Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:15,400
Mate, what am I going to say? Just
say the police were there before us.
2
00:00:15,400 --> 00:00:17,920
Also, we should tell him we took one
of the rucksacks. No way!
3
00:00:17,920 --> 00:00:19,680
They'll string us up!
4
00:00:19,680 --> 00:00:21,120
What if we just turned up?
5
00:00:21,120 --> 00:00:22,920
Turned up?
Like we found it.
6
00:00:22,920 --> 00:00:24,640
They wouldn't believe us!
They'd know.
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,960
Someone gave it to us
in Elland, near the flat.
8
00:00:27,960 --> 00:00:31,040
Someone near the flats, in the
flats, found it, gave it to us,
9
00:00:31,040 --> 00:00:33,440
realised it belonged to us. When?
When did this happen?
10
00:00:33,440 --> 00:00:34,640
Yesterday. This morning.
11
00:00:34,640 --> 00:00:36,960
So why are we only telling him now?
Why weren't we telling
12
00:00:36,960 --> 00:00:39,360
Viktor when he come round and asked
about the rucksacks?
13
00:00:39,360 --> 00:00:41,360
Look, we can't tell him
about the rucksack.
14
00:00:41,360 --> 00:00:43,800
We have to stick to the story that
we never saw any rucksacks
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,760
or we're even more dead
than we already are.
16
00:00:45,760 --> 00:00:47,880
Look, if Josip talks...
Say he's lying!
17
00:00:47,880 --> 00:00:50,000
Look, we get rid of it.
We just...
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,680
We go back to our house,
get the rucksack, ditch it.
19
00:00:52,680 --> 00:00:54,560
Maybe keep a few pounds
each.
20
00:00:54,560 --> 00:00:57,280
Maybe.
A few hundred pounds each.
21
00:00:57,280 --> 00:00:59,040
Or we run.
22
00:00:59,040 --> 00:01:01,720
We take the money, all of it,
and then we just disappear.
23
00:01:01,720 --> 00:01:04,080
I'm getting married
on Wednesday!
24
00:01:04,080 --> 00:01:06,840
I can't just disappear.
We ditch it.
25
00:01:06,840 --> 00:01:09,120
We fetch it from the house,
we keep a few hundred quid
26
00:01:09,120 --> 00:01:11,960
and we ditch it. We should have
handed it over when we could have.
27
00:01:11,960 --> 00:01:14,240
Yes. Yeah, but we didn't.
28
00:01:16,680 --> 00:01:19,360
Viktor. Viktor, the police
have got Josip.
29
00:01:19,360 --> 00:01:21,480
They were already there
when we turned up.
30
00:01:52,720 --> 00:01:53,760
I'm off, love.
31
00:01:55,040 --> 00:01:56,880
I don't get it.
I sat in a meeting
32
00:01:56,880 --> 00:01:59,840
about this interview strategy
with this Josip lad,
33
00:01:59,840 --> 00:02:02,880
and all they're going to do him
for is false imprisonment
34
00:02:02,880 --> 00:02:04,360
and money-laundering.
35
00:02:04,360 --> 00:02:06,480
What about rape,
for God's sake?
36
00:02:06,480 --> 00:02:07,560
And murder?
37
00:02:07,560 --> 00:02:08,600
Yeah. Well...
38
00:02:09,640 --> 00:02:12,520
That's a minefield,
accusing him of rape.
39
00:02:12,520 --> 00:02:14,680
If she consented to sex
at the time, assuming
40
00:02:14,680 --> 00:02:17,320
they had sex at all, which, of
course, we don't know...
41
00:02:17,320 --> 00:02:18,840
She thought he was
her boyfriend.
42
00:02:18,840 --> 00:02:21,520
That's what the neighbour said.
What, you think they were
43
00:02:21,520 --> 00:02:23,240
just holding hands?
How must she have felt
44
00:02:23,240 --> 00:02:24,920
when she realised
what was going on?
45
00:02:24,920 --> 00:02:26,520
As I say,
nobody can prove that...
46
00:02:26,520 --> 00:02:29,280
And how is it not manslaughter at
the very least?
47
00:02:29,280 --> 00:02:31,880
Well, the thing is...
I know. I've heard it all before.
48
00:02:31,880 --> 00:02:33,840
He didn't intend
that she should die.
49
00:02:33,840 --> 00:02:37,560
So what? She died. Because they were
up to no good in her flat.
50
00:02:37,560 --> 00:02:41,960
OK. So our job is to make
the law work as best we can
51
00:02:41,960 --> 00:02:44,800
in whatever circumstances we find
ourselves dealing with.
52
00:02:44,800 --> 00:02:47,720
And, yeah...it don't always fit the
bill.
53
00:02:47,720 --> 00:02:50,040
How can you not know
that if you imprison someone,
54
00:02:50,040 --> 00:02:52,880
they might try and escape, and if
you're on the fourth floor
55
00:02:52,880 --> 00:02:56,120
of a building, it might prove fatal?
How can you not know that?
56
00:02:56,120 --> 00:02:59,800
I agree. I'm right there with you.
But the reality is,
57
00:02:59,800 --> 00:03:01,880
there's no point charging him
with something
58
00:03:01,880 --> 00:03:04,240
we know the defence are just
going to bat away, is there?
59
00:03:04,240 --> 00:03:06,160
They've got to charge him
with something
60
00:03:06,160 --> 00:03:08,840
where we know there's a chance of
making it stick... Yeah, I know.
61
00:03:08,840 --> 00:03:11,720
..and getting a
conviction out of it. You know.
62
00:03:11,720 --> 00:03:14,200
Is this the wrong time,
the wrong case
63
00:03:14,200 --> 00:03:16,680
for you to be starting
your attachment to CID with?
64
00:03:16,680 --> 00:03:18,480
No.
65
00:03:21,680 --> 00:03:23,400
I'll see you tomorrow.
66
00:03:23,400 --> 00:03:25,040
Oh, and then,
67
00:03:25,040 --> 00:03:27,360
all they're going to do about
her falling out the window
68
00:03:27,360 --> 00:03:29,480
is get the Health and Safety
Executive involved.
69
00:03:29,480 --> 00:03:31,400
Yeah, well...
What are they going to do?
70
00:03:31,400 --> 00:03:33,880
Fill in some forms, open and
close a few filing cabinets?
