All language subtitles for Law and Order OC s03e12 Partners in Crime.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,366 --> 00:00:06,606 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,696 --> 00:00:10,490 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:10,524 --> 00:00:12,109 are hunted by the detectives 4 00:00:12,146 --> 00:00:15,316 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,851 These are their stories. 6 00:00:19,529 --> 00:00:25,603 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 7 00:00:29,699 --> 00:00:31,117 Hey. 8 00:00:35,604 --> 00:00:37,273 Sorry I'm late. 9 00:00:37,309 --> 00:00:38,686 They're running behind. 10 00:00:43,424 --> 00:00:46,219 You good? 11 00:00:46,253 --> 00:00:47,879 - I honestly didn't realize how much 12 00:00:47,916 --> 00:00:49,876 this was gonna affect me till I started 13 00:00:49,913 --> 00:00:51,039 writing this last night. 14 00:00:51,077 --> 00:00:52,077 Mm. 15 00:00:53,697 --> 00:00:56,534 - How long were you and Benson together? 16 00:00:56,567 --> 00:00:57,777 12 years. 17 00:00:59,728 --> 00:01:03,232 It was five for Darryl and I. 18 00:01:03,264 --> 00:01:05,183 I got partnered with him 19 00:01:05,219 --> 00:01:08,013 right after I got out of the academy. 20 00:01:09,877 --> 00:01:11,670 Losing him was just... 21 00:01:13,246 --> 00:01:14,456 Yeah. 22 00:01:14,494 --> 00:01:15,953 I'm sure you get it. 23 00:01:15,991 --> 00:01:17,409 Yeah. 24 00:01:17,447 --> 00:01:18,656 Can I run this by you? 25 00:01:18,695 --> 00:01:20,363 Of course. 26 00:01:20,400 --> 00:01:22,194 All right. 27 00:01:22,230 --> 00:01:25,692 Detective Jennings was my mentor. 28 00:01:25,724 --> 00:01:28,310 He was also a husband, a father, 29 00:01:28,344 --> 00:01:32,724 and a shining example of the finest the NYPD has to offer. 30 00:01:34,667 --> 00:01:37,712 Octavio Montanero was a career criminal 31 00:01:37,745 --> 00:01:40,289 who, in the decade since his conviction, 32 00:01:40,323 --> 00:01:43,952 has shown no remorse for his actions, no apology 33 00:01:43,984 --> 00:01:46,611 or acknowledgment for the suffering 34 00:01:46,645 --> 00:01:48,272 he put an innocent family through. 35 00:01:48,309 --> 00:01:50,645 And for that, I strongly recommend 36 00:01:50,680 --> 00:01:53,641 that this board keep Octavio Montanero 37 00:01:53,675 --> 00:01:56,761 exactly where he belongs. 38 00:01:56,794 --> 00:01:59,672 - Mr. Montanero, petition for early release 39 00:01:59,706 --> 00:02:01,165 on the basis of good behavior. 40 00:02:01,203 --> 00:02:02,203 Is that correct? 41 00:02:04,156 --> 00:02:06,742 Mr. Montanero. 42 00:02:06,777 --> 00:02:08,737 - I'm here to set the record straight. 43 00:02:08,773 --> 00:02:10,149 - Before we get to your statement, 44 00:02:10,187 --> 00:02:12,773 we will first hear from Sergeant Bell. 45 00:02:12,808 --> 00:02:15,894 - For 10 years I've been saying I did a murder I didn't do. 46 00:02:15,927 --> 00:02:19,430 Yes, I took a plea, but I'm innocent. 47 00:02:19,462 --> 00:02:22,340 And I'm willing to prove that now. 48 00:02:22,374 --> 00:02:23,750 - Mr. Montanero... 49 00:02:23,788 --> 00:02:25,331 I didn't kill your partner. 50 00:02:25,369 --> 00:02:28,163 I only said so 'cause Eamon Murphy forced me to. 51 00:02:28,197 --> 00:02:29,490 Baby, no. 52 00:02:29,527 --> 00:02:31,047 - He promised that if I went along with it 53 00:02:31,067 --> 00:02:32,735 that he'd take care of my family. 54 00:02:35,060 --> 00:02:36,102 But he broke his word. 55 00:02:36,141 --> 00:02:37,684 We've heard enough. 56 00:02:37,722 --> 00:02:39,349 Look for the gun. 57 00:02:39,385 --> 00:02:40,803 It'll prove everything. 58 00:02:40,841 --> 00:02:43,719 Eamon Murphy is the man you want. 59 00:02:43,753 --> 00:02:45,171 You gotta believe me, please. 60 00:02:45,209 --> 00:02:46,960 Please. 61 00:02:54,193 --> 00:02:57,070 Ayanna? 62 00:02:57,104 --> 00:02:58,689 - Ayanna? - That man. 63 00:02:58,727 --> 00:02:59,936 Yeah? 64 00:02:59,974 --> 00:03:02,101 Are you okay? What's going on? Talk to me. 65 00:03:02,137 --> 00:03:05,390 - From his arrest, through his trial, 66 00:03:05,423 --> 00:03:07,508 and all these years incarcerated, 67 00:03:07,544 --> 00:03:10,964 Montanero has only said two words... 68 00:03:10,997 --> 00:03:13,040 I'm guilty. 69 00:03:13,076 --> 00:03:15,495 - Okay. - Why now? 70 00:03:15,530 --> 00:03:17,157 Why is he changing his story now? 71 00:03:17,193 --> 00:03:18,445 Well, why not now? 72 00:03:18,483 --> 00:03:20,360 It's his parole hearing. The guy was a junkie. 73 00:03:20,397 --> 00:03:22,149 He's a criminal. I mean, he confessed to it. 74 00:03:22,185 --> 00:03:23,854 Yeah, I know, open and shut. 75 00:03:23,890 --> 00:03:25,284 - His prints were on the murder weapon. 76 00:03:25,304 --> 00:03:26,848 I get that. 77 00:03:26,885 --> 00:03:28,971 So then what? 78 00:03:29,006 --> 00:03:30,425 What is it? What's going on? 79 00:03:30,462 --> 00:03:34,299 - Ever since this began... - Right. 80 00:03:34,330 --> 00:03:38,042 - I have had this feeling, and I... 81 00:03:38,074 --> 00:03:39,742 I couldn't put voice to it. 82 00:03:39,779 --> 00:03:43,366 But now I am following my gut, and it is telling me the truth. 83 00:03:43,398 --> 00:03:45,400 I gotta figure this out. 84 00:03:45,435 --> 00:03:47,729 - You're looking to walk down this road on a hunch? 85 00:03:47,765 --> 00:03:50,059 - I'm not asking you to go down it with me, Elliot. 86 00:04:00,077 --> 00:04:01,912 Lead the way, boss. 87 00:04:54,771 --> 00:04:57,816 All right, then. 88 00:04:57,849 --> 00:04:59,934 Hey, Mike. 89 00:04:59,971 --> 00:05:01,139 Ayanna. 90 00:05:01,176 --> 00:05:02,928 Been a while, huh? 91 00:05:02,965 --> 00:05:04,550 Least 10 years. 92 00:05:04,587 --> 00:05:06,089 Something I can help you with? 93 00:05:06,127 --> 00:05:08,754 Octavio Montanero. 94 00:05:08,788 --> 00:05:10,123 What about him? 95 00:05:10,160 --> 00:05:11,429 - Well, I went to his parole hearing. 96 00:05:11,450 --> 00:05:13,410 I was surprised I didn't see you there. 97 00:05:13,446 --> 00:05:16,157 Guy killed a cop. 98 00:05:16,192 --> 00:05:18,402 Mother Teresa could show up to vouch for him, 99 00:05:18,437 --> 00:05:20,523 he isn't getting out. 100 00:05:22,306 --> 00:05:24,809 - When you pulled the slug out of Octavio's gun 101 00:05:24,843 --> 00:05:26,762 and they ran it through ballistics, 102 00:05:26,798 --> 00:05:29,717 it came back inconclusive. 