All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E05.WEBRip.x264.g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,835 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,228 are hunted by the detectives 4 00:00:11,272 --> 00:00:14,666 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,710 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:48,091 --> 00:00:50,702 - Who's Frank Donnelly? 7 00:00:53,009 --> 00:00:54,489 A friend. 8 00:00:54,532 --> 00:00:57,057 He was a friend. 9 00:00:57,100 --> 00:00:59,755 And a cop. A very good cop. 10 00:01:01,235 --> 00:01:03,193 And a corrupt one. 11 00:01:03,237 --> 00:01:04,803 And he killed himself... 12 00:01:04,847 --> 00:01:07,110 - Broke my heart, pal. 13 00:01:08,633 --> 00:01:09,808 - Frank! 14 00:01:13,464 --> 00:01:15,684 Leaving behind a wife and a little baby. 15 00:01:15,727 --> 00:01:19,079 - Frank Elliot Jr. 16 00:01:19,122 --> 00:01:21,385 How you like that? 17 00:01:21,429 --> 00:01:25,476 - And I feel responsible in some way. 18 00:01:25,520 --> 00:01:26,956 - Stabler's undercover. 19 00:01:26,999 --> 00:01:29,437 Prick's gonna burn us all. 20 00:01:29,480 --> 00:01:32,657 - And that's why they gave you the medal. 21 00:01:34,790 --> 00:01:35,791 - Yeah. 22 00:02:07,736 --> 00:02:08,867 Father Lin. 23 00:02:08,911 --> 00:02:10,173 - I'm sorry. 24 00:02:10,217 --> 00:02:11,498 I wanted proof you were actually here 25 00:02:11,522 --> 00:02:13,176 in case, you know, He asks me later. 26 00:02:13,220 --> 00:02:14,719 - Ah, come on. It hasn't been that long. 27 00:02:14,743 --> 00:02:17,441 - How old's my niece? - Ten. 28 00:02:17,485 --> 00:02:18,442 - I don't have a niece. 29 00:02:18,486 --> 00:02:19,965 I have a nephew. - Nephew. Chris. 30 00:02:20,009 --> 00:02:22,011 - He's 15. - Oh, yeah, yeah. 31 00:02:22,054 --> 00:02:24,274 All right. Point made. 32 00:02:24,318 --> 00:02:26,972 - Big day today? 33 00:02:27,016 --> 00:02:28,191 - Yeah. Why do you ask? 34 00:02:28,235 --> 00:02:29,453 - Twitter. 35 00:02:29,497 --> 00:02:30,976 You and the Brotherhood are trending. 36 00:02:31,020 --> 00:02:33,979 - Yeah, I guess I was just asking for a little backup. 37 00:02:34,023 --> 00:02:36,112 - You know you don't have to bribe Him to get backup. 38 00:02:36,156 --> 00:02:39,594 - Well, it's New York City. You know, a bribe never hurts. 39 00:02:39,637 --> 00:02:42,901 - Anything you want to get off your chest? 40 00:02:42,945 --> 00:02:44,947 - Plenty, but not today. Not here, not now. 41 00:02:44,990 --> 00:02:46,340 But I appreciate it, Father. 42 00:02:46,383 --> 00:02:48,342 - God be with you. 43 00:02:50,692 --> 00:02:52,433 - Always is. 44 00:02:54,261 --> 00:02:57,699 - Detective Elliot Stabler has just given his testimony 45 00:02:57,742 --> 00:03:01,311 in the long-awaited Brotherhood corruption trial. 46 00:03:01,355 --> 00:03:03,008 - Stabler, a decorated detective, 47 00:03:03,052 --> 00:03:06,229 was embedded with a unit of dirty cops in the 37th. 48 00:03:06,273 --> 00:03:08,797 Officers were both cops and robbers. 49 00:03:08,840 --> 00:03:09,798 - Get out of here! 50 00:03:09,841 --> 00:03:10,905 - Detective, how did it feel 51 00:03:10,929 --> 00:03:12,409 to testify against your fellow cops? 52 00:03:12,453 --> 00:03:13,845 - Stabler, with your track record, 53 00:03:13,889 --> 00:03:16,021 who are you to pass judgment on other cops? 54 00:03:16,065 --> 00:03:17,501 - Who am I? 55 00:03:17,545 --> 00:03:20,722 Who am I? I'm a detective with the NYPD. 56 00:03:20,765 --> 00:03:23,986 I had to take an oath in order to get this job. 57 00:03:24,029 --> 00:03:26,118 And every day, I wake up, 58 00:03:26,162 --> 00:03:29,557 and I try to honor that promise that I made to this city... 59 00:03:29,600 --> 00:03:31,428 - You don't know what honor is! 60 00:03:31,472 --> 00:03:33,909 - My coworkers, and the people who live here. 61 00:03:33,952 --> 00:03:35,302 That's who I am. 62 00:03:35,345 --> 00:03:36,888 - Do you think justice was done today, Detective? 63 00:03:40,655 --> 00:03:42,787 NYPD! Open up! 64 00:03:48,271 --> 00:03:49,316 - Who you looking for? 65 00:03:51,883 --> 00:03:53,233 - Don't move! On the ground! 66 00:03:53,276 --> 00:03:54,384 - What the hell are you doing? 67 00:03:54,408 --> 00:03:55,800 - I'm already on the ground! 68 00:03:57,106 --> 00:03:58,562 - Let me see your hands! - Okay, okay, okay! 69 00:03:58,586 --> 00:04:00,718 - All clear. - Stay on that damn couch! 70 00:04:00,762 --> 00:04:03,199 - Don't be stupid! - You, did I tell you to move? 71 00:04:03,243 --> 00:04:04,331 - Hit it. 72 00:04:11,338 --> 00:04:14,558 Bingo. - Just like I thought. 73 00:04:14,602 --> 00:04:16,604 Let's get this in the car. 74 00:04:35,144 --> 00:04:36,406 - Please. 75 00:04:38,756 --> 00:04:40,584 No! No! 76 00:04:40,628 --> 00:04:42,325 - Come with us. Come with us. 77 00:04:42,369 --> 00:04:43,587 Leave them alone! 78 00:04:43,631 --> 00:04:45,328 - I told you to stay back. 79 00:04:47,330 --> 00:04:48,462 Get in. 80 00:04:48,505 --> 00:04:50,768 - Come on. Come on. 81 00:04:50,812 --> 00:04:52,117 - No! No! 82 00:04:52,161 --> 00:04:53,467 - Get up! - Get over there! 83 00:05:44,779 --> 00:05:46,650 - Rollins, hey. - Hey. 84 00:05:46,694 --> 00:05:48,565 Liv said it'd be all right to give you a call. 85 00:05:48,609 --> 00:05:50,567 - Of course, anytime. How's the captain doing? 86 00:05:50,611 --> 00:05:52,482 - She's good. - All right, good. 87 00:05:52,526 --> 00:05:53,962 So you got two vics? - Yeah. 88 00:05:54,005 --> 00:05:57,400 A mother and her teenage daughter, they were assaulted. 89 00:05:57,444 --> 00:05:58,706 - And? 90 00:05:58,749 --> 00:06:02,666 - And... well, we don't have a lot to go on. 91 00:06:02,710 --> 00:06:04,015 They're both keeping quiet, 92 00:06:04,059 --> 00:06:06,104 and neither one of them consented to a rape kit. 93 00:06:06,148 --> 00:06:09,238 - You think they're covering for someone? 