71
00:03:33,880 --> 00:03:36,160
No, the Health and Safety
Exec are very powerful.
72
00:03:36,160 --> 00:03:38,360
They can get people sent
to prison the same as we can.
73
00:03:38,360 --> 00:03:40,640
Yeah, well, they need to get
their fingers out
74
00:03:40,640 --> 00:03:42,120
and get on with it.
75
00:03:42,120 --> 00:03:44,080
Did you give him
that registration number
76
00:03:44,080 --> 00:03:45,880
of that little grey Honda
we spotted?
77
00:03:47,040 --> 00:03:48,120
No, not yet.
78
00:03:48,120 --> 00:03:49,760
Are you shitting me?
79
00:03:49,760 --> 00:03:51,000
No.
80
00:03:52,400 --> 00:03:56,440
I thought... Wouldn't it just be
people rubbernecking? Right. What?
81
00:03:57,840 --> 00:03:59,400
Catherine, what?
82
00:03:59,400 --> 00:04:01,440
I had an instinct it was more,
but 'twas ever thus.
83
00:04:02,600 --> 00:04:05,600
Five minutes with CID,
you know more than I do.
84
00:04:05,600 --> 00:04:06,800
Good luck.
85
00:04:10,080 --> 00:04:11,680
Sarcastic bitch.
86
00:04:13,320 --> 00:04:14,720
Dozy sod.
87
00:04:39,880 --> 00:04:42,320
# There's a tower block overhead
88
00:04:42,320 --> 00:04:46,120
# And all you got's your benefits
and you're barely scraping by
89
00:04:49,480 --> 00:04:51,760
# In this trouble town
90
00:04:51,760 --> 00:04:54,880
# Troubles I've found
91
00:05:00,040 --> 00:05:02,280
# Stuck in speed bump city
92
00:05:02,280 --> 00:05:06,720
♪ Where the only thing that's pretty
is the thought of getting out. ♪
93
00:05:23,600 --> 00:05:25,440
Hey, down here. Down here.
94
00:05:37,200 --> 00:05:38,360
Shit.
95
00:05:38,360 --> 00:05:39,920
What is it? Shit!
96
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
Don't answer it.
97
00:05:44,440 --> 00:05:47,000
Answer it. Go.
98
00:05:52,200 --> 00:05:53,640
Viktor.
99
00:05:53,640 --> 00:05:57,600
I've spoken to Darius.
I've told him what happened.
100
00:05:57,600 --> 00:05:59,280
He wants to see you.
Darius? When?
101
00:06:00,640 --> 00:06:02,040
This evening. Both of you.
102
00:06:03,480 --> 00:06:06,120
I'll pick you both up at the
top of your road in two hours.
103
00:06:07,240 --> 00:06:08,800
All right?
Right.
104
00:06:12,280 --> 00:06:13,480
What?!
105
00:06:13,480 --> 00:06:15,000
What?
106
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Eh?
107
00:06:18,680 --> 00:06:20,120
Come on, we're burying this.
108
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
Fuck.
109
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
Come on.
110
00:07:00,560 --> 00:07:01,720
Joanna?
111
00:07:16,440 --> 00:07:19,480
I'm telling you, Colonel,
the baron's up to something...
112
00:07:31,600 --> 00:07:34,280
Don't look at me like that.
113
00:07:34,280 --> 00:07:35,360
Go in there.
114
00:07:37,280 --> 00:07:39,840
And for goodness' sake,
take your coat off.
115
00:08:01,640 --> 00:08:03,680
Thank you.
116
00:08:15,600 --> 00:08:17,800
Er, that's £4.12, please.
117
00:08:20,840 --> 00:08:22,440
Thank you. See you.
118
00:08:28,040 --> 00:08:29,600
There you go.
119
00:08:31,560 --> 00:08:32,760
Thank you.
120
00:08:41,240 --> 00:08:44,440
That's £5.22, please.
121
00:08:45,920 --> 00:08:47,240
Have a good day. Ta-ta.
122
00:08:51,600 --> 00:08:53,360
How do?
123
00:08:53,360 --> 00:08:55,680
Have you been in a fight?
124
00:08:55,680 --> 00:08:57,040
Several.
125
00:08:58,960 --> 00:09:01,520
I know you're cross.
Really?
126
00:09:01,520 --> 00:09:03,720
Give me a packet of paracetamol.
127
00:09:10,480 --> 00:09:13,440
I don't want you and Clare
falling out.
128
00:09:17,800 --> 00:09:19,680
Do you know what he did
to Becky?
129
00:09:19,680 --> 00:09:22,120
That vacuous thug
that you go and sit with?
130
00:09:23,680 --> 00:09:25,160
Yeah, I know that...
131
00:09:25,160 --> 00:09:26,600
Well, I know that...
132
00:09:26,600 --> 00:09:29,600
You know what Clare's told
you. Yeah, and Daniel.
133
00:09:29,600 --> 00:09:31,080
Well, Clare don't know everything,
134
00:09:31,080 --> 00:09:32,880
and Daniel certainly doesn't.
135
00:09:32,880 --> 00:09:35,240
He wasn't much more than a
kid himself when it happened,
136
00:09:35,240 --> 00:09:37,920
so they have their version
and I have mine.
137
00:09:37,920 --> 00:09:40,480
And there are certain facts
and details
138
00:09:40,480 --> 00:09:42,360
that only me and Richard ever knew,
139
00:09:42,360 --> 00:09:44,840
and it was worse than
any of you will ever know,
140
00:09:44,840 --> 00:09:46,520
what he did to her, all right?
141
00:09:46,520 --> 00:09:49,680
And I'm not going to tell you how,
but I'm asking you very sincerely
142
00:09:49,680 --> 00:09:52,680
to trust what I'm telling you
when I say
143
00:09:52,680 --> 00:09:55,400
that that thing is not human.
144
00:09:55,400 --> 00:09:58,640
And I'm asking you not to take
Ryan to see him again, Neil.
145
00:09:59,640 --> 00:10:02,520
Right.
He's a black hole.
146
00:10:02,520 --> 00:10:04,920
He's a nasty, negative
nothing who sucks the life
147
00:10:04,920 --> 00:10:07,080
and anything good out of
anything he touches.
148
00:10:09,440 --> 00:10:10,520
I know.