103 00:05:29,751 --> 00:05:33,254 So it never matched the slug that they took out of Darryl. 104 00:05:34,742 --> 00:05:37,161 Was that in the report? 105 00:05:37,196 --> 00:05:38,864 It's been so long I'd have to check. 106 00:05:38,902 --> 00:05:41,363 I already did. 107 00:05:41,397 --> 00:05:43,691 You checked the report? When? 108 00:05:43,726 --> 00:05:46,520 Before I got here. 109 00:05:46,554 --> 00:05:48,014 What's this about right now? 110 00:05:48,052 --> 00:05:51,680 - Why were you so sure that that was the murder weapon? 111 00:05:51,712 --> 00:05:54,673 - Octavio confessed, took the plea. 112 00:05:54,707 --> 00:05:57,126 - You never even interviewed Eamon Murphy. 113 00:05:57,161 --> 00:05:59,955 - You questioning my investigation right now? 114 00:05:59,989 --> 00:06:01,657 On a case I closed? 115 00:06:01,695 --> 00:06:04,489 - I'm just trying to tie up some loose ends. 116 00:06:04,523 --> 00:06:08,193 - You got a problem with how I ran things, Ayanna? 117 00:06:10,346 --> 00:06:13,057 You should have taken your own shot. 118 00:06:30,726 --> 00:06:33,104 - Thanks for doing this on such short notice. 119 00:06:33,138 --> 00:06:35,766 - You'll let Jet know I helped out? 120 00:06:35,801 --> 00:06:39,471 Yeah, she sends her regards. 121 00:06:39,503 --> 00:06:44,174 - Uh, so this is a side-by-side comparison of the bullet taken 122 00:06:44,203 --> 00:06:45,746 from the body of Darryl Jennings 123 00:06:45,783 --> 00:06:48,494 and the bullet that I just fired from Octavio's gun. 124 00:06:48,529 --> 00:06:50,405 The contour variations of the lines 125 00:06:50,441 --> 00:06:52,568 should be identical if they were fired 126 00:06:52,604 --> 00:06:53,647 from the same weapon. 127 00:06:53,685 --> 00:06:55,354 And they're not. 128 00:06:55,391 --> 00:06:58,561 - They're close, but not enough to be a solid match. 129 00:06:58,594 --> 00:07:00,930 - So there's a possibility that this is not the slug 130 00:07:00,964 --> 00:07:02,007 that killed my partner. 131 00:07:02,046 --> 00:07:03,380 It's inconclusive. 132 00:07:03,418 --> 00:07:06,129 - So it could have been another weapon. 133 00:07:06,164 --> 00:07:08,875 - Didn't he confess, though, take a plea? 134 00:07:08,909 --> 00:07:10,160 Do me a favor. 135 00:07:10,199 --> 00:07:12,326 Don't tell anybody about this, okay? 136 00:07:12,361 --> 00:07:14,071 - I'm not even sure what I'd say. 137 00:07:14,108 --> 00:07:16,527 Even better. Thanks. 138 00:07:26,753 --> 00:07:28,171 What are you doing here? 139 00:07:29,872 --> 00:07:31,165 Thank you. 140 00:07:44,679 --> 00:07:47,348 Did you kill my partner? 141 00:07:47,383 --> 00:07:48,259 No. 142 00:07:48,297 --> 00:07:50,091 Then why did you say you did? 143 00:07:50,128 --> 00:07:53,631 - I told you why at the hearing. 144 00:07:53,663 --> 00:07:55,540 Heh. 145 00:07:55,576 --> 00:07:56,828 What, you believe in me now? 146 00:07:56,865 --> 00:07:59,284 Oh, I don't believe anything. 147 00:07:59,320 --> 00:08:01,280 I'm here because I wanna look you in the eye 148 00:08:01,316 --> 00:08:04,069 and hear what you have to say. 149 00:08:04,103 --> 00:08:06,814 I didn't shoot your partner. 150 00:08:08,012 --> 00:08:10,473 Eamon Murphy did. 151 00:08:10,509 --> 00:08:11,843 Why are you so sure? 152 00:08:11,881 --> 00:08:13,549 I was there. 153 00:08:13,586 --> 00:08:14,754 I saw the whole thing. 154 00:08:14,793 --> 00:08:16,127 Then why did you confess? 155 00:08:16,165 --> 00:08:19,418 - Because I was a junkie at the time. 156 00:08:19,451 --> 00:08:21,119 A total degenerate. 157 00:08:23,444 --> 00:08:26,197 But I had a kid, a wife who loved me 158 00:08:26,231 --> 00:08:28,233 but couldn't have me around when I was using. 159 00:08:28,268 --> 00:08:29,908 When Murphy said that he'd send them money 160 00:08:29,933 --> 00:08:32,894 if I took the rap, I just... 161 00:08:32,927 --> 00:08:36,180 I thought it was my shot at redemption. 162 00:08:36,213 --> 00:08:37,964 But then the money stopped coming. 163 00:08:39,582 --> 00:08:41,209 The gun they found on you? 164 00:08:41,245 --> 00:08:45,082 - It was mine, but Eamon used his own. 165 00:08:45,114 --> 00:08:47,783 It was this... What do you call it? 166 00:08:47,817 --> 00:08:51,154 A... a pen gun. 167 00:08:51,187 --> 00:08:54,857 - He used a pen gun to kill Darryl? 168 00:08:54,889 --> 00:08:58,058 - He took this ring off his finger. 169 00:08:58,091 --> 00:09:00,635 Like, a police academy ring, I think it was. 170 00:09:08,198 --> 00:09:10,659 - Bless me, Father, for I have sinned. 171 00:09:10,694 --> 00:09:13,905 You know who this is? 172 00:09:13,938 --> 00:09:15,815 - You have the option to remain anonymous. 173 00:09:15,851 --> 00:09:18,895 But you know who this is. 174 00:09:18,929 --> 00:09:20,514 Yes, Mr. Murphy. 175 00:09:20,551 --> 00:09:23,095 - It's been a few years since my last confession. 176 00:09:23,130 --> 00:09:27,968 If I'm being honest, guilt is not something I struggle with. 177 00:09:27,996 --> 00:09:32,042 But recently, I thought about killing a priest. 178 00:09:34,069 --> 00:09:36,113 That's a very serious sin. 179 00:09:36,148 --> 00:09:39,026 - So is stealing from the offerings. 180 00:09:39,060 --> 00:09:41,437 At least that's what I heard from a cousin of mine 181 00:09:41,472 --> 00:09:42,932 who attends mass here. 182 00:09:42,969 --> 00:09:45,597 - I don't know why he would have said that. 183 00:09:45,632 --> 00:09:47,175 Are you lying to me? 184 00:09:49,416 --> 00:09:52,336 Because bearing false witness, 185 00:09:52,370 --> 00:09:56,832 that sin is worse than stealing in my eyes. 186 00:09:56,862 --> 00:09:59,239 And I don't take absolution. 187 00:09:59,274 --> 00:10:02,486 There are hardworking families in this neighborhood, 188 00:10:02,518 --> 00:10:06,522 and they come here and give what little they have 189 00:10:06,553 --> 00:10:09,097 to keep this church open. 190 00:10:09,132 --> 00:10:12,761 So if I hear anything about this happening again, 191 00:10:12,792 --> 00:10:16,588 we won't be meeting in this silly little box. 192 00:10:18,781 --> 00:10:22,201 Is that clear? 