All language subtitles for La.edad.de.la.ira.S01E01.Starsub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
تیم ترجمهی سینمای اسپانیا با افتخار تقدیم میکند
T.me/Cineespanol
2
00:00:25,000 --> 00:00:40,000
MAŦIN008 ترجمه و هماهنگ سازی توسط
t.me/starsubtitle
IG:@Matin.lmn3
3
00:00:40,000 --> 00:01:00,000
:ارائه شده توسط کانال تلگرامی سینمای اسپانیا
_
t.me/Cineespanol آدرس:
4
00:01:00,000 --> 00:01:26,000
:برای دانلود سایر سریال و فیلم های اسپانیایی به کانال تلگرام سینمای اسپانیا بپیوندید
_
t.me/Cineespanol آدرس:
5
00:01:26,000 --> 00:01:28,520
اگه میتونستم یه چیز رو از زندگیم
توی سالی که گذشت پاک کنم
6
00:01:29,440 --> 00:01:30,560
مجبور نیستم چیزی رو حذف کنم
7
00:01:31,600 --> 00:01:34,520
اوکی، این زندگی کسایی که دوستشون دارم رو تغییر میده
8
00:01:36,000 --> 00:01:37,440
این زندگی مارکوس رو عوض میکنه
9
00:02:22,000 --> 00:02:23,040
ساندرا
10
00:02:28,920 --> 00:02:30,000
خاله، خوبی؟
11
00:02:31,200 --> 00:02:32,600
باید تنها باشم. خب؟
12
00:02:54,000 --> 00:02:55,080
ساندرا، خوبی؟
13
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
میخوای حرف بزنی؟
14
00:03:01,160 --> 00:03:02,440
مارک قاتل نیست
15
00:03:58,240 --> 00:03:59,800
تو مشغول چی هستی؟
16
00:04:03,560 --> 00:04:04,720
چی بهت بیشتر پول میده؟
17
00:04:05,120 --> 00:04:07,320
زیبایی کانن یا طبقه اجتماعی؟
18
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
سگ تو روحت مارکوس. تو هیچ کمکی نمیکنی
19
00:04:11,880 --> 00:04:12,960
بیخیال، تو کانن ـی
20
00:04:14,000 --> 00:04:15,560
من اصلاً از این موضوع خوشم نمیاد
21
00:04:15,920 --> 00:04:19,560
توی یونان همه مدل تیک تاکی بودن یا چی؟
22
00:04:21,000 --> 00:04:22,080
خیلی از فیلسوفها
23
00:04:22,120 --> 00:04:24,360
اما بعدش واقعاً، چوگان سطحی
24
00:04:24,400 --> 00:04:25,840
ببخشید خانم
25
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
فراموش کردین؟
26
00:04:28,320 --> 00:04:30,120
نشستن رو زمین ممنوعه
27
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
فکر نکنم خراب بشه، ها؟
28
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
و واسه من، احساس بدی هم نداره
29
00:04:49,800 --> 00:04:52,560
این ورزشگاه معمولی توئه
30
00:04:56,080 --> 00:04:58,800
یا حرضت عباس، این خره چشم از ما بر نمیداره
31
00:05:01,720 --> 00:05:04,080
پشمتم حسابش نکن. فقط نگاه میکنه
32
00:05:05,080 --> 00:05:07,480
نه، اون منو نگاه میکنه
33
00:05:08,360 --> 00:05:12,360
من یه عالمه تتو دارم، هیفده سالمه و خالهام
34
00:05:13,040 --> 00:05:14,640
بیخیال، اینقدر هر کصشری رو باور نکن، میکنی؟
35
00:05:15,600 --> 00:05:16,880
نه؟ نه
36
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
خب
37
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
چیکار میکنی؟
38
00:05:26,560 --> 00:05:27,600
اون داره میاد دنبالم
39
00:05:44,360 --> 00:05:45,720
وایسا
40
00:05:53,280 --> 00:05:54,320
!خدافظ
41
00:05:54,360 --> 00:05:56,160
نمیتونی تو موزه بدویی
42
00:06:01,760 --> 00:06:02,840
واو
43
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
چخبره؟
44
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
من ازت میترسم؟
45
00:06:13,720 --> 00:06:14,720
نه
46
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
دارم میرم
47
00:06:21,400 --> 00:06:24,840
از ایستگاه متروی پلازا کاستیلر میرم -
...اوکی، من -
48
00:06:25,960 --> 00:06:27,240
دارم میرم خونه
49
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
حاجی
50
00:06:30,000 --> 00:06:32,240
وقتی قسمتم تموم شد، واست مینویسم
و میتونیم حرف بزنیم؟
51
00:06:34,760 --> 00:06:36,040
خدافظی. خداخظ
52
00:07:19,800 --> 00:07:21,880
اینجا چیکار میکنی؟
مگه نمیرفتی خونه؟
53
00:09:01,520 --> 00:09:03,400
فک کنم از قبل یه تصور داری که
54
00:09:03,440 --> 00:09:05,720
کلاس ها چطوری خواهند بود؟ خب، حتی از منم داری
55
00:09:06,200 --> 00:09:07,920
امیدوارم برداشتت خوب باشه
56
00:09:07,960 --> 00:09:10,560
و اگه این اتفاق نیوفته، وقتشه که
اونو کنار بذاری و ادامه بدی
57
00:09:11,360 --> 00:09:12,440
خیلی خوب به نظر میای
58
00:09:14,040 --> 00:09:17,320
سلام به همه. از مارک خوشتون میاد؟
59
00:09:17,360 --> 00:09:18,640
من تازه واردم
60
00:09:19,840 --> 00:09:22,880
و واسه شماهایی که میخواین منو گیک صدا کنید
61
00:09:22,920 --> 00:09:25,440
یا نوت، یا هرچیز دیگهای
62
00:09:26,080 --> 00:09:27,480
کمی کوروسلو، خب؟
63
00:09:27,520 --> 00:09:29,520
مطمئنم که میتونین بهتر عمل کنید
64
00:09:30,280 --> 00:09:32,800
به هرحال من رائولم -
باشه، گیک -
65
00:09:34,000 --> 00:09:37,120
کاراوارگا دهنتو سرویس میکنه -
هی، خیلی خب داداچ -