149
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
I think I know that now.
150
00:10:16,080 --> 00:10:18,720
Did Ryan bully you
into taking him? No.
151
00:10:19,840 --> 00:10:21,880
No.
152
00:10:21,880 --> 00:10:24,560
But he went on and on.
153
00:10:24,560 --> 00:10:27,400
For weeks.
Just wouldn't let it drop.
154
00:10:27,400 --> 00:10:29,440
And I did say no at the start.
155
00:10:29,440 --> 00:10:31,760
I said no God knows
how many times.
156
00:10:31,760 --> 00:10:33,800
Yeah, so he wore you down.
That's bullying.
157
00:10:33,800 --> 00:10:37,680
Pushing somebody into doing
something they've made it plain
158
00:10:37,680 --> 00:10:39,440
they don't want to do. It wasn't...
159
00:10:39,440 --> 00:10:41,320
It weren't nasty.
160
00:10:42,880 --> 00:10:44,960
The thing is, Catherine...
161
00:10:46,440 --> 00:10:47,800
..he'd have gone anyway.
162
00:10:49,200 --> 00:10:50,960
He'd have found a way.
163
00:10:50,960 --> 00:10:52,880
He's that determined.
164
00:10:55,080 --> 00:10:57,440
At least this way
I could keep an eye on it.
165
00:10:57,440 --> 00:10:59,040
Will you stop?
166
00:11:00,120 --> 00:11:01,480
Promise me you'll stop.
167
00:11:01,480 --> 00:11:03,480
I'll deal with the fallout.
He can come home
168
00:11:03,480 --> 00:11:06,320
if he wants to come home. I'll say
anything that needs saying.
169
00:11:06,320 --> 00:11:08,880
But will you promise me
that you won't facilitate
170
00:11:08,880 --> 00:11:10,360
him going there again?
171
00:11:11,800 --> 00:11:13,040
Yeah.
172
00:11:19,640 --> 00:11:22,880
I've already said I'm not
taking him tomorrow.
173
00:11:22,880 --> 00:11:24,320
What's tomorrow?
174
00:11:25,640 --> 00:11:27,720
Tommy Lee Royce is in court,
175
00:11:27,720 --> 00:11:33,360
in Leeds, for sentencing for that
Gary Gackowski business.
176
00:11:33,360 --> 00:11:36,880
He wanted Ryan to go.
Did he? Why?
177
00:11:36,880 --> 00:11:38,440
To see him. Why?
178
00:11:38,440 --> 00:11:40,600
In court, being sentenced? Why?
179
00:11:40,600 --> 00:11:42,240
Just to see him.
180
00:11:42,240 --> 00:11:44,200
But I told him, I said,
181
00:11:44,200 --> 00:11:46,320
"There's no way you'll
get out of school for that.
182
00:11:46,320 --> 00:11:47,960
"Nobody's going to
agree to that."
183
00:11:47,960 --> 00:11:50,000
And Ryan understood that.
184
00:11:51,080 --> 00:11:52,400
Would you please call Clare?
185
00:11:52,400 --> 00:11:54,680
She's been trying to get hold
of you all day. She...
186
00:11:54,680 --> 00:11:56,720
She's upset.
187
00:11:56,720 --> 00:11:59,560
I don't have much to say
to her, to be honest.
188
00:12:04,680 --> 00:12:11,000
# My girl, my girl
Where will you go?
189
00:12:11,000 --> 00:12:15,640
# I'm going
where the cold wind blows
190
00:12:17,680 --> 00:12:20,800
# In the pines, in the pines
191
00:12:20,800 --> 00:12:24,240
# Where the sun don't ever shine
192
00:12:24,240 --> 00:12:28,600
# I would shiver
the whole night through
193
00:12:31,120 --> 00:12:37,360
# My girl, my girl
Don't lie to me
194
00:12:37,360 --> 00:12:42,160
# Tell me where did you sleep
last night?
195
00:12:44,760 --> 00:12:47,480
# In the pines, in the pines
196
00:12:47,480 --> 00:12:50,880
# Where the sun don't ever shine
197
00:12:50,880 --> 00:12:57,400
# I would shiver
the whole night through
198
00:12:57,400 --> 00:13:04,280
# My girl, my girl
Where will you go?
199
00:13:04,280 --> 00:13:07,480
♪ I'm going where the
cold wind blows... ♪
200
00:13:20,160 --> 00:13:22,000
Yeah, looking good.
201
00:13:23,000 --> 00:13:24,280
Have a look.
202
00:13:33,360 --> 00:13:34,440
Yeah.
203
00:13:36,640 --> 00:13:38,000
Yeah, sound.
204
00:13:41,840 --> 00:13:44,560
Yeah, man.
Nice, geezer.
205
00:13:44,560 --> 00:13:46,160
Here. Sure?
206
00:13:46,160 --> 00:13:48,120
Yeah. Nice.
207
00:14:01,240 --> 00:14:03,880
Why's Tommy Lee Royce asked Ryan to
go and see him
208
00:14:03,880 --> 00:14:05,400
in court tomorrow? Has he?
209
00:14:05,400 --> 00:14:07,080
Well, apparently - I've just seen
Neil.
210
00:14:07,080 --> 00:14:08,480
What have you done to your face?
211
00:14:08,480 --> 00:14:11,280
Yeah, well, it's nothing. Why would
you want your kid - a kid -
212
00:14:11,280 --> 00:14:13,640
to go into court to watch you
being sentenced
213
00:14:13,640 --> 00:14:16,360
for God knows how long on top of
what you're already serving
214
00:14:16,360 --> 00:14:19,040
for murder? Do you know
there's a woman outside
215
00:14:19,040 --> 00:14:20,680
doing something
to your Land Rover?
216
00:14:20,680 --> 00:14:22,280
Yeah, it'll be Alison.
217
00:14:22,280 --> 00:14:24,720
She said she'd fit me that
new alternator I got on eBay.
218
00:14:24,720 --> 00:14:26,160
Does she know what she's doing?
219
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
Yes, of course.
She's a farmer. Well, she was
220
00:14:28,160 --> 00:14:30,400
until I arrested her.
What for? Manslaughter.
221
00:14:30,400 --> 00:14:32,200
Are you
listening to what I'm saying?
222
00:14:33,200 --> 00:14:35,120
Well, is Ryan going?