193 00:10:22,234 --> 00:10:24,236 Yes. 194 00:10:24,272 --> 00:10:26,608 Have a good day, Father. 195 00:10:35,544 --> 00:10:37,671 - All right. I'll get back to you. 196 00:10:39,911 --> 00:10:42,998 That was our guy on the parole board. 197 00:10:43,030 --> 00:10:44,615 He texted earlier, saying Octavio went 198 00:10:44,652 --> 00:10:46,112 full crazy at his hearing. 199 00:10:46,149 --> 00:10:48,485 Now he's saying he mentioned you by name, 200 00:10:48,521 --> 00:10:50,481 blamed you for the murder. 201 00:10:50,517 --> 00:10:52,394 Who else was at the meeting? 202 00:10:52,430 --> 00:10:56,434 - His wife and some cop who was gonna read a statement. 203 00:10:56,465 --> 00:10:57,842 What cop? 204 00:10:59,377 --> 00:11:01,087 Signed in as Ayanna Bell. 205 00:11:03,577 --> 00:11:04,912 What, you know her? 206 00:11:08,443 --> 00:11:10,862 - With all the new product coming in, last thing we need 207 00:11:10,898 --> 00:11:13,442 is this kind of attention. 208 00:11:13,477 --> 00:11:14,686 So what do you wanna do? 209 00:11:26,495 --> 00:11:28,830 - Hey, you didn't return my texts. 210 00:11:28,866 --> 00:11:30,618 - What is this? - My notes. 211 00:11:30,654 --> 00:11:31,906 Your notes? 212 00:11:31,943 --> 00:11:33,212 - Darryl's murder investigation, 213 00:11:33,233 --> 00:11:35,045 and I have two more boxes in my closet at home. 214 00:11:35,064 --> 00:11:36,565 - You shadowed the investigation. 215 00:11:36,602 --> 00:11:38,395 I met with Octavio today. 216 00:11:38,432 --> 00:11:40,184 He saw Eamon kill Darryl. 217 00:11:40,220 --> 00:11:42,097 He even knew about the police academy ring. 218 00:11:42,134 --> 00:11:43,761 - You met with Octavio earlier today? 219 00:11:43,797 --> 00:11:44,715 I did. 220 00:11:44,755 --> 00:11:46,381 All those failed investigations, 221 00:11:46,418 --> 00:11:47,461 thing of the past. 222 00:11:47,499 --> 00:11:48,834 We got Octavio. 223 00:11:48,872 --> 00:11:50,665 - We're gonna get Murphy. - No, we're not. 224 00:11:50,702 --> 00:11:52,704 - No, Octavio is gonna give me a statement 225 00:11:52,741 --> 00:11:54,367 that places Murphy as the shooter. 226 00:11:54,404 --> 00:11:56,406 Octavio is dead. 227 00:11:57,482 --> 00:11:58,567 What? 228 00:11:58,604 --> 00:11:59,522 - They couldn't get ahold of you. 229 00:11:59,562 --> 00:12:00,855 The warden called me. 230 00:12:03,180 --> 00:12:05,391 Octavio was murdered tonight. 231 00:12:05,427 --> 00:12:07,220 They found his body outside the showers. 232 00:12:19,567 --> 00:12:20,567 Murphy's a nonstarter. 233 00:12:21,148 --> 00:12:23,109 Gambling, drugs, homicide. 234 00:12:23,144 --> 00:12:25,063 This is a clear-cut OCCB case. 235 00:12:25,100 --> 00:12:29,312 - No, it's a cold case involving your former partner. 236 00:12:29,342 --> 00:12:30,635 Mike Graham called me. 237 00:12:30,674 --> 00:12:32,050 We both see what you're up to here. 238 00:12:32,088 --> 00:12:33,714 I have a solid tip. 239 00:12:33,751 --> 00:12:36,087 - From a dead guy on a closed case that, 240 00:12:36,121 --> 00:12:37,873 if it were to be reopened, would make the DA 241 00:12:37,911 --> 00:12:39,555 and the NYPD look like we don't know what we're doing. 242 00:12:39,574 --> 00:12:42,244 - And how does it look if Murphy was the killer 243 00:12:42,277 --> 00:12:44,112 and we let him walk free? 244 00:12:44,149 --> 00:12:47,819 Look, Narcotics, DEA, FBI, 245 00:12:47,851 --> 00:12:50,521 they all took shots at Murphy and came up empty. 246 00:12:50,554 --> 00:12:52,473 We're not throwing more good money after bad. 247 00:12:52,510 --> 00:12:54,678 - It's not about money. It's about support. 248 00:12:54,714 --> 00:12:56,317 - And I'd be lying if I said you have mine. 249 00:12:56,336 --> 00:12:58,588 - Oh, lying like you did about your football career, 250 00:12:58,624 --> 00:13:01,460 the one you need those prescription pills for? 251 00:13:06,984 --> 00:13:10,362 - You need to be really, really careful right now, Ayanna. 252 00:13:10,395 --> 00:13:12,481 About what? 253 00:13:12,516 --> 00:13:15,019 Going after the truth or exposing you? 254 00:13:18,505 --> 00:13:21,425 I will get Murphy, and when I do, 255 00:13:21,459 --> 00:13:25,921 you'll be the deputy inspector who did what no one else could. 256 00:13:25,950 --> 00:13:27,785 And then you'll thank me. 257 00:13:34,269 --> 00:13:36,479 - You are looking at Eamon Murphy, 258 00:13:36,515 --> 00:13:38,183 born in Sligo, Ireland, 259 00:13:38,220 --> 00:13:40,055 came to New York in the early '80s. 260 00:13:40,092 --> 00:13:42,261 Found his way into the Cement Workers Union, 261 00:13:42,296 --> 00:13:44,590 where he got tired of hard labor 262 00:13:44,626 --> 00:13:47,754 and paying taxes, so he began to run numbers 263 00:13:47,787 --> 00:13:50,832 until he found the Westies, in which he became an enforcer. 264 00:13:50,864 --> 00:13:54,535 Since then, he has basically shot, stabbed, and stolen 265 00:13:54,566 --> 00:13:56,276 his way up to being a boss. 266 00:13:56,313 --> 00:13:57,540 - He runs his criminal operation 267 00:13:57,561 --> 00:13:59,313 out of local bars now, 268 00:13:59,350 --> 00:14:01,686 using them as drop-offs for drugs, gambling, 269 00:14:01,720 --> 00:14:03,222 and the occasional homicide. 270 00:14:03,259 --> 00:14:05,011 - Smart, keeps him one step removed. 271 00:14:05,048 --> 00:14:06,174 He's upped his game, 272 00:14:06,213 --> 00:14:07,923 running a more sophisticated operation. 273 00:14:07,960 --> 00:14:10,003 Think Westies 2.0. 274 00:14:10,039 --> 00:14:12,500 But bigger the money, bigger the body count. 275 00:14:12,534 --> 00:14:15,537 - His number two is this man, Seamus O'Meara. 276 00:14:15,571 --> 00:14:17,740 He runs Murphy's crew of about 40. 277 00:14:17,776 --> 00:14:20,278 - So our job is to get in with the crew. 278 00:14:20,313 --> 00:14:22,440 Start at the bottom, try and turn someone 279 00:14:22,476 --> 00:14:23,769 on our way up the ladder. 280 00:14:23,806 --> 00:14:25,934 - So we're all gonna try to infiltrate at once? 281 00:14:25,969 --> 00:14:27,596 - The DEA sent two of their undercovers 282 00:14:27,633 --> 00:14:30,177 into Murphy's operation in 2016. 283 00:14:30,211 --> 00:14:33,006 They got made, almost cut to pieces. 