66
00:09:37,160 --> 00:09:38,160
شوک
67
00:09:40,280 --> 00:09:42,040
هدف من اینه که بتونین
68
00:09:42,080 --> 00:09:43,920
از ادبیات لذت ببرین، پس اگه چیزی
69
00:09:43,960 --> 00:09:46,120
نفهمیدین یا که واستون مثل یه سنگ میمونه
70
00:09:46,160 --> 00:09:49,320
رگ خودتونو نزنید، منو صدا کنین تا باهم درستش کنیم
71
00:09:49,480 --> 00:09:51,280
حوصلم سر رفته -
جفتمون همینیم -
72
00:09:51,520 --> 00:09:53,280
ناراحتی؟ -
یکمی -
73
00:09:54,840 --> 00:09:57,320
اسمت چیه؟ -
آدریان -
74
00:09:57,720 --> 00:09:59,520
ببین، آدریان، نظرم اینه که
75
00:09:59,560 --> 00:10:01,320
هر از گاهی سر کلاس بخونیم
76
00:10:01,720 --> 00:10:03,560
یه جور باشگاه فیلم راه بندازیم
77
00:10:03,600 --> 00:10:05,320
تا فیلم ببینیم و بعد نظر بدیم
78
00:10:05,360 --> 00:10:07,480
اما اگه فکر بهتری داری، گوش میدم
79
00:10:08,560 --> 00:10:12,280
خب این کار توئه، پس منو کباب نکن
80
00:10:12,320 --> 00:10:13,920
...داری میری
81
00:10:14,520 --> 00:10:17,080
من تو قضیهی باشگاه فیلم خوبم، ناموساً
82
00:10:17,320 --> 00:10:18,800
من پشتتم، اوکی
83
00:10:18,840 --> 00:10:21,360
اون تازه و اومده و میخوای بگاییش، پاکیتو؟
84
00:10:22,480 --> 00:10:24,840
...یارو جدیده یه کون کوچولو داره -
ازش خوشت میاد؟ -
85
00:10:25,960 --> 00:10:27,680
چقدر تو کونیای
86
00:10:27,920 --> 00:10:30,960
جوک های همجنسگراییتون تموم شد؟
87
00:10:34,960 --> 00:10:37,600
پس اون چیزی که درمورد نسلتون گفته میشه
88
00:10:38,320 --> 00:10:40,920
اینه که شما ها باز و پربار هستین
89
00:10:42,720 --> 00:10:45,240
رنگین کمان نقاشی شده توی سالن و همهی اینا
90
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
یه دروغه
91
00:10:52,920 --> 00:10:53,960
من گیام
92
00:10:54,000 --> 00:10:56,800
و وقتی نشسته بودم، انواع جوک ها
93
00:10:56,840 --> 00:10:59,160
و نظرهایی که زندگیم رو غیرممکن میکنند رو میشنیدم
94
00:10:59,200 --> 00:11:00,840
و من دیگه نمیذارم اینطوری باشه
95
00:11:02,280 --> 00:11:04,320
در این مورد سوالی هست یا میتونیم ادامه بدیم؟
96
00:11:06,080 --> 00:11:08,200
و ما به چه گوهی درموردت اهمیت میدیم؟
97
00:11:10,760 --> 00:11:12,200
تو معلم ادبیاتی
98
00:11:12,240 --> 00:11:14,280
ذائقه جنسیت باعث میشه من خیس کنم
99
00:11:14,320 --> 00:11:15,680
اسمت چیه پسر
100
00:11:15,720 --> 00:11:17,600
مارکوس، خیلی برام مهمه
101
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
که همجنسگراهراسی توی این کلاس صفر نیست
102
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
میتونین برین بیرون
103
00:11:32,800 --> 00:11:33,840
مارک، تو بمون
104
00:12:08,840 --> 00:12:10,440
هی، کله کیری، بیا
105
00:12:24,000 --> 00:12:25,240
میتونم کنارت بشینم؟
106
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
خوابی؟
107
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
خب، یه کمی، آره
108
00:12:32,000 --> 00:12:35,960
فقط این چیزای درمورد بسکتبال
و فوتبال و اینا به من نمیخوره
109
00:12:37,280 --> 00:12:38,560
کلا اهل ورزش نیستم
110
00:12:39,520 --> 00:12:42,240
میبینی، توپ به سمت من میاد و
من دارم میرینم تو زندگیم، میدونی؟
111
00:12:42,280 --> 00:12:45,040
بیخیال، کصخلی -
هی، نه نه نه -
112
00:12:45,320 --> 00:12:49,400
نه، من... من یه کاپرم. و طرفدار فیلم های کرهای
113
00:12:58,880 --> 00:12:59,960
چیه؟
114
00:13:02,400 --> 00:13:04,320
چجوری تو گیر کردی
115
00:13:07,040 --> 00:13:10,640
نه، فقط... نه، بخاطر توئه. تو قشنگی
116
00:13:12,840 --> 00:13:15,080
چی؟ قراره چی بگیری؟
117
00:13:16,800 --> 00:13:20,520
نه، من با تو عشقبازی نمیکنم
هی، نه نه، البته که نه
118
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
خب، نمیدونم، یا اگه
119
00:13:28,280 --> 00:13:31,400
و از کجا اومدی؟ -
از کالج ایرلندی توی بارسلونا -
120
00:13:31,440 --> 00:13:33,040
یه مدرسه فوق العاده شیک
121
00:13:33,080 --> 00:13:35,160
بابام اصرار داشت که شخصاً به من پول بده
122
00:13:35,200 --> 00:13:37,520
و مادرم قبول نکرد
123
00:13:37,560 --> 00:13:39,440
بابام میخواست من باهاش بیام مادرید
124
00:13:39,480 --> 00:13:41,440
و خودت میتونی این اوضاع آشفته رو تصور کنی
125
00:13:41,480 --> 00:13:44,160
نمیدونم چرا از هم جدا شدند
126
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
تو همیشه اینقدر حالت خرابه؟
127
00:13:46,760 --> 00:13:49,240
تقصیر توئه، خیلی عصبیم میکنی
128
00:13:49,920 --> 00:13:50,960
رائول
129
00:13:51,480 --> 00:13:54,080
با این حال، سرپرست تحقیقات مامانمه
130
00:13:57,240 --> 00:13:59,000
فردا میبینمت. خدافظ
131
00:14:00,080 --> 00:14:01,680
بدو، مامانت داره صدات میکنه
132
00:14:01,720 --> 00:14:04,240