223
00:14:35,120 --> 00:14:36,920
God knows.
Neil said he's made it clear
224
00:14:36,920 --> 00:14:39,000
that he's not taking him,
but it's not that anyway.
225
00:14:39,000 --> 00:14:41,120
He can go or not go, he can
do what the fuck he likes.
226
00:14:41,120 --> 00:14:42,880
It's the why. It's the why
would he ask him
227
00:14:42,880 --> 00:14:44,480
to go? It just...
228
00:14:44,480 --> 00:14:46,760
Hiya!
Hiya.
229
00:14:46,760 --> 00:14:48,680
Do you want some tea?
Sure.
230
00:14:52,280 --> 00:14:53,720
Well, I don't know. To see him.
231
00:14:53,720 --> 00:14:55,920
He sees him when he visits him.
232
00:14:55,920 --> 00:14:57,640
Did you not offer her a cup of tea?
233
00:14:57,640 --> 00:14:59,200
To see him
in a different context.
234
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
In a suit.
I didn't know who she was.
235
00:15:02,600 --> 00:15:04,760
Manslaughter?
Who did she kill?
236
00:15:04,760 --> 00:15:07,280
Her son. He'll be wanting
to show off, won't he?
237
00:15:07,280 --> 00:15:09,280
To show off what a hard man
he is,
238
00:15:09,280 --> 00:15:11,040
sticking two fingers up
at authority,
239
00:15:11,040 --> 00:15:12,440
reckoning he doesn't care.
240
00:15:13,680 --> 00:15:16,080
I tell you what, though.
You should go.
241
00:15:17,360 --> 00:15:20,880
If this rumour
that he's...he's fibbing
242
00:15:20,880 --> 00:15:23,200
to protect Darius Knezevic
243
00:15:23,200 --> 00:15:25,880
over that Gary Gackowski
murder's true, you should go.
244
00:15:28,480 --> 00:15:29,720
Thanks.
245
00:15:37,560 --> 00:15:39,480
Is it true Chris Oxley
alibied himself
246
00:15:39,480 --> 00:15:40,840
for the date Gary was murdered?
247
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
Of course he did.
It was all bollocks.
248
00:15:42,520 --> 00:15:45,600
It's just Royce trying to
waste police time,
249
00:15:45,600 --> 00:15:47,240
like the wankertron he is.
250
00:15:47,240 --> 00:15:49,760
No, you're right. I should.
I should go. And it's tomorrow?
251
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Yeah. I'm not going.
252
00:15:51,760 --> 00:15:53,480
No, you don't need to go.
253
00:15:54,480 --> 00:15:55,920
Why did she kill her son?
254
00:15:55,920 --> 00:15:58,160
I went to his mother's funeral.
255
00:15:58,160 --> 00:16:00,480
Tommy Lee Royce's mother's
funeral. That was...
256
00:16:00,480 --> 00:16:03,800
Did you? Yeah. Well, I found her
body, so he decided
257
00:16:03,800 --> 00:16:05,720
that must mean I'd murdered
her. Went berserk
258
00:16:05,720 --> 00:16:07,960
when he saw me. They had to
carry him out screaming.
259
00:16:07,960 --> 00:16:10,520
Why did you go?
To look at him. I don't know.
260
00:16:10,520 --> 00:16:14,080
To be there if he tried to
escape, I don't know.
261
00:16:14,080 --> 00:16:15,960
It's Alison Garrs.
262
00:16:17,920 --> 00:16:20,960
She killed her son
because he was Daryl Garrs.
263
00:16:20,960 --> 00:16:22,640
Wow. Yeah.
264
00:16:22,640 --> 00:16:24,280
You hungry?
265
00:16:24,280 --> 00:16:26,760
Yeah, I've got to
go and get changed.
266
00:16:26,760 --> 00:16:28,760
Is there enough for Alison?
267
00:16:29,760 --> 00:16:31,120
Sure. Sure.
268
00:16:31,120 --> 00:16:33,160
She don't bite.
No, just shoots people...
269
00:16:33,160 --> 00:16:34,600
Yeah, well, she won't shoot you.
270
00:16:34,600 --> 00:16:37,360
I've found out
all sorts of stuff about him.
271
00:16:38,360 --> 00:16:39,480
About who?
272
00:16:39,480 --> 00:16:41,680
Darius Knezevic.
And his brother,
273
00:16:41,680 --> 00:16:43,800
Zeljko. There's two of them.
274
00:16:43,800 --> 00:16:45,920
Now, Zeljko's the eldest,
and he's smart enough,
275
00:16:45,920 --> 00:16:48,440
but he's also big,
like a brick shithouse.
276
00:16:48,440 --> 00:16:50,400
And Darius, well, he just...
277
00:16:50,400 --> 00:16:52,320
Just takes everything
to the next level.
278
00:16:52,320 --> 00:16:53,400
Everything he touches.
279
00:16:53,400 --> 00:16:56,000
And between them, that's how
they've become this legend
280
00:16:56,000 --> 00:16:57,760
in their own lunchtimes.
281
00:16:57,760 --> 00:16:59,720
You know, somebody I spoke to
282
00:16:59,720 --> 00:17:01,600
reckons it was Zeljko and Darius
283
00:17:01,600 --> 00:17:04,320
that were on that motorbike when
Ashley Cowgill were shot.
284
00:17:04,320 --> 00:17:07,200
Do you remember,
there were reports of two men
285
00:17:07,200 --> 00:17:08,960
on a motorbike? Well...
286
00:17:08,960 --> 00:17:11,040
Yeah. After they pulled that off,
287
00:17:11,040 --> 00:17:12,440
they became proper contenders.
288
00:17:12,440 --> 00:17:14,160
And Darius has something
like tripled,
289
00:17:14,160 --> 00:17:18,160
quadrupled his activities and
simultaneously endeavoured,
290
00:17:18,160 --> 00:17:22,200
and to some not insignificant
degree succeeded,
291
00:17:22,200 --> 00:17:24,120
in cleaning up his image.
292
00:17:24,120 --> 00:17:25,560
I hate it.
293
00:17:25,560 --> 00:17:28,280
I left a message for him. He's
agreed to an interview with me
294
00:17:28,280 --> 00:17:31,360
in his capacity as
a prospective local councillor.
295
00:17:31,360 --> 00:17:33,280
You want to be careful.