94 00:06:09,281 --> 00:06:10,282 Rollins, why am I here? 95 00:06:10,326 --> 00:06:12,110 - They're saying cops did it. 96 00:06:14,069 --> 00:06:15,766 - Oh. 97 00:06:15,810 --> 00:06:17,507 - The mom says that officers showed up, 98 00:06:17,551 --> 00:06:18,856 started smashing walls, 99 00:06:18,900 --> 00:06:21,381 and raped her and her daughter in a back room. 100 00:06:26,429 --> 00:06:27,561 - NYPD? 101 00:06:27,604 --> 00:06:29,084 - Just like the Brotherhood. - No. 102 00:06:29,127 --> 00:06:31,565 Rape was never part of the Brotherhood's MO. 103 00:06:31,608 --> 00:06:33,325 You know, they were about the money, getting paid. 104 00:06:33,349 --> 00:06:34,500 - Right, but then they got busted, 105 00:06:34,524 --> 00:06:35,762 so maybe they're about something else now, 106 00:06:35,786 --> 00:06:37,397 like sending a message? 107 00:06:42,097 --> 00:06:43,490 - To who? Me? 108 00:06:49,321 --> 00:06:50,540 How old's the daughter? 109 00:06:50,584 --> 00:06:52,194 - She's 16. 110 00:06:52,237 --> 00:06:54,936 Her name's Jazmin. Her mother's Maria. 111 00:07:09,994 --> 00:07:12,214 - Hi, Maria. I'm Elliot. 112 00:07:15,957 --> 00:07:19,482 Detective Rollins has told me what happened. 113 00:07:19,526 --> 00:07:22,267 Police officers did this. 114 00:07:22,311 --> 00:07:26,663 - And this was who I was telling you about, my friend. 115 00:07:26,707 --> 00:07:29,753 He polices the police. 116 00:07:29,797 --> 00:07:31,973 - Can I talk with you? 117 00:07:35,498 --> 00:07:38,675 - They wore masks. 118 00:07:38,719 --> 00:07:41,112 They didn't have badges on their uniforms. 119 00:07:43,637 --> 00:07:48,729 - Do you remember any physical details? 120 00:07:51,166 --> 00:07:53,473 Names, hair color? 121 00:07:53,516 --> 00:07:56,563 Anything will help. 122 00:07:56,606 --> 00:08:00,349 - I tried to save my daughter, 123 00:08:00,392 --> 00:08:02,482 but they beat me. 124 00:08:02,525 --> 00:08:04,005 They made me watch. 125 00:08:10,272 --> 00:08:13,536 - Maria, I'm gonna make a promise to you. 126 00:08:13,580 --> 00:08:16,974 I'm gonna do everything in my power to find these people, 127 00:08:17,018 --> 00:08:20,064 but I need to know where this happened. 128 00:08:20,108 --> 00:08:21,196 I need an address. 129 00:08:23,851 --> 00:08:25,896 - Maria, the only people you're helping now 130 00:08:25,940 --> 00:08:29,117 are the ones who hurt you. 131 00:08:29,160 --> 00:08:30,292 Help us find them. 132 00:08:32,555 --> 00:08:35,427 So we can punish them. 133 00:08:35,471 --> 00:08:38,909 - Only God can punish them. 134 00:08:38,953 --> 00:08:41,216 - So help me be His backup. 135 00:08:44,828 --> 00:08:46,526 - Let me take this investigation 136 00:08:46,569 --> 00:08:48,136 to the next level. 137 00:08:48,179 --> 00:08:51,095 - You know as well as I do what the eighth floor will say. 138 00:08:51,139 --> 00:08:52,836 - OK, convince them. 139 00:08:52,880 --> 00:08:55,186 - Look, you caught Henry Cole's killer 140 00:08:55,230 --> 00:08:58,146 and took a crooked union head out of the casino belt. 141 00:08:58,189 --> 00:08:59,495 Take the win. 142 00:08:59,539 --> 00:09:01,671 Parlay it into a better position for yourself, 143 00:09:01,715 --> 00:09:02,866 one with less time on the street 144 00:09:02,890 --> 00:09:05,196 and more time with Jack. 145 00:09:05,240 --> 00:09:07,242 - But what about OCCB? 146 00:09:07,285 --> 00:09:09,853 - This task force was created to take down Richard Wheatley. 147 00:09:09,897 --> 00:09:12,247 You've done that and a lot more. 148 00:09:12,290 --> 00:09:14,989 End on a high note. 149 00:09:15,032 --> 00:09:16,686 - Wait, end? 150 00:09:16,730 --> 00:09:18,383 - It's time for everyone to move on. 151 00:09:18,427 --> 00:09:21,952 Besides, after that circus at the courthouse yesterday, 152 00:09:21,996 --> 00:09:24,302 Stabler is not a good alliance for you anymore. 153 00:09:24,346 --> 00:09:26,217 - Stabler is my friend. 154 00:09:26,261 --> 00:09:28,916 He's the best damn detective I have ever worked with. 155 00:09:28,959 --> 00:09:31,788 I will not abandon him for doing the right thing. 156 00:09:31,832 --> 00:09:36,097 - Ayanna, I have your best interests at heart. 157 00:09:36,140 --> 00:09:40,275 Trust me, it's time for you to go to the next level. 158 00:09:43,060 --> 00:09:45,280 I'll put some feelers out for you at 1PP. 159 00:09:48,936 --> 00:09:51,634 - Good morning. - Is it? 160 00:09:51,678 --> 00:09:52,766 - Hey, guys. 161 00:09:52,809 --> 00:09:54,898 Sarge in? I need to talk to her. 162 00:09:58,119 --> 00:10:00,034 How long has she been here? - You mean Cruella? 163 00:10:00,077 --> 00:10:01,122 Too long. 164 00:10:02,471 --> 00:10:04,255 - Deputy Inspector Goldfarb. 165 00:10:04,299 --> 00:10:05,648 - Detective Stabler. 166 00:10:07,345 --> 00:10:08,346 We'll talk soon. 167 00:10:13,134 --> 00:10:15,266 - Anything about that I need to know? 168 00:10:15,310 --> 00:10:16,616 - Not yet. 169 00:10:16,659 --> 00:10:18,443 Any leads on the home invasion? 170 00:10:18,487 --> 00:10:20,358 - Yeah, it's cops. 171 00:10:20,402 --> 00:10:21,838 And it's bad. 172 00:10:26,800 --> 00:10:28,453 - This the mom's house? - Son. 173 00:10:28,497 --> 00:10:30,542 Son is the owner. Gabriel Esparza. 174 00:10:30,586 --> 00:10:33,023 He's also the owner of a pretty good rap sheet. 175 00:10:33,067 --> 00:10:34,721 Did time upstate for drug dealing. 176 00:10:34,764 --> 00:10:36,350 - Mom and daughter are part of the operation? 177 00:10:36,374 --> 00:10:37,549 - According to mom, no. 178 00:10:37,593 --> 00:10:38,701 Didn't know anything, and I believe her. 179 00:10:38,725 --> 00:10:40,509 - That should give us some leverage. 180 00:10:40,552 --> 00:10:42,554 I'll do the talking. 181 00:10:42,598 --> 00:10:44,121 I'll do the talking. 182 00:10:44,165 --> 00:10:46,776 - Hey, what was that earlier? 183 00:10:46,820 --> 00:10:48,473 Back at the office, you were all jumpy. 184 00:10:48,517 --> 00:10:49,823 - No, I wasn't. 185 00:10:49,866 --> 00:10:52,521 - Jet, I'm a detective. I notice these things. 186 00:10:52,564 --> 00:10:54,001 You were jumpy. 187 00:10:54,044 --> 00:10:55,916 Was it Bell? You heard something? 