پسر تازه وارده قبلاً کوپن حمل و نقل رو گرفته
133
00:14:04,280 --> 00:14:06,200
میشه یه سوراخ واسم بزنی؟ دارم میرم زندان
134
00:14:06,240 --> 00:14:08,600
بعداً میبینمت، کصخل -
سفری در جنگل، فلوت شیک -
135
00:14:08,640 --> 00:14:09,760
گفت خدافظ، چی؟
136
00:14:10,400 --> 00:14:12,400
تاحالا با چیزای جدید سرگرم شدی؟
137
00:14:13,040 --> 00:14:14,720
ساندرا، فردا بطری بازی داریم
138
00:14:14,760 --> 00:14:16,600
تولدمه، از یخ دعوت میکنم
139
00:14:16,640 --> 00:14:18,800
میخوای بیام باهات یه بطری بزنم؟
140
00:14:18,840 --> 00:14:20,360
و این همون راهیه که به باربارا میگی
141
00:14:20,400 --> 00:14:22,600
بهش پیام بده و بگو که من از قبل یه برنامهای دارم
142
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
ساندرا
143
00:14:27,600 --> 00:14:28,760
ازت میخوام که بیای
144
00:14:28,800 --> 00:14:30,800
چرا با معلم اینقدر احمقانه رفتار میکنی؟
145
00:14:32,440 --> 00:14:35,240
شوخی بود. یه شوخی فوق خندهدار
146
00:14:35,280 --> 00:14:36,920
درواقع نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
147
00:14:36,960 --> 00:14:39,360
من با مارکوسم، اگه اوم همجنسگراس
...خب بذار باشه، اما،
148
00:14:39,400 --> 00:14:41,800
البته بهتره که مخفی بشه، مثل یه چیز بد
149
00:14:41,840 --> 00:14:44,920
هیشکی نگفت چیز بدی ـه، پس مشکل از کجاست؟
150
00:14:44,960 --> 00:14:46,920
...چون تو مدرنی، اما بعدش
151
00:14:49,560 --> 00:14:51,120
به اینکه برم سر وقت بطری یا نه فکر میکنم
152
00:15:01,800 --> 00:15:04,480
هی، پس مارکوس رو دوست داری؟ -
من نگفتم اون منو اذیت کرد -
153
00:15:05,080 --> 00:15:07,520
نمیدونم، هیچی بهت آسیب
نمیزنه، اون مثه یه جاکش معمولیه
154
00:15:07,560 --> 00:15:08,600
...اره، میدونم، اما
155
00:15:08,640 --> 00:15:10,480
حاجی، امشب قراره پیبوناچو بشی
156
00:15:10,520 --> 00:15:11,760
من اگه جای اون بودم، تو رو میخوردم
157
00:15:17,360 --> 00:15:19,920
ببخشید، ببخشید، یکمی اونو بیار پایین -
آره، آره، ببخشید -
158
00:15:19,960 --> 00:15:22,760
دارم میرم بیمارستان
تا هشت صبح شیفتمه
159
00:15:22,800 --> 00:15:24,680
تقریباً همون وقت برمیگردیم
160
00:15:25,240 --> 00:15:27,040
خودتو پاک کن. یه لکه انداختم روت
161
00:15:27,080 --> 00:15:28,640
بیاین ببینیم به نظر میاد که من لینک کردم یا نه
162
00:15:28,680 --> 00:15:30,480
به دردت نمیخوره. مواظب باش
163
00:15:30,520 --> 00:15:32,040
بله، و بهتون خوش بگذره
164
00:15:32,080 --> 00:15:33,400
این چطوره؟
165
00:15:33,440 --> 00:15:35,800
نه، من اصلاً ازش خوشم نمیاد
اوه، خاله
166
00:15:55,680 --> 00:16:00,480
سلام بچهها، بیاین -
باربارا، الان میام دنبالت -
167
00:16:07,880 --> 00:16:08,920
سلام
168
00:16:13,200 --> 00:16:14,880
سلام، سلام
169
00:16:23,440 --> 00:16:25,720
خیلی خوشگلی -
تو هم همینطور -
170
00:17:06,840 --> 00:17:07,960
میخوای برقصی؟ -
نه -
171
00:17:08,000 --> 00:17:09,640
آره... آره
172
00:17:16,600 --> 00:17:17,960
بیخیال، بیا برقصیم
احمق
173
00:17:18,000 --> 00:17:19,680
آره، نه، ناموساً فعلا نه
174
00:17:37,280 --> 00:17:38,400
یه کدو بهم داد
175
00:17:38,840 --> 00:17:41,920
چی شده، از امروز خوشت نمیاد یا چی؟
176
00:17:42,720 --> 00:17:44,520
گذشته ها گذشته، امروزو بچسب
177
00:17:45,760 --> 00:17:48,280
من میتونم جلو خودمو بگیرم
دیگه قرار نیست تو رو بگا بدم
178
00:17:49,200 --> 00:17:51,200
چرا؟ -
چون از دستم بر نمیاد -
179
00:17:51,240 --> 00:17:53,560
درضمن، لازم نیست خودمو واست توجیه کنم
180
00:17:54,080 --> 00:17:56,240
تو میخوای. من نگفتم
181
00:17:56,280 --> 00:17:57,560
سوسو
182
00:17:58,480 --> 00:18:01,160
من اینجام، خب؟ بیخیال
183
00:18:05,400 --> 00:18:07,160
اون چه گوهی بود؟ بیداری؟
184
00:18:07,200 --> 00:18:08,960
نمیدونم، داشت اذیتت میکرد، نه؟
185
00:18:11,440 --> 00:18:12,840
تو قهرمان من نیستی، مارکوس
186
00:18:14,320 --> 00:18:16,640
باربارا، من دارم میرم خونه، خستم. خب؟
187
00:18:16,680 --> 00:18:20,400
نمیدونم چیکار کنم. خوبی؟ -
آره، درسته -
188
00:18:20,440 --> 00:18:22,040
وقتی رسیدی بهم پیام بده -
حله -
189
00:18:47,720 --> 00:18:49,160
سوسو رو اذیت نکردی؟
190
00:18:50,320 --> 00:18:52,600
چیز شد، من... من افتادم
191
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
آره
192
00:18:56,960 --> 00:18:59,400
آره، به نظر میاد که بی تی واسه من مناسب نیست
193
00:18:59,440 --> 00:19:00,800
و من تلو تلو خوردم
194
00:19:04,320 --> 00:19:05,360
باور نمیکنی؟
195
00:19:10,640 --> 00:19:12,720
اگه فکر میکنی امشب بیشتر میتونم دهن اونو سرویس کنم
196
00:19:13,520 --> 00:19:14,920
پیشنهادت پذیرفته میشه
197
00:19:15,160 --> 00:19:16,200
نه، نمیتونی
198
00:19:22,560 --> 00:19:23,560