296
00:17:33,280 --> 00:17:36,520
I should definitely go to that
sentencing thing in Leeds tomorrow.
297
00:17:50,920 --> 00:17:52,640
What do you think?
298
00:17:52,640 --> 00:17:53,880
Do you like it?
299
00:17:55,360 --> 00:17:56,560
Just bought it.
300
00:17:58,760 --> 00:18:00,920
Nice. Nice.
It's very nice.
301
00:18:03,480 --> 00:18:05,440
It's been on the market
for years.
302
00:18:05,440 --> 00:18:07,560
Probably because of the roof.
303
00:18:07,560 --> 00:18:10,320
Two and a half acres
of asbestos.
304
00:18:12,720 --> 00:18:14,360
Zeljko's here.
305
00:18:15,440 --> 00:18:18,680
Hey, Zeljko. Hey, Zeljko. Idiots.
306
00:18:18,680 --> 00:18:20,080
Hi, Viktor.
307
00:18:20,080 --> 00:18:23,680
15 acres, the whole plot.
308
00:18:26,960 --> 00:18:28,560
What would you do with it?
309
00:18:33,880 --> 00:18:36,000
C-Car park? Car park?
310
00:18:36,000 --> 00:18:37,080
Yeah.
311
00:18:41,360 --> 00:18:44,080
What would you do with it?
312
00:18:46,120 --> 00:18:49,440
I... I'm...
Yeah, I can't decide either.
313
00:18:50,600 --> 00:18:52,160
Flats is the obvious one.
314
00:18:52,160 --> 00:18:54,040
Nice flats, classy flats -
315
00:18:54,040 --> 00:18:57,600
swimming pool in the basement,
garden on the rooftop.
316
00:18:57,600 --> 00:19:00,280
But I think, what I think...
Darius, we...
317
00:19:03,200 --> 00:19:05,280
Fucking irritating
318
00:19:05,280 --> 00:19:07,440
fucking fuckwit!
319
00:19:33,920 --> 00:19:36,080
Josip won't talk, Darius.
320
00:19:37,240 --> 00:19:38,760
He wouldn't dare talk.
321
00:19:40,920 --> 00:19:45,640
Mr Clement's with him.
I know he won't talk.
322
00:19:45,640 --> 00:19:49,200
But things should never have
got this far.
323
00:19:49,200 --> 00:19:51,240
Have you any idea
324
00:19:51,240 --> 00:19:53,920
how much a lawyer like
Mr Clement costs?
325
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
Have you? No, no! They...
326
00:19:55,920 --> 00:19:59,200
We made mistake with Josip.
327
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
Huh? They are sorry.
328
00:20:01,200 --> 00:20:05,040
I am so... Why was there
so much money in the flat?
329
00:20:05,040 --> 00:20:06,760
We couldn't move it fast enough.
330
00:20:06,760 --> 00:20:09,440
As soon as we moved one lot
out, even more came in.
331
00:20:09,440 --> 00:20:13,040
It was crazy busy. So you moved some
shit-for-brains in to sit on it?
332
00:20:13,040 --> 00:20:14,480
We thought he was ready to step up.
333
00:20:14,480 --> 00:20:17,120
But we made a mistake with him.
334
00:20:21,640 --> 00:20:23,160
Help him up.
335
00:20:40,280 --> 00:20:43,600
I need to know that you are
going to be smarter than this
336
00:20:43,600 --> 00:20:44,760
in the future.
337
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
Yeah, we are. We are, Darius.
338
00:20:47,440 --> 00:20:48,840
What about him?
339
00:20:48,840 --> 00:20:50,200
What about you, Ivan? Huh?
340
00:20:50,200 --> 00:20:53,880
Yeah. I'll... I'll be smarter than
this in the future.
341
00:20:54,920 --> 00:20:56,200
Right.
342
00:20:56,200 --> 00:20:58,160
Well...
343
00:20:58,160 --> 00:21:00,080
..I've got a job for you...
344
00:21:00,080 --> 00:21:02,680
..tomorrow,
and it's not difficult,
345
00:21:02,680 --> 00:21:06,600
but it needs doing properly,
at exactly the right time.
346
00:21:06,600 --> 00:21:08,120
What do you think?
347
00:21:08,120 --> 00:21:11,560
Do you think you can rise
to the occasion? Yes. Yes. Yes.
348
00:21:12,600 --> 00:21:15,360
So tomorrow,
you put your best suits on,
349
00:21:15,360 --> 00:21:18,600
and Guzim, not Viktor,
will pick you up
350
00:21:18,600 --> 00:21:20,040
at half past eight.
351
00:21:20,040 --> 00:21:23,000
But then, after the thing,
you'll come back separately,
352
00:21:23,000 --> 00:21:25,880
you on the train,
you on the bus.
353
00:21:26,960 --> 00:21:29,440
Where are we going?
354
00:21:29,440 --> 00:21:31,400
Leeds.
355
00:21:39,880 --> 00:21:41,240
Morning.
356
00:21:59,840 --> 00:22:01,280
Sit down there.
357
00:22:26,560 --> 00:22:28,640
Saw your granny last night.
358
00:22:28,640 --> 00:22:30,000
She came into the shop.
359
00:22:31,680 --> 00:22:32,720
And, er...
360
00:22:34,240 --> 00:22:37,040
..me and your Auntie Clare
was wondering that...
361
00:22:37,040 --> 00:22:39,800
..maybe we made a mistake
taking you to see him.
362
00:22:43,680 --> 00:22:45,480
Not a mistake, exactly.
363
00:22:45,480 --> 00:22:48,880
But perhaps...you know.
364
00:22:51,680 --> 00:22:55,280
It was something
you needed to do.
365
00:22:55,280 --> 00:22:57,520
And you have had a chance
now to get to know him a bit.
366
00:22:58,800 --> 00:22:59,840
But...
367
00:23:03,560 --> 00:23:05,360
I don't know.
368
00:23:12,120 --> 00:23:13,840
Perhaps...
369
00:23:13,840 --> 00:23:16,120
..we were wondering
that maybe it's a mistake...
370
00:23:16,120 --> 00:23:19,640
..for you to keep going.
371
00:23:19,640 --> 00:23:20,840
Now.
372
00:23:20,840 --> 00:23:24,320
Now that she does know. How do you
feel about not going again, Ryan?
