All language subtitles for Love.To.Hate.You.S01E03.Nice.Guys.Get.A.Pass.Bad.Boys.Have.It.Coming.480p.x264.Hindi.English.Korean.Esubs.MoviesMod.Net.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,945 --> 00:00:10,490 [upbeat rhythmic music playing] 2 00:00:16,121 --> 00:00:20,959 ♪ Love to hate you ♪ 3 00:00:21,709 --> 00:00:23,628 [vocalizing] 4 00:00:23,711 --> 00:00:25,296 [Kang-ho] You must be freezing. 5 00:00:25,797 --> 00:00:28,133 -Let's go inside. -Okay, sounds good. 6 00:00:28,216 --> 00:00:30,218 [Kang-ho] I'll order something tasty. 7 00:00:31,427 --> 00:00:32,846 -See you around. -Good night. 8 00:00:37,642 --> 00:00:39,477 [Kang-ho] I can't stand these girls. 9 00:00:43,606 --> 00:00:45,150 -[grunts] -[clattering] 10 00:00:45,233 --> 00:00:46,359 -Yes! -[alarm blares] 11 00:00:46,442 --> 00:00:47,402 Whoa. 12 00:00:47,902 --> 00:00:49,571 Uh-oh. [panting] 13 00:00:49,654 --> 00:00:51,656 [alarm continues blaring] 14 00:00:53,199 --> 00:00:54,784 Yes! At least they're outside now. 15 00:00:54,868 --> 00:00:56,703 [suspenseful music playing] 16 00:00:57,787 --> 00:00:59,289 Here. Have a good night. 17 00:00:59,789 --> 00:01:00,874 Oh, thanks. 18 00:01:00,957 --> 00:01:02,500 [police sirens blaring] 19 00:01:05,128 --> 00:01:06,129 You're here. 20 00:01:07,255 --> 00:01:08,882 [indistinct chatter over police radio] 21 00:01:08,965 --> 00:01:11,885 Seriously? Is he actually the president in disguise? 22 00:01:11,968 --> 00:01:15,180 [man 1] It looks like it was intentionally thrown at the camera. 23 00:01:15,847 --> 00:01:18,099 -[man 2] Does anything come to your mind? -No. 24 00:01:18,933 --> 00:01:21,352 Well, I mean, I do have some crazy fans. 25 00:01:21,853 --> 00:01:23,646 [suspenseful music continues] 26 00:01:27,901 --> 00:01:30,987 NICE GUYS GET A PASS BAD BOYS HAVE IT COMING 27 00:01:32,530 --> 00:01:34,199 [Mi-ran] There's no way 28 00:01:34,866 --> 00:01:36,910 that she could be just a fan 29 00:01:36,993 --> 00:01:38,203 or a relative. 30 00:01:38,703 --> 00:01:39,996 It was late, 31 00:01:40,079 --> 00:01:41,748 and the young girl came alone. 32 00:01:42,248 --> 00:01:43,625 I have a hunch about this. 33 00:01:43,708 --> 00:01:44,876 [train horn blaring] 34 00:01:46,419 --> 00:01:48,213 A cop's intuition. 35 00:01:48,713 --> 00:01:51,883 A rookie cop may not notice it no matter how hard they try. 36 00:01:52,425 --> 00:01:55,637 But once he starts to see it, he sees it all the time. 37 00:01:55,720 --> 00:01:57,472 [suspenseful music continues] 38 00:01:58,348 --> 00:01:59,724 [both grunting] 39 00:01:59,807 --> 00:02:01,768 [shouting] 40 00:02:02,977 --> 00:02:04,771 Please, don't hurt me! 41 00:02:04,854 --> 00:02:06,564 [both grunting] 42 00:02:08,566 --> 00:02:11,069 [breathing heavily] 43 00:02:12,487 --> 00:02:16,241 [Mi-ran] A professor, 52, paid his daughter's underage friend for sex. 44 00:02:16,324 --> 00:02:18,618 A 49-year-old executive had paid intercourse 45 00:02:18,701 --> 00:02:20,578 with 13 minors through an app. 46 00:02:20,662 --> 00:02:23,748 A 47-year-old male teacher stalked a female student. 47 00:02:23,831 --> 00:02:27,877 A pastor, age 46, sexually exploited 40 minors over 20 years. 48 00:02:27,961 --> 00:02:30,672 A 36-year-old star has paid intercourse with a minor. 49 00:02:31,256 --> 00:02:33,091 [Kang-ho] I can't stand these girls. 50 00:02:33,174 --> 00:02:34,759 [wolf howling] 51 00:02:36,010 --> 00:02:37,804 [Mi-ran] I feel it in my gut. 52 00:02:37,887 --> 00:02:39,722 She's definitely a minor. 53 00:02:39,806 --> 00:02:42,392 I would love to gather some evidence and ruin Nam Kang-ho, 54 00:02:42,976 --> 00:02:44,310 but what's more important is 55 00:02:44,394 --> 00:02:47,063 I need to make sure that the girl is rescued and safe. 56 00:02:47,146 --> 00:02:51,943 [reporter 1] Please look this way. Ji-hye, over here. Please wave your hand. 57 00:02:52,026 --> 00:02:53,444 Okay, thanks a lot. 58 00:02:53,528 --> 00:02:55,780 [emcee] Mr. Nam Kang-ho, in the spirit of your show, 59 00:02:55,863 --> 00:02:57,240 could we ask you to make a heart? 60 00:02:57,323 --> 00:02:58,324 [upbeat music playing] 61 00:02:58,408 --> 00:03:01,703 Ah, as we all expected, not today either. 62 00:03:01,786 --> 00:03:04,455 Mr. Nam is too classy to do that for us. 63 00:03:04,539 --> 00:03:06,833 [reporter 2] This is the first time you worked together. 64 00:03:06,916 --> 00:03:08,710 Was there chemistry between you two? 65 00:03:09,919 --> 00:03:12,297 Uh, I think there were sparks between us. 66 00:03:12,380 --> 00:03:14,215 We had long discussions about our characters 67 00:03:14,299 --> 00:03:18,344 and the scenes we were in, and I would say that we worked well together. 68 00:03:18,428 --> 00:03:20,263 [upbeat music continues] 69 00:03:21,889 --> 00:03:24,142 I heard that there was already a kissing scene. 70 00:03:24,225 --> 00:03:26,436 What do you think this kiss will be called? 71 00:03:26,519 --> 00:03:29,022 Um, some have called it a kiss like glue. 72 00:03:29,105 --> 00:03:32,066 [reporter 3] Why is that? Is it because your lips won't come apart? 73 00:03:32,150 --> 00:03:34,819 [laughs] I guess you'll find out when you watch the show. 74 00:03:34,902 --> 00:03:37,447 [crowd chattering excitedly] 75 00:03:39,115 --> 00:03:41,200 [reporter 4] I heard you recently made a special cameo 76 00:03:41,284 --> 00:03:43,036 in Tim Samuel's latest film. 77 00:03:43,119 --> 00:03:45,580 Can you explain the connection that led to your appearance? 78 00:03:45,663 --> 00:03:47,957 Right, so I used to live in LA when I was younger. 79 00:03:48,041 --> 00:03:50,543 And a friend of mine from back in the day, 80 00:03:50,626 --> 00:03:52,462 he worked on the production. 81 00:03:52,545 --> 00:03:56,799 So I actually had to audition for him, and I was lucky enough that they liked me. 82 00:03:56,883 --> 00:03:59,385 Um, I was there for only five days. 83 00:03:59,469 --> 00:04:02,722 It was really a small part, and I gave it my best. 84 00:04:02,805 --> 00:04:05,099 And I just hope that they didn't cut me out. 85 00:04:06,059 --> 00:04:08,978 [Yong-woo] What happened to the noise complaint at Lia's apartment? 86 00:04:09,062 --> 00:04:12,398 Mr. Ko, they dropped the charges. I made them know it'd be hard 87 00:04:12,482 --> 00:04:15,777 for them to prove their claim. We wrapped it with four concert tickets 88 00:04:15,860 --> 00:04:17,153 courtesy of Dowon Entertainment. 89 00:04:17,737 --> 00:04:18,780 Okay. 90 00:04:18,863 --> 00:04:20,782 What about Hyeon Chang-min's apartment? 91 00:04:20,865 --> 00:04:23,493 -Last week, we "handled it." -[baby toy squeaking] 92 00:04:23,576 --> 00:04:24,702 "Okay." 93 00:04:24,786 --> 00:04:25,745 [sighs] 94 00:04:25,828 --> 00:04:26,954 [Mi-ran] Seriously? 95 00:04:27,038 --> 00:04:29,749 Accounting, legal, labor issues, everything. 96 00:04:31,125 --> 00:04:33,586 All legal matters for our clients, we do it all. 97 00:04:33,669 --> 00:04:34,712 Hmm. 98 00:04:34,796 --> 00:04:38,257 Oh, yeah. The ex-girlfriend of Jay from Good Boys? 99 00:04:38,341 --> 00:04:39,634 She agreed to get an abortion. 100 00:04:39,717 --> 00:04:42,345 Fifty million won for the procedure and an NDA. 101 00:04:42,428 --> 00:04:43,304 Okay! 102 00:04:43,388 --> 00:04:45,348 [laughs] That's less than expected. 103 00:04:45,431 --> 00:04:47,475 -[man] Thank you. -[Yong-woo] What about Min Ju-hyeok? 104 00:04:47,558 --> 00:04:49,310 -[thunder rumbles] -[man] We found new videos. 105 00:04:49,394 --> 00:04:51,854 We deleted them along with the chat room where they were shared. 106 00:04:51,938 --> 00:04:54,065 [kettle whistling, hissing] 107 00:04:55,316 --> 00:04:56,943 -[whistle blows] -Wait a minute. 108 00:04:57,902 --> 00:04:59,487 Isn't this illegal? 109 00:04:59,570 --> 00:05:01,197 -[inhales] -[Mi-ran sighs] 110 00:05:01,280 --> 00:05:05,451 I said that we have already deleted all the videos along with the chat room. 111 00:05:06,035 --> 00:05:07,495 [sighs, inhales] 112 00:05:07,578 --> 00:05:09,831 [tense music playing] 113 00:05:11,749 --> 00:05:13,584 Ah. [chuckles] Got it. 114 00:05:16,379 --> 00:05:19,340 -[Young-ki clears throat] -[Jin-suh clears throat] 115 00:05:19,424 --> 00:05:20,466 You're strong. 116 00:05:20,550 --> 00:05:23,052 [chuckles] Yeah, a little. 117 00:05:23,136 --> 00:05:26,514 But you seem to have a soft heart. You won't do well at this place. 118 00:05:27,223 --> 00:05:29,809 [screaming, panting] 119 00:05:29,892 --> 00:05:31,644 [electronic music playing] 120 00:05:31,727 --> 00:05:32,562 Yeah! 121 00:05:32,645 --> 00:05:34,063 I'm here to make money. 122 00:05:34,147 --> 00:05:35,565 The rent. The rent. 123 00:05:35,648 --> 00:05:38,484 I'd have gone somewhere else if not for that. [grunting] 124 00:05:47,076 --> 00:05:48,828 -[cameras clicking] -Wow. Shh. 125 00:05:53,416 --> 00:05:55,251 [cameras continue clicking] 126 00:05:55,334 --> 00:05:56,252 That's close enough! 127 00:05:56,335 --> 00:05:57,962 [cameras continue clicking] 128 00:06:03,176 --> 00:06:05,303 Kang-ho, I texted you. 129 00:06:05,386 --> 00:06:07,305 I told you to use the back door. 130 00:06:08,389 --> 00:06:11,434 By the way, I think it's time that you get a new stylist. 