284 00:14:33,040 --> 00:14:35,292 The heat came down, but no charges were ever filed, 285 00:14:35,328 --> 00:14:37,455 so Murphy is extra cautious. 286 00:14:37,490 --> 00:14:38,968 - So what are we picking this up for if the Feds 287 00:14:38,988 --> 00:14:40,448 already had their crack? 288 00:14:40,485 --> 00:14:41,921 Won't they just sweep in and take the credit 289 00:14:41,941 --> 00:14:42,984 if we do get somewhere? 290 00:14:43,023 --> 00:14:44,482 We'll worry about that later. 291 00:14:44,520 --> 00:14:46,772 Right now, Murphy is my problem to solve. 292 00:14:49,760 --> 00:14:51,888 - So what's our plan if no one else has ever 293 00:14:51,923 --> 00:14:53,175 had any luck getting inside? 294 00:14:53,213 --> 00:14:55,299 - We're not gonna have to get inside with him. 295 00:14:55,334 --> 00:14:58,212 Murphy's gonna wanna get inside with us. 296 00:15:01,158 --> 00:15:03,451 So you wanna use my bar. 297 00:15:03,486 --> 00:15:06,906 I thought the NYPD seized it once my father started talking. 298 00:15:06,939 --> 00:15:07,898 Isn't it yours already? 299 00:15:07,937 --> 00:15:09,605 It is. 300 00:15:09,642 --> 00:15:12,228 Well, we just feel that, um, in order to make the cover work, 301 00:15:12,263 --> 00:15:14,598 we'd appreciate your cooperation. 302 00:15:14,633 --> 00:15:16,403 - You know, I don't know if you remember this, 303 00:15:16,422 --> 00:15:19,383 but, uh, I'm not supposed to leave the apartment. 304 00:15:19,417 --> 00:15:20,626 Without supervision. 305 00:15:20,665 --> 00:15:22,667 - Eamon Murphy does a lot of business 306 00:15:22,702 --> 00:15:24,079 in the bars in Queens. 307 00:15:24,117 --> 00:15:26,994 Yours is right in the middle of his turf. 308 00:15:27,028 --> 00:15:30,365 We reopen, send out the invitation to do business. 309 00:15:30,398 --> 00:15:32,691 - He'll show up. - What makes you so sure? 310 00:15:32,726 --> 00:15:34,895 - Because you're gonna make it so attractive 311 00:15:34,931 --> 00:15:38,184 he won't be able to say no. 312 00:15:42,750 --> 00:15:44,019 - You know, some of those guys used 313 00:15:44,040 --> 00:15:46,918 to come in when we were open. 314 00:15:46,951 --> 00:15:48,495 They left a pretty huge tab. 315 00:15:48,531 --> 00:15:52,535 - The NYPD will take care of all the expenses. 316 00:15:52,566 --> 00:15:54,693 - What I meant was, those guys are dangerous. 317 00:15:54,729 --> 00:15:58,107 - Well, we'll make sure not to tell them if you don't. 318 00:15:59,678 --> 00:16:02,806 - How much time off is the DA offering for my cooperation? 319 00:16:02,840 --> 00:16:05,676 - Depends on how much we tell them you're cooperating. 320 00:16:10,327 --> 00:16:12,662 Welcome to Hyperium. 321 00:16:14,860 --> 00:16:16,820 You guys take a look around. 322 00:16:16,857 --> 00:16:19,192 We need to change that name. 323 00:16:19,227 --> 00:16:20,937 - Nice spot. - Nice? 324 00:16:20,974 --> 00:16:22,726 This was the spot when I ran it. 325 00:16:22,762 --> 00:16:24,514 If you like $40 cocktails. 326 00:16:24,551 --> 00:16:26,303 - How long will it take to wire this place? 327 00:16:26,340 --> 00:16:27,883 At least a week, maybe more. 328 00:16:27,920 --> 00:16:29,630 - We already have cameras in here. 329 00:16:29,667 --> 00:16:30,876 We need those hidden. 330 00:16:30,915 --> 00:16:32,560 We want the Murphy crew to feel comfortable. 331 00:16:32,579 --> 00:16:34,455 More comfortable they are, the more they talk. 332 00:16:34,492 --> 00:16:36,744 - What you actually need are a couple obvious cameras 333 00:16:36,780 --> 00:16:38,991 so your clientele can feel like they see you, 334 00:16:39,025 --> 00:16:40,902 and then you place the hidden ones places 335 00:16:40,939 --> 00:16:43,567 like there, there, there. 336 00:16:43,601 --> 00:16:45,478 And, uh, follow me. 337 00:16:47,553 --> 00:16:50,806 In here is where we watch the show. 338 00:16:50,839 --> 00:16:52,882 My father was obsessed with recording everything, 339 00:16:52,918 --> 00:16:54,169 as you already know. 340 00:16:54,207 --> 00:16:56,167 We wired up all our clubs like this. 341 00:16:56,204 --> 00:16:58,081 What's this room here? 342 00:16:58,116 --> 00:17:00,911 - That is why you came to me in the first place. 343 00:17:03,067 --> 00:17:07,196 - Damn, you really had your hand in everything. 344 00:17:07,226 --> 00:17:09,311 - We're gonna have to staff it with it our guys... 345 00:17:09,347 --> 00:17:11,808 Stickmen, dealers, anyone with experience. 346 00:17:11,842 --> 00:17:13,344 - The official title is croupier. 347 00:17:19,038 --> 00:17:22,041 - Why am I not surprised right now? 348 00:17:22,075 --> 00:17:24,744 - I paid for school running a table at Foxwoods. 349 00:17:24,779 --> 00:17:29,909 Tips are great, especially if the client wins. 350 00:17:31,766 --> 00:17:33,476 I made sure they always won. 351 00:17:35,301 --> 00:17:37,303 - This is my contact. We're all set. 352 00:17:37,339 --> 00:17:39,300 - Where are we with making contact? 353 00:17:39,335 --> 00:17:42,297 - My CI's got direct access inside Murphy's crew. 354 00:17:42,330 --> 00:17:44,207 We're good. 355 00:17:44,244 --> 00:17:46,163 - Take Jamie. - Come on. 356 00:17:48,985 --> 00:17:51,571 I just thought of a name. 357 00:17:51,605 --> 00:17:53,232 The Bluff. 358 00:17:53,270 --> 00:17:55,355 It's better than Hyperium. 359 00:17:55,391 --> 00:17:56,767 Oh, yeah. 360 00:18:15,980 --> 00:18:17,231 Which one's hers? 361 00:18:17,269 --> 00:18:18,853 All of them. 362 00:18:48,172 --> 00:18:49,381 This is my partner Jamie. 363 00:18:49,420 --> 00:18:50,755 How are you? 364 00:18:50,792 --> 00:18:53,420 Jibaro, take him to Carmen. 365 00:19:04,851 --> 00:19:07,270 I need your help. 366 00:19:07,305 --> 00:19:10,391 There's a crew out in Queens, the New Westies. 367 00:19:20,990 --> 00:19:24,368 Does my niece, your beautiful wife, 368 00:19:24,400 --> 00:19:26,485 know you're here? 369 00:19:33,551 --> 00:19:37,304 Ah, you remember mi Paco. 370 00:19:41,869 --> 00:19:44,455 I remember you and him were the... 371 00:19:44,489 --> 00:19:47,617 The only ones that ran numbers outside the neighborhood. 372 00:19:52,600 --> 00:19:55,061 The Irish. 373 00:19:55,096 --> 00:19:57,682 The police. 374 00:19:57,716 --> 00:20:00,886 - You're gonna need something in return? 