ببخشید
199
00:19:40,280 --> 00:19:41,480
توی ایستگاه پیاده میشی؟
200
00:19:42,160 --> 00:19:43,200
توی یکی دیگه
201
00:19:44,680 --> 00:19:46,520
نه، اگه قراره تهش خوش شانس باشی یا همچین چیزی
202
00:20:00,040 --> 00:20:03,640
و ما لاجونا افام رو توی برنامهی ال بوکانرو اجرا میکنیم
203
00:20:03,680 --> 00:20:06,960
خودکفایی با مضمون دهه هشتاد
204
00:20:07,000 --> 00:20:08,320
واسهی همهی شما
205
00:20:36,200 --> 00:20:38,440
این یکی از آهنگای مورد علاقهی مامانمه
206
00:20:38,720 --> 00:20:40,320
همیشه توی خونه میذارمش
207
00:21:02,480 --> 00:21:03,880
بده، من بازش میکنم
208
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
هی، ممنون
209
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
نمیشه
210
00:21:18,600 --> 00:21:20,920
تو شکایت میکنی، دم خونت
211
00:21:21,640 --> 00:21:23,960
انگار این یه بسته از آمازونه
212
00:21:31,240 --> 00:21:32,240
تو میخوای...؟
213
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
مهم نیست
214
00:21:44,200 --> 00:21:45,480
خوبی؟
215
00:21:46,400 --> 00:21:48,560
عالیام مادرجنده
216
00:21:54,400 --> 00:21:55,840
یا ابلفضل، خوبی؟
217
00:21:58,040 --> 00:21:59,360
!میزبان
218
00:22:08,800 --> 00:22:10,320
کجاست؟ بیا
219
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
خوبی؟
220
00:22:22,520 --> 00:22:23,600
نمیخوای بشینی؟
221
00:22:24,400 --> 00:22:26,040
اگه بخوای واست لالایی میگم
222
00:22:35,480 --> 00:22:36,680
یه چیزی هست که باید بهت بگم
223
00:22:41,120 --> 00:22:42,200
این یه رازه
224
00:22:57,880 --> 00:22:59,440
...خب بذار ببینم چیه
225
00:23:01,520 --> 00:23:04,040
به نظر میاد که من همکاران زیادی دارم
226
00:23:05,320 --> 00:23:06,800
...و من آدم خیلی ساکتی هستم
227
00:23:06,840 --> 00:23:08,360
خب، نه زیاد، مگه نه؟
228
00:23:09,760 --> 00:23:12,320
خیلی منظورم این نیست
229
00:23:17,960 --> 00:23:19,520
اما من هرگز این کار رو با کسی نکردم
230
00:23:22,320 --> 00:23:23,960
واسه همین من همچین کونی شدم
231
00:23:28,520 --> 00:23:29,920
همیشه یه اولین بار هست
232
00:23:34,360 --> 00:23:35,680
و من میخوام که با تو باشه
233
00:23:44,200 --> 00:23:46,160
به نظر میاد که ما قرار نیست امشب سکس کنیم
234
00:23:48,080 --> 00:23:49,800
اوه نه؟ -
نه -
235
00:23:52,800 --> 00:23:55,440
خب، من دوست ندارم از کسایی که
همه نابینا هستند، سؤاستفاده کنم
236
00:24:13,320 --> 00:24:14,880
یکمی همو بغل کنیم؟
237
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
آره؟ -
آره -
238
00:24:40,120 --> 00:24:41,160
فاک
239
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
فاک
240
00:24:44,200 --> 00:24:45,320
خوابم برد
241
00:24:46,080 --> 00:24:48,440
مارکوس، مارکوس
242
00:24:48,480 --> 00:24:50,240
خوابم برد، چرت زدم
243
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
باید چیکار کنم؟
244
00:24:55,120 --> 00:24:56,160
دسشویی کجاست؟
245
00:24:56,960 --> 00:24:58,440
در دوم، سمت راست
246
00:25:01,720 --> 00:25:04,760
اوه، یکی اونجاست... نمیرم
247
00:25:05,360 --> 00:25:06,360
مامانمه
248
00:25:06,400 --> 00:25:08,800
مطمئن نیستم مامانت باشه، بیا
249
00:25:08,840 --> 00:25:10,680
حالا؟ -
ناموساً بیا -
250
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
برو خب
251
00:25:11,760 --> 00:25:13,720
خب یه پا تا دسشویی باهام بیا
252
00:25:13,760 --> 00:25:15,640
یا خدا، چقدر شرم آوره. حقمه
253
00:25:20,840 --> 00:25:24,080
و فقط همینجوری با آب از بین میره؟
حتی یکمی قهوه هم نه؟
254
00:25:24,120 --> 00:25:25,640
مامان، معذبش نکن
255
00:25:25,680 --> 00:25:29,320
فقط میگم دختره زیاد نمیخوابه
256
00:25:29,960 --> 00:25:32,360
...یعنی، یعنی
257
00:25:32,400 --> 00:25:35,440
خب مهم نیست. بشین. شیر؟
258
00:25:35,480 --> 00:25:38,160
نه ساندرا باید بره، تو داری اونو معذب میکنی
259
00:25:38,200 --> 00:25:41,280
باشه، من اذیتت نمیکنم
عزیزم من معذبت میکنم؟
260
00:25:41,320 --> 00:25:42,600
نه واقعاً، به نظرم
261
00:25:43,280 --> 00:25:46,680
فرق ده دقیقه پیش و ده دقیقه بعد چیه؟
262
00:25:46,720 --> 00:25:49,520
و واسه یکشنبه که قرار نیست به تنهایی صبحونه بخورم
263
00:25:50,320 --> 00:25:51,680
خب، این منو هیجان زده میکنه
264
00:25:52,560 --> 00:25:55,400
خب، یکمی شیر بهم بدین
شما کوکی هم دارین؟
265
00:25:55,440 --> 00:25:56,800
آره، و خیلی چیزای دیگه
266
00:25:59,880 --> 00:26:01,840
...من سعی کردم نجاتت بدم، اما مامانم
267
00:26:01,880 --> 00:26:05,160
همهی مامانا اینطورین عزیزم، این تو خون ماست
268
00:26:05,960 --> 00:26:10,160
هی، همینجوری که نمیری بیرون؟
منظورم اینه که یه شونه تو موهات بزن
269
00:26:10,200 --> 00:26:13,120