131 00:06:11,517 --> 00:06:14,187 I simply couldn't believe what you were wearing today. 132 00:06:14,687 --> 00:06:16,397 But then you spoke very well. 133 00:06:16,481 --> 00:06:17,315 [clears throat] 134 00:06:17,398 --> 00:06:19,066 I'll see you later! Good luck. 135 00:06:19,150 --> 00:06:22,695 Oh, Kang-ho, you're here. Hey, come in. Everyone's waiting. Hurry up. 136 00:06:24,489 --> 00:06:26,574 Man, is she still acting up like that? 137 00:06:26,657 --> 00:06:29,243 Jeez, we really have to do something about that. 138 00:06:29,327 --> 00:06:30,661 [intriguing music playing] 139 00:06:30,745 --> 00:06:32,163 A bunch of them out there? 140 00:06:32,246 --> 00:06:33,164 Yeah. 141 00:06:34,165 --> 00:06:36,959 Keep watching, and if things get out of hand, 142 00:06:37,043 --> 00:06:38,419 call Attorney Lee, okay? 143 00:06:38,503 --> 00:06:40,129 -Got it? -Yeah. 144 00:06:40,922 --> 00:06:42,340 -[fan 1] Hey! -[fan 2] You! 145 00:06:42,423 --> 00:06:44,675 Who are you to get in between Kang-ho and us, huh? 146 00:06:44,759 --> 00:06:47,595 I just wanna say, Kang-ho is really exhausted. 147 00:06:47,678 --> 00:06:49,597 He won't come out, so please go home. 148 00:06:49,680 --> 00:06:52,642 Hey, who do you think you are? Are you his wife? Manager? 149 00:06:52,725 --> 00:06:54,435 I'm his fan club president. 150 00:06:54,519 --> 00:06:56,020 Think you're somebody, but you're not. 151 00:06:56,103 --> 00:06:58,314 -[laughs] -What fan club has a president these days? 152 00:06:58,397 --> 00:07:00,483 This one. Right here! 153 00:07:00,566 --> 00:07:02,652 -I am. Me! Me! -We've never seen you before. 154 00:07:02,735 --> 00:07:04,570 -I don't care! -What? What? 155 00:07:05,154 --> 00:07:06,322 Wha… wha… wha… what? 156 00:07:08,741 --> 00:07:10,701 NAM'S ROMANCE WILL THE WIN STREAK CONTINUE? 157 00:07:10,785 --> 00:07:13,829 -[wolf howling] -[ominous music playing] 158 00:07:16,415 --> 00:07:18,292 [door slides open] 159 00:07:18,376 --> 00:07:19,544 [woman] Welcome. 160 00:07:21,796 --> 00:07:22,880 [Young-ki] Oh man. 161 00:07:23,631 --> 00:07:24,966 [clears throat] 162 00:07:25,049 --> 00:07:25,883 [sighs] 163 00:07:26,634 --> 00:07:27,635 Oh, thank you. 164 00:07:32,098 --> 00:07:34,225 -Are you trying to pick a fight? -Young-ki. 165 00:07:35,101 --> 00:07:36,435 That depends on you. 166 00:07:36,519 --> 00:07:37,478 How scary. 167 00:07:37,562 --> 00:07:39,272 [chuckles] 168 00:07:39,772 --> 00:07:41,899 Yeah, you want me to stay away from Mi-ran, don't you? 169 00:07:41,983 --> 00:07:44,860 -[scoffs] Yeah. -You said it was over. 170 00:07:44,944 --> 00:07:46,779 Man, that girl, we didn't reach out to her. 171 00:07:46,862 --> 00:07:49,156 She submitted her résumé and got hired through an interview. 172 00:07:49,240 --> 00:07:52,952 Of all the law firms in the city, she has to join ours. [scoffs] 173 00:07:53,035 --> 00:07:54,036 That's how she is. 174 00:07:54,120 --> 00:07:57,832 She didn't even patch things up. She just, bam, falls into your life. 175 00:07:57,915 --> 00:07:59,709 I thought it was over between us, 176 00:07:59,792 --> 00:08:01,586 but I realized it that night when we went out. 177 00:08:01,669 --> 00:08:05,172 I don't care what people think of me, but because Mi-ran was there… 178 00:08:05,256 --> 00:08:07,758 Why did I have to wear pink briefs that day? 179 00:08:07,842 --> 00:08:09,010 YEO MI-RAN 180 00:08:09,093 --> 00:08:10,761 [phone vibrating] 181 00:08:12,221 --> 00:08:13,556 Hey, Mi-ran. 182 00:08:14,181 --> 00:08:16,058 [Mi-ran] Jin-suh, I have a question. 183 00:08:16,559 --> 00:08:18,144 Who's Mr. Nam Kang-ho's lawyer? 184 00:08:18,227 --> 00:08:19,812 [Jin-suh] Huh? I am. 185 00:08:19,895 --> 00:08:21,647 Oh. Yeah? 186 00:08:23,107 --> 00:08:27,111 Then maybe, on his cases, we can work together? 187 00:08:28,237 --> 00:08:29,071 [Jin-suh] Why? 188 00:08:29,155 --> 00:08:32,241 Well, isn't it obvious? I'm interested. 189 00:08:32,825 --> 00:08:34,619 [inhaling sharply] 190 00:08:34,702 --> 00:08:37,496 I think we still need some time apart. 191 00:08:37,580 --> 00:08:40,374 [Mi-ran] No, no, I'm not saying that I'm interested in working with you-- 192 00:08:40,458 --> 00:08:41,459 Yeah, I'll think about it. 193 00:08:41,542 --> 00:08:42,710 -[Mi-ran] What? -See ya. 194 00:08:42,793 --> 00:08:43,919 [phone line hangs up] 195 00:08:44,003 --> 00:08:44,837 Oh. 196 00:08:45,838 --> 00:08:47,256 What? She wants you back? 197 00:08:47,340 --> 00:08:49,216 [scoffs] You got it. 198 00:08:49,300 --> 00:08:51,052 Even after seeing your pants rip? 199 00:08:51,135 --> 00:08:53,262 -[chuckles softly] -[sighs] You're kidding, right? 200 00:08:53,346 --> 00:08:56,641 Man, she must feel really bad for you. So what are you gonna do? 201 00:08:56,724 --> 00:08:59,060 There'll be more embarrassing things for her to see. 202 00:08:59,143 --> 00:09:02,313 Like how much you have to grovel for Choi Soo-jin and Nam Kang-ho. 203 00:09:02,396 --> 00:09:05,232 No, it isn't. Not with Choi Soo-jin anymore. [chuckles] 204 00:09:05,316 --> 00:09:07,610 Okay, you can keep telling yourself that. 205 00:09:07,693 --> 00:09:10,154 -[phone vibrating] -Ah, here she is. 206 00:09:11,364 --> 00:09:12,323 YOON SANG-SUP 207 00:09:12,406 --> 00:09:14,408 [clears throat, inhales sharply] 208 00:09:14,492 --> 00:09:16,243 -Yes, Sang-sup. -[inhales sharply] 209 00:09:16,327 --> 00:09:18,371 Oh, yeah, I'm having a drink with an important client. 210 00:09:18,454 --> 00:09:19,997 -What? -I got it. 211 00:09:20,081 --> 00:09:21,040 [phone beeps off] 212 00:09:22,541 --> 00:09:24,335 -Oh, shit. -Why? Do you have to go? 213 00:09:24,418 --> 00:09:25,961 Man, I'm kind of dizzy. 214 00:09:26,045 --> 00:09:27,880 Gosh, do they think we have nothing better to do 215 00:09:27,963 --> 00:09:29,340 than just to be on standby? 216 00:09:29,423 --> 00:09:31,008 Young-ki. [inhales sharply] 217 00:09:31,092 --> 00:09:31,926 I'm sorry. 218 00:09:32,968 --> 00:09:34,345 Can you cover me just for tonight? 219 00:09:35,971 --> 00:09:36,972 [sighs deeply] 220 00:09:37,848 --> 00:09:39,350 -[quietly] No. -Come on. 221 00:09:40,393 --> 00:09:41,852 Then I guess it's on me. 222 00:09:41,936 --> 00:09:45,773 I'll just have to ask someone who would do anything for me. 223 00:09:45,856 --> 00:09:47,066 [phone line ringing] 224 00:09:47,650 --> 00:09:49,443 [Mi-ran] Gosh, I'm an idiot. 225 00:09:49,527 --> 00:09:52,446 Did I really just ask my ex to hook me up to another man? 226 00:09:52,530 --> 00:09:54,115 It's like I was trying to insult him. 227 00:09:54,198 --> 00:09:56,492 [phone vibrating] 228 00:09:59,245 --> 00:10:00,079 Hello? 229 00:10:00,162 --> 00:10:02,289 [Jin-suh] Can you get over to Nam Kang-ho right now? 230 00:10:03,082 --> 00:10:04,500 You mean, right now? 231 00:10:04,583 --> 00:10:05,918 [intriguing music playing] 232 00:10:06,001 --> 00:10:08,879 So does this mean, from now on, we'll be working together? 233 00:10:08,963 --> 00:10:11,549 [Jin-suh] I'll send you the location and the manager's phone number. 234 00:10:11,632 --> 00:10:13,551 We'll talk while you're on the way. Thanks. 235 00:10:13,634 --> 00:10:14,802 Sounds good. 236 00:10:15,344 --> 00:10:16,470 [phone beeps off] 237 00:10:16,971 --> 00:10:19,265 [Young-ki] Wow, unbelievable. 238 00:10:19,348 --> 00:10:23,018 You ran into her at the hotel, and she still wants to get back together? 239 00:10:23,102 --> 00:10:24,812 Well, that's how she is. 240 00:10:25,312 --> 00:10:26,564 So cool. 241 00:10:27,648 --> 00:10:30,151 [fan] Look at this! He's not captured in any of these photos! 242 00:10:30,234 --> 00:10:33,154 [president] Whatever. I am telling you as the president of his fan club. 243 00:10:33,237 --> 00:10:35,114 -[fans clamoring] -[fan] President, my ass! 244 00:10:35,197 --> 00:10:36,198 [sighs] Goodness. 245 00:10:37,199 --> 00:10:39,577 Man, what is her problem, seriously, huh? 246 00:10:40,077 --> 00:10:41,787 -What's wrong? -Mr. Do. 247 00:10:41,871 --> 00:10:43,956 Things are getting more and more serious out there. 248 00:10:44,039 --> 00:10:46,417 -Shouldn't we call someone right now? -[fans clamoring] 249 00:10:46,500 --> 00:10:49,462 If we call the police, it'll be on the front page of the newspaper tonight. 250 00:10:49,545 --> 00:10:50,463 Mmm. 251 00:10:50,546 --> 00:10:53,090 -Where is Attorney Lee? -He said he would be here soon. 252 00:10:54,300 --> 00:10:57,052 We have to remove Ip-sae as the fan club president. 253 00:10:57,136 --> 00:10:59,388 She's ruining Kang-ho's new TV show. 254 00:10:59,472 --> 00:11:00,556 [Won-jun] Let her be. 255 00:11:01,390 --> 00:11:05,144 At least she's acting out of affection. Her obsession will be hard to stop. 256 00:11:05,895 --> 00:11:08,856 And you'd better not even think about going out there yourself, okay? 257 00:11:08,939 --> 00:11:11,609 -[Sang-sup] Yes, sir. Yes, sir. -[Won-jun] Keep watch for now. 258 00:11:11,692 --> 00:11:13,986 -Hey! -It's not my problem! Let go of me! 259 00:11:14,820 --> 00:11:17,156 -[Kang-ho] What is it? Is there a problem? -No, not at all. 260 00:11:17,239 --> 00:11:18,824 If they see you, they'll get crazier. 