375 00:20:00,919 --> 00:20:03,630 - Why would I need something in return? 376 00:20:16,184 --> 00:20:18,686 - Bro, this rice... 377 00:20:21,382 --> 00:20:22,717 Gracias. 378 00:20:31,032 --> 00:20:33,868 - Bobby, tell your kids Auntie Isabel 379 00:20:33,902 --> 00:20:35,987 looks forward to meeting them. 380 00:20:47,004 --> 00:20:50,299 Mrs. Montanero, welcome home. 381 00:20:50,331 --> 00:20:52,125 What are you doing here? 382 00:20:52,162 --> 00:20:54,914 - Thought we could have a little chat 383 00:20:54,948 --> 00:20:58,076 about your husband, Octavio. 384 00:20:58,109 --> 00:21:01,279 Oh, if you're thinking of running, he likes movement. 385 00:21:04,764 --> 00:21:06,432 Sit. Take a load off. 386 00:21:10,296 --> 00:21:11,923 I said sit! 387 00:21:19,322 --> 00:21:20,949 Oh, this is Jack, by the way. 388 00:21:20,985 --> 00:21:23,113 He's my associate. 389 00:21:23,148 --> 00:21:24,900 And he's very loyal. 390 00:21:24,937 --> 00:21:28,232 I like that about him, shows character. 391 00:21:28,264 --> 00:21:34,479 Now, Octavio, your beloved, he made a promise to be loyal, 392 00:21:34,504 --> 00:21:36,172 a promise he didn't keep. 393 00:21:38,081 --> 00:21:39,123 You stopped paying. 394 00:21:39,162 --> 00:21:41,331 - But that's the thing about loyalty, 395 00:21:41,366 --> 00:21:43,117 it's supposed to be unconditional. 396 00:21:43,155 --> 00:21:48,035 For example, say I wanted Jack here to attack. 397 00:21:48,063 --> 00:21:50,523 All I have to do is say the word and bam! 398 00:21:52,221 --> 00:21:53,556 See? 399 00:21:53,595 --> 00:21:55,472 He'll do it. 400 00:21:55,507 --> 00:21:57,926 Now, what kind of relationship would we have 401 00:21:57,962 --> 00:22:00,673 if I say the word and he decides 402 00:22:00,707 --> 00:22:02,083 he doesn't feel like it? 403 00:22:04,200 --> 00:22:05,410 See that? 404 00:22:05,449 --> 00:22:07,659 That's your husband... 405 00:22:07,695 --> 00:22:10,698 Was your husband. 406 00:22:13,559 --> 00:22:16,562 If anyone comes around asking about me now, 407 00:22:16,596 --> 00:22:19,307 what are you gonna say? 408 00:22:19,340 --> 00:22:21,050 I'm not gonna say anything. 409 00:22:23,001 --> 00:22:25,545 - I'd feel better if you looked me in the eye. 410 00:22:31,985 --> 00:22:35,154 Octavio never mentioned how pretty you were. 411 00:22:35,187 --> 00:22:36,897 Wonder why. 412 00:22:38,640 --> 00:22:40,559 - I just had a very interesting call 413 00:22:40,594 --> 00:22:42,846 from La Do�a while I was... 414 00:22:42,882 --> 00:22:44,551 Oh, hey, Mia. 415 00:22:44,587 --> 00:22:46,297 What's she want? 416 00:22:46,334 --> 00:22:48,503 - Remember that spot Teddy Silas had? 417 00:22:48,539 --> 00:22:50,916 He's opening it back up. 418 00:22:50,952 --> 00:22:54,747 Those rich guys get away with anything, right? 419 00:22:54,778 --> 00:22:56,822 - Well, she invited us down to check it out, 420 00:22:56,857 --> 00:22:58,984 said it's on behalf of the new management. 421 00:22:59,020 --> 00:23:00,855 - So go have a look-see. 422 00:23:00,892 --> 00:23:01,893 Collect tribute. 423 00:23:01,932 --> 00:23:03,767 Welcome them to the neighborhood. 424 00:23:03,804 --> 00:23:05,305 Least we could do. 425 00:23:16,906 --> 00:23:19,408 Thanks for the sandwich, by the way. 426 00:23:44,025 --> 00:23:45,151 Hello? 427 00:23:45,188 --> 00:23:46,565 Food delivery. 428 00:23:46,602 --> 00:23:48,813 Mm, I didn't order anything. 429 00:23:48,849 --> 00:23:51,727 - Ah, looks like someone ordered it for you. 430 00:23:51,760 --> 00:23:53,345 Hold on a second. 431 00:23:59,954 --> 00:24:01,455 - Elliot Stabler? - Yeah. 432 00:24:01,493 --> 00:24:02,786 I'm Rika Harold. 433 00:24:02,824 --> 00:24:05,743 I'm with the DA Investigator's Office. 434 00:24:05,777 --> 00:24:07,278 And you deliver coffee? 435 00:24:07,316 --> 00:24:08,442 Are you alone? 436 00:24:08,481 --> 00:24:11,109 Yeah, come on in. 437 00:24:11,142 --> 00:24:12,978 - Look, I'm sorry to drop in like this. 438 00:24:13,014 --> 00:24:15,183 I just wanted to make sure that our conversation 439 00:24:15,219 --> 00:24:16,303 would be in private. 440 00:24:16,342 --> 00:24:17,927 It's in private. 441 00:24:17,965 --> 00:24:20,133 Have a seat. 442 00:24:20,168 --> 00:24:21,586 You work for the DA's Office? 443 00:24:21,624 --> 00:24:22,959 Yeah. 444 00:24:22,997 --> 00:24:24,516 I'm an investigator specializing in white collar 445 00:24:24,535 --> 00:24:26,579 - and organized crime. - Uh-huh. 446 00:24:26,616 --> 00:24:28,826 - I had a lot of crossover with your unit in the past, 447 00:24:28,861 --> 00:24:30,738 and now with Eamon Murphy. 448 00:24:30,775 --> 00:24:33,986 We're also looking into Octavio Montanero's death. 449 00:24:34,019 --> 00:24:35,520 - Who says we're looking at Murphy? 450 00:24:35,558 --> 00:24:38,728 - Well, your deputy inspector looped us in. 451 00:24:38,761 --> 00:24:42,681 - Well, I... I don't discuss ongoing investigations, so. 452 00:24:42,712 --> 00:24:45,506 - Well, maybe I can tell you what I know. 453 00:24:45,540 --> 00:24:46,875 Okay. 454 00:24:46,913 --> 00:24:49,373 - Ever since I started working with the DA, 455 00:24:49,408 --> 00:24:51,327 Eamon Murphy's been at the top of our list. 456 00:24:51,363 --> 00:24:53,199 But any time anybody gets close, 457 00:24:53,235 --> 00:24:54,862 he manages to skate away. 458 00:24:54,899 --> 00:24:58,068 Now, Murphy's a smart guy, but after 30 years 459 00:24:58,101 --> 00:24:59,728 of breaking the law, I mean, 460 00:24:59,765 --> 00:25:01,184 no one gets that lucky all the time. 461 00:25:01,221 --> 00:25:02,532 - So you think he's got protection. 462 00:25:02,552 --> 00:25:03,970 Yeah. 463 00:25:04,008 --> 00:25:07,011 - From? - Oh, NYPD. Feds. 464 00:25:07,044 --> 00:25:09,505 City Hall. Maybe all three. 465 00:25:09,540 --> 00:25:11,351 - How long you been in the Investigator's Office? 466 00:25:11,370 --> 00:25:13,164 - Two years. - Uh-huh. And before that? 467 00:25:13,199 --> 00:25:15,452 - Louisiana. Homicide detective. 468 00:25:15,487 --> 00:25:16,989 Homicide, huh? 469 00:25:17,026 --> 00:25:18,903 Got tired of that grind. 470 00:25:18,940 --> 00:25:20,316 Needed a change. 471 00:25:20,354 --> 00:25:21,498 - So you thought you'd come up here 472 00:25:21,518 --> 00:25:24,771 and complicate my life and my job? 473 00:25:24,804 --> 00:25:26,722 - I know what you did with the Brotherhood. 