188 00:10:55,959 --> 00:10:57,613 - OK, now you're reaching. 189 00:10:57,657 --> 00:10:59,397 - And you're lying. 190 00:10:59,441 --> 00:11:01,791 - We'll take the front. You guys take the back. 191 00:11:05,534 --> 00:11:08,102 Gabriel Esparza! NYPD! 192 00:11:11,496 --> 00:11:12,889 Elliot. 193 00:11:12,933 --> 00:11:14,848 - Thought I heard something. 194 00:11:16,153 --> 00:11:18,765 - Gabriel Esparza! Police! 195 00:11:21,811 --> 00:11:24,205 Gabriel! NYPD! 196 00:11:26,555 --> 00:11:27,904 Hey. 197 00:11:27,948 --> 00:11:29,645 - You ain't coming in my house again. 198 00:11:29,689 --> 00:11:31,168 - OK, whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 199 00:11:31,212 --> 00:11:32,648 Listen to me. 200 00:11:32,692 --> 00:11:36,304 We're really the NYPD here. We know what happened. 201 00:11:36,347 --> 00:11:38,262 We're here to help. - Oh, yeah, like last time? 202 00:11:38,306 --> 00:11:39,326 - Whoa, whoa, whoa. - Put the weapon down! 203 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 - We just came from the hospital. 204 00:11:40,961 --> 00:11:43,964 Maria and Jazmin. 205 00:11:44,007 --> 00:11:45,835 They're the ones who sent us here. 206 00:11:47,402 --> 00:11:49,534 So let's... let's drop the knife. 207 00:11:49,578 --> 00:11:51,014 Drop the knife. 208 00:11:53,234 --> 00:11:55,192 - You're that cop that busted those other cops. 209 00:11:55,236 --> 00:11:57,455 - That's right. - Yeah, you're the rat. 210 00:11:57,499 --> 00:11:59,370 - All right. I don't care what you call me. 211 00:11:59,414 --> 00:12:02,678 Listen to me. We're all gonna calm down. 212 00:12:02,722 --> 00:12:03,897 We're gonna talk. 213 00:12:03,940 --> 00:12:05,202 And you're gonna drop the knife 214 00:12:05,246 --> 00:12:06,745 or things are gonna get really complicated. 215 00:12:06,769 --> 00:12:08,423 - He means I'm gonna shoot you. 216 00:12:14,081 --> 00:12:17,084 - Man, you two better not be lying to me. 217 00:12:25,396 --> 00:12:26,658 - How many were there? 218 00:12:26,702 --> 00:12:28,051 - I counted six. 219 00:12:28,095 --> 00:12:29,487 - Anything stand out? 220 00:12:31,446 --> 00:12:33,056 Accents, tattoos? 221 00:12:33,100 --> 00:12:34,512 - They were in uniforms and had masks. 222 00:12:34,536 --> 00:12:35,624 I couldn't see nothing. 223 00:12:35,667 --> 00:12:36,775 - Who could have tipped them off? 224 00:12:36,799 --> 00:12:38,322 - I'm not gonna tell you that. 225 00:12:38,366 --> 00:12:41,456 I start naming names, I become a rat just like him. 226 00:12:41,499 --> 00:12:43,066 - Found casings. 227 00:12:43,110 --> 00:12:45,199 Three different weapons. 228 00:12:45,242 --> 00:12:49,072 - Silver jackets, armor piercing rounds, and .45 ACPs. 229 00:12:49,116 --> 00:12:50,813 - It's from a MAC-10. 230 00:12:50,857 --> 00:12:53,163 - Yeah, NYPD doesn't issue MAC-10s. 231 00:12:53,207 --> 00:12:55,513 - OK, all right, so we're done here guys. 232 00:12:55,557 --> 00:12:56,558 Let's go. - Wait, hold up. 233 00:12:56,601 --> 00:12:58,081 You're leaving? - Yeah. 234 00:12:58,125 --> 00:13:00,431 We're leaving because you won't answer any questions. 235 00:13:00,475 --> 00:13:03,260 Now I got your mother and your sister in the hospital. 236 00:13:03,304 --> 00:13:04,624 And you know what happened to them 237 00:13:04,653 --> 00:13:05,761 and you know why they're there, 238 00:13:05,785 --> 00:13:06,979 but you want to do it your way? 239 00:13:07,003 --> 00:13:09,266 All right, good luck to you. - The leader. 240 00:13:09,310 --> 00:13:11,399 He had these crazy blue eyes. 241 00:13:13,314 --> 00:13:15,838 - You can track down someone with crazy blue eyes, right? 242 00:13:15,882 --> 00:13:17,144 - Oh, definitely. Piece of cake. 243 00:13:17,187 --> 00:13:18,536 - All right. Thanks for your help. 244 00:13:18,580 --> 00:13:20,538 - Word on the street, he's straight up gangster. 245 00:13:20,582 --> 00:13:22,323 Runs with a crew of the same. 246 00:13:22,366 --> 00:13:23,541 Real killers. 247 00:13:23,585 --> 00:13:24,847 - We need a name. 248 00:13:24,891 --> 00:13:26,451 - If I had a name, he'd already be dead. 249 00:13:28,938 --> 00:13:30,461 That's all I know. Swear to God. 250 00:13:30,505 --> 00:13:32,246 - For your sake, I hope He's listening. 251 00:13:32,289 --> 00:13:34,248 Are we done? - Yep. 252 00:13:34,291 --> 00:13:36,032 - Let's track down some gangsters 253 00:13:36,076 --> 00:13:38,339 who are posing as cops before they hit again. 254 00:13:48,001 --> 00:13:49,306 - There he is. 255 00:13:49,350 --> 00:13:50,568 - Get in here. 256 00:13:53,876 --> 00:13:55,704 Come here! Aw! - My man! 257 00:13:55,747 --> 00:13:57,793 Whoo! Yeah! - Man. 258 00:13:57,837 --> 00:13:59,969 What's up, big dog? 259 00:14:00,013 --> 00:14:02,145 - Damn, man. 260 00:14:02,189 --> 00:14:03,993 You've been hitting that iron hard in there, huh? 261 00:14:04,017 --> 00:14:06,236 - Yeah, man. Trying to get swole like you, big bro. 262 00:14:06,280 --> 00:14:07,997 - So how does it feel to be the last Black man 263 00:14:08,021 --> 00:14:09,239 in jail for weed? 264 00:14:09,283 --> 00:14:10,806 - Damn, man, I'm trying to find out 265 00:14:10,850 --> 00:14:11,807 where the weed at now. 266 00:14:11,851 --> 00:14:13,156 - Oh, you know I got you. 267 00:14:13,200 --> 00:14:14,418 - No, we got each other. 268 00:14:14,462 --> 00:14:17,073 You ain't smoking nothing in my new car. 269 00:14:17,117 --> 00:14:18,640 Check this out. 270 00:14:18,683 --> 00:14:20,990 - Hold on, this is you? - This is us. 271 00:14:21,034 --> 00:14:23,514 - God damn! 272 00:14:23,558 --> 00:14:25,125 Yo, Vaughn, how'd you pull this off? 273 00:14:25,168 --> 00:14:26,996 - Bro, you ain't seen nothing yet. 274 00:14:27,040 --> 00:14:28,998 Wait till you see the crib. 275 00:14:29,042 --> 00:14:30,086 - Why? What's at the crib? 276 00:14:30,130 --> 00:14:32,959 - Get in. I'll show you. 277 00:14:33,002 --> 00:14:34,830 - Uh-uh, uh-uh. Get out of here, man. 278 00:14:34,874 --> 00:14:36,440 I'm going shotgun. - You know what... 279 00:14:36,484 --> 00:14:38,201 - I've been in prison, man. - Yeah, yeah, yeah, go ahead. 