261 00:11:18,908 --> 00:11:20,284 …really don't care! 262 00:11:20,367 --> 00:11:23,037 [fans shouting angrily] 263 00:11:24,371 --> 00:11:25,706 You hear that? 264 00:11:27,792 --> 00:11:29,960 [whooshing] 265 00:11:30,961 --> 00:11:32,505 [fans screaming] 266 00:11:34,089 --> 00:11:36,550 [intense music playing] 267 00:11:40,429 --> 00:11:42,223 [fans screaming] 268 00:11:48,771 --> 00:11:50,773 [whistling] 269 00:11:50,856 --> 00:11:54,276 -[fan 1] What is she doing? -[fan 2] I can't believe she threw that. 270 00:11:54,360 --> 00:11:55,903 -What the… -[fan 1] Isn't that a toy? 271 00:11:55,986 --> 00:11:57,696 Ta-da! Don't be alarmed, everyone. 272 00:11:57,780 --> 00:11:59,365 -Just a toy. -[fan 2] Yeah, right. 273 00:11:59,448 --> 00:12:01,700 -[fan 3] Who is she? -[Mi-ran] Okay, this is me. 274 00:12:01,784 --> 00:12:02,827 I'm a lawyer. 275 00:12:02,910 --> 00:12:04,870 -A lawyer? -A lawyer. 276 00:12:04,954 --> 00:12:06,997 -Why is that woman here? -[Won-jun] Beats me. 277 00:12:07,081 --> 00:12:08,040 What is she doing here? 278 00:12:08,123 --> 00:12:10,793 -You don't know why? -Hey, Sang-sup, why is she here? 279 00:12:11,585 --> 00:12:14,839 I… I don't know either. I called Lee Jin-suh when you told me to. 280 00:12:14,922 --> 00:12:16,757 [Mi-ran] Okay, does anyone here know 281 00:12:16,841 --> 00:12:19,593 how much the fine is for public disturbance? 282 00:12:19,677 --> 00:12:22,638 -[fan 4] Well, uh… -Fifty thousand won per person. 283 00:12:23,472 --> 00:12:26,600 And whoever attacks me will be sued for assault, just FYI. 284 00:12:26,684 --> 00:12:28,811 -Understand? -No one's going to attack you. 285 00:12:28,894 --> 00:12:31,939 However, let's say the assault possibly leads to an injury. 286 00:12:32,523 --> 00:12:35,693 Then the situation could become very complicated. 287 00:12:35,776 --> 00:12:38,571 You know the difference between assault and injury? Goodness! 288 00:12:38,654 --> 00:12:41,699 Oh, Mr. Do! The director's looking for you. 289 00:12:41,782 --> 00:12:43,075 -Yeah? -[assistant director] Yes. 290 00:12:43,158 --> 00:12:44,618 -[Won-jun] Sang-sup. -[Sang-sup] Yes. 291 00:12:44,702 --> 00:12:46,996 [Won-jun] Keep an eye on them. Call if something goes wrong. 292 00:12:47,079 --> 00:12:48,497 [Sang-sup] Yeah, I got it. 293 00:12:48,998 --> 00:12:50,583 -[assistant director] This way. -Let's go. 294 00:12:50,666 --> 00:12:51,542 I'll see you. 295 00:12:53,252 --> 00:12:55,087 [Mi-ran] That's enough legal talk. 296 00:12:55,170 --> 00:12:58,465 I will now talk to you ladies on a very personal level. 297 00:12:58,549 --> 00:13:00,426 I will probably talk informally, 298 00:13:00,509 --> 00:13:03,345 so if you'd be offended, please go home now. 299 00:13:03,429 --> 00:13:05,180 Well, then let's hear what you got. 300 00:13:05,764 --> 00:13:07,683 Hmm. Okay. Raise your hand 301 00:13:07,766 --> 00:13:10,936 if you've been to events like this less than three times. Hands! 302 00:13:11,687 --> 00:13:13,689 Sure, if you're a fan, you can do this once or twice. 303 00:13:13,772 --> 00:13:16,400 How about more than three times and less than ten times? Hands. 304 00:13:16,483 --> 00:13:18,611 [comical music playing] 305 00:13:18,694 --> 00:13:21,530 [gasps] So many of you, huh? Okay. 306 00:13:21,614 --> 00:13:23,741 This can be sort of a hobby, I understand. 307 00:13:23,824 --> 00:13:24,825 More than ten times? 308 00:13:24,909 --> 00:13:26,911 Those who follow him on every occasion. 309 00:13:26,994 --> 00:13:29,872 [comical music continues] 310 00:13:29,955 --> 00:13:31,123 -[whistle blows] -You, stalker. 311 00:13:31,206 --> 00:13:32,541 -You, stalker. You, stalker. -What? 312 00:13:32,625 --> 00:13:34,084 What do you mean, "stalker"? 313 00:13:34,168 --> 00:13:36,128 You think anyone in this world actually wants that? 314 00:13:36,211 --> 00:13:38,631 -Of course not! -How can you call us that? 315 00:13:38,714 --> 00:13:40,674 You're a lawyer. You can't say something so rude. 316 00:13:40,758 --> 00:13:43,302 -[fan 5] Think you know everything? -Lawyers don't know everything! 317 00:13:43,385 --> 00:13:45,054 -Girls! -[whistle blows] 318 00:13:45,137 --> 00:13:46,263 The thing about men is 319 00:13:46,347 --> 00:13:49,433 they like women who can make their own decision to walk away anytime, 320 00:13:49,516 --> 00:13:52,728 but for the women who can't live without them, they don't care at all! 321 00:13:52,811 --> 00:13:53,854 [chuckles] 322 00:13:54,355 --> 00:13:55,606 Remember that. 323 00:13:55,689 --> 00:13:57,441 Take that to your hearts! 324 00:13:58,192 --> 00:14:01,403 Trust me. [sighs] One day, you will all understand. 325 00:14:02,363 --> 00:14:05,032 -[man] It must have been tough to cast. -[Won-jun] Please try this. 326 00:14:05,115 --> 00:14:07,117 This is really tasty, the crab shell. 327 00:14:07,201 --> 00:14:09,495 You have a lot of work to do, so eat up. 328 00:14:09,995 --> 00:14:13,624 Ah, jeez, you're drinking again. No way. Don't drink any more. Hey! 329 00:14:13,707 --> 00:14:15,960 Kang-ho, let me pour you a drink. 330 00:14:16,460 --> 00:14:18,754 [intriguing music playing] 331 00:14:19,630 --> 00:14:20,464 [clears throat] 332 00:14:23,384 --> 00:14:25,135 [Ji-hye] I'm learning a lot from you. 333 00:14:25,219 --> 00:14:28,847 You spoke so graciously at the interview earlier. 334 00:14:28,931 --> 00:14:31,767 To tell you the truth, I'm really not good at lying. 335 00:14:31,850 --> 00:14:33,852 A poker face isn't something I do well. 336 00:14:37,773 --> 00:14:38,983 It's cool to be honest, 337 00:14:39,692 --> 00:14:40,901 but don't be a nuisance. 338 00:14:47,074 --> 00:14:48,117 [phone vibrating] 339 00:14:54,873 --> 00:14:56,792 Yeah. What happened? 340 00:14:56,875 --> 00:14:59,753 -[Sang-sup] Well, they've all left. -Okay. And you haven't eaten yet? 341 00:14:59,837 --> 00:15:02,089 -[Sang-sup] No, not-- -Right. Come over here and join us. 342 00:15:02,172 --> 00:15:06,176 [Sang-sup] But the lawyer is waiting. She says she wants to say hi to Kang-ho. 343 00:15:06,260 --> 00:15:08,387 Huh? Why? 344 00:15:08,470 --> 00:15:10,848 [Sang-sup] She says she'll be handling Kang-ho's cases 345 00:15:10,931 --> 00:15:12,474 with Attorney Lee from now on. 346 00:15:12,975 --> 00:15:13,809 Wait, what? 347 00:15:17,938 --> 00:15:18,897 [door opens] 348 00:15:21,025 --> 00:15:22,067 Nice to meet you. 349 00:15:22,151 --> 00:15:23,527 Yes, hello. 350 00:15:23,610 --> 00:15:24,486 [Mi-ran chuckles] 351 00:15:25,696 --> 00:15:27,364 [Won-jun] Hey, Sang-sup, you haven't eaten? 352 00:15:27,448 --> 00:15:29,908 -[Sang-sup] Not yet. -You must be starving. You should go eat. 353 00:15:30,868 --> 00:15:31,744 Thanks. 354 00:15:32,745 --> 00:15:34,413 We met at the party. 355 00:15:34,496 --> 00:15:37,958 So starting today, I'll be handling Mr. Nam's cases. I'm Yeo Mi-ran. 356 00:15:38,667 --> 00:15:39,710 Yeah. 357 00:15:40,294 --> 00:15:42,963 Miss Yeo, thank you so much for what you did tonight. 358 00:15:44,256 --> 00:15:47,134 But I wasn't notified of such an arrangement. 359 00:15:47,217 --> 00:15:50,971 Ah. [chuckles] Attorney Lee and I talked earlier about working together. 360 00:15:51,055 --> 00:15:52,765 -But I never-- -On whose authority? 361 00:15:54,558 --> 00:15:55,601 Pardon? 362 00:15:55,684 --> 00:16:00,981 Are you perhaps doing this in the hopes that we would get closer? 363 00:16:01,565 --> 00:16:03,025 -What? -Huh? 364 00:16:03,901 --> 00:16:05,027 She said she likes me. 365 00:16:05,110 --> 00:16:06,236 [gasps] 366 00:16:06,320 --> 00:16:08,906 -She confessed that at dinner. -[Mi-ran gasps] 367 00:16:08,989 --> 00:16:11,116 She told me she tripped me because she liked me. 368 00:16:11,200 --> 00:16:12,993 [whimpers] 369 00:16:13,077 --> 00:16:15,704 You know, back at the office, she was the one who did it. 370 00:16:15,788 --> 00:16:17,039 [Won-jun] What? 371 00:16:17,122 --> 00:16:18,832 [rhythmic music playing] 372 00:16:18,916 --> 00:16:21,001 Oh, I'm so sorry. I'm sorry. 373 00:16:21,085 --> 00:16:23,587 Hey. No, hold on. Wait a minute. What are you saying, huh? 374 00:16:24,171 --> 00:16:26,340 So you're saying that you tripped him on purpose? 375 00:16:26,423 --> 00:16:29,259 [gasps] I wasn't intending to hurt him at all. 376 00:16:29,343 --> 00:16:30,803 It's fine. She's already apologized. 377 00:16:30,886 --> 00:16:33,055 What I want to know is what exactly brought you out here? 378 00:16:33,138 --> 00:16:34,431 [chuckles nervously] 379 00:16:34,515 --> 00:16:36,100 That's because I felt very bad. 380 00:16:36,183 --> 00:16:39,353 I just wanted to help out in any way possible. 381 00:16:39,436 --> 00:16:42,523 I don't have an ulterior motive. Not me. 382 00:16:42,606 --> 00:16:43,649 -I swear to God! -Oh! 383 00:16:43,732 --> 00:16:46,944 [Mi-ran] I do have an ulterior motive. You have no idea. 384 00:16:47,027 --> 00:16:48,946 No ulterior motive? What about that? 385 00:16:49,029 --> 00:16:50,864 [laughing nervously] This? 386 00:16:50,948 --> 00:16:53,158 [laughing] It's soft. It doesn't hurt. 387 00:16:53,242 --> 00:16:55,828 And I'm accurate, so don't worry, it wouldn't hurt anyone. 