474 00:25:26,759 --> 00:25:28,761 And Captain Benson speaks very highly of you, 475 00:25:28,797 --> 00:25:32,634 so I knew you were someone I could trust. 476 00:25:32,666 --> 00:25:34,292 Hmm. 477 00:25:34,329 --> 00:25:36,039 You know Captain Benson? 478 00:25:36,076 --> 00:25:37,661 - Uh-huh. 479 00:25:37,699 --> 00:25:39,367 Okay. 480 00:25:39,404 --> 00:25:43,199 Well, I'm gonna have to tell my sergeant about this. 481 00:25:43,230 --> 00:25:44,523 - Whatever makes you comfortable. 482 00:25:44,561 --> 00:25:47,606 I was hoping we could all keep this between us 483 00:25:47,639 --> 00:25:48,682 for the time being. 484 00:25:48,720 --> 00:25:50,263 - Okay. - Uh. 485 00:25:52,297 --> 00:25:54,591 Oh, and be careful of the dog. 486 00:26:02,238 --> 00:26:04,074 Ayanna? 487 00:26:04,109 --> 00:26:07,696 Marjorie, come in. 488 00:26:07,728 --> 00:26:10,481 Oh, that famous banana bread. 489 00:26:10,515 --> 00:26:12,142 Thank you. 490 00:26:12,179 --> 00:26:16,433 - I know, uh, going to those hearings is hard. 491 00:26:16,463 --> 00:26:21,718 And I so appreciate you always advocating for me and Darryl. 492 00:26:21,745 --> 00:26:24,289 Have a seat. 493 00:26:28,026 --> 00:26:31,404 - Marjorie, something happened the other day at the hearing. 494 00:26:31,437 --> 00:26:33,814 I don't wanna bring it up over the phone, so, 495 00:26:33,849 --> 00:26:35,392 you know, thank you for coming down. 496 00:26:38,382 --> 00:26:41,427 New evidence has been brought to light 497 00:26:41,460 --> 00:26:45,172 that puts Octavio's confession in doubt. 498 00:26:45,203 --> 00:26:46,913 What do you mean in doubt? 499 00:26:48,614 --> 00:26:52,034 - Another man might be responsible for Darryl's death. 500 00:26:53,356 --> 00:26:55,483 I'm just now getting into it. 501 00:26:55,519 --> 00:27:00,274 But from what I've seen so far, it's very compelling. 502 00:27:00,302 --> 00:27:02,346 - So I just wanted you to know... - Stop. 503 00:27:02,382 --> 00:27:03,800 Look, I know this is a shock. 504 00:27:03,838 --> 00:27:09,802 - Maybe you never made your peace with it, but I have. 505 00:27:09,827 --> 00:27:11,912 So don't drag me into your mess now. 506 00:27:11,948 --> 00:27:13,783 I have to do this. 507 00:27:13,820 --> 00:27:16,364 We have to, for Darryl. 508 00:27:16,398 --> 00:27:18,234 - Don't you dare say this is about Darryl. 509 00:27:18,270 --> 00:27:20,981 This is about you, and we both know it. 510 00:27:23,136 --> 00:27:25,514 It's not my fault you haven't been able to satisfy 511 00:27:25,549 --> 00:27:27,009 your own guilt. 512 00:27:27,047 --> 00:27:29,800 - I told you that's not what it was. 513 00:27:29,833 --> 00:27:32,127 Darryl was my husband. 514 00:27:32,162 --> 00:27:37,084 The man who killed him confessed and went to prison. 515 00:27:37,112 --> 00:27:39,198 You already took enough from me. 516 00:27:39,233 --> 00:27:41,736 You're not gonna take that. 517 00:27:47,718 --> 00:27:49,136 Come on, Teddy, let's go. 518 00:27:49,174 --> 00:27:50,759 Supposed to be there ten minutes ago. 519 00:27:50,796 --> 00:27:52,923 All right, don't rush me. 520 00:27:52,959 --> 00:27:55,462 Gotta make sure I'm prepared. 521 00:27:55,496 --> 00:27:59,542 You guys got me walking into the lion's den. 522 00:27:59,572 --> 00:28:01,032 Drop the gun! 523 00:28:01,069 --> 00:28:02,404 - Whoa, whoa, whoa. What the hell? 524 00:28:02,442 --> 00:28:04,319 - Teddy, now. - This is licensed. 525 00:28:04,355 --> 00:28:06,399 - Don't care. Drop the gun and step away. 526 00:28:10,678 --> 00:28:12,155 - You guys got me risking my life for you, 527 00:28:12,174 --> 00:28:14,010 and you want me to do it without protection? 528 00:28:14,046 --> 00:28:16,048 - It's a bar full of cops, you moron. 529 00:28:16,085 --> 00:28:17,646 - It's not gonna matter to a guy like Murphy. 530 00:28:17,665 --> 00:28:20,459 I'm sorry, do you guys have no idea who you are dealing with? 531 00:28:20,493 --> 00:28:22,870 Do you? 532 00:28:22,906 --> 00:28:24,157 'Cause I'm about to shoot you 533 00:28:24,195 --> 00:28:25,655 if you don't step away from that gun. 534 00:28:36,007 --> 00:28:38,718 It's my personal property. 535 00:28:38,753 --> 00:28:42,590 - Cash, jewelry, and a passport? 536 00:28:42,621 --> 00:28:45,707 This is a go-bag. 537 00:28:45,740 --> 00:28:47,825 - Were you gonna try to run on us? 538 00:28:47,862 --> 00:28:51,282 - I lost my wife, my father, my reputation. 539 00:28:51,314 --> 00:28:53,608 That bag contains everything I own in this world, 540 00:28:53,644 --> 00:28:56,146 and I will be damned if I'm gonna let it out of my sight. 541 00:28:58,093 --> 00:28:59,637 - We'll keep it in the back of the bar. 542 00:28:59,674 --> 00:29:01,092 It'll be safe there. 543 00:29:01,130 --> 00:29:02,757 - Let me explain something to you, 544 00:29:02,793 --> 00:29:06,214 simply, so you understand. 545 00:29:06,246 --> 00:29:10,375 If Murphy is there, nothing in that bar is safe, 546 00:29:10,405 --> 00:29:13,074 especially you two. 547 00:29:13,109 --> 00:29:14,754 Hey, at least I'll be there to make sure it's a hell 548 00:29:14,773 --> 00:29:16,566 of an opening night, right? 549 00:29:31,868 --> 00:29:34,287 - So good to see you guys. How's everyone doing? 550 00:29:34,321 --> 00:29:36,407 Got some room at the bar if you'd like. 551 00:29:36,443 --> 00:29:39,237 Right this way. 552 00:29:39,271 --> 00:29:41,940 So if you guys need anything while you're here, 553 00:29:41,975 --> 00:29:44,561 just ask for me. I'm Ricky. 554 00:29:44,594 --> 00:29:47,222 Jimmy, take care of my people here. 555 00:29:47,257 --> 00:29:48,818 I wanna make sure they have a great time. 556 00:29:48,838 --> 00:29:50,006 You got it. 557 00:29:50,043 --> 00:29:52,170 Let's see what we got here. 558 00:29:52,206 --> 00:29:56,460 I'm seeing gin martini, old-fashioned, 559 00:29:56,490 --> 00:29:58,742 and I'm thinking margarita vibes? 560 00:29:58,778 --> 00:30:01,614 That's right. 561 00:30:05,433 --> 00:30:07,811 - Looks like our guests of honor have arrived. 562 00:30:10,590 --> 00:30:11,841 How you doing? 563 00:30:11,880 --> 00:30:13,799 - Mr. O'Meara, so happy you came. 564 00:30:13,834 --> 00:30:15,670 - Ricky, right? - That's right. 