مامان، تو رو خدا بس کن
270
00:26:15,880 --> 00:26:17,800
تو خوشگلی، نه؟
ممنون
271
00:26:18,280 --> 00:26:19,440
فاک
272
00:26:19,480 --> 00:26:22,520
هیشکی صبح شنبه تو این خونه خواب نداره؟
273
00:26:24,720 --> 00:26:27,400
این ساندراست، دوست مارکوس
274
00:26:32,560 --> 00:26:34,680
نه، درسته، ببخشید
275
00:26:44,640 --> 00:26:48,080
خب، یکمی شیر واست میریزم
276
00:26:50,720 --> 00:26:52,480
و میوه؟ مگه نه؟
277
00:26:52,520 --> 00:26:53,960
چه ویتامین هایی که باید بخوریم
278
00:26:53,960 --> 00:27:05,240
MAŦIN008 ترجمه و هماهنگ سازی توسط
t.me/starsubtitle
IG:@Matin.lmn3
ارائه شده توسط رسانه تلگرامی سینمای اسپانیا
t.me/Cineespanol
279
00:27:05,240 --> 00:27:08,720
صبح بخیر باربارا، من هنوز نرفتم خونه
280
00:27:10,160 --> 00:27:12,080
یا حضرت عباس، حالت خوبه؟
281
00:27:12,120 --> 00:27:15,600
پیش مارکوسم، اما فقط کنارش خوابیدم
282
00:27:17,320 --> 00:27:18,800
چی؟ -
وایسا، بهت زنگ میزنم -
283
00:27:22,920 --> 00:27:25,080
ببینم، باهاش خوابیدی دقیقاً یعنی چی؟
284
00:27:25,120 --> 00:27:27,920
من باهاش خوابیدم، کصخلی؟
285
00:27:28,280 --> 00:27:30,760
نه، من هیچی نمیفهمم. هیچی نمیفهمم
286
00:27:30,800 --> 00:27:32,920
خب، ما دراز کشیدیم و سکس کردیم
287
00:27:32,960 --> 00:27:35,320
از شانس من، ساندرا، تو کاملا گیر افتادی
288
00:27:35,360 --> 00:27:37,320
ببین مهم نیست. بدون سکس بخوابم؟
289
00:27:37,360 --> 00:27:38,880
تو هرگز توی زندگیت این کار رو نکردی
290
00:27:38,920 --> 00:27:41,240
بعدا بهت زنگ میزنم خب؟
بعد که دارم میام خونه
291
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
معلومه کجایی؟
292
00:28:06,080 --> 00:28:07,080
اونجا
293
00:28:07,120 --> 00:28:08,640
واسه پرسیدن اونو گرفتم
294
00:28:11,960 --> 00:28:13,240
توی خونهی مارک
295
00:28:14,080 --> 00:28:15,120
اوپس، آره
296
00:28:16,280 --> 00:28:17,800
مامانت داره میاد
297
00:28:20,360 --> 00:28:22,800
تف توش، میخوام اینجا بمونم
298
00:28:22,840 --> 00:28:24,560
ببخشید دخترم، اما حالا نوبت اونه
299
00:28:25,800 --> 00:28:28,680
و یه ساعت داستان همینه -
اون خیلی بیرحمه، یه نازیـه -
300
00:28:29,240 --> 00:28:31,480
غیر ممکنه که با این نگرش، اوقات خوبی رو سپری کنی
301
00:28:31,520 --> 00:28:32,520
عزیزم
302
00:28:35,960 --> 00:28:38,120
تف توش، دارم میام
303
00:28:44,360 --> 00:28:45,400
باشه
304
00:28:47,160 --> 00:28:49,200
یه دوش بگیرم، پنج دقیقه دیگه پایینم
305
00:29:15,160 --> 00:29:17,520
مهمونی آخر هفته
306
00:29:17,560 --> 00:29:18,600
چه خوب
307
00:29:19,920 --> 00:29:22,920
میتونی با داداشات بری بیرون
مطمئنم بهت خوش میگذره
308
00:29:22,960 --> 00:29:25,000
اونا داداشای من نیستند، اونا بچههای کارلوس و
309
00:29:25,040 --> 00:29:28,000
یه زنی هستن که نمیشناسم. خواهر و برادرهای واقعی
310
00:29:29,280 --> 00:29:31,640
چرا باید همیشه اینقدر با من بدرفتار کنی؟
311
00:29:33,080 --> 00:29:34,720
تو نباید با بابات اینجوری باشی
312
00:29:34,760 --> 00:29:35,760
دلیلی ندارم
313
00:29:36,760 --> 00:29:40,080
البته، این بهت امکان میده که هرکاری که دوست داری بکنی
314
00:29:40,520 --> 00:29:41,840
تو همهی مجوز ها رو امضا میکنی
315
00:29:41,880 --> 00:29:44,120
تموم خالکوبی هایی که میخوای بکنی
316
00:29:44,160 --> 00:29:45,160
چیز دیگهای هست؟
317
00:29:46,040 --> 00:29:49,000
این یه نظر بود، من با بابات رابطهی خوبی دارم
318
00:29:49,040 --> 00:29:51,280
اگه خوب بود، ترکش میکردی؟
319
00:29:51,720 --> 00:29:53,040
هی ساندرا، زیادهروی نکن
320
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
چیزای زیادی هست که تو نمیدونی
321
00:29:56,280 --> 00:29:58,480
که بخشی از صمیمیت زن و شوهره
322
00:29:58,520 --> 00:29:59,960
مسئله ابنه که دوره کارساز نبود
323
00:30:00,000 --> 00:30:02,040
اگه یکی دیگه تو رو بگاد، چجوری کار میکنه؟
324
00:30:06,800 --> 00:30:08,560
مطمئنم که بهتر از بابا باهات رفتار میکنه
325
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
چی گفتی؟
326
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
عاشق یکی دیگه شدن جرمه؟
327
00:30:56,040 --> 00:30:58,080
درایر "شور ژان آرک"
328
00:30:58,800 --> 00:31:01,480
کسی میتونه بگه این فیلم چی میگه؟
329
00:31:02,360 --> 00:31:05,840
خب این یه دختر لباس راه راهه
330
00:31:05,880 --> 00:31:08,200
کسی که معتقده با خدا حرف میزنه
331
00:31:08,920 --> 00:31:11,480
و اسقفها خشمگین شدند و اونو سوزوندن
332
00:31:11,520 --> 00:31:13,720
اونا تنها ابرقدرتها هستند
333
00:31:13,760 --> 00:31:16,080
با خدا حرف بزن -
خیلی خب ماری، خیلی خب -
334
00:31:16,120 --> 00:31:19,280
منطقیش اینه، اما فایدش چیه؟
335
00:31:19,720 --> 00:31:21,240