388 00:16:55,911 --> 00:16:57,454 -Ah! -Oh, damn it! 389 00:16:57,538 --> 00:16:59,206 [chuckling] 390 00:16:59,289 --> 00:17:01,542 I'm quite athletic, you know. Or so I'm told. 391 00:17:01,625 --> 00:17:02,709 [gasps] 392 00:17:02,793 --> 00:17:06,421 Hey, I could be your bodyguard in situations like earlier. [gasps] 393 00:17:06,505 --> 00:17:07,339 You wanna see? 394 00:17:07,422 --> 00:17:09,341 [amusing music playing] 395 00:17:11,760 --> 00:17:12,803 Here, watch. 396 00:17:21,603 --> 00:17:22,771 [grunting] 397 00:17:27,192 --> 00:17:29,111 -[shouts] -[grunting in slow motion] 398 00:17:29,194 --> 00:17:30,195 [shouts] 399 00:17:30,279 --> 00:17:31,822 -[grunting] -[Kang-ho gasps] 400 00:17:31,905 --> 00:17:34,783 What are you doing? Never mind guarding him. You're about to kill him. 401 00:17:34,867 --> 00:17:35,993 [Mi-ran panting] 402 00:17:36,076 --> 00:17:38,704 Hang on. You're amusing, I'll admit. 403 00:17:39,288 --> 00:17:43,083 But, you know, you can't win a fight just with some fancy moves, right? 404 00:17:43,167 --> 00:17:45,836 What if someone bigger and stronger grabbed you like this? 405 00:17:45,919 --> 00:17:47,254 [grunts, winces] 406 00:17:48,005 --> 00:17:49,923 -[moaning] -[Mi-ran grunts] 407 00:17:50,007 --> 00:17:52,718 Whoa, whoa, whoa. Hey, come on. What are you doing? 408 00:17:52,801 --> 00:17:54,428 -What's wrong with you? -[gasps] 409 00:17:54,511 --> 00:17:58,515 -[Won-jun] Are you out of your mind? -[Mi-ran] Oh, I'm so sorry! I'm so sorry! 410 00:17:58,599 --> 00:18:00,475 [whimpers] What am I doing? 411 00:18:00,559 --> 00:18:02,853 -[ethereal music playing] -[Won-jun sighs] 412 00:18:02,936 --> 00:18:05,856 Whatever the case, thank you very much for taking care of things today. 413 00:18:05,939 --> 00:18:09,318 But Kang-ho here feels uncomfortable around female lawyers. 414 00:18:09,401 --> 00:18:10,235 Good work today. 415 00:18:10,319 --> 00:18:12,404 -[cat meows] -Have a good night. Let's go. 416 00:18:12,487 --> 00:18:14,865 -[Kang-ho breathing shakily] -Come on, let's go. Hurry up. 417 00:18:14,948 --> 00:18:17,326 -Let's go, come on. Let's get out of here. -Huh? Yeah. 418 00:18:19,286 --> 00:18:20,704 [sighs] Oh man. 419 00:18:22,497 --> 00:18:25,709 How the hell? He could have just said no to me. 420 00:18:25,792 --> 00:18:27,628 Why point out that I'm a woman? 421 00:18:28,128 --> 00:18:29,296 [sighs] Come on. 422 00:18:30,297 --> 00:18:31,131 [sighs] 423 00:18:31,215 --> 00:18:33,592 Hey, don't you think that woman is a little unstable? 424 00:18:33,675 --> 00:18:35,761 [breathing heavily] 425 00:18:35,844 --> 00:18:37,095 [grunts] Whoosh! 426 00:18:37,179 --> 00:18:38,764 Oh, I feel dizzy. [sniffs] 427 00:18:38,847 --> 00:18:40,182 Mixed martial arts. 428 00:18:41,141 --> 00:18:43,644 She seemed legit but not traditional. 429 00:18:43,727 --> 00:18:45,229 What the heck are you saying? 430 00:18:45,312 --> 00:18:46,521 -Hey. -[Kang-ho sniffs] 431 00:18:47,231 --> 00:18:49,274 I really think she's a bit unstable. 432 00:18:49,358 --> 00:18:51,151 She screws you over, huh? 433 00:18:51,235 --> 00:18:53,862 Then she helps you out, and then she's all over you? 434 00:18:55,155 --> 00:18:56,490 Be careful of women. 435 00:18:57,658 --> 00:18:59,910 Yeah, I'm always careful around women. 436 00:18:59,993 --> 00:19:01,662 [chuckles] Whoosh! 437 00:19:01,745 --> 00:19:03,497 [amusing music playing] 438 00:19:03,580 --> 00:19:04,414 [Won-jun sighs] 439 00:19:04,498 --> 00:19:06,083 [phone line ringing] 440 00:19:06,166 --> 00:19:08,418 [Jin-suh, wearily] What are you two doing? 441 00:19:08,502 --> 00:19:11,255 -Answer the phone. [grunts] -[phone beeps] 442 00:19:11,338 --> 00:19:13,006 -[line ringing] -[inhales sharply] 443 00:19:13,674 --> 00:19:14,925 YEO MI-RAN 444 00:19:15,008 --> 00:19:15,968 Huh? 445 00:19:16,885 --> 00:19:18,637 Hello? Ah, shit. 446 00:19:18,720 --> 00:19:19,888 -Hello? -[Mi-ran] Hey, it's me. 447 00:19:19,972 --> 00:19:22,266 -Why didn't you answer my-- -[Mi-ran] It's all done here. 448 00:19:22,349 --> 00:19:24,559 How? Did you handle it well? 449 00:19:24,643 --> 00:19:25,477 Yeah. 450 00:19:27,521 --> 00:19:29,273 Of course. It was nothing. 451 00:19:29,356 --> 00:19:31,525 I knew it. You don't need me. 452 00:19:32,442 --> 00:19:34,236 You don't need my help either. 453 00:19:34,319 --> 00:19:36,905 What kind of girl never asks for a ride home 454 00:19:36,989 --> 00:19:38,907 and never asks me to pick her up? 455 00:19:38,991 --> 00:19:40,826 -You better stop drinking. -[Jin-suh] Seriously. 456 00:19:40,909 --> 00:19:43,662 -You take care, all right? -[Jin-suh] Huh? Hello? 457 00:19:43,745 --> 00:19:44,746 [phone beeps off] 458 00:19:45,789 --> 00:19:46,623 [sighs] 459 00:19:46,707 --> 00:19:50,127 -[phone line beeping] -Hmm? Hello? [groans] 460 00:19:51,628 --> 00:19:52,587 [sighs] 461 00:19:52,671 --> 00:19:53,880 [phone line ringing] 462 00:19:53,964 --> 00:19:55,424 [Young-ki] Who's this? 463 00:19:55,507 --> 00:19:58,343 -[Jin-suh] Hey, give it back! -[grunts] You stupid moron. 464 00:19:58,427 --> 00:20:01,054 I knew it. You like her more than she likes you. 465 00:20:01,138 --> 00:20:04,016 I still love her. What do you know about that? 466 00:20:04,099 --> 00:20:07,436 Hey! Maybe if you hadn't seen each other like that. 467 00:20:07,519 --> 00:20:10,605 You both caught each other cheating. How could you get back together? 468 00:20:10,689 --> 00:20:12,024 [sighs] I don't know. 469 00:20:12,107 --> 00:20:15,027 I just know that she has a knack for ruining men. 470 00:20:15,110 --> 00:20:17,446 It's almost like, once you fall for her, 471 00:20:18,739 --> 00:20:20,490 you can't back out easily. 472 00:20:21,199 --> 00:20:24,536 In pool, she scores 500 with her right hand and 200 with her left. 473 00:20:25,495 --> 00:20:27,456 She's an expert in all kinds of things. 474 00:20:27,539 --> 00:20:28,582 [sighs] 475 00:20:28,665 --> 00:20:31,043 And she's good at just about any kind of sport. 476 00:20:31,126 --> 00:20:32,878 She is fearless. 477 00:20:32,961 --> 00:20:34,421 [tires squealing] 478 00:20:36,006 --> 00:20:38,508 Wow. So cool. 479 00:20:38,592 --> 00:20:39,634 [exhales deeply] 480 00:20:39,718 --> 00:20:40,552 Get on. 481 00:20:41,345 --> 00:20:45,849 [grunts] In order to catch a tiger, one must enter the tiger's den. 482 00:20:45,932 --> 00:20:48,018 [amusing music playing] 483 00:20:48,101 --> 00:20:49,227 [director chuckles] 484 00:20:49,311 --> 00:20:50,228 You've done great. 485 00:20:50,312 --> 00:20:52,606 -[director chuckles] -[Won-jun] Are you okay to go home? 486 00:20:52,689 --> 00:20:54,316 I'm fine. I can get myself home. 487 00:20:54,399 --> 00:20:56,693 -Thank you. Thanks for the great work. -Okay, I hear you. 488 00:20:56,777 --> 00:20:57,944 -Take care -Get home safely. 489 00:20:58,028 --> 00:20:59,488 -Good work today. Okay. -Thank you! 490 00:20:59,571 --> 00:21:00,530 -Good job. -Mr. Do! 491 00:21:00,614 --> 00:21:02,783 -Yeah? -Can I please have a word with you? 492 00:21:02,866 --> 00:21:05,243 -[hiccups] -Looks like you've drunk again today. 493 00:21:05,327 --> 00:21:07,037 Let's talk later when you're sober, okay? 494 00:21:07,120 --> 00:21:10,374 But I do really have something important to tell you. 495 00:21:10,457 --> 00:21:12,584 Please, it'll take only a minute. [laughs] 496 00:21:13,460 --> 00:21:14,294 [sighs] 497 00:21:15,545 --> 00:21:16,588 Go on ahead. 498 00:21:16,671 --> 00:21:18,298 -[laughs] Good night. Bye. -Okay. 499 00:21:18,382 --> 00:21:21,134 -[Won-jun] Where are you taking me? -[assistant director] Right over… 500 00:21:23,095 --> 00:21:24,930 Hey. [breathing heavily] 501 00:21:25,013 --> 00:21:27,599 I'm very sorry. Let me get something for my stomach. 502 00:21:27,682 --> 00:21:28,600 What's wrong? 503 00:21:28,683 --> 00:21:32,646 I don't know. I must be having an upset tummy. [grunts] 504 00:21:32,729 --> 00:21:35,565 This is the reason why you shouldn't eat too fast. 505 00:21:35,649 --> 00:21:36,608 -Come here. -What? 506 00:21:36,691 --> 00:21:37,526 Hmm. 507 00:21:38,652 --> 00:21:40,070 -[exhales] -You don't have a fever. 508 00:21:40,153 --> 00:21:42,322 Right. [grunting] 509 00:21:42,406 --> 00:21:44,157 Go home and get some rest, okay? 510 00:21:44,241 --> 00:21:46,827 Huh? Oh, no. No, I have to drive you home first-- 511 00:21:46,910 --> 00:21:48,412 It's fine. I'll call a driver. 512 00:21:48,995 --> 00:21:51,289 -But still, I should drive you. -Take this. 513 00:21:51,373 --> 00:21:54,543 -Should I call you one? -No. I couldn't ask that. 514 00:21:54,626 --> 00:21:56,628 Come on, it's no problem. You're not well. 515 00:21:57,212 --> 00:21:59,506 Get some rest. Let me know when you feel better. 516 00:21:59,589 --> 00:22:00,507 All right. 517 00:22:00,590 --> 00:22:02,384 -Thank you. -Go home now. 518 00:22:03,510 --> 00:22:05,303 -Get home safely. -All right. 519 00:22:05,387 --> 00:22:07,264 [Sang-sup grunting] 520 00:22:12,060 --> 00:22:14,354 -[Mi-ran] Driver! -My goodness! 