373
00:23:26,280 --> 00:23:28,120
Do you want to keep seeing him?
374
00:23:32,400 --> 00:23:34,920
How important is it,
do you think?
375
00:23:34,920 --> 00:23:37,240
That you keep seeing him.
I don't know.
376
00:23:37,240 --> 00:23:41,440
She wants you to go home.
She did say that.
377
00:23:44,960 --> 00:23:46,600
But she does want you
to stop going to see him.
378
00:23:50,120 --> 00:23:52,320
And she did say
that there were things...
379
00:23:53,640 --> 00:23:55,000
..other folk never knew about.
380
00:23:57,400 --> 00:23:58,840
Before your mum died.
381
00:24:00,200 --> 00:24:01,560
The way he behaved, and that...
382
00:24:04,120 --> 00:24:05,640
..it's not very nice, Ryan.
383
00:24:10,120 --> 00:24:13,560
So how would you feel
about that? Mm?
384
00:24:13,560 --> 00:24:15,000
About going home.
385
00:24:17,080 --> 00:24:19,440
Not going to Sheffield any more.
386
00:24:29,320 --> 00:24:30,600
Dwell on it, love.
387
00:24:40,120 --> 00:24:42,280
The thing is, Mum, I might need
you to pick them up
388
00:24:42,280 --> 00:24:44,240
for most of this week,
depending on, you know,
389
00:24:44,240 --> 00:24:45,640
when she chooses to resurface.
390
00:24:45,640 --> 00:24:46,920
Have you rung her mum and dad?
391
00:24:46,920 --> 00:24:49,280
Yes, I've rung her mum and
dad, I've rung her sister,
392
00:24:49,280 --> 00:24:51,760
I've rung her friends,
in inverted commas. ..Teeth!
393
00:24:51,760 --> 00:24:54,000
Teeth, come on. Bathroom.
394
00:24:54,000 --> 00:24:57,360
So today... Which other days?
Er, yeah, definitely today
395
00:24:57,360 --> 00:24:59,840
cos I've got after-school
stuff. And...
396
00:24:59,840 --> 00:25:02,680
..tomorrow and Thursday.
397
00:25:02,680 --> 00:25:05,440
Well, I'll have to shift a few
things round in my diary.
398
00:25:05,440 --> 00:25:07,440
Yeah, well, if you could...
399
00:25:07,440 --> 00:25:09,000
..I'd be very grateful.
400
00:25:09,000 --> 00:25:10,680
OK.
401
00:25:10,680 --> 00:25:12,760
All right. Right.
And I'll phone you later.
402
00:25:12,760 --> 00:25:16,040
I mean, she'll probably turn up,
but, you know... All right.
403
00:25:16,040 --> 00:25:18,520
Bye. OK, bye. Bye-bye.
404
00:25:34,840 --> 00:25:39,840
You have one new voice
message and no saved messages.
405
00:25:39,840 --> 00:25:41,680
First new message.
406
00:25:43,720 --> 00:25:46,440
Hiya, Joanna.
It's Catherine Cawood
407
00:25:46,440 --> 00:25:48,520
from Skircoat Road
Police Station in Halifax.
408
00:25:48,520 --> 00:25:51,120
Er, just to say I've had the
forensic analysis report back
409
00:25:51,120 --> 00:25:52,560
on the pills I took from you,
410
00:25:52,560 --> 00:25:54,640
and I know you're not due
to answer bail
411
00:25:54,640 --> 00:25:56,520
for another two weeks,
but if you want to get it
412
00:25:56,520 --> 00:25:58,800
over and done with, I'm on
duty today until six o'clock,
413
00:25:58,800 --> 00:26:01,200
so...give us a ring
when you get this call,
414
00:26:01,200 --> 00:26:03,720
let me know how you're
fixed, OK, love? Bye-bye.
415
00:26:29,480 --> 00:26:32,920
Hi, it's Joanna. Please
leave your name and number...
416
00:26:40,080 --> 00:26:42,680
We need to be out of this door
in five minutes!
417
00:26:55,760 --> 00:26:58,720
Not more bloody roadworks.
418
00:26:58,720 --> 00:27:01,240
Daddy, I haven't got
my reading book.
419
00:27:01,240 --> 00:27:04,360
Well, we're not going back
now. You can do without it.
420
00:27:04,360 --> 00:27:07,120
I've told you before, you need to
pack your own bag properly.
421
00:27:08,440 --> 00:27:10,400
Shit!
422
00:27:10,400 --> 00:27:12,880
Oh, my God.
What the hell was that?
423
00:27:14,880 --> 00:27:15,960
Dad?
424
00:27:18,760 --> 00:27:20,960
Dad, don't get out.
425
00:27:23,240 --> 00:27:24,880
Stay in the car, ladies.
426
00:27:24,880 --> 00:27:27,120
What? Who's he calling ladies?
427
00:27:27,120 --> 00:27:29,000
What you playing at?
I had right of way.
428
00:27:29,000 --> 00:27:30,040
What are you playing at?
429
00:27:30,040 --> 00:27:32,800
I thought you were letting me in.
I'm on the road. You're on a drive.
430
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
You wait for a space to clear!
431
00:27:34,120 --> 00:27:35,960
And you've gone into the
back of my vehicle,
432
00:27:35,960 --> 00:27:38,680
which, strictly speaking...
We have rules in this country, pal.
433
00:27:39,920 --> 00:27:41,560
We should exchange details.
434
00:27:41,560 --> 00:27:43,360
Driving off like shit off a shovel.
435
00:27:43,360 --> 00:27:44,480
Look at...
436
00:27:44,480 --> 00:27:46,000
Oh, my God. Look at this!
437
00:27:46,000 --> 00:27:47,480
We should take photographs.
438
00:27:47,480 --> 00:27:48,560
Look at it!
439
00:27:48,560 --> 00:27:51,640
I don't like this.
Oh, you want to see my licence?
440
00:27:51,640 --> 00:27:53,160
I'm happy to show you mine.
441
00:27:53,160 --> 00:27:55,560
Oh, my God, that guy
is going to lamp him one.
442
00:27:55,560 --> 00:27:57,240
I need your details.
443
00:27:57,240 --> 00:27:58,920
Yeah, and I need yours. Correct.