280 00:14:38,225 --> 00:14:39,680 - All right, bitch? - Enjoy your time. 281 00:14:39,704 --> 00:14:41,097 That's my seat. 282 00:14:45,449 --> 00:14:47,712 - One of our vics, Maria, said they were gloved up. 283 00:14:47,756 --> 00:14:49,366 Wore masks, condoms, and hairnets. 284 00:14:49,410 --> 00:14:52,413 - That takes planning. - Yep. 285 00:14:52,456 --> 00:14:54,197 - OK, what about these casings? 286 00:14:54,241 --> 00:14:56,678 MAC-10, that's not something you see every day. 287 00:14:56,721 --> 00:14:58,767 - So I clustered all the gunfire reports 288 00:14:58,810 --> 00:15:01,465 from the last three months and their follow-ups. 289 00:15:01,509 --> 00:15:04,425 Seven instances reported MAC-10 casings. 290 00:15:04,468 --> 00:15:07,080 - Cross-check that with reported rapes. 291 00:15:07,123 --> 00:15:08,342 - I already did. 292 00:15:08,385 --> 00:15:09,996 Three hospitals reported admittance 293 00:15:10,039 --> 00:15:12,322 of sexual assault victims on the same days as the shootings, 294 00:15:12,346 --> 00:15:14,565 nine in total. 295 00:15:14,609 --> 00:15:16,785 - All nine refused to identify their assailant. 296 00:15:16,828 --> 00:15:18,700 You know, I can have a team from SVU 297 00:15:18,743 --> 00:15:21,659 create a grid, locations, timelines, the works. 298 00:15:21,703 --> 00:15:23,023 - I'll follow up on the shootings. 299 00:15:23,052 --> 00:15:24,184 Maybe get Reyes on board. 300 00:15:24,227 --> 00:15:25,968 - He's at court testifying 301 00:15:26,012 --> 00:15:27,709 against the inmate that poked him. 302 00:15:27,752 --> 00:15:29,363 You give him a hand with those 303 00:15:29,406 --> 00:15:31,669 MAC-10 shooting locations. - Sure. 304 00:15:46,641 --> 00:15:49,644 Are you serious? 305 00:15:49,687 --> 00:15:52,038 - Welcome home, brother. 306 00:15:54,083 --> 00:15:55,955 - Come on in. 307 00:16:01,395 --> 00:16:03,310 Wow. 308 00:16:03,353 --> 00:16:04,746 Vaughn, like, seriously, man, 309 00:16:04,789 --> 00:16:06,229 like, how did you get all this stuff? 310 00:16:08,141 --> 00:16:09,881 Did you guys rob a bank? 311 00:16:11,361 --> 00:16:12,667 - I'll show you. 312 00:16:17,715 --> 00:16:19,413 Oh, damn, it's the cops! 313 00:16:22,764 --> 00:16:24,374 - What... what's this? 314 00:16:24,418 --> 00:16:25,810 - Hey, cops. 315 00:16:25,854 --> 00:16:28,683 Why don't you wave to my boy, Dante, here? 316 00:16:28,726 --> 00:16:30,424 Sup, dude? - Sup? 317 00:16:30,467 --> 00:16:34,428 - This is my own division of the NYPD. 318 00:16:34,471 --> 00:16:35,777 The Robin Hood. 319 00:16:35,820 --> 00:16:37,126 - 'Cause we be robbing the hood. 320 00:16:37,170 --> 00:16:38,823 - Yeah. 321 00:16:38,867 --> 00:16:42,784 We steal from the rich and give to ourselves. 322 00:16:42,827 --> 00:16:47,136 So now you get to join our band of... 323 00:16:47,180 --> 00:16:48,485 merry gangsters. 324 00:16:48,529 --> 00:16:50,052 - I'm gonna call you Lil' Jon. 325 00:16:50,096 --> 00:16:52,359 I'm Tuck. Vaughn's King Richard. 326 00:16:52,402 --> 00:16:55,666 - Vaughn, I don't know, man. I mean, I just got out. 327 00:16:57,451 --> 00:17:01,368 - Hey, I've been working hard to put this operation together. 328 00:17:01,411 --> 00:17:03,674 Waiting for you to get out. 329 00:17:05,720 --> 00:17:09,115 Do you ever think about what we went through? 330 00:17:09,158 --> 00:17:10,681 Hmm? 331 00:17:10,725 --> 00:17:12,683 Foster care with that bastard. 332 00:17:14,729 --> 00:17:17,079 No help from the cops. 333 00:17:20,561 --> 00:17:22,824 Well, now we got the power. 334 00:17:25,174 --> 00:17:26,523 So let's use it. 335 00:17:37,012 --> 00:17:38,231 - NYPD. 336 00:17:38,274 --> 00:17:39,599 Want to talk about the gunfire reported here 337 00:17:39,623 --> 00:17:40,581 a few nights ago. 338 00:17:40,624 --> 00:17:42,539 - Gunfire? 339 00:17:42,583 --> 00:17:44,628 No, no, that wasn't gunfire. 340 00:17:44,672 --> 00:17:46,239 Had the TV on too loud. 341 00:17:46,282 --> 00:17:47,936 - Loud enough you didn't notice the slugs 342 00:17:47,979 --> 00:17:49,068 coming through the windows? 343 00:17:54,029 --> 00:17:55,770 - I don't think he wants to talk. 344 00:17:55,813 --> 00:17:57,511 - What gives you that impression? 345 00:17:57,554 --> 00:18:00,035 - We got six more. Let's keep going. 346 00:18:08,609 --> 00:18:10,567 - NYPD! 347 00:18:12,482 --> 00:18:15,094 Everyone on the ground now! 348 00:18:15,137 --> 00:18:16,878 Right, now you spread out. - Yeah. 349 00:18:16,921 --> 00:18:18,247 - Tell whoever is in there the same thing. 350 00:18:18,271 --> 00:18:19,185 - OK. 351 00:18:19,228 --> 00:18:22,144 All right, get on the ground. 352 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 - More savage. You're a cop, bruh. 353 00:18:24,190 --> 00:18:26,017 - I said get your ass on the ground! 354 00:18:26,061 --> 00:18:27,149 - Yes! Yes! 355 00:18:27,193 --> 00:18:29,760 Now, once we're in, you tear it up. 356 00:18:29,804 --> 00:18:30,892 It's all timing. 357 00:18:30,935 --> 00:18:33,155 Find the stash, get out. 358 00:18:33,199 --> 00:18:35,810 And if you shoot... 359 00:18:35,853 --> 00:18:38,378 shoot to kill. 360 00:18:38,421 --> 00:18:39,814 - OK. 361 00:18:41,903 --> 00:18:43,905 All right, let's go again. 362 00:18:43,948 --> 00:18:46,212 - It feels good, doesn't it? 363 00:18:46,255 --> 00:18:47,256 - Whoo! 364 00:18:47,300 --> 00:18:49,606 - Let's go. 365 00:18:49,650 --> 00:18:52,131 NYPD! Open up! 366 00:18:53,828 --> 00:18:55,743 On the floor now! 367 00:18:55,786 --> 00:18:57,919 - Get down! Get on the floor now! 368 00:18:57,962 --> 00:19:00,139 - Don't get up! - Don't move. 369 00:19:00,182 --> 00:19:02,532 - Don't move! - Sit down! 370 00:19:02,576 --> 00:19:04,752 - I got 'em. I got 'em. I got 'em. 371 00:19:06,014 --> 00:19:07,972 - Where's the stash, huh? 372 00:19:10,801 --> 00:19:14,414 Show me where it is, or it only gets worse. 373 00:19:14,457 --> 00:19:17,068 - It's in the wall over there. 