565 00:30:15,706 --> 00:30:16,934 - It's a nice spot you got here. 566 00:30:16,955 --> 00:30:18,414 - Well, I want you to feel at home, 567 00:30:18,452 --> 00:30:19,828 so if there's anything you need, 568 00:30:19,866 --> 00:30:20,885 I'm the guy you wanna see. 569 00:30:20,906 --> 00:30:22,199 Anything at all, okay? 570 00:30:22,236 --> 00:30:23,863 I need a drink first. 571 00:30:23,900 --> 00:30:25,544 And how about some of that action I was promised? 572 00:30:25,564 --> 00:30:26,899 - Well, I know the perfect person 573 00:30:26,937 --> 00:30:28,813 who could help you out there. 574 00:30:28,850 --> 00:30:30,477 Teddy, I'd like you to meet Seamus. 575 00:30:30,513 --> 00:30:31,514 - Holy... - Meet? 576 00:30:31,553 --> 00:30:33,263 Oh, I'm practically family. 577 00:30:34,797 --> 00:30:36,049 Hey, what are you doing out? 578 00:30:36,087 --> 00:30:37,714 Thought you were supposed to be in jail. 579 00:30:37,751 --> 00:30:39,920 - Yeah, my lawyer cut me a deal till the trial. 580 00:30:39,955 --> 00:30:41,582 Oh, you're one lucky SOB. 581 00:30:41,619 --> 00:30:43,180 - Well, the only one luckier than me tonight's 582 00:30:43,200 --> 00:30:44,534 gonna be you, I promise. 583 00:30:44,572 --> 00:30:45,990 Ready to make some money? 584 00:30:46,028 --> 00:30:47,029 All right. 585 00:30:47,067 --> 00:30:49,528 - They're headed your way, boss. 586 00:30:56,426 --> 00:30:59,804 - Hey, why don't you go get a drink at the bar? 587 00:30:59,837 --> 00:31:01,314 - This the player you were telling me about? 588 00:31:01,334 --> 00:31:03,753 - Indeed it is... Seamus O'Meara, my pit boss, Giovanni. 589 00:31:03,788 --> 00:31:05,915 - Hey, welcome to the club. Glad to have you. 590 00:31:05,951 --> 00:31:08,120 This is a little something to get you started. 591 00:31:08,156 --> 00:31:10,450 - All right. - What's your pleasure? 592 00:31:14,893 --> 00:31:16,728 - Think I'd like to start with her. 593 00:31:16,765 --> 00:31:18,058 Ah, great choice. 594 00:31:18,096 --> 00:31:21,391 Juliet, hey, this is Seamus, good friend of mine. 595 00:31:21,424 --> 00:31:23,402 Make sure he has a good time. All right, have a good night. 596 00:31:23,420 --> 00:31:25,672 All right. 597 00:31:25,707 --> 00:31:28,085 Pleasure to meet you, Seamus. 598 00:31:28,120 --> 00:31:31,373 It's all mine, believe me. 599 00:31:31,406 --> 00:31:34,534 - With those eyes, I feel like I'll believe anything you say. 600 00:31:37,686 --> 00:31:40,940 Well, I say let's both get lucky. 601 00:31:42,470 --> 00:31:43,888 Yes, sir. 602 00:31:48,833 --> 00:31:51,169 Whoo! 603 00:31:51,204 --> 00:31:53,039 To luck. 604 00:31:55,322 --> 00:31:56,907 Hey, how about a little champagne 605 00:31:56,944 --> 00:31:58,255 for me and my good luck charm over here? 606 00:31:58,275 --> 00:32:01,070 - You got it. Coming right away. 607 00:32:01,103 --> 00:32:02,647 Keep an eye on them. 608 00:32:09,297 --> 00:32:13,593 Hey, need a bottle of bubbles at the blackjack table ASAP. 609 00:32:23,273 --> 00:32:25,692 - Oh, they started talking as soon as you walked away. 610 00:32:25,727 --> 00:32:27,729 - Of course they did. - Talking about tomorrow. 611 00:32:27,764 --> 00:32:28,932 No. 612 00:32:28,971 --> 00:32:31,098 He wants us to make the deal tonight. 613 00:32:31,134 --> 00:32:32,552 Tonight? 614 00:32:32,590 --> 00:32:35,926 - I have the stuff in the trunk right now. 615 00:32:35,958 --> 00:32:39,295 Look, we finish here, and then we go 616 00:32:39,327 --> 00:32:40,829 meet him in the parking lot. 617 00:32:40,867 --> 00:32:42,159 Wanna tail him? 618 00:32:42,197 --> 00:32:44,241 - Well, Murphy's trying to move some A1 weight, 619 00:32:44,277 --> 00:32:45,379 so if we can catch him in the act, 620 00:32:45,400 --> 00:32:47,652 that could be a win for us. 621 00:32:47,688 --> 00:32:48,688 Done. 622 00:32:55,632 --> 00:32:57,068 - I just don't know what looks sexier right now, 623 00:32:57,088 --> 00:32:58,589 these chips or you. 624 00:32:58,627 --> 00:33:01,588 - Well, if you really have to ask... 625 00:33:01,621 --> 00:33:02,747 Yeah, you're right. 626 00:33:05,490 --> 00:33:08,201 Get these things away from me. 627 00:33:08,235 --> 00:33:10,362 I know what I really want. 628 00:33:14,265 --> 00:33:16,851 - Well, hopefully, I can give it to you. 629 00:33:20,297 --> 00:33:22,841 - Oh, come on. Don't do me like that, babe. 630 00:33:34,896 --> 00:33:35,813 That's my girl! 631 00:33:35,852 --> 00:33:38,813 Yeah! Whoo! 632 00:33:43,672 --> 00:33:45,507 What time you get off work tonight? 633 00:33:45,544 --> 00:33:46,920 Where are we going to celebrate? 634 00:33:50,119 --> 00:33:52,079 Are you not allowed to drink here or what? 635 00:33:52,115 --> 00:33:53,283 Hmm. 636 00:33:59,893 --> 00:34:01,312 That's quite the haul. 637 00:34:01,349 --> 00:34:04,728 - Yeah, thanks to my good luck charm. 638 00:34:04,759 --> 00:34:07,137 There she is now. 639 00:34:07,172 --> 00:34:09,800 Hey, babe, got something for you. 640 00:34:12,912 --> 00:34:14,289 You deserve every penny. 641 00:34:16,115 --> 00:34:20,077 - I deserve a lot more than this. 642 00:34:20,108 --> 00:34:24,988 But you are going to spend it on me like a gentleman. 643 00:34:25,015 --> 00:34:29,061 Dinner, maybe some jewelry. 644 00:34:29,092 --> 00:34:30,551 You'll figure it out. 645 00:34:32,419 --> 00:34:34,314 - I'll buy you a house if it means I get to come home 646 00:34:34,332 --> 00:34:36,751 to that smile every night. 647 00:34:36,787 --> 00:34:38,664 - Hey, Juliet, table five needs you. 648 00:34:38,699 --> 00:34:41,077 - Coming. You know where to find me. 649 00:34:41,112 --> 00:34:43,198 Pit boss needs a nightcap. 650 00:34:43,234 --> 00:34:44,360 Coming right up. 651 00:34:44,398 --> 00:34:46,067 - Oh, look at you. Congratulations. 652 00:34:46,103 --> 00:34:47,522 It looks like you had a fun night. 653 00:34:47,559 --> 00:34:49,078 - It's a great room you're running here. 654 00:34:49,098 --> 00:34:50,934 - Oh, good. I'll make sure Ricky knows. 655 00:34:50,969 --> 00:34:53,305 Yeah, you do that. 656 00:34:53,341 --> 00:34:54,425 I'll be seeing you again. 