این داستان چی به ما میفهمونه؟
336
00:31:22,960 --> 00:31:25,960
خب، اون در مورد کشیشهایی
حرف میزنه که شبیه کاوبل هستن
337
00:31:26,000 --> 00:31:27,040
و تمام
338
00:31:28,760 --> 00:31:29,760
اون یه زنه
339
00:31:29,800 --> 00:31:31,720
اون نمیتونه عادل باشه، چون زنه
340
00:31:31,760 --> 00:31:33,440
اوکی ساندرا، این همون جاییه که عکس ها میرن
341
00:31:33,480 --> 00:31:36,200
واضحه که کلیسا توسط مردا کنترل میشد
342
00:31:36,240 --> 00:31:38,720
جامعه خیلی کثیف بود -
و هنوزم هست -
343
00:31:40,040 --> 00:31:42,160
خب، من اینطور فکر نمیکنم
344
00:31:43,480 --> 00:31:44,520
پیشرفت کرده
345
00:31:45,760 --> 00:31:47,960
درمورد نمک مالیدن به زخم من صحبت کن
346
00:31:48,680 --> 00:31:49,920
واسه قضاوت دیگران
347
00:31:50,440 --> 00:31:52,360
اونا بخاطر اینستاگرام منو قضاوت میکنند، درسته؟
348
00:31:52,400 --> 00:31:54,280
و هیترا آروم نیستند
349
00:31:55,000 --> 00:31:57,880
بذار درمورد قضاوت دیگران توضیح بدیم، مارکوس
350
00:31:58,640 --> 00:32:01,800
خب، تفتیش عقاید اینجوریه
که همه میخواستن مثل اونا باشن
351
00:32:01,840 --> 00:32:03,200
نه؟ البته
352
00:32:03,240 --> 00:32:05,920
بذار مثل اونا رفتار کنند، مثل اونا فکر کنند
353
00:32:06,920 --> 00:32:09,120
راه درستی واسه اینطور فکر کردن هست
354
00:32:09,160 --> 00:32:10,880
و یه اشتباه دیگه
355
00:32:11,760 --> 00:32:14,840
بله، و هرکی این کار رو کرد، اونو قضاوت کردند
356
00:32:14,880 --> 00:32:16,560
دقیقاً اونو محکوم کردند
357
00:32:16,960 --> 00:32:20,520
اون حق فکر کردن به چیزی که میخواد رو نداره
358
00:32:20,560 --> 00:32:21,600
خیلی خب، بچهها
359
00:32:21,640 --> 00:32:25,840
پس فکر میکنین موضوع فیلم چیه؟
360
00:32:28,640 --> 00:32:29,680
درونگرایی
361
00:32:34,000 --> 00:32:36,320
موافقید بله؟
362
00:32:39,160 --> 00:32:41,760
...بیاین فیلمهای عالی بیشتری رو ببینیم -
نه، بلید رانر رو میشناسم -
363
00:32:42,280 --> 00:32:44,680
نظری ندارم. چطور نه؟
364
00:32:45,080 --> 00:32:46,080
نه، من اونو ندیدم
365
00:32:46,120 --> 00:32:48,000
چرا بلید رانر رو ندیدی؟
366
00:32:48,040 --> 00:32:50,040
اصلاً راه نداره که اون فیلم رو ندیده باشی
367
00:32:50,080 --> 00:32:52,160
خب من بلید رانر رو ندیدم، چیه مگه؟
368
00:32:52,200 --> 00:32:54,320
از این نقش خوشم نمیاد، اینو میدونی
369
00:32:54,360 --> 00:32:56,760
من مجبورت کردم دراما ی کرهای ببینی؟
370
00:32:56,800 --> 00:32:57,840
نه، مشکلی نیست
371
00:32:58,520 --> 00:33:00,280
خب، این منو عصبانی میکنه
372
00:33:00,320 --> 00:33:03,920
اینجاست که این یکی از ایندیانا جونز بیرون میاد، نه؟
373
00:33:03,960 --> 00:33:07,240
آره، هریسون فورد -
اوه، خب هریسون فورد -
374
00:33:07,880 --> 00:33:10,880
میدونی، من از فیلمای قدیمی اگه خوب باشن خوشم میاد
375
00:33:10,920 --> 00:33:13,480
مامانم یه مجموعه از فیلمای قدیمی رو دی وی دی داره
376
00:33:13,520 --> 00:33:14,680
روی دی وی دی؟ -
آره -
377
00:33:15,000 --> 00:33:16,960
شک داری؟ -
نه -
378
00:33:17,000 --> 00:33:18,880
که ناموساً هنوز وجود داره؟ -
آره -
379
00:33:24,040 --> 00:33:25,520
خورشید از اینور بیرون میاد، مگه نه؟
380
00:33:28,440 --> 00:33:31,240
فقط مشکل اینجاست که من توی مادرید گم میشم -
آره، تو توی خیابونا خوب نیستی -
381
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
فردا میبینمت
382
00:33:36,520 --> 00:33:37,520
همچنین
383
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
خوبه، مگه نه؟
384
00:33:43,680 --> 00:33:46,680
سرد نباش، تو هم اونو دوست
داری و این داره نشونش میده
385
00:33:47,160 --> 00:33:49,160
اره، به نظر میاد که بی تی واسه من مناسب نیست. بگو
386
00:33:50,400 --> 00:33:51,440
من قبلا ازت حمایت کردم
387
00:33:52,800 --> 00:33:54,520
خوبه؟ -
آره -
388
00:33:55,200 --> 00:33:56,240
من چجوریام؟
389
00:33:56,960 --> 00:34:00,760
خب، یه آدم حساس
390
00:34:00,800 --> 00:34:02,400
و خجالتی
391
00:34:08,080 --> 00:34:09,880
مطمئنی که من خجالتیام؟
392
00:34:11,480 --> 00:34:12,480
آره
393
00:34:28,720 --> 00:34:30,520
کلید ماشین بابامو گرفتم
394
00:34:33,000 --> 00:34:34,640
اما ما گواهینامه نداریم
395
00:34:34,960 --> 00:34:36,920
اره، اما ما قرار نیست جایی بریم
396
00:34:44,080 --> 00:34:45,080
میخوای
397
00:34:58,440 --> 00:35:00,800
آروم. آروم باش، منو ببین
398
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
منو ببین
399
00:35:03,040 --> 00:35:04,040
آروم
400
00:35:30,600 --> 00:35:31,640
آروم باش
401
00:35:49,120 --> 00:35:53,080
خب، اینطور نیست. موضوع اینه
402
00:36:21,640 --> 00:36:23,440
قربونت برم خاله، تو خیلی خوشگلی
403
00:36:23,480 --> 00:36:25,600
چشمام بسته، بذار آپلودش کنم