374 00:19:17,112 --> 00:19:18,983 - Over here? - Yeah. 375 00:19:21,247 --> 00:19:23,074 - Hit it. 376 00:19:28,558 --> 00:19:30,169 - Yeah. 377 00:19:33,433 --> 00:19:34,801 - We got it! - There it is! There it is! 378 00:19:34,825 --> 00:19:36,958 There it is! There it is! There it is! 379 00:19:37,001 --> 00:19:38,394 We got it. We got it. 380 00:19:40,788 --> 00:19:43,094 - This is getting too easy. 381 00:19:43,138 --> 00:19:44,313 - Yes, sir. 382 00:20:05,943 --> 00:20:07,902 Jackpot. 383 00:20:07,945 --> 00:20:09,033 All right. You ready? 384 00:20:15,823 --> 00:20:17,303 What's going on? 385 00:20:19,348 --> 00:20:21,437 - No! 386 00:20:21,481 --> 00:20:24,092 No! No! No! 387 00:20:24,135 --> 00:20:25,136 No! No! 388 00:20:25,180 --> 00:20:26,399 No, stop! 389 00:20:26,442 --> 00:20:28,749 No, please! 390 00:20:28,792 --> 00:20:31,317 Please! 391 00:20:31,360 --> 00:20:32,666 No! 392 00:20:32,709 --> 00:20:34,885 - Whoa! Hey, hey! 393 00:20:35,843 --> 00:20:36,974 What are you doing? 394 00:20:39,412 --> 00:20:41,936 - No! No! - Vaughn, what are you doing? 395 00:20:44,808 --> 00:20:47,507 - You said my name. 396 00:20:47,550 --> 00:20:49,857 You said my name. 397 00:20:53,556 --> 00:20:55,036 - No! 398 00:20:55,079 --> 00:20:58,169 No, no! 399 00:20:58,213 --> 00:20:59,432 - Yo! Hey, stop! 400 00:20:59,475 --> 00:21:01,303 What are you doing? 401 00:21:01,347 --> 00:21:03,653 Get off me! 402 00:21:09,920 --> 00:21:12,923 - You see what you made me do? 403 00:21:22,498 --> 00:21:23,934 You see what you made me do? 404 00:21:33,161 --> 00:21:34,293 - Come on, dude. Come on. 405 00:21:34,336 --> 00:21:35,555 We got to go. We got to go. 406 00:21:35,598 --> 00:21:37,774 - But he... - Go! Go, go! 407 00:21:45,565 --> 00:21:46,827 - Excuse us, please. 408 00:21:48,872 --> 00:21:50,700 - It's the same MO. 409 00:21:50,744 --> 00:21:52,572 Shell casings everywhere. 410 00:21:52,615 --> 00:21:56,967 Silver jackets, hollow points, even the ACPs from a MAC-10. 411 00:21:57,011 --> 00:21:58,926 What do we know about the vic? 412 00:21:58,969 --> 00:22:01,102 - Tiana Samuels, 23. 413 00:22:01,145 --> 00:22:03,322 Sister of the homeowner, Ramon Samuels. 414 00:22:03,365 --> 00:22:05,367 She was shot point blank. 415 00:22:05,411 --> 00:22:07,891 No sign of sexual assault. 416 00:22:07,935 --> 00:22:09,086 - It doesn't fit the pattern. 417 00:22:09,110 --> 00:22:11,068 - Yeah, point blank. 418 00:22:11,112 --> 00:22:12,418 That's personal. - Yeah. 419 00:22:12,461 --> 00:22:13,873 - Maybe she was trying to fight back. 420 00:22:13,897 --> 00:22:15,353 We'll have to check her nails for DNA. 421 00:22:15,377 --> 00:22:16,422 - Sergeant Bell. - Yeah? 422 00:22:16,465 --> 00:22:17,660 - Found this next to the body. 423 00:22:17,684 --> 00:22:20,077 - The vic's? - I don't know. 424 00:22:20,121 --> 00:22:22,558 Maybe the brother knows. 425 00:22:22,602 --> 00:22:24,343 - Come on. 426 00:22:29,043 --> 00:22:31,088 Ramon? 427 00:22:31,132 --> 00:22:33,482 I'm Sergeant Ayanna Bell, NYPD. 428 00:22:35,092 --> 00:22:38,226 - Did they take her? 429 00:22:38,269 --> 00:22:40,141 - Yeah. 430 00:22:42,448 --> 00:22:45,276 - She didn't deserve that, man. She was just a kid. 431 00:22:49,411 --> 00:22:51,848 - Do you know if this belonged to your sister? 432 00:22:59,813 --> 00:23:04,034 Look, I know that you already gave your statement, 433 00:23:04,078 --> 00:23:07,821 but if there's anything else you can remember... 434 00:23:09,649 --> 00:23:11,694 Did one of the men have blue eyes? 435 00:23:13,740 --> 00:23:16,177 - Yeah. 436 00:23:16,220 --> 00:23:19,136 The one that was in charge. 437 00:23:19,180 --> 00:23:22,444 He was a big guy with blue eyes. 438 00:23:22,488 --> 00:23:26,230 He was the one that grabbed my sister. 439 00:23:26,274 --> 00:23:28,755 - Did you see anything, hear anything? 440 00:23:28,798 --> 00:23:30,800 Anything that stood out? 441 00:23:30,844 --> 00:23:34,108 - When I came to, 442 00:23:34,151 --> 00:23:38,068 one of the guys was yelling at the big guy to stop. 443 00:23:38,112 --> 00:23:40,244 They started fighting. 444 00:23:40,288 --> 00:23:43,422 My sister, she was screaming. 445 00:23:46,207 --> 00:23:47,904 I heard the glass table shatter. 446 00:23:50,820 --> 00:23:53,910 And then came the shot that... 447 00:24:01,048 --> 00:24:02,353 - Thank you, Ramon. 448 00:24:02,397 --> 00:24:04,573 I'm really sorry for your loss. 449 00:24:10,536 --> 00:24:12,712 - What do you think? 450 00:24:12,755 --> 00:24:15,236 - I think somebody tried to stop the rape, 451 00:24:15,279 --> 00:24:17,238 which is why it doesn't fit the pattern. 452 00:24:17,281 --> 00:24:20,110 - Sergeant, found another Christmas present. 453 00:24:20,154 --> 00:24:21,503 - What do we got? - Glass. 454 00:24:21,547 --> 00:24:23,244 From the broken table upstairs. 455 00:24:23,287 --> 00:24:25,246 - Blood on it? - Sure looks that way. 456 00:24:27,901 --> 00:24:29,511 - If this is from one of the crew, 457 00:24:29,555 --> 00:24:32,253 we just got our first solid break. 458 00:24:49,096 --> 00:24:50,619 - You want to say something? 459 00:24:50,663 --> 00:24:53,448 - What was that last night? 460 00:24:53,492 --> 00:24:55,885 That girl did not deserve that. 461 00:24:55,929 --> 00:24:58,148 - You shouldn't have said my name. 462 00:24:58,192 --> 00:24:59,846 I did what had to be done. 463 00:24:59,889 --> 00:25:02,588 - I'm talking before that, Vaughn. 464 00:25:02,631 --> 00:25:04,938 'Cause ain't nobody say that was part of it. 465 00:25:04,981 --> 00:25:06,722 - Sometimes it is. Sometimes it isn't. 466 00:25:06,766 --> 00:25:09,464 - Well, I'm not down with it, OK? 467 00:25:09,508 --> 00:25:10,726 Uh-uh, I'm good. 468 00:25:10,770 --> 00:25:13,076 - You don't get to just walk away now. 469 00:25:13,120 --> 00:25:15,078 We're brothers, remember? 470 00:25:15,122 --> 00:25:17,167 - Yeah, well, brothers don't do this to each other. 471 00:25:17,211 --> 00:25:18,386 - Yo, Dante, chill. 472 00:25:18,429 --> 00:25:20,344 - No, no, no, Manny. He needs to chill. 