521 00:22:14,438 --> 00:22:16,523 -Shall I be your driver? -You're still here? 522 00:22:16,606 --> 00:22:19,192 Oh, yes. [chuckles] I was hungry so I was eating at… 523 00:22:19,693 --> 00:22:20,986 at a nearby restaurant. 524 00:22:21,069 --> 00:22:23,738 I had just come out of there, and, well, here you are. 525 00:22:24,531 --> 00:22:25,574 Ah… [exhales] 526 00:22:25,657 --> 00:22:29,327 I can see you might think of me like some stalker. [inhales] Well… 527 00:22:29,828 --> 00:22:30,912 All right, then. 528 00:22:31,663 --> 00:22:34,541 I'm really truly sorry about the day that I tripped you, 529 00:22:34,624 --> 00:22:37,377 and I would like to be of help in any way to apologize. 530 00:22:38,128 --> 00:22:39,212 I'm fully certified. 531 00:22:39,296 --> 00:22:41,590 I present to you a class-one license. 532 00:22:41,673 --> 00:22:44,259 Just in case, if you're considering which way is ruder, 533 00:22:44,342 --> 00:22:47,179 whether rejecting me and calling a driver or letting me drive you home, 534 00:22:47,262 --> 00:22:51,016 from where I stand, it's more pitiful to be rejected and going home. 535 00:22:51,099 --> 00:22:54,644 [Mi-ran] Come on. If I blow this, it'd be hard to get to him again. 536 00:22:54,728 --> 00:22:56,146 [inhales deeply] 537 00:22:56,229 --> 00:22:57,772 [intriguing music playing] 538 00:22:57,856 --> 00:23:01,735 -You have a class-one license? -[laughing] Of course I do. 539 00:23:02,360 --> 00:23:04,362 Having one isn't that big of a deal. Why would I lie? 540 00:23:04,446 --> 00:23:05,405 [cat meows] 541 00:23:15,123 --> 00:23:16,082 CLASS ONE STANDARD 542 00:23:20,086 --> 00:23:22,255 [inhales deeply] Well, give it a try then. 543 00:23:22,339 --> 00:23:23,882 [chuckles] Yes. 544 00:23:26,051 --> 00:23:27,385 I'll get you home safely. 545 00:23:27,469 --> 00:23:28,595 -[horns honk] -[laughs] 546 00:23:28,678 --> 00:23:31,681 I was really stressed-out that day, 547 00:23:31,765 --> 00:23:34,226 so I made a fool out of myself. I'm sorry. 548 00:23:34,309 --> 00:23:36,228 Oh, you did not. Don't worry. [chuckles] 549 00:23:36,311 --> 00:23:39,314 And, you know, you're still so young. I think that you're doing all right. 550 00:23:39,397 --> 00:23:42,442 No, I thought you would hate me for acting like that. 551 00:23:42,526 --> 00:23:43,735 [laughs] Jeez. 552 00:23:43,818 --> 00:23:45,237 I don't hate you. 553 00:23:45,320 --> 00:23:46,530 -Look here. -Yes? 554 00:23:46,613 --> 00:23:47,906 With you, 555 00:23:48,406 --> 00:23:51,326 say if you tone down your drinking a bit, 556 00:23:51,409 --> 00:23:54,746 I think that you would make a really good director in the future. 557 00:23:54,829 --> 00:23:55,956 [gasping] 558 00:23:56,540 --> 00:23:58,166 [squealing] 559 00:23:58,250 --> 00:23:59,084 Really? 560 00:23:59,167 --> 00:24:00,710 [exclaiming] 561 00:24:00,794 --> 00:24:04,297 Can you tell me why you think I could become such a great director? 562 00:24:04,381 --> 00:24:05,465 [both laughing] 563 00:24:05,549 --> 00:24:08,677 I knew this would be a good talk, so I prepared something. 564 00:24:09,177 --> 00:24:10,720 Ta-da! 565 00:24:11,263 --> 00:24:13,598 [gibbering excitedly] 566 00:24:13,682 --> 00:24:15,267 [whooshing] 567 00:24:16,268 --> 00:24:19,062 One for you and one for me. 568 00:24:19,145 --> 00:24:20,772 Cheers! 569 00:24:22,649 --> 00:24:23,900 -[exhales] -[sighs deeply] 570 00:24:23,984 --> 00:24:26,778 Now tell me what makes you think I could become a great director? 571 00:24:27,946 --> 00:24:30,907 -Please tell me, eh? -[inhales sharply, exhales] 572 00:24:30,991 --> 00:24:33,910 [rhythmic pop music playing] 573 00:24:35,245 --> 00:24:36,371 [tires squealing] 574 00:24:39,040 --> 00:24:41,793 [tires squealing] 575 00:24:42,627 --> 00:24:43,878 [horn honking] 576 00:24:44,963 --> 00:24:47,132 -[engine revving] -[tires squealing] 577 00:24:51,136 --> 00:24:52,554 [horn honking] 578 00:24:53,763 --> 00:24:55,515 [Mi-ran] What if he lets me drive him home 579 00:24:55,599 --> 00:24:57,934 but still tells me he doesn't want a female lawyer? 580 00:24:58,018 --> 00:24:59,603 He could say that. 581 00:24:59,686 --> 00:25:00,520 Damn it. 582 00:25:01,104 --> 00:25:04,733 -Did you learn martial arts? -Oh, yes. I did learn a little. 583 00:25:05,317 --> 00:25:06,776 -What kind? -[Mi-ran] This and that. 584 00:25:06,860 --> 00:25:10,113 I learned tae kwon do, also judo, aikido, kung fu, 585 00:25:10,780 --> 00:25:12,782 and a bit of boxing and MMA. 586 00:25:12,866 --> 00:25:14,117 You really learned all those? 587 00:25:14,200 --> 00:25:16,536 I've only dabbled in them, never had a black belt. 588 00:25:16,620 --> 00:25:17,454 Ah. 589 00:25:17,537 --> 00:25:19,372 [rhythmic pop music continues] 590 00:25:19,456 --> 00:25:21,207 So why did you learn all those? 591 00:25:21,291 --> 00:25:23,543 It's just my hobby. It's what I like to do. 592 00:25:25,378 --> 00:25:26,963 What do you like? Fighting? 593 00:25:27,047 --> 00:25:27,881 Mm-mmm. 594 00:25:28,381 --> 00:25:30,050 Feeling of victory. It's good. 595 00:25:31,926 --> 00:25:34,387 [engine revving] 596 00:25:35,805 --> 00:25:37,974 Make a right at the second alley over there. 597 00:25:38,642 --> 00:25:40,560 -Huh? -I wanna stop by the store real quick. 598 00:25:41,311 --> 00:25:43,438 Oh. [chuckles] Yeah. 599 00:25:44,397 --> 00:25:46,608 [Kang-ho] Just put a tiny scratch on the van. 600 00:25:46,691 --> 00:25:49,277 [surf rock music playing] 601 00:25:49,361 --> 00:25:51,780 [tires squealing] 602 00:25:57,786 --> 00:25:59,371 [engine revving] 603 00:26:01,873 --> 00:26:04,000 [tires squealing] 604 00:26:05,543 --> 00:26:07,921 [surf rock music continues] 605 00:26:16,638 --> 00:26:18,848 [tires continue squealing] 606 00:26:21,685 --> 00:26:26,106 -Where's the store you wanna go to? -Uh, take a left, over there at the end. 607 00:26:26,189 --> 00:26:27,440 [tires squealing] 608 00:26:27,524 --> 00:26:30,068 [surf rock music continues] 609 00:26:31,152 --> 00:26:33,279 [tires continue squealing] 610 00:26:39,536 --> 00:26:42,038 [Kang-ho] How about it? I bet you can't make it through. 611 00:26:43,456 --> 00:26:44,457 [whistling] 612 00:26:45,208 --> 00:26:46,209 [chuckles softly] 613 00:26:46,960 --> 00:26:48,962 [upbeat rhythmic music playing] 614 00:26:49,045 --> 00:26:50,672 -Yeah! -[Kang-ho exclaims] 615 00:26:51,256 --> 00:26:52,966 Slow down! Slow down! 616 00:26:53,466 --> 00:26:56,761 -[laughing] -[shouting fearfully] 617 00:26:56,845 --> 00:26:59,556 Okay, I'm sorry! I'm sorry, okay? 618 00:26:59,639 --> 00:27:00,682 [continues shouting] 619 00:27:00,765 --> 00:27:02,934 -[Mi-ran] Whoo! -[Kang-ho] I'm sorry! 620 00:27:03,017 --> 00:27:05,228 [shouting fearfully] 621 00:27:06,312 --> 00:27:07,897 [Mi-ran exclaiming] 622 00:27:09,566 --> 00:27:12,485 -Well, we have arrived. -[GPS voice] Ending voice guidance. 623 00:27:12,569 --> 00:27:15,655 By the way, how did you know it was this house? 624 00:27:16,239 --> 00:27:19,159 Eh? Well… well, the navigation said so. 625 00:27:19,242 --> 00:27:22,120 No, what I'm saying is, how did you know it was this very house? 626 00:27:22,203 --> 00:27:24,122 It could be that house or that house there. 627 00:27:24,205 --> 00:27:25,582 Oh, you've seen it. 628 00:27:25,665 --> 00:27:28,626 I have exceptional spatial and distance awareness. 629 00:27:29,419 --> 00:27:31,296 [laughs] Hmm. 630 00:27:31,379 --> 00:27:32,547 Here's your key. 631 00:27:33,381 --> 00:27:34,257 [laughs] 632 00:27:36,843 --> 00:27:37,677 Mmm. 633 00:27:38,261 --> 00:27:39,095 I should go. 634 00:27:39,179 --> 00:27:41,806 Ah, yes. Thank you. Let me call you a cab. 635 00:27:41,890 --> 00:27:43,558 Oh, it… it's fine. 636 00:27:43,641 --> 00:27:45,685 I'll call you one. Just take the cab. 637 00:27:45,769 --> 00:27:48,897 [Mi-ran] Will this really end with me just driving him home? 638 00:27:48,980 --> 00:27:50,857 It will be here in three minutes. 639 00:27:52,066 --> 00:27:55,570 Oh, don't worry about it. I'll catch one from the main road. Have a good night. 640 00:27:56,571 --> 00:27:57,405 Wait. 641 00:27:57,489 --> 00:27:59,115 [suspenseful music playing] 642 00:28:01,534 --> 00:28:03,244 -Yeah? -I've already called it for you. 643 00:28:03,328 --> 00:28:04,871 [gasps] Ah, right. 644 00:28:04,954 --> 00:28:06,748 [crow cawing] 645 00:28:12,796 --> 00:28:15,256 You know, you don't have to wait with me. 646 00:28:16,633 --> 00:28:17,467 [clears throat] 647 00:28:17,550 --> 00:28:19,803 Let's have you handle my cases from now on. 648 00:28:19,886 --> 00:28:20,845 Okay. 649 00:28:21,346 --> 00:28:22,889 -[bell rings, chimes] -What? 650 00:28:22,972 --> 00:28:27,435 You're not even assigned to me, so I feel indebted to send you home… like this. 651 00:28:27,519 --> 00:28:29,479 Oh! Thanks a lot. 652 00:28:29,562 --> 00:28:30,563 I'll do my best! 653 00:28:31,105 --> 00:28:33,525 You can call me anytime you need me. [chuckles] 654 00:28:33,608 --> 00:28:36,486 You already gave this to our boss earlier. 655 00:28:36,569 --> 00:28:38,446 Ah, I sure did! 656 00:28:38,530 --> 00:28:40,532 -Oh my. [laughs] -Congratulations. 657 00:28:41,491 --> 00:28:43,743 -It's a huge deal for you. -Oh, yes. [laughs nervously] 658 00:28:43,827 --> 00:28:46,496 [Mi-ran] Sure, I did. I'm enraptured from gratitude. 