657 00:34:54,464 --> 00:34:56,674 - Hope so. All right, take care. 658 00:35:04,862 --> 00:35:06,238 - Everything good? - Mm-hmm. 659 00:35:06,276 --> 00:35:07,986 Let O'Meara go. 660 00:35:08,023 --> 00:35:09,524 You two follow the other guys. 661 00:35:33,602 --> 00:35:36,105 - What's this D-bag waiting for? 662 00:35:36,140 --> 00:35:38,767 Yo! Let's do this. 663 00:35:38,802 --> 00:35:39,970 Freezing. 664 00:35:44,749 --> 00:35:47,043 Where is it? Show me. 665 00:35:57,061 --> 00:35:58,270 All right, all right. 666 00:35:58,309 --> 00:36:00,269 You've seen it. Now where's our end? 667 00:36:05,588 --> 00:36:06,631 It's all there. 668 00:36:10,787 --> 00:36:13,456 Hey, be careful with the car. 669 00:36:13,491 --> 00:36:15,034 Last time you had a few dings in it. 670 00:36:34,536 --> 00:36:37,039 Hey! Hey, hey, hey! 671 00:36:37,073 --> 00:36:38,825 Show me your hands. On the car now. 672 00:36:38,862 --> 00:36:41,406 Car! Now. 673 00:36:41,441 --> 00:36:42,817 - Pop the trunk. I got him. - Good? 674 00:36:49,843 --> 00:36:50,969 Oh, damn. 675 00:36:51,008 --> 00:36:54,136 Papa, this is a lot of keys. 676 00:36:54,169 --> 00:36:56,087 I hope this is your first time. 677 00:36:56,123 --> 00:36:57,767 - Yeah, it's 10 years instead of 30, right? 678 00:36:57,787 --> 00:36:59,455 Yeah, I think you're right. 679 00:37:07,811 --> 00:37:09,312 You all right? 680 00:37:12,011 --> 00:37:14,639 - I should have pursued Murphy as a suspect. 681 00:37:14,674 --> 00:37:17,260 - You weren't in charge of the investigation. 682 00:37:17,294 --> 00:37:19,088 - Yeah, but I knew he and his operation 683 00:37:19,125 --> 00:37:21,377 were moving into the neighborhood. 684 00:37:21,411 --> 00:37:26,125 I just... I missed it. 685 00:37:28,400 --> 00:37:32,404 - Or you did the best you could with the information you had. 686 00:37:32,434 --> 00:37:34,019 That's all we can do. 687 00:37:34,056 --> 00:37:37,059 That poor boy 688 00:37:37,093 --> 00:37:39,136 spent all that time behind bars. 689 00:37:41,169 --> 00:37:45,423 While that son of a bitch who killed my partner, he... 690 00:37:45,453 --> 00:37:47,372 - You know, when we're traumatized, 691 00:37:47,407 --> 00:37:51,453 we don't always think as clearly as we'd like. 692 00:37:51,484 --> 00:37:52,860 But we're here now. 693 00:37:52,898 --> 00:37:54,649 I got you. 694 00:37:54,686 --> 00:37:55,979 We're gonna see this through, 695 00:37:56,018 --> 00:37:57,394 and we're gonna close this case. 696 00:37:59,220 --> 00:38:01,890 Isn't it past your bedtimes? 697 00:38:01,923 --> 00:38:03,842 Hey, we're hip. 698 00:38:03,879 --> 00:38:06,256 Nobody hip says hip. 699 00:38:06,291 --> 00:38:07,250 I can dig it. 700 00:38:07,289 --> 00:38:10,167 My God. 701 00:38:10,200 --> 00:38:12,244 - You did great work tonight, Jet. 702 00:38:12,280 --> 00:38:15,033 Thank you. 703 00:38:15,067 --> 00:38:18,237 I didn't hate it, but I'm heading home. 704 00:38:18,270 --> 00:38:20,022 You kids have fun. 705 00:38:29,666 --> 00:38:30,875 Seamus? 706 00:38:33,659 --> 00:38:35,703 - Where do you wanna go to dinner? 707 00:38:35,738 --> 00:38:36,739 Now? 708 00:38:36,779 --> 00:38:38,322 Oh, in general. 709 00:38:38,359 --> 00:38:41,737 Like Italian, French, New American fare? 710 00:38:41,770 --> 00:38:44,731 What? 711 00:38:44,764 --> 00:38:47,642 See, look, I was about to get in my car and go, 712 00:38:47,676 --> 00:38:52,055 and I just couldn't stop thinking about you, 713 00:38:52,085 --> 00:38:54,420 how much I like being near you. 714 00:38:54,456 --> 00:38:55,749 And, um... 715 00:38:58,075 --> 00:39:02,037 Uh, it's not the most manly thing, but I just... 716 00:39:02,067 --> 00:39:04,611 I wanna take you somewhere I know you're gonna like. 717 00:39:04,646 --> 00:39:10,026 And I thought you could tell me so I don't screw it up. 718 00:39:13,173 --> 00:39:14,508 French. 719 00:39:14,545 --> 00:39:16,464 French. 720 00:39:16,500 --> 00:39:17,501 You know, I knew it. 721 00:39:17,540 --> 00:39:18,541 Oh, you did. 722 00:39:18,580 --> 00:39:20,123 I was thinking, yeah. 723 00:39:21,366 --> 00:39:24,203 You guys should get a room. 724 00:39:24,236 --> 00:39:25,696 Eamon. 725 00:39:25,734 --> 00:39:27,235 You gonna introduce me? 726 00:39:29,394 --> 00:39:31,271 This is Juliet. 727 00:39:31,307 --> 00:39:33,225 Juliet, Eamon. 728 00:39:39,210 --> 00:39:40,295 Lovely to meet you. 729 00:39:43,869 --> 00:39:46,079 I came to see how your evening went. 730 00:39:46,114 --> 00:39:47,824 It went great. 731 00:39:47,862 --> 00:39:49,780 The place is very friendly. 732 00:39:49,816 --> 00:39:51,985 - You play cards, Eamon? - Mm-hmm. 733 00:39:52,021 --> 00:39:53,355 - You should come by some night. 734 00:39:53,393 --> 00:39:54,769 I'll take care of you. 735 00:39:54,807 --> 00:39:56,851 I'd like it if you did that. 736 00:39:59,050 --> 00:40:01,261 - I guess we'll all be in touch then. 737 00:40:01,295 --> 00:40:03,006 Yeah, sounds good. 738 00:40:12,858 --> 00:40:14,568 So you had a good time? 739 00:40:18,349 --> 00:40:20,268 Come on. Come on. 740 00:40:22,675 --> 00:40:25,344 - Stabler. - How was opening night? 741 00:40:25,379 --> 00:40:27,881 Good. It was good. 742 00:40:27,916 --> 00:40:29,251 Care to be more specific? 743 00:40:29,288 --> 00:40:30,957 It was real good. 744 00:40:30,993 --> 00:40:34,413 Well, that clears things up. 745 00:40:34,445 --> 00:40:36,155 You're the one who called me. 746 00:40:36,193 --> 00:40:38,737 You got anything to share on your side? 747 00:40:38,771 --> 00:40:42,024 - As a matter of fact, Octavio Montanero's death 748 00:40:42,057 --> 00:40:43,391 is being ruled a suicide. 749 00:40:47,381 --> 00:40:49,842 You still there? 750 00:40:49,877 --> 00:40:51,003 Yeah. 751 00:40:51,041 --> 00:40:52,792 - My office will not be investigating, 752 00:40:52,830 --> 00:40:54,248 and the case is closed. 753 00:40:54,285 --> 00:40:55,703 The man was stabbed. 754 00:40:55,741 --> 00:40:58,410 - Well, officially, he tripped and was impaled 755 00:40:58,445 --> 00:41:01,698 on an exposed piece of broken pipe. 756 00:41:01,731 --> 00:41:03,691 - So that's how far this rabbit hole goes, huh? 757 00:41:03,727 --> 00:41:07,522 - Just, uh, be careful, Detective. 758 00:41:07,554 --> 00:41:11,391 And, uh, make sure to keep me in the loop. 759 00:41:11,422 --> 00:41:13,340 - Good night. - Good night. 760 00:41:13,390 --> 00:41:17,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.