473 00:25:20,388 --> 00:25:23,565 - You want out? 474 00:25:23,609 --> 00:25:25,436 You want to turn your back on the one person 475 00:25:25,480 --> 00:25:27,438 who stood up for you when you couldn't? 476 00:25:29,702 --> 00:25:31,399 Go ahead. 477 00:25:31,442 --> 00:25:32,705 Leave. 478 00:25:45,195 --> 00:25:46,762 - I just hung up with Lillian. 479 00:25:46,806 --> 00:25:48,895 She's got questions. - We're working on answers. 480 00:25:48,938 --> 00:25:51,462 We've got fake cops robbing, raping, and now murder. 481 00:25:51,506 --> 00:25:52,986 - Which makes us front page news. 482 00:25:53,029 --> 00:25:54,814 - But the blood evidence... - I told her. 483 00:25:54,857 --> 00:25:56,467 We're running it, but she's impatient. 484 00:25:56,511 --> 00:25:58,600 - We all are. - Labs are in. 485 00:25:58,644 --> 00:26:00,559 CODIS got a hit. Manny Rivera. 486 00:26:02,473 --> 00:26:03,736 - Rivera got a last known? 487 00:26:03,779 --> 00:26:06,347 - Jamaica, Queens. 83rd and Chelsea. 488 00:26:13,354 --> 00:26:15,486 - Hi. Sergeant Ayanna Bell, NYPD. 489 00:26:15,530 --> 00:26:16,662 - Detective Elliot Stabler. 490 00:26:16,705 --> 00:26:18,620 How are you today? - Good, good. 491 00:26:18,664 --> 00:26:20,013 - Are you Leonard Baker? - I am. 492 00:26:20,056 --> 00:26:22,319 - Okay, you're listed as the last known address 493 00:26:22,363 --> 00:26:23,843 for a Manny Rivera. 494 00:26:23,886 --> 00:26:24,886 Is he here? 495 00:26:27,498 --> 00:26:29,065 Those your kids? 496 00:26:29,109 --> 00:26:30,719 - Those are my foster kids. 497 00:26:30,763 --> 00:26:31,763 Yeah. 498 00:26:33,896 --> 00:26:37,813 Manny was one too, but I haven't seen him in years. 499 00:26:37,857 --> 00:26:39,641 What happened? 500 00:26:39,685 --> 00:26:41,469 - So he did live here. 501 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 Do you remember how long ago? 502 00:26:43,384 --> 00:26:46,605 - Must have been, I don't know, six, seven years ago. 503 00:26:46,648 --> 00:26:49,651 - Have you had any contact with him since then? 504 00:26:49,695 --> 00:26:51,610 Manny was a troubled kid. 505 00:26:51,653 --> 00:26:53,786 - What kind of trouble? 506 00:26:53,829 --> 00:26:56,484 - I don't like to speak badly about a child in my care. 507 00:26:56,527 --> 00:26:58,486 I try to give them every opportunity, 508 00:26:58,529 --> 00:27:00,706 but I have rules that need to be followed. 509 00:27:00,749 --> 00:27:03,534 And Manny sadly wasn't able to do that, 510 00:27:03,578 --> 00:27:06,102 so I had to send him away. 511 00:27:06,146 --> 00:27:09,453 - And what does that mean? You sent him where? 512 00:27:09,497 --> 00:27:11,455 - Back in the system. 513 00:27:11,499 --> 00:27:13,893 I don't know what happened after that. 514 00:27:15,808 --> 00:27:17,723 What kind of trouble is he in? 515 00:27:19,376 --> 00:27:21,857 - If you hear from him, or if you can think of anybody else 516 00:27:21,901 --> 00:27:24,164 who can put us in touch with him, give us a call. 517 00:27:24,207 --> 00:27:25,687 - Sure. 518 00:27:25,731 --> 00:27:27,950 - Thank you. Have a great day. 519 00:27:31,562 --> 00:27:33,869 - What you thinking? - I think he's covering. 520 00:27:33,913 --> 00:27:36,698 - Yeah, I'll get a warrant, pull his file in ACS. 521 00:27:36,742 --> 00:27:39,788 - You know, I was also thinking about... what is it... 522 00:27:39,832 --> 00:27:43,270 50% of the people under 20, they live their lives online. 523 00:27:43,313 --> 00:27:45,248 Let's get Jet on it and see what she comes up with. 524 00:27:45,272 --> 00:27:46,577 - Yeah. 525 00:27:46,621 --> 00:27:48,797 - Standard F-boy content. 526 00:27:48,841 --> 00:27:51,452 He geotags location, you know, 527 00:27:51,495 --> 00:27:52,714 "Look at me. Look where I am." 528 00:27:52,758 --> 00:27:54,194 - Check out his Story for today. 529 00:27:56,979 --> 00:27:58,589 - Hmm, Club Luxe. 530 00:27:58,633 --> 00:28:02,071 - It's an underground speakeasy at the 28th Street Station. 531 00:28:02,115 --> 00:28:04,291 - As in the subway station? - Yeah, it's a thing. 532 00:28:04,334 --> 00:28:06,728 It's like the weirder the location, the better. 533 00:28:06,772 --> 00:28:09,775 - I like my booze above ground. - OK, boomer. 534 00:28:09,818 --> 00:28:11,777 - Well, you'll see who Manny rolls with tonight, 535 00:28:11,820 --> 00:28:14,257 'cause there's no way he's going alone. 536 00:28:14,301 --> 00:28:15,650 Right, Gen Z? 537 00:28:18,392 --> 00:28:20,220 - You know as well as I do 538 00:28:20,263 --> 00:28:22,178 that this could be a lot for them to handle. 539 00:28:22,222 --> 00:28:25,138 - I do, but Maria might be stronger than you think. 540 00:28:25,181 --> 00:28:27,575 - Not Maria that I'm worried about. 541 00:28:31,492 --> 00:28:33,973 Take all the time you need. 542 00:28:47,203 --> 00:28:49,553 - He looks familiar. - Familiar how? 543 00:28:51,338 --> 00:28:53,296 - His eyes. 544 00:28:53,340 --> 00:28:56,604 - OK, so let's just keep looking so we're sure. 545 00:28:59,825 --> 00:29:03,002 - It's just hard to tell. 546 00:29:03,045 --> 00:29:04,917 - That's him. 547 00:29:04,960 --> 00:29:06,092 - What? 548 00:29:06,135 --> 00:29:08,181 - That's him. 549 00:29:12,707 --> 00:29:16,276 The one in the middle. 550 00:29:16,319 --> 00:29:18,191 He's the one who raped me. 551 00:29:22,369 --> 00:29:23,892 It's him. 552 00:29:23,936 --> 00:29:26,112 - OK. 553 00:29:26,155 --> 00:29:27,766 - Thank you, Jazmin. 554 00:29:27,809 --> 00:29:29,724 That's really helpful. 555 00:29:41,214 --> 00:29:43,956 - Do you ever dance when you go out? 556 00:29:43,999 --> 00:29:45,218 - What? 557 00:29:45,261 --> 00:29:47,263 - The other night, when we actually had 558 00:29:47,307 --> 00:29:49,962 to look like we were having a good time on the dance floor, 559 00:29:50,005 --> 00:29:51,287 I got the sense you were more of a person 560 00:29:51,311 --> 00:29:54,096 who goes and just watches people. 561 00:29:56,620 --> 00:29:59,319 Look, I'm just trying to find a way in, that's all. 562 00:29:59,362 --> 00:30:01,234 And you seem, I don't know, 563 00:30:01,277 --> 00:30:04,280 even more anxious lately. 