659 00:28:46,579 --> 00:28:48,456 You must think being assigned to you is an award. 660 00:28:48,540 --> 00:28:49,374 [blows raspberry] 661 00:28:49,457 --> 00:28:50,792 Just because you succeeded here, 662 00:28:50,875 --> 00:28:53,378 that doesn't mean that you'll become successful. 663 00:28:53,461 --> 00:28:54,295 What? 664 00:28:54,379 --> 00:28:56,172 I'm saying, don't like me too much, you know? 665 00:28:56,756 --> 00:28:58,800 It's not my fault if your heart breaks. 666 00:28:58,883 --> 00:29:01,261 [Mi-ran] Oh my gosh, what a pompous jerk! 667 00:29:02,345 --> 00:29:05,640 Oh my gosh. I wouldn't dream of it. I dare not think about it! 668 00:29:05,723 --> 00:29:06,724 -[baby laughs] -[chuckles] 669 00:29:06,808 --> 00:29:10,895 I'm sure you would end up dating a very young and gorgeous girl. [laughs] 670 00:29:12,021 --> 00:29:13,147 Oh, the cab's here. 671 00:29:15,859 --> 00:29:18,778 -[laughs] Okay, have a good night. -Yeah. 672 00:29:27,370 --> 00:29:28,204 What was that? 673 00:29:30,707 --> 00:29:32,000 I've never met a woman like that. 674 00:29:32,083 --> 00:29:34,961 Yes. Yes. Yes, yes. Yes! 675 00:29:35,628 --> 00:29:38,965 It seems like the beginning of your end is starting now. 676 00:29:39,048 --> 00:29:40,550 [chuckling excitedly] 677 00:29:40,633 --> 00:29:42,844 -[driver] What? -Oh, no, I was just talking to myself. 678 00:29:42,927 --> 00:29:43,928 Mmm. [clears throat] 679 00:29:45,221 --> 00:29:46,264 [Won-jun yawns] 680 00:29:46,347 --> 00:29:50,184 -I'm so tired. [moans] -I thought you came to have a drink. 681 00:29:51,185 --> 00:29:52,353 Are you asleep? 682 00:29:52,437 --> 00:29:54,397 [amusing music playing] 683 00:29:54,480 --> 00:29:55,440 [Won-jun moans] 684 00:29:56,399 --> 00:29:59,277 Oh, your couch is so comfortable. 685 00:29:59,360 --> 00:30:00,361 [sighs] 686 00:30:00,987 --> 00:30:01,863 Mmm. 687 00:30:01,946 --> 00:30:03,990 Which girl tormented you today, Do? 688 00:30:04,782 --> 00:30:05,950 It's nothing like that. 689 00:30:06,910 --> 00:30:09,913 Try as she might, Do Won-jun won't fall for it. 690 00:30:09,996 --> 00:30:14,375 Not even someone as pretty, intelligent, and rich like me can win his heart. 691 00:30:14,459 --> 00:30:17,003 Come again? Hmm? 692 00:30:17,086 --> 00:30:18,379 [laughs] 693 00:30:18,463 --> 00:30:22,216 If we stay single until we're 40, do you wanna get married? 694 00:30:23,635 --> 00:30:24,802 [inhales deeply] 695 00:30:24,886 --> 00:30:26,095 [moans] 696 00:30:26,596 --> 00:30:29,223 [groaning] 697 00:30:30,350 --> 00:30:32,685 Wow, Grace, you really have so much energy. 698 00:30:32,769 --> 00:30:36,105 My goodness, you're still wide-awake at this hour. 699 00:30:36,189 --> 00:30:37,774 There is a reason for this. 700 00:30:38,858 --> 00:30:41,611 -I met Yoo Sung-jun earlier this evening. -The director? 701 00:30:43,071 --> 00:30:44,906 -You're producing that? -Mmm. 702 00:30:44,989 --> 00:30:48,534 -Who's the male lead? -It's undecided. The script just came out. 703 00:30:48,618 --> 00:30:49,661 [gasps] 704 00:30:50,745 --> 00:30:52,497 Hey. Whoa. 705 00:30:52,580 --> 00:30:56,668 You know what? Action-noir is something Kang-ho has always wanted to do. 706 00:30:57,543 --> 00:31:00,004 It's Yoo Sung-jun's film. We'll do it, guaranteed. 707 00:31:00,088 --> 00:31:01,047 [scoffs] 708 00:31:09,681 --> 00:31:10,556 Here. 709 00:31:11,057 --> 00:31:12,475 Take a look and let me know. 710 00:31:12,558 --> 00:31:15,520 -I'll take this straight to Kang-ho, okay? -Okay. 711 00:31:15,603 --> 00:31:16,521 [laughs] 712 00:31:16,604 --> 00:31:18,982 Wow, Grace, thanks so much. 713 00:31:19,065 --> 00:31:20,149 -[laughs] -Hey. 714 00:31:20,650 --> 00:31:21,526 [scoffs] 715 00:31:22,485 --> 00:31:25,446 I wish you cared for me as much as you care for Nam Kang-ho. 716 00:31:25,530 --> 00:31:27,407 [Young-ki] One, two, three, four! 717 00:31:27,490 --> 00:31:28,992 [upbeat pop music playing] 718 00:31:29,075 --> 00:31:30,368 Come out. 719 00:31:30,451 --> 00:31:31,285 [grunts] 720 00:31:31,369 --> 00:31:33,287 ♪ Why are you coming out of there? ♪ 721 00:31:34,205 --> 00:31:35,081 [grunts] 722 00:31:35,873 --> 00:31:36,833 Hey! 723 00:31:36,916 --> 00:31:37,917 Whoo! 724 00:31:39,043 --> 00:31:40,586 [upbeat pop music continues] 725 00:31:40,670 --> 00:31:42,088 [Jin-suh] Ah, like this. 726 00:31:42,171 --> 00:31:45,967 Ms. Yeo, you should work on upgrading your repertoire for company parties. 727 00:31:46,050 --> 00:31:46,884 All right. 728 00:31:48,219 --> 00:31:49,053 Good. 729 00:31:49,137 --> 00:31:51,764 -All right, it's meeting time, everyone. -[Young-ki] Sir. 730 00:31:51,848 --> 00:31:53,599 Lee Jin-suh! Yeo Mi-ran! 731 00:31:53,683 --> 00:31:57,020 Who said Nam Kang-ho's case could be passed off without my say? 732 00:31:57,103 --> 00:31:57,937 [clears throat] 733 00:31:58,021 --> 00:31:58,855 [clears throat] 734 00:31:58,938 --> 00:31:59,814 [popping] 735 00:32:00,481 --> 00:32:03,026 Uh, I'm sorry. I suddenly had something come up, 736 00:32:03,109 --> 00:32:04,569 and I requested Ms. Yeo's help. 737 00:32:04,652 --> 00:32:06,863 Mr. Nam Kang-ho also approved it. 738 00:32:06,946 --> 00:32:08,197 [Jin-suh] Oh, right. 739 00:32:08,281 --> 00:32:12,160 -I'm asking… how did you get him to agree? -What? 740 00:32:12,243 --> 00:32:13,411 You know that Nam Kang-ho 741 00:32:13,494 --> 00:32:15,747 doesn't normally get along very well with ladies. 742 00:32:15,830 --> 00:32:17,206 Ah! 743 00:32:17,290 --> 00:32:21,711 I was able to drive him home. His road manager suddenly fell ill. 744 00:32:21,794 --> 00:32:23,337 -[all snicker] -To his house? 745 00:32:23,421 --> 00:32:25,256 -That's good timing. -Was that all? 746 00:32:25,339 --> 00:32:26,257 [sighs] 747 00:32:26,340 --> 00:32:28,426 -[Yong-woo] That was all. Be quiet. -[dog whines] 748 00:32:28,509 --> 00:32:30,261 Good job. Well-done. [laughs] 749 00:32:30,344 --> 00:32:31,471 Excellent. 750 00:32:33,056 --> 00:32:35,725 [Won-jun] Hey, I told you to be careful of that woman. 751 00:32:36,225 --> 00:32:38,144 Come on, don't worry. You know me. 752 00:32:38,227 --> 00:32:39,812 I'm gonna put her in her place. 753 00:32:40,772 --> 00:32:43,066 "There must not be a lot of beautiful lawyers like you 754 00:32:43,149 --> 00:32:44,400 where you come from, 755 00:32:44,484 --> 00:32:46,778 but they are a dime a dozen around me." 756 00:32:46,861 --> 00:32:49,739 "So stop trying to hit the jackpot by landing a top star." 757 00:32:49,822 --> 00:32:52,075 "Just live humbly and do honest work." 758 00:32:52,575 --> 00:32:54,243 It's a life lesson. [chuckles] 759 00:32:54,827 --> 00:32:57,955 But why? Wouldn't it be better just to ignore her? 760 00:32:58,039 --> 00:33:00,500 -Or are you interested in her? -[gulps, sighs] 761 00:33:00,583 --> 00:33:02,293 [smacks lips] No, not at all. 762 00:33:02,877 --> 00:33:04,378 What brings you here so early? 763 00:33:04,462 --> 00:33:05,630 Did something happen? 764 00:33:05,713 --> 00:33:06,923 [clears throat] 765 00:33:09,634 --> 00:33:10,468 Here. 766 00:33:10,551 --> 00:33:11,469 What is it? 767 00:33:12,428 --> 00:33:14,639 It's a script. Director Yoo Sung-jun. 768 00:33:14,722 --> 00:33:15,598 Yoo Sung-jun? 769 00:33:16,307 --> 00:33:19,936 [chuckles] I said I'll let them know after you look at the script. 770 00:33:20,019 --> 00:33:22,021 -Are you crazy? Tell them yes right away! -[snickers] 771 00:33:22,105 --> 00:33:23,648 -[laughs] -Tell them I love the script! 772 00:33:23,731 --> 00:33:26,567 Let the director know I'm really excited and I'm dying to meet him. 773 00:33:26,651 --> 00:33:28,277 All right. [chuckles] 774 00:33:28,361 --> 00:33:29,445 -Hey. -Yeah. 775 00:33:29,529 --> 00:33:30,863 Hey. I love you. 776 00:33:30,947 --> 00:33:32,031 -You know that? -Okay. 777 00:33:32,115 --> 00:33:34,117 Hey, no. Stop it! Ah! 778 00:33:34,200 --> 00:33:35,201 [groaning] 779 00:33:35,284 --> 00:33:36,577 [Kang-ho laughing] 780 00:33:36,661 --> 00:33:37,995 -Hold on! Hey! -I love you! 781 00:33:38,079 --> 00:33:40,164 -What? -I thought you were tired of romance. 782 00:33:40,248 --> 00:33:41,874 This isn't romance. It's erotica. 783 00:33:41,958 --> 00:33:43,292 [screaming] 784 00:33:43,376 --> 00:33:45,044 -[laughs maniacally] -Ah! You're crazy! 785 00:33:45,128 --> 00:33:47,755 -Why? What's wrong? -[screams] Seriously, stop it! 786 00:33:47,839 --> 00:33:49,423 What are you… Damn it! 787 00:33:49,507 --> 00:33:51,634 -And you're so freakishly strong! -[laughs] 788 00:33:52,969 --> 00:33:53,886 [Jin-suh] Ms. Yeo. 789 00:33:54,637 --> 00:33:55,471 Yeah? 790 00:33:55,555 --> 00:33:57,306 Up-to-date case log involving Nam Kang-ho. 791 00:33:57,390 --> 00:33:59,433 -Almost all concern women. -[scoffs] 792 00:33:59,517 --> 00:34:02,728 That many, huh? What? Is he some kind of a womanizer? 793 00:34:02,812 --> 00:34:06,774 It's the opposite. He ends up fighting every actress he works with. 794 00:34:06,858 --> 00:34:09,652 And our job is to cover up those disputes. [sighs] 795 00:34:10,236 --> 00:34:11,487 He's kind of an oddball. 