444
00:27:58,920 --> 00:28:01,040
Moron! Well, I'm not a moron,
445
00:28:01,040 --> 00:28:03,320
but you need to calm down.
Are you calling me a moron?
446
00:28:03,320 --> 00:28:06,720
No. No, that isn't
what just happened.
447
00:28:06,720 --> 00:28:09,160
Accidents happen. And the best way
to deal with them...
448
00:28:09,160 --> 00:28:13,080
Yeah. Accidents wouldn't happen if
morons obeyed the rules of the road
449
00:28:13,080 --> 00:28:15,200
and didn't drive like
they're trying to break
450
00:28:15,200 --> 00:28:18,200
the land-speed record
just to prove some shit.
451
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
As I say, you went into
the back of me,
452
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
so... You better be insured, pal.
453
00:28:23,360 --> 00:28:24,440
Are you all right?
454
00:28:26,320 --> 00:28:28,240
Are your little girls all right?
455
00:28:28,240 --> 00:28:30,600
The little girls in the car.
456
00:28:30,600 --> 00:28:34,600
We could show them that this can be
dealt with amicably, properly,
457
00:28:34,600 --> 00:28:35,680
without aggression.
458
00:28:36,880 --> 00:28:39,120
This isn't that bad.
It really isn't.
459
00:28:39,120 --> 00:28:40,400
At worst, it's inconvenient,
460
00:28:40,400 --> 00:28:43,520
and it may affect
your insurance premiums,
461
00:28:43,520 --> 00:28:45,240
but we can deal with it.
462
00:28:47,600 --> 00:28:49,520
Is something else upsetting you?
463
00:29:09,520 --> 00:29:10,960
Hello.
464
00:29:12,120 --> 00:29:13,240
Are you...?
465
00:29:13,240 --> 00:29:14,880
Are you all right?
466
00:29:14,880 --> 00:29:17,200
Neil said you'd been beaten up.
467
00:29:17,200 --> 00:29:20,080
Yeah, well, you should see
the other fella.
468
00:29:20,080 --> 00:29:23,160
He spent the night in a cell
facing false imprisonment
469
00:29:23,160 --> 00:29:24,880
and money-laundering charges, so...
470
00:29:26,400 --> 00:29:27,880
As long as you're all right.
471
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
I were just ringing because
472
00:29:29,880 --> 00:29:31,600
I was thinking about
that woman, you know,
473
00:29:31,600 --> 00:29:32,720
that wife of that Hepworth
474
00:29:32,720 --> 00:29:35,200
that you arrested for illegal
possession of, what were it,
475
00:29:35,200 --> 00:29:39,520
diazepam? Anyway, I've got a group
session today at the mission,
476
00:29:39,520 --> 00:29:43,240
so I just thought about her and
thought it was worth mentioning.
477
00:29:43,240 --> 00:29:46,440
If you happened to see her
or you wanted to ring her.
478
00:29:46,440 --> 00:29:48,880
If she wanted to get in touch,
you could give her the number,
479
00:29:48,880 --> 00:29:50,480
or give her my number.
480
00:29:50,480 --> 00:29:54,400
Or just tell her to pop in,
maybe. Yeah.
481
00:29:54,400 --> 00:29:57,160
Or alternatively, you could shove
your misplaced do-gooding
482
00:29:57,160 --> 00:29:58,560
up your arse.
483
00:30:02,440 --> 00:30:06,400
Well... I hope... That's what I
wanted to talk to you about...
484
00:30:06,400 --> 00:30:07,920
..also. In fact, er...
485
00:30:09,320 --> 00:30:10,560
Neil got back last night,
486
00:30:10,560 --> 00:30:12,960
and obviously you and him
had had a conversation,
487
00:30:12,960 --> 00:30:14,720
and he said that you said
488
00:30:14,720 --> 00:30:16,920
there were things that I never knew
489
00:30:16,920 --> 00:30:20,280
about what happened
490
00:30:20,280 --> 00:30:22,040
before Becky died. Er...
491
00:30:22,040 --> 00:30:23,800
Anyway, we've made it...
492
00:30:23,800 --> 00:30:27,040
We've made it clear to Ryan
this morning that we are not...
493
00:30:27,040 --> 00:30:29,560
We're not happy taking him
any more.
494
00:30:29,560 --> 00:30:32,360
And I am sorry, Catherine.
495
00:30:32,360 --> 00:30:34,880
I can't stand it
when we're not friends.
496
00:30:34,880 --> 00:30:37,720
I hate it. And I'm sorry.
Hang on. I am sorry.
497
00:30:37,720 --> 00:30:40,240
Have you been standing there
all night?
498
00:30:40,240 --> 00:30:42,840
What have you got in there?
Body parts?
499
00:30:42,840 --> 00:30:45,400
Oh, spare uniform,
all to be handed in.
500
00:30:45,400 --> 00:30:48,440
Then, come Wednesday, I'm
having tea with the Chief Con,
501
00:30:48,440 --> 00:30:52,000
and Thursday, you can all
kiss my ample arse goodbye.
502
00:30:55,720 --> 00:30:57,120
Right. Well...
503
00:30:58,480 --> 00:31:00,560
..if and when I speak
to that Joanna, I'll tell her.
504
00:31:01,960 --> 00:31:04,840
Have you heard what I've said?
505
00:31:04,840 --> 00:31:06,560
Yeah.
506
00:31:06,560 --> 00:31:08,960
I love you, and I'm sorry.
507
00:31:12,960 --> 00:31:14,640
Has he gone to school all right?
508
00:31:14,640 --> 00:31:16,280
Has he definitely gone to school?
509
00:31:16,280 --> 00:31:17,600
Yeah. What...
510
00:31:17,600 --> 00:31:19,080
What do you mean?
511
00:31:19,080 --> 00:31:20,960
He's not secretly heading to Leeds
512
00:31:20,960 --> 00:31:24,400
to see that wanker in court?
Oh, right. No, no. Er...
513
00:31:24,400 --> 00:31:25,520
No...
514
00:31:25,520 --> 00:31:28,000
He set off on his bike.
515
00:31:28,000 --> 00:31:30,120
He left the flat same time as me.
516
00:31:30,120 --> 00:31:31,480
Right.
517
00:31:33,120 --> 00:31:35,600
I just thought it sounded odd,
the twisted fuck
518
00:31:35,600 --> 00:31:38,600
asking him to go and see him
in court. I did. I did!