564 00:30:04,324 --> 00:30:06,021 - You're still new, OK? 565 00:30:06,065 --> 00:30:07,651 You don't get to make those calls about me. 566 00:30:07,675 --> 00:30:09,087 - Well, if you want me a part of this team, 567 00:30:09,111 --> 00:30:10,349 you got to let me in at some point. 568 00:30:10,373 --> 00:30:13,072 - That might not be necessary. 569 00:30:13,115 --> 00:30:15,074 - What's that mean? - Nothing. Forget it. 570 00:30:15,117 --> 00:30:16,399 - See, that's what I'm talking about. 571 00:30:16,423 --> 00:30:17,792 Every time I ask a simple question, you just... 572 00:30:19,556 --> 00:30:21,515 - Ready to roll? 573 00:30:21,558 --> 00:30:22,690 - I am. 574 00:30:35,616 --> 00:30:36,704 That's it. 575 00:30:36,747 --> 00:30:38,445 - How do we get in? 576 00:30:38,488 --> 00:30:41,448 - There's a knock pattern known only to members. 577 00:30:41,491 --> 00:30:44,103 I hacked the owner's database. 578 00:31:04,079 --> 00:31:06,342 - Thanks. 579 00:31:06,386 --> 00:31:08,040 Cheers. - Cheers. 580 00:31:16,831 --> 00:31:18,461 - It doesn't bother you what Vaughn's doing? 581 00:31:18,485 --> 00:31:20,879 - Shut up, man. No names. 582 00:31:20,922 --> 00:31:23,620 - Man, I'm just saying. 583 00:31:23,664 --> 00:31:25,622 What he's doing to women, 584 00:31:25,666 --> 00:31:27,711 he's just repeating what happened to us. 585 00:31:27,755 --> 00:31:29,713 - Why are you getting all serious, man? 586 00:31:29,757 --> 00:31:32,934 Don't you see all these fat asses in this club? 587 00:31:32,978 --> 00:31:34,327 We need to get you some. 588 00:31:34,370 --> 00:31:37,286 - Yeah, it's been a minute. 589 00:31:37,330 --> 00:31:39,680 - Hey, is this seat taken? 590 00:31:42,552 --> 00:31:45,338 - It is now, sweet thing. 591 00:31:46,992 --> 00:31:49,168 - Do you get all your lines from the cheese counter? 592 00:31:50,909 --> 00:31:52,345 - Got you. 593 00:31:52,388 --> 00:31:54,608 - I'm just warming up. 594 00:31:54,651 --> 00:31:55,783 Sit down. 595 00:31:59,221 --> 00:32:01,180 If you want what's good. 596 00:32:01,223 --> 00:32:03,182 - Well, is there a drink in it for me? 597 00:32:03,225 --> 00:32:05,445 - Baby, I'll get you the whole bar. 598 00:32:07,012 --> 00:32:09,753 - She's good. - Yeah. 599 00:32:09,797 --> 00:32:12,365 - Might want to tell yourself that. 600 00:32:12,408 --> 00:32:15,324 - I will as soon as I stop worrying. 601 00:32:15,368 --> 00:32:17,239 - You know Jet is a pro. 602 00:32:17,283 --> 00:32:20,416 - So you went with the pink shirt, huh? 603 00:32:20,460 --> 00:32:23,245 Where'd you get that thing? - It's salmon, man. 604 00:32:23,289 --> 00:32:24,812 Why, you like it? 605 00:32:24,855 --> 00:32:26,205 - Yeah, it's nice. 606 00:32:26,248 --> 00:32:27,989 It'd look good on my ex-girlfriend. 607 00:32:28,033 --> 00:32:29,730 Who, Gina? 608 00:32:29,773 --> 00:32:31,273 Only thing that would look good on her is a nose job. 609 00:32:31,297 --> 00:32:32,820 - Shut up. Don't listen to him. 610 00:32:32,863 --> 00:32:34,580 This man, he's crazy. - He knows. It's the truth. 611 00:32:34,604 --> 00:32:35,997 - I'm so sorry to cut this short. 612 00:32:36,041 --> 00:32:37,433 My friends are ready to go. 613 00:32:37,477 --> 00:32:40,654 - Well, can I at least get your number or something? 614 00:32:43,700 --> 00:32:45,746 Wow. 615 00:32:45,789 --> 00:32:49,097 - Damn, you're gonna do me like that? 616 00:32:49,141 --> 00:32:50,620 - Where's your phone? 617 00:33:00,804 --> 00:33:02,458 - She likes to be on top. 618 00:33:10,684 --> 00:33:13,426 - Now I got you, and you got me. 619 00:33:18,735 --> 00:33:19,735 Got him. 620 00:33:24,828 --> 00:33:27,831 Thanks to TARU, Special Narcotics, and no sleep, 621 00:33:27,875 --> 00:33:29,790 the court's got us up on Manny's phone. 622 00:33:29,833 --> 00:33:32,749 We have all his texts and contacts, GPS on the phone, 623 00:33:32,793 --> 00:33:35,883 and a tap that the backup squad is monitoring. 624 00:33:35,926 --> 00:33:37,754 - What about the other guy he was with? 625 00:33:37,798 --> 00:33:39,408 - Working on it. Just gonna take a minute 626 00:33:39,452 --> 00:33:41,367 'cause I didn't get a chance to clone his phone. 627 00:33:43,760 --> 00:33:45,153 This is Manny. 628 00:33:47,112 --> 00:33:48,330 - You want privacy? 629 00:33:50,028 --> 00:33:51,203 - Please. 630 00:33:53,379 --> 00:33:54,989 Hey, handsome. 631 00:33:55,033 --> 00:33:56,469 - Hey, pretty lady. 632 00:33:56,512 --> 00:33:58,123 When you gonna let me take you out? 633 00:33:58,166 --> 00:34:01,213 - Uh, you tell me. 634 00:34:01,256 --> 00:34:03,215 - Well, I was thinking, 635 00:34:03,258 --> 00:34:05,367 how about coming to this party with me tomorrow night? 636 00:34:05,391 --> 00:34:07,523 - Tomorrow? 637 00:34:07,567 --> 00:34:09,395 I thought you said you were interested. 638 00:34:09,438 --> 00:34:11,440 - Oh, I'm definitely interested, 639 00:34:11,484 --> 00:34:13,921 but, uh, I'm just busy tonight. 640 00:34:13,964 --> 00:34:16,141 I'll hit you up tomorrow with details. Cool? 641 00:34:16,184 --> 00:34:18,795 - All right, fine. 642 00:34:18,839 --> 00:34:19,970 Wear the pink shirt. 643 00:34:20,014 --> 00:34:21,711 Bye. 644 00:34:23,670 --> 00:34:25,411 Guys like that have no idea what to do 645 00:34:25,454 --> 00:34:27,674 when a woman takes charge. 646 00:34:27,717 --> 00:34:29,763 Wait, what's that coming up? 647 00:34:29,806 --> 00:34:31,852 Manny's making another call. Hang on. 648 00:34:34,898 --> 00:34:37,292 - Hey, we got another raid. Biggest score yet. 649 00:34:37,336 --> 00:34:38,902 We're meeting at the spot at 9:00. 650 00:34:38,946 --> 00:34:40,346 We're trying to win this and be out. 651 00:34:40,382 --> 00:34:42,297 - Word. Then and there. 652 00:34:42,341 --> 00:34:43,342 - "Win this and be out." 653 00:34:43,385 --> 00:34:44,647 - One last hit. 654 00:34:44,691 --> 00:34:46,388 - It'll be our last chance. 655 00:34:52,090 --> 00:34:53,482 - How'd the trial go? 656 00:34:53,526 --> 00:34:55,267 - Good. Got done early. 657 00:34:55,310 --> 00:34:57,051 My wife wanted to go to Williamsburg. 