796 00:34:11,571 --> 00:34:12,738 He doesn't date anyone. 797 00:34:14,198 --> 00:34:15,741 I think he dislikes women. 798 00:34:17,660 --> 00:34:19,453 -He dislikes women? -Mmm. 799 00:34:20,037 --> 00:34:22,707 -[intriguing music playing] -[wolf howling] 800 00:34:23,291 --> 00:34:25,209 [scoffs] I guess we'll see. 801 00:34:25,293 --> 00:34:27,879 -Maybe just not into adult women. -Huh? 802 00:34:28,588 --> 00:34:29,714 Oh, nothing. 803 00:34:30,840 --> 00:34:34,594 Wow, you nabbed the top two clients from Dowon Entertainment right away. 804 00:34:34,677 --> 00:34:36,179 Nam Kang-ho. Choi Soo-jin. 805 00:34:36,262 --> 00:34:37,513 -[pops] -[Mi-ran chuckles] 806 00:34:37,597 --> 00:34:39,974 That's true. So sad that as soon as you start working, 807 00:34:40,057 --> 00:34:41,767 you're gonna be cannon fodder. 808 00:34:41,851 --> 00:34:43,311 [laughs] 809 00:34:44,645 --> 00:34:45,479 Huh? 810 00:34:45,563 --> 00:34:48,149 How does nabbing the top two clients turn you into cannon fodder? 811 00:34:48,232 --> 00:34:51,819 It means they cause a lot of work and create a lot of trouble along the way. 812 00:34:51,903 --> 00:34:53,863 Lee Jin-suh got booted by Choi Soo-jin. 813 00:34:53,946 --> 00:34:56,532 Nam Kang-ho called his lawyer when his fans fought. 814 00:34:56,616 --> 00:34:59,619 Both of them treat lawyers as if they're their personal servants. 815 00:34:59,702 --> 00:35:02,830 Lee Jin-suh acts like a hotshot out there, but he must have been through a lot. 816 00:35:03,414 --> 00:35:05,833 He was kind of like that at work. 817 00:35:05,917 --> 00:35:08,252 He tries too hard. He ripped his own pants at the work party. 818 00:35:08,836 --> 00:35:10,922 His pants? Whoa. Why? 819 00:35:11,005 --> 00:35:11,839 As a joke. 820 00:35:12,673 --> 00:35:14,800 -[ripping] -He was doing a split, and they ripped! 821 00:35:14,884 --> 00:35:15,718 [gasps] 822 00:35:16,510 --> 00:35:18,346 -Pow! -Pink panty. 823 00:35:18,429 --> 00:35:20,014 -[pencil scratching] -[ripping] 824 00:35:20,097 --> 00:35:21,057 [gasps] 825 00:35:21,557 --> 00:35:22,642 [sighs] 826 00:35:23,768 --> 00:35:26,896 -[breathing rhythmically] -[electronic music playing] 827 00:35:27,980 --> 00:35:29,982 [breathing heavily] 828 00:35:39,450 --> 00:35:41,369 [electronic music continues] 829 00:35:50,044 --> 00:35:51,379 [engine revving] 830 00:35:51,963 --> 00:35:52,797 Sang-sup. 831 00:35:54,966 --> 00:35:56,717 Am I making your life hard? 832 00:35:56,801 --> 00:35:58,135 [intriguing music playing] 833 00:35:58,219 --> 00:35:59,262 What? 834 00:35:59,345 --> 00:36:00,346 [laughs] Not at all. 835 00:36:00,429 --> 00:36:01,764 Not at all? 836 00:36:02,515 --> 00:36:04,016 -I trust you. -Yeah. 837 00:36:04,600 --> 00:36:05,768 Don't get sick. 838 00:36:06,269 --> 00:36:07,645 You'll make me sick too. 839 00:36:10,064 --> 00:36:12,400 Are you studying some new lines? 840 00:36:13,025 --> 00:36:15,695 What? Was that too much? Does it make you sick again? 841 00:36:15,778 --> 00:36:18,489 It's been so long since I saw you this happy, you know? 842 00:36:18,572 --> 00:36:19,824 That makes me feel good too. 843 00:36:20,408 --> 00:36:21,409 Cheesy. 844 00:36:22,285 --> 00:36:23,494 Still love ya. 845 00:36:24,954 --> 00:36:25,830 [chuckles] 846 00:36:25,913 --> 00:36:27,832 [ominous music playing] 847 00:36:32,795 --> 00:36:34,005 [exhales] 848 00:36:35,589 --> 00:36:37,133 [Grace] Welcome, Mr. Nam Kang-ho. 849 00:36:37,216 --> 00:36:39,719 Kang-ho has been going on and on about his dream 850 00:36:39,802 --> 00:36:42,888 of working on a film project with you as the director. 851 00:36:42,972 --> 00:36:44,932 And finally, he got his chance. [laughs] 852 00:36:45,016 --> 00:36:46,142 [Kang-ho laughs awkwardly] 853 00:36:48,728 --> 00:36:49,603 Hmm. 854 00:36:49,687 --> 00:36:52,606 [Won-jun and Kong-ho laugh awkwardly] 855 00:36:52,690 --> 00:36:53,524 Mr. Yoo. 856 00:36:54,859 --> 00:36:56,360 Thank you very much. 857 00:36:57,820 --> 00:36:59,905 For the script. I won't let you down. 858 00:37:00,781 --> 00:37:01,657 [chuckles softly] 859 00:37:01,741 --> 00:37:04,493 [Won-jun and Kong-ho laugh awkwardly] 860 00:37:04,994 --> 00:37:05,953 May I ask, 861 00:37:06,454 --> 00:37:09,123 have you decided on a female lead by any chance? 862 00:37:09,206 --> 00:37:11,959 [clock ticking] 863 00:37:12,043 --> 00:37:12,918 [bell rings] 864 00:37:13,002 --> 00:37:16,130 Uh, well, no. There are a few names we've been floating around. 865 00:37:16,213 --> 00:37:18,132 But the director has not decided on whom yet. 866 00:37:18,215 --> 00:37:19,717 Ah. [chuckles] 867 00:37:19,800 --> 00:37:21,886 [intriguing music continues] 868 00:37:21,969 --> 00:37:22,887 [Sung-jun inhales] 869 00:37:22,970 --> 00:37:25,973 -[clock ticking] -[slide whistle blowing] 870 00:37:27,266 --> 00:37:28,142 [bell rings] 871 00:37:28,225 --> 00:37:30,186 Uh… [laughs] The director's asking 872 00:37:30,269 --> 00:37:33,064 if there's anyone you find uncomfortable to work with. 873 00:37:33,147 --> 00:37:34,273 Huh? 874 00:37:34,357 --> 00:37:37,777 -Oh, uh, that's… [splutters] -Uh, no. I'll be fine. 875 00:37:37,860 --> 00:37:39,403 Uh, sure. 876 00:37:40,071 --> 00:37:41,113 [chuckles] 877 00:37:41,864 --> 00:37:43,532 Yeah, no one like that. 878 00:37:44,658 --> 00:37:48,162 Oh, and having looked at the script, it seems that Kang-ho might need 879 00:37:48,662 --> 00:37:51,707 just a little more action training. It'll be good practice. 880 00:37:51,791 --> 00:37:54,126 So may I know, has the stunt coordinator been decided yet? 881 00:37:54,710 --> 00:37:56,087 [clock ticking] 882 00:37:56,670 --> 00:37:57,505 [bell rings] 883 00:37:57,588 --> 00:37:59,340 Yoo Hyun-sang will be in charge. 884 00:37:59,423 --> 00:38:00,841 -Oh! -Wow. 885 00:38:00,925 --> 00:38:04,762 [laughs] Gosh, seriously! Wow, we can't wait to start working with you. 886 00:38:04,845 --> 00:38:06,597 [laughing] 887 00:38:06,680 --> 00:38:08,265 [both laughing] 888 00:38:08,349 --> 00:38:09,725 [energetic music playing] 889 00:38:09,809 --> 00:38:10,935 [coach] Loosen up! 890 00:38:12,395 --> 00:38:14,605 [grunting] 891 00:38:17,149 --> 00:38:18,984 [grunting] 892 00:38:19,485 --> 00:38:21,112 [panting] 893 00:38:21,737 --> 00:38:22,863 How was that? 894 00:38:22,947 --> 00:38:24,740 Look, here's the thing. 895 00:38:25,324 --> 00:38:27,159 -What now? -You do have good reflexes. 896 00:38:27,243 --> 00:38:30,162 But… you look too sporty. 897 00:38:30,246 --> 00:38:33,582 What our director wants is like that of a gritty back-alley thug. 898 00:38:34,083 --> 00:38:36,419 -If that's what you want, I can do that. -Show me. 899 00:38:36,502 --> 00:38:37,378 Huh? 900 00:38:40,214 --> 00:38:41,507 [breathing heavily] 901 00:38:45,052 --> 00:38:48,097 [howling] 902 00:38:48,973 --> 00:38:50,349 [gasps] Bah! 903 00:38:50,433 --> 00:38:53,269 -Oh, no, no, no. All right. Here. -[howls] Oh, I'm dizzy. 904 00:38:53,352 --> 00:38:55,020 -Let me show you something. -Huh? 905 00:38:55,771 --> 00:38:57,231 -Huh? -[grunts] 906 00:38:57,815 --> 00:38:59,358 -[shouts] -[Kang-ho gasps] 907 00:38:59,942 --> 00:39:02,111 Lightly, you know? Yeah, come on. 908 00:39:03,404 --> 00:39:04,238 [exhales] 909 00:39:06,031 --> 00:39:06,991 Tap. 910 00:39:07,700 --> 00:39:08,868 Tap. [grunts] 911 00:39:08,951 --> 00:39:10,035 Ah! 912 00:39:10,119 --> 00:39:11,245 -[baby toy squeaks] -[exhales] 913 00:39:11,328 --> 00:39:14,206 Looks like it won't be easy to shake that style of yours. 914 00:39:14,290 --> 00:39:15,875 So, what did you mean by "too sporty"? 915 00:39:15,958 --> 00:39:18,711 You didn't train to fight. You trained to stay fit. 916 00:39:25,593 --> 00:39:27,553 He has parents, a brother, 917 00:39:27,636 --> 00:39:29,513 dropped out of SNU, 918 00:39:30,014 --> 00:39:32,224 blood type… B. 919 00:39:32,308 --> 00:39:34,768 "If you know your enemy, you will win the battle." 920 00:39:35,269 --> 00:39:36,228 But he's got no dirt. 921 00:39:36,312 --> 00:39:37,521 DISCORD WITH ACTRESS CHA JI-EUN 922 00:39:37,605 --> 00:39:40,065 [Jin-suh] Doesn't get along with actresses, but crew like him. 923 00:39:40,149 --> 00:39:42,485 It's almost like he's some kind of warrior of justice 924 00:39:42,568 --> 00:39:44,695 who chastises and punishes prima donnas. 925 00:39:44,778 --> 00:39:47,072 [scoffs] Warrior of justice, my ass. 926 00:39:47,156 --> 00:39:49,867 [wolf howling] 927 00:39:49,950 --> 00:39:51,118 [sighs deeply] 928 00:39:51,202 --> 00:39:53,329 [Mi-ran] If only she had worn her uniform, 929 00:39:53,412 --> 00:39:55,372 I could've found out what school she attends. 930 00:39:56,790 --> 00:39:57,833 A stakeout. 931 00:39:58,417 --> 00:39:59,752 There's no other way. 932 00:40:01,670 --> 00:40:04,673 [intriguing music playing] 933 00:40:10,221 --> 00:40:12,932 [camera beeping, clicking] 934 00:40:19,146 --> 00:40:21,398 [sighs] Man, when is he coming home? 935 00:40:21,482 --> 00:40:23,192 -[groans] -[phone vibrating] 936 00:40:23,776 --> 00:40:24,610 Who is this? 937 00:40:25,736 --> 00:40:28,614 -Yes, hello? -[Kang-ho] Hello, this is Nam Kang-ho. 938 00:40:28,697 --> 00:40:30,366 -[gulps] -[gasps] Oh, yes! 939 00:40:30,449 --> 00:40:32,409 [suspenseful music playing] 940 00:40:32,493 --> 00:40:34,537 -[Kang-ho] Where are you right now? -Oh! 941 00:40:35,371 --> 00:40:37,122 Uh… [clears throat] Oh, why? 942 00:40:37,206 --> 00:40:40,626 [Kang-ho] I have something to ask you, but I would rather do it in person. 