404
00:36:25,640 --> 00:36:28,560
اون یکی نه. یکی دیگه پیدا کن. یکی دیگه -
ساندرا، خیلی خوشگلی -
405
00:36:28,600 --> 00:36:29,600
نه
406
00:36:32,200 --> 00:36:33,920
خاله، اونو بیخیال، یه خراشه
407
00:36:41,880 --> 00:36:43,520
دوست داری این آخر هفته کاری کنی؟
408
00:36:46,880 --> 00:36:48,160
من واسه هرچی که تو بخوای آمادم
409
00:36:50,520 --> 00:36:51,560
بهم پیام بده
410
00:36:57,400 --> 00:36:59,840
اصلا بهش فکر نکن، خب؟
اون یارو تو رو بهم میریزه
411
00:36:59,880 --> 00:37:01,440
دیگه داری اغراق میکنی -
آره واقعاً -
412
00:37:01,480 --> 00:37:05,120
حالم بد میشه، اون از دنیا دلخوره
413
00:37:05,160 --> 00:37:07,200
مشکلی واسم پیش اومد. میخوام بهم بگی
414
00:37:07,240 --> 00:37:08,520
اما به نظرم اون پسر خوبیه
415
00:37:08,560 --> 00:37:11,280
باشه، دنبال روانشناس باش، نه خالهای که تحملش کنه
416
00:37:11,320 --> 00:37:12,720
خالهها واسه اون نیستند
417
00:37:14,200 --> 00:37:16,280
رولاخو با برادرش ایگناسیو
418
00:37:16,600 --> 00:37:18,880
به نظرم اون بهترین نمرات رو در کل موسسه داره
419
00:37:19,640 --> 00:37:21,640
میخوای خودشو بگا بدی یا پروندهشو؟
420
00:37:21,680 --> 00:37:22,720
خیلی خب، خیلی خب
421
00:37:24,600 --> 00:37:26,000
هی، چشاتو درویش کن، خب؟
422
00:38:00,800 --> 00:38:04,000
این ساک زدنو دیدی؟
اینجاست. از اینجا بهت میاد
423
00:38:04,040 --> 00:38:05,040
ممنون
424
00:38:05,080 --> 00:38:07,000
سلام داداچا، من الان باهاتونم
425
00:38:07,040 --> 00:38:08,880
و چرا این پرهای بلوند رو میپوشی؟
426
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
این چیزی درمورد تو نمیگه
427
00:38:11,400 --> 00:38:13,240
و چی واسه گفتن داره؟
428
00:38:13,280 --> 00:38:17,080
خب چه حسی داری، چه حالی داری، چی رو دوست داری؟
429
00:38:21,040 --> 00:38:24,320
چیه چرا نگاه میکنی؟
به نظرت باحاله، نه؟
430
00:38:24,920 --> 00:38:26,120
آره؟ خوشت میاد؟
431
00:38:27,320 --> 00:38:28,320
خیلی خب، خیلی خب
432
00:38:30,720 --> 00:38:31,840
ببین عجب فانتزیه
433
00:38:32,880 --> 00:38:33,880
آره
434
00:38:34,640 --> 00:38:36,360
اگه ندونم چی؟ آره
435
00:38:38,400 --> 00:38:39,760
این دقیقاً سبک من نیست، درسته؟
436
00:38:39,800 --> 00:38:41,800
آره، به نظر میاد که بی تی واسه من خوب نیست
437
00:38:43,440 --> 00:38:46,040
دختر گاوچرون خیلی بهت میاد ولی عالیه
438
00:38:46,080 --> 00:38:48,400
و هرچی گرمتر باشه، دوستداشتنی تره
439
00:38:48,440 --> 00:38:51,400
اما تو اومدی اینجا که از خودت عکس
بگیری و تو خونهی من آویزونش کنی
440
00:38:53,440 --> 00:38:54,680
قیمت جفتشون یکیه
441
00:38:54,720 --> 00:38:59,080
حالا، هرجوری که دوست داری
فقط سرد و مثل قطار نباش
442
00:38:59,120 --> 00:39:00,160
من به قطار رأی میدم
443
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
آره؟ -
آره -
444
00:39:04,040 --> 00:39:06,160
یالا، پس یاد بده. درسته؟
قطار
445
00:39:07,960 --> 00:39:10,240
اینکه میدونی میکی به هیشکی عصا نمیده
446
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
دارم واست بستهبندی میکنم
447
00:39:13,080 --> 00:39:14,840
تاحالا با یه پسر ارتباط داشتی؟
448
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
درمورد چی حرف میزنی؟
449
00:39:17,040 --> 00:39:20,000
نمیدونم، بعضی وقتا خاله منو بوس میکنه
450
00:39:22,360 --> 00:39:25,600
و... دیدم که چطوری به رائول نگاه میکنی
451
00:39:27,240 --> 00:39:28,240
به رائول؟
452
00:39:29,720 --> 00:39:30,720
خاله چی گفت؟
453
00:39:31,400 --> 00:39:32,640
راهت رو گم کردی؟
454
00:39:34,160 --> 00:39:36,760
نمیدونم، شاید بخوای تلاش کنی
455
00:39:37,600 --> 00:39:39,000
این مشکل من نیست
456
00:39:42,080 --> 00:39:43,640
و این تموم چیزیه که میخواستم بگم
457
00:39:44,760 --> 00:39:46,840
تا وقتی که چیزی واسم بمونه
458
00:39:48,760 --> 00:39:50,120
فکر میکنی کدوم خری هستی؟
459
00:39:50,160 --> 00:39:52,640
میدونی من چی دوست دارم و چی دوست ندارم؟
460
00:39:53,360 --> 00:39:54,840
تو منو نمیشناسی
461
00:39:58,280 --> 00:39:59,280
پاسو
462
00:40:02,720 --> 00:40:03,720
ببخشید
463
00:40:05,200 --> 00:40:06,400
چه اتفاقی واست افتاده، مارک؟
464
00:40:10,040 --> 00:40:11,040
نه، چه اتفاقی واست افتاده؟
465
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
چیکار میکنی؟
466
00:40:16,880 --> 00:40:17,880
چیکار میکنی؟
467
00:40:19,200 --> 00:40:21,640
دیگه هیچوقت با من اینطوری رفتار نمیکنی، فهمیدی؟
468
00:40:32,400 --> 00:40:34,720
به عبارت دیگه، مارکوس یه قسمت خشن داشت
469
00:40:34,760 --> 00:40:35,760
توی گذشته
470
00:40:38,800 --> 00:40:40,360
من نمیتونم همچین کاری بکنم
471
00:40:41,440 --> 00:40:42,880