658 00:34:57,095 --> 00:34:59,793 I thought that meant hopping on the L, shopping with hipsters, 659 00:34:59,836 --> 00:35:02,535 but she meant Williamsburg, Virginia. 660 00:35:02,578 --> 00:35:04,406 An educational trip with the kids. 661 00:35:04,450 --> 00:35:07,017 - I like Virginia. It's for lovers. 662 00:35:07,061 --> 00:35:10,195 - 16 hours with under-12s in the back of the car fighting? 663 00:35:10,238 --> 00:35:11,196 I didn't love that. 664 00:35:11,239 --> 00:35:12,501 - Well, good to have you back. 665 00:35:12,545 --> 00:35:13,894 - Good to be back. 666 00:35:14,982 --> 00:35:16,636 - That was Jet. 667 00:35:16,679 --> 00:35:18,420 Strap in. We're close. 668 00:35:31,999 --> 00:35:34,741 - NYPD! Open up! 669 00:35:43,793 --> 00:35:45,491 NYPD! 670 00:35:51,714 --> 00:35:53,368 Don't move! Don't move! 671 00:35:56,328 --> 00:36:00,070 - OCCB 10-13. Shots fired, shots fired. 672 00:36:12,170 --> 00:36:13,475 - Backup's here. 673 00:36:13,519 --> 00:36:14,520 - There they are! 674 00:36:14,563 --> 00:36:16,304 Whoa! 675 00:36:16,348 --> 00:36:18,001 - What are they doing? 676 00:36:18,045 --> 00:36:19,525 They're shooting at us? 677 00:36:25,922 --> 00:36:27,837 - Hey, we're on the job! 678 00:36:27,881 --> 00:36:31,189 We're on the job! Cease fire! 679 00:36:31,232 --> 00:36:32,277 - Retreat! 680 00:36:34,540 --> 00:36:35,758 - Police! Don't move! 681 00:36:35,802 --> 00:36:37,107 Police! 682 00:36:37,151 --> 00:36:39,240 - Ow! 683 00:36:39,284 --> 00:36:40,241 - Leave him! 684 00:36:40,285 --> 00:36:42,635 - Get up, man! Get up! Get up! 685 00:36:42,678 --> 00:36:43,984 - I said let's go! 686 00:36:44,027 --> 00:36:45,203 - I can't leave him! 687 00:36:47,814 --> 00:36:49,183 - Show me your hands! Show me your hands! 688 00:36:49,207 --> 00:36:51,731 Face to the ground! Face to the ground! 689 00:36:51,774 --> 00:36:53,211 Don't move! 690 00:36:54,429 --> 00:36:55,429 Got him? 691 00:36:58,781 --> 00:37:00,870 - Rey? 692 00:37:13,056 --> 00:37:16,190 - So this is what we've got. 693 00:37:16,234 --> 00:37:18,061 Two IDs 694 00:37:18,105 --> 00:37:21,021 and your blood at the crime scene. 695 00:37:22,327 --> 00:37:24,024 I mean, forget about putting you in prison. 696 00:37:24,067 --> 00:37:26,200 We can put you under the prison. 697 00:37:28,376 --> 00:37:30,030 But you work with us, 698 00:37:30,073 --> 00:37:32,815 your situation gets a whole hell of a lot better. 699 00:37:35,427 --> 00:37:37,516 - Dante is in critical condition. 700 00:37:39,431 --> 00:37:42,303 You're the only one that stopped to help him. 701 00:37:42,347 --> 00:37:45,219 The others didn't hesitate to leave him there to die. 702 00:37:46,916 --> 00:37:49,832 Those the kind of people you want to be loyal to? 703 00:37:52,357 --> 00:37:55,098 - You help us, you help yourself. 704 00:37:57,013 --> 00:38:00,495 - How about you help me find my lawyer? 705 00:38:00,539 --> 00:38:01,888 How about that? 706 00:38:01,931 --> 00:38:03,909 - Well, how about you take a look at these pictures 707 00:38:03,933 --> 00:38:05,848 and you tell me? 708 00:38:05,892 --> 00:38:07,372 Lawyer's gonna help you out with that? 709 00:38:07,415 --> 00:38:09,548 - You want a lawyer? We're gonna get you a lawyer. 710 00:38:09,591 --> 00:38:10,853 Right away. 711 00:38:22,082 --> 00:38:25,215 - In the meantime, take a look at those. 712 00:38:33,485 --> 00:38:37,358 - I'll call Lillian and have her press the DA for no bail. 713 00:38:37,402 --> 00:38:39,055 - I had him. 714 00:38:39,099 --> 00:38:41,362 - You almost had us in trouble, is what you had. 715 00:38:44,060 --> 00:38:45,627 - Hey, let's talk about tonight. 716 00:38:45,671 --> 00:38:48,804 The cops shooting at us. 717 00:38:48,848 --> 00:38:51,067 - They were returning fire. - At us. 718 00:38:52,895 --> 00:38:56,029 - Not all cops are crooked now, Elliot. 719 00:38:56,072 --> 00:38:57,472 - Is that what you think I'm saying? 720 00:38:57,509 --> 00:39:01,339 - What I think is, you need to stay quiet 721 00:39:01,382 --> 00:39:03,123 until we can get to the bottom of this. 722 00:39:03,166 --> 00:39:05,952 - Hey, so we had the team at SVU 723 00:39:05,995 --> 00:39:07,823 run the list of victims you asked. 724 00:39:07,867 --> 00:39:09,956 Nine women, 17 to 45, 725 00:39:09,999 --> 00:39:12,611 each of them sexually assaulted by someone posing as a cop. 726 00:39:12,654 --> 00:39:15,396 - And Dante, he was the guy with Manny at Club Luxe. 727 00:39:15,440 --> 00:39:17,006 Just confirmed it. 728 00:39:17,050 --> 00:39:20,227 - Well, if Manny doesn't work out, maybe we've got Dante. 729 00:39:20,270 --> 00:39:22,490 - Now he just needs to stay alive. 730 00:39:37,375 --> 00:39:38,941 Hey. 731 00:39:38,985 --> 00:39:40,247 - Hey. 732 00:39:42,684 --> 00:39:45,948 I spoke to the doctor. 733 00:39:45,992 --> 00:39:48,560 They have to stabilize him before surgery. 734 00:39:50,039 --> 00:39:53,042 - Is he gonna live? 735 00:39:53,086 --> 00:39:55,523 - It's touch and go. 736 00:39:55,567 --> 00:39:59,266 - So when are you gonna tell me what's going on? 737 00:39:59,309 --> 00:40:02,400 I saw you at the scene. 738 00:40:02,443 --> 00:40:04,402 You two know each other or something? 739 00:40:11,887 --> 00:40:14,412 - We were in the same foster home. 740 00:40:17,806 --> 00:40:20,287 We were brothers. 741 00:40:22,594 --> 00:40:26,119 That's Dante, the one in there fighting for his life. 742 00:40:26,162 --> 00:40:30,384 One in custody, Manny Rivera. 743 00:40:30,428 --> 00:40:33,735 They called him D-Man growing up. 744 00:40:33,779 --> 00:40:37,260 - And this is you? 745 00:40:37,304 --> 00:40:40,525 - They called me Little Rey. 746 00:40:40,568 --> 00:40:42,701 - Who's the white kid? 747 00:40:42,744 --> 00:40:44,485 - Vaughn. 748 00:40:44,529 --> 00:40:47,401 Vaughn Davis. 749 00:40:47,445 --> 00:40:49,011 - Blue Eyes. 750 00:40:54,147 --> 00:40:57,890 - What happened in that house, 751 00:40:57,933 --> 00:41:00,153 I think it's why he's doing this. 752 00:41:02,198 --> 00:41:04,418 - What happened in that house? 52414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.