran] Um… what?
1021
00:46:21,675 --> 00:46:25,345
You know, go somewhere nice
and get some food, go for a drive.
1022
00:46:26,763 --> 00:46:29,349
Anything else you want to do? Huh?
1023
00:46:29,433 --> 00:46:32,102
I really appreciate
the gesture. [chuckles softly]
1024
00:46:32,185 --> 00:46:34,062
You don't need to do that. [chuckles]
1025
00:46:34,146 --> 00:46:36,899
-Really, I'm okay.
-Oh, yes, I do. You deserve it.
1026
00:46:37,774 --> 00:46:39,943
[intriguing music continues]
1027
00:46:40,027 --> 00:46:40,903
Oh…
1028
00:46:41,403 --> 00:46:44,197
Would you look at the time, uh…
1029
00:46:44,823 --> 00:46:48,410
Oh, looks like the subway is crowded.
And I have work tomorrow, so…
1030
00:46:51,663 --> 00:46:52,581
Thank you.
1031
00:46:52,664 --> 00:46:54,124
-[woman] Goodbye.
-Okay.
1032
00:46:54,917 --> 00:46:55,751
Huh?
1033
00:46:57,127 --> 00:47:00,756
-Does it hurt where I kicked you?
-No, it feels fine. [grunts, groans]
1034
00:47:03,216 --> 00:47:04,259
[sighs]
1035
00:47:04,343 --> 00:47:07,054
Look, I don't even do this
at my fan meetings, but…
1036
00:47:07,137 --> 00:47:08,347
[Mi-ran breathes deeply]
1037
00:47:09,348 --> 00:47:10,182
[Kang-ho] Here.
1038
00:47:10,974 --> 00:47:13,685
[upbeat pop music playing]
1039
00:47:16,313 --> 00:47:17,314
It's okay.
1040
00:47:18,523 --> 00:47:19,983
[chuckles]
1041
00:47:22,903 --> 00:47:23,779
[grunts]
1042
00:47:24,446 --> 00:47:27,658
[chuckles] Happy birthday to you.
1043
00:47:27,741 --> 00:47:30,786
[upbeat pop music continues]
1044
00:47:30,869 --> 00:47:33,413
Oh. Well, um, thank you.
1045
00:47:36,333 --> 00:47:38,085
[Kang-ho] My hand isn't locking up.
1046
00:47:40,379 --> 00:47:41,546
[Mi-ran] Oh!
1047
00:47:43,507 --> 00:47:45,926
You know, I'm so grateful to have…
1048
00:47:46,009 --> 00:47:47,219
[exclaims]
1049
00:47:47,302 --> 00:47:48,762
[Kang-ho] No anxiety attack.
1050
00:47:50,514 --> 00:47:51,682
What's happening?
1051
00:47:55,936 --> 00:47:58,647
[upbeat pop music continues]
119286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.