943 00:40:40,709 --> 00:40:43,003 -Can I see you for a little bit? -Right now? 944 00:40:43,087 --> 00:40:46,173 -If you're home, I'll head that way. -Oh, no, I… 945 00:40:46,257 --> 00:40:49,510 I mean, uh… I'm not at home. I'm actually outside. 946 00:40:49,593 --> 00:40:52,513 Oh, let me see. Oh, yeah, I think I might actually be nearby your house. 947 00:40:52,596 --> 00:40:54,598 You're nearby my house? 948 00:40:55,516 --> 00:40:59,562 I mean, uh, not really close. Like five minutes by taxi? 949 00:40:59,645 --> 00:41:01,855 Okay, then, can I see you at my place? 950 00:41:02,356 --> 00:41:05,359 -If that's okay with you. -Sure, I'll call when I'm outside. 951 00:41:07,111 --> 00:41:08,445 -[phone beeps off] -[sighs] 952 00:41:11,740 --> 00:41:12,575 [engine revving] 953 00:41:12,658 --> 00:41:15,286 [Hyun-sang] Mmm, how can I explain the feeling? 954 00:41:15,369 --> 00:41:17,162 So, you know, it's kinda like 955 00:41:17,788 --> 00:41:20,082 something you learn growing up fighting on the streets. 956 00:41:20,165 --> 00:41:21,917 [grunting] 957 00:41:22,001 --> 00:41:24,253 -[shouts] -[Hyun-sang] Something not traditional? 958 00:41:24,336 --> 00:41:27,131 [sighs] Was it traditional or not? 959 00:41:27,214 --> 00:41:29,091 -[whooshing] -[fans screaming] 960 00:41:29,174 --> 00:41:31,260 [intriguing music playing] 961 00:41:31,343 --> 00:41:33,679 [shouting, grunts] 962 00:41:33,762 --> 00:41:36,640 How am I sensing that from a woman? [scoffs] 963 00:41:39,059 --> 00:41:42,021 [Mi-ran] He'd rather talk to me in person at this hour. 964 00:41:42,104 --> 00:41:43,272 "Let's meet up." 965 00:41:43,355 --> 00:41:44,815 And at his house! 966 00:41:44,898 --> 00:41:45,733 [scoffs] 967 00:41:45,816 --> 00:41:47,735 That's 100% a come-on! 968 00:41:47,818 --> 00:41:49,820 [scoffs] He thinks I'm super easy 969 00:41:49,903 --> 00:41:52,156 just because I confessed my feelings to him. 970 00:41:52,239 --> 00:41:54,825 And I've signed an NDA for the client's privacy. 971 00:41:55,701 --> 00:41:58,537 That'd make me a really easy and safe toy. 972 00:41:59,121 --> 00:42:02,916 Then… I will make things even easier for him, perhaps? 973 00:42:04,627 --> 00:42:07,212 [intriguing music continues] 974 00:42:08,422 --> 00:42:09,465 NEW RECORDING 975 00:42:10,132 --> 00:42:12,885 You really picked the wrong target this time. 976 00:42:13,802 --> 00:42:15,804 -[whistling] -[car lock honks] 977 00:42:16,555 --> 00:42:17,806 [laughs seductively] 978 00:42:18,307 --> 00:42:19,850 You're here sooner than me. 979 00:42:19,933 --> 00:42:22,436 [seductively] Yeah, like I said, 980 00:42:22,519 --> 00:42:25,939 I just happened to be around the corner. 981 00:42:27,024 --> 00:42:29,610 [Mi-ran] And I happen to be a little drunk. 982 00:42:29,693 --> 00:42:32,029 -Well, does that excite you? -[moans] 983 00:42:32,112 --> 00:42:33,697 [intriguing music playing] 984 00:42:33,781 --> 00:42:35,407 -Are you drunk? -Huh? 985 00:42:36,283 --> 00:42:37,451 [sighs] 986 00:42:38,035 --> 00:42:41,038 Then let's talk some other time. Get in. I'll take you home. 987 00:42:42,206 --> 00:42:43,791 Uh… [splutters] Wait a second. 988 00:42:45,709 --> 00:42:47,461 I'm… not drunk. 989 00:42:48,671 --> 00:42:50,839 I was just dozing off while waiting for you. 990 00:42:51,340 --> 00:42:52,758 I didn't even drink. 991 00:42:52,841 --> 00:42:55,177 [intriguing music continues] 992 00:42:57,888 --> 00:42:59,890 [baby toy squeaking] 993 00:42:59,973 --> 00:43:01,350 [breathes heavily] 994 00:43:05,646 --> 00:43:07,815 [blowing] 995 00:43:12,486 --> 00:43:13,320 [Kang-ho] Come on in. 996 00:43:13,404 --> 00:43:15,572 [Mi-ran] Then what on earth are you trying to do with me? 997 00:43:17,199 --> 00:43:18,075 This way. 998 00:43:22,705 --> 00:43:23,706 Have a seat here. 999 00:43:25,791 --> 00:43:26,709 [sighs] 1000 00:43:29,795 --> 00:43:31,797 The reason I wanted to see you so soon 1001 00:43:31,880 --> 00:43:33,716 is because I'm a bit impatient. 1002 00:43:33,799 --> 00:43:36,969 Do you know Director Yoo Sung-jun? The action-noir master? 1003 00:43:37,553 --> 00:43:38,721 Yes, of course. 1004 00:43:38,804 --> 00:43:41,724 I got on board one of his film projects. [laughs] 1005 00:43:41,807 --> 00:43:43,267 I know this may seem perplexing, 1006 00:43:43,350 --> 00:43:46,603 but the action scenes in the script kept reminding me of you. 1007 00:43:47,187 --> 00:43:49,064 You said you're good at fighting. 1008 00:43:49,148 --> 00:43:51,608 -Yes, I do fight well. -Where did you learn to fight? 1009 00:43:51,692 --> 00:43:53,861 Well, like I told you the last time, 1010 00:43:53,944 --> 00:43:55,696 I did dabble in many things. 1011 00:43:55,779 --> 00:43:58,574 [laughs] But the fighting techniques are all self-taught. 1012 00:43:58,657 --> 00:44:00,576 In other words, it is nontraditional, right? 1013 00:44:00,659 --> 00:44:02,578 I guess, since it's my own style. 1014 00:44:02,661 --> 00:44:03,746 May I see that again? 1015 00:44:05,038 --> 00:44:06,749 [intriguing music playing] 1016 00:44:06,832 --> 00:44:08,083 -Right now? -Uh… 1017 00:44:09,209 --> 00:44:11,962 I, um… I just wanna get a better idea of your style. 1018 00:44:12,045 --> 00:44:14,673 You asked to see me because you want to see my fight moves? 1019 00:44:14,757 --> 00:44:15,924 Yeah. 1020 00:44:17,176 --> 00:44:18,719 [Mi-ran] Is he just insane? 1021 00:44:18,802 --> 00:44:20,763 Or is it some shenanigans? 1022 00:44:22,014 --> 00:44:25,476 Oh, and I also will compensate you accordingly for helping me tonight. 1023 00:44:26,101 --> 00:44:26,977 [sighs] 1024 00:44:27,060 --> 00:44:28,312 Well… 1025 00:44:28,395 --> 00:44:29,271 [inhales sharply] 1026 00:44:29,354 --> 00:44:32,524 I don't really think of any set style. 1027 00:44:33,150 --> 00:44:34,151 Hmm? 1028 00:44:34,735 --> 00:44:37,321 [intriguing music continues] 1029 00:44:37,404 --> 00:44:38,363 [Mi-ran] Hmm. 1030 00:44:41,158 --> 00:44:43,327 [grunts, breathes heavily] 1031 00:44:43,410 --> 00:44:45,704 -[joints cracking] -[moaning] 1032 00:44:46,455 --> 00:44:48,916 Oh, I have to stretch to avoid injuries. 1033 00:44:49,416 --> 00:44:50,334 [grunts] 1034 00:44:50,417 --> 00:44:51,627 Here I go. 1035 00:44:51,710 --> 00:44:53,712 [breathing heavily] 1036 00:44:54,505 --> 00:44:55,964 Hit the ribs! Hit the ribs! 1037 00:44:56,048 --> 00:44:57,966 Slap the face! Slap the face! 1038 00:44:58,050 --> 00:44:59,176 Throat strike! 1039 00:44:59,259 --> 00:45:00,385 Eyes! Eyes! 1040 00:45:00,928 --> 00:45:01,845 Crotch! 1041 00:45:03,305 --> 00:45:04,723 [sighs] 1042 00:45:05,349 --> 00:45:06,975 [grunting, sighs] 1043 00:45:07,726 --> 00:45:09,144 I usually have a partner for this. 1044 00:45:09,228 --> 00:45:12,189 When I'm doing this by myself, it just feels a bit… 1045 00:45:12,272 --> 00:45:13,690 [laughs awkwardly] 1046 00:45:14,399 --> 00:45:16,944 -[gong rings] -[grunts] All right, then, let's go. 1047 00:45:18,153 --> 00:45:19,279 Um… 1048 00:45:22,658 --> 00:45:24,076 [laughs nervously] 1049 00:45:24,993 --> 00:45:26,787 -[baby toy squeaks] -[laughs] 1050 00:45:26,870 --> 00:45:30,249 No, no. I don't attack someone standing still. Come at me. 1051 00:45:30,332 --> 00:45:32,334 [rock music playing] 1052 00:45:33,293 --> 00:45:35,587 -[scoffs] -[bell rings] 1053 00:45:36,171 --> 00:45:37,172 [both grunt] 1054 00:45:38,924 --> 00:45:40,133 -[growls] -Huh? 1055 00:45:40,217 --> 00:45:41,176 [grunts loudly] 1056 00:45:41,260 --> 00:45:42,678 [rock music continues] 1057 00:45:42,761 --> 00:45:44,096 Is that all? 1058 00:45:45,305 --> 00:45:46,348 [chuckles softly] 1059 00:45:46,849 --> 00:45:47,933 [exhales deeply] 1060 00:45:49,476 --> 00:45:50,310 Here I go. 1061 00:45:50,394 --> 00:45:52,813 No one says, "Here I go," when they fight. 1062 00:45:52,896 --> 00:45:53,730 Come at me. 1063 00:45:53,814 --> 00:45:54,898 [clears throat] 1064 00:45:54,982 --> 00:45:56,066 [Kang-ho scoffs] 1065 00:45:58,569 --> 00:45:59,403 Huh? 1066 00:45:59,987 --> 00:46:00,863 [exhales sharply] 1067 00:46:02,072 --> 00:46:04,449 [rock music continues] 1068 00:46:14,501 --> 00:46:15,836 [both grunt] 1069 00:46:15,919 --> 00:46:17,087 [groans] 1070 00:46:17,671 --> 00:46:18,922 [whimpering] 1071 00:46:19,006 --> 00:46:20,966 -[groaning] -Are you okay, Kang-ho? 1072 00:46:21,049 --> 00:46:22,551 Oh, can I help? 1073 00:46:23,051 --> 00:46:25,387 -[Kang-ho sniffling, moaning] -Oh! Oh! 1074 00:46:26,179 --> 00:46:28,015 Are you not into me anymore? 1075 00:46:29,224 --> 00:46:30,058 What? 1076 00:46:30,142 --> 00:46:32,477 [upbeat pop music playing] 1077 00:46:32,561 --> 00:46:33,604 [groans] 1078 00:46:37,983 --> 00:46:39,109 Are you not into me? 1079 00:46:41,278 --> 00:46:43,739 [upbeat pop music continues] 118645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.