فکر نمیکنی اون این کار رو کرده؟
472
00:40:48,480 --> 00:40:50,560
از دست دادن مامانش اونو به شدت تحت تاثیر گذاشت
473
00:40:51,760 --> 00:40:52,760
مارکوس
474
00:40:54,240 --> 00:40:55,320
اون همچین حسی نداشت
475
00:40:56,960 --> 00:40:59,040
خودش رو منزوی کرده، خودشو دور از ما نگه داشته
476
00:41:00,840 --> 00:41:03,160
یا کارها توی خونه نباید آسون باشه
477
00:41:05,120 --> 00:41:06,200
منظورت چیه؟
478
00:41:07,240 --> 00:41:09,760
خب ما نمیتونیم مثل بقیه باشیم
479
00:41:11,160 --> 00:41:12,600
اما چه حسی داریم؟
480
00:41:16,560 --> 00:41:18,760
و نه رائول و نه من نمیدونستیم چجوری کمک اون کنیم
481
00:41:38,080 --> 00:41:39,080
ساندرا
482
00:41:40,920 --> 00:41:42,040
یکی رو انتخاب کن
483
00:41:42,080 --> 00:41:44,400
من میخوام اون همیشه پیش من باشه
484
00:41:44,440 --> 00:41:49,800
اون فقط میخواد ما مستقل باشیم
خوشحال باشیم، خودمون باشیم
485
00:41:50,400 --> 00:41:53,560
و زندگی واسه اون آسون نبوده، اما مارکوس میجنگه
486
00:41:54,760 --> 00:41:57,280
همیشه بجنگ و ما دیگه تو رو نا امید نمیکنیم
487
00:41:57,320 --> 00:41:58,960
چرا جواب تلفنم رو نمیدی؟
488
00:42:01,320 --> 00:42:02,600
خیلی سرم شلوغ بود
489
00:42:04,080 --> 00:42:06,120
اون همیشه من و رائول رو کنارش خواهد داشت
490
00:42:07,840 --> 00:42:09,280
مارکوس هرگز همچین کاری نمیکنه
491
00:42:12,840 --> 00:42:13,840
تو واقعاً اینو باور میکنی؟
492
00:42:16,920 --> 00:42:18,120
یا فقط میخوای باورش کنی؟
493
00:42:30,640 --> 00:42:33,040
آخرین نمرهی کار توی دو نقطه تخمین زده میشه
494
00:42:33,400 --> 00:42:35,760
و به طور خلاصه، میتونه یه ایدهی تصادفی باشه؟
495
00:42:35,800 --> 00:42:37,480
آره، تم آزاد. هرچی
496
00:42:37,520 --> 00:42:39,680
با این حال، نذار بیش از ده دقیقه طول بکشه
497
00:42:39,720 --> 00:42:42,040
نیازی به سؤاستفاده از شرکای خود نیست
498
00:42:42,080 --> 00:42:43,720
خب، من
499
00:42:43,880 --> 00:42:45,840
همونطور که گفتم، یه تیم سه یا چهار نفره
500
00:42:45,880 --> 00:42:46,880
شکسته، طُف، ای بابا
501
00:42:47,600 --> 00:42:49,880
یه اتفاقی واسم افتاد
از قبل ایدهای داری؟
502
00:42:49,920 --> 00:42:53,320
آره، میتونیم به باربارا بگیم -
خیلی خب، ما بهت میگیم، آره -
503
00:42:54,040 --> 00:42:55,040
باربارا
504
00:42:56,040 --> 00:42:58,880
خاله، فکر کردم تو این کار رو با
505
00:42:58,920 --> 00:43:01,400
مارکوس و رائول میکنی، پس خودم رو بردم تو یه گروه
506
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
اوه، خب
507
00:43:04,360 --> 00:43:06,040
خیلی خب. خیلی خب
508
00:43:06,080 --> 00:43:07,520
خب ما این کار رو میکنیم. من و تو
509
00:43:07,560 --> 00:43:10,280
از آلوارو میپرسیم که میتونیم یه تیم دو نفره بسازیم یا نه
510
00:43:10,320 --> 00:43:12,280
مشکلی نیست، بهت میگم. آلوارو
511
00:43:15,040 --> 00:43:17,080
یه چیز، میشه یه تیم دو نفره تشکیل بدیم؟
512
00:43:18,120 --> 00:43:19,880
نمیخوام جایی برم که حرفمو نقض کنن
513
00:43:19,920 --> 00:43:22,360
اما حیف که مارکوس نمیتونه کوتاه بیاد
514
00:43:22,400 --> 00:43:24,600
مدت زیادیه که اونو ندیدیم
515
00:43:24,640 --> 00:43:27,120
آره، به نظر میاد که بی تی واسم مناسب نیست
516
00:43:28,560 --> 00:43:31,200
فقط اینکه با ما خیلی خوب رفتار نکرد
517
00:43:31,240 --> 00:43:32,480
اون یه الاغ درست کرد
518
00:43:32,520 --> 00:43:35,160
بعد مامانت، این طبیعیه، درسته؟
519
00:43:35,200 --> 00:43:37,080
آره، اما ما به کیسه بوکس مشت نمیزنیم
520
00:43:37,560 --> 00:43:40,280
آره، به نظر میاد که بی تی واسم مناسب نیست
521
00:43:52,400 --> 00:43:53,800
اون دوباره ما رو بازی داده
522
00:43:58,680 --> 00:43:59,680
نه
523
00:44:10,320 --> 00:44:11,400
ممنون بابت تماستون
524
00:44:11,960 --> 00:44:14,280
ما باید تو رو خلاصه صدا کنیم
525
00:44:14,920 --> 00:44:16,920
اونا حداقل یه تیم سه نفره بودند
526
00:44:18,480 --> 00:44:21,160
متأسفم که این چند ماه اخیر اینقدر گوه بوده
527
00:44:21,200 --> 00:44:24,040
بدون درام. اگه بیایم، میشه پروژه کلاسی
528
00:44:24,080 --> 00:44:25,280
و اتفاقاً بهت خوش میگذره
529
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
داری میری؟
530
00:44:41,040 --> 00:44:42,040
و کجا بریم؟
531
00:44:42,080 --> 00:44:45,400
میبینی. قراره چند تا منظرهی کیری کوچیک ببینیم
532
00:46:09,960 --> 00:46:13,280
ما چی هستیم؟ نمیدونم اسمشو چی بذارم
533
00:46:14,960 --> 00:46:16,640
باید بگم؟
534
00:47:17,000 --> 00:47:27,000
MAŦIN008 ترجمه و هماهنگ سازی توسط
t.me/starsubtitle
IG:@Matin.lmn3
535
00:47:27,000 --> 00:48:00,000
:برای دانلود سایر سریال و فیلم های اسپانیایی به کانال تلگرام سینمای اسپانیا بپیوندید
_
t.me/Cineespanol آدرس:
46395