519
00:31:38,600 --> 00:31:40,200
And the bungee-jumping.
520
00:31:40,200 --> 00:31:42,040
What bungee-jumping?
521
00:31:54,240 --> 00:31:57,160
The train now
approaching Platform 1
522
00:31:57,160 --> 00:32:01,880
is the 08.33 service to York
via Leeds.
523
00:32:42,400 --> 00:32:45,280
Start again. You think Tommy
Lee Royce is planning to escape
524
00:32:45,280 --> 00:32:47,800
because he told Ryan that they're
going bungee-jumping?
525
00:32:47,800 --> 00:32:50,480
Yeah. So why'd he say that?
526
00:32:50,480 --> 00:32:52,080
He's not supposed to be
going anywhere
527
00:32:52,080 --> 00:32:54,080
for the next 500 years.
So why would he say that?
528
00:32:54,080 --> 00:32:55,720
And he wanted Ryan in court.
529
00:32:55,720 --> 00:32:58,400
Not that he's gone.
He's gone to school, allegedly.
530
00:32:58,400 --> 00:33:00,760
But why? Why?
Why would he want him there
531
00:33:00,760 --> 00:33:03,000
just to see him sentenced?
No, no.
532
00:33:03,000 --> 00:33:05,560
He wants him there so that
when he doesn't turn up,
533
00:33:05,560 --> 00:33:08,160
he's there to witness
the fallout, the disarray.
534
00:33:08,160 --> 00:33:11,360
The big man sticking
two fingers up at the Crown.
535
00:33:12,720 --> 00:33:14,800
And what about me?
I need protection.
536
00:33:14,800 --> 00:33:16,840
Because if he gets out,
he's coming for me.
537
00:33:16,840 --> 00:33:19,600
You need to find out
what sort of escort he's got,
538
00:33:19,600 --> 00:33:22,800
and whatever it is,
they need to triple it.
539
00:33:22,800 --> 00:33:25,000
Do you think you're making
too much of
540
00:33:25,000 --> 00:33:27,120
what sounds like a few
glib comments he's dropped?
541
00:33:27,120 --> 00:33:29,280
Yeah, if it was anyone else,
I might, but it's not.
542
00:33:29,280 --> 00:33:31,040
You do know they'll have done
543
00:33:31,040 --> 00:33:33,520
a risk assessment
at the prison, don't you? Yeah.
544
00:33:33,520 --> 00:33:35,360
But I know more than they do,
don't I?
545
00:33:36,680 --> 00:33:40,200
Sarge. Fella on the phone
asking to talk to you.
546
00:33:40,200 --> 00:33:42,720
He says he knows you.
Rob Hepworth.
547
00:33:42,720 --> 00:33:44,320
Oh, yeah. Right.
548
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
I'll make a phone call.
549
00:33:45,720 --> 00:33:48,640
All right? No. You need to do more
than that, because they could have
550
00:33:48,640 --> 00:33:51,520
someone blowing the doors off
the bloody paddy wagon as we speak.
551
00:33:56,480 --> 00:33:58,680
Ta.
552
00:33:58,680 --> 00:34:00,240
Sergeant Cawood.
553
00:34:00,240 --> 00:34:02,200
Did Joanna come and see
you yesterday?
554
00:34:02,200 --> 00:34:04,280
Er, morning, Mr Hepworth.
555
00:34:04,280 --> 00:34:06,200
Where is she? Joanna?
556
00:34:06,200 --> 00:34:08,760
Have you put her in
some shelter, some refuge?
557
00:34:09,840 --> 00:34:12,400
I don't have the power
to put people in shelters.
558
00:34:12,400 --> 00:34:14,360
They have to go there
of their own volition.
559
00:34:14,360 --> 00:34:16,320
Why would you think that,
Mr Hepworth?
560
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
Hello?
561
00:34:21,560 --> 00:34:26,120
Because I know what you think,
and you're wrong. So...hang on.
562
00:34:26,120 --> 00:34:28,760
Are you telling me that
she's missing?
563
00:34:28,760 --> 00:34:30,440
You left a message!
564
00:34:30,440 --> 00:34:33,800
Yeah, I did leave a message asking
her to contact me, but she didn't.
565
00:34:33,800 --> 00:34:35,360
So when did you last see her?
566
00:34:35,360 --> 00:34:37,720
Yesterday. Morning.
567
00:34:37,720 --> 00:34:41,080
Look, I have a lot to put up
with her, you know.
568
00:34:41,080 --> 00:34:44,000
I know what you think,
but she's...
569
00:34:44,000 --> 00:34:45,360
..hard work.
570
00:34:45,360 --> 00:34:47,120
She's not normal.
571
00:34:47,120 --> 00:34:49,720
And I do do my best with her.
572
00:34:49,720 --> 00:34:52,520
Have you rung around her family
and friends? Yes.
573
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
Have you rung the hospital?
No, no, no. She's...
574
00:34:54,680 --> 00:34:58,120
She's done it before.
Done what? Gone AWOL.
575
00:34:58,120 --> 00:34:59,720
And where was she last time?
576
00:34:59,720 --> 00:35:01,160
Her mother's.
577
00:35:01,160 --> 00:35:02,400
But she's not there now.
578
00:35:02,400 --> 00:35:05,360
Well, they say not,
but, you know, who knows?
579
00:35:05,360 --> 00:35:06,720
I bet she is.
580
00:35:06,720 --> 00:35:08,640
And why would they lie?
581
00:35:11,160 --> 00:35:12,360
It's complicated.
582
00:35:12,360 --> 00:35:15,160
And you last saw her
yesterday morning?
583
00:35:15,160 --> 00:35:18,160
Yes. And where was that?
Er, at home, in bed.
584
00:35:18,160 --> 00:35:20,600
She didn't get up.
She didn't get up to help with
585
00:35:20,600 --> 00:35:23,560
the breakfasts and the lunchboxes
and to see them off to school.
586
00:35:23,560 --> 00:35:26,520
You see, that's another thing...
So the children didn't see her
587
00:35:26,520 --> 00:35:29,520
yesterday morning, but you did?
I took her some tea.
588
00:35:31,000 --> 00:35:34,240
Right. So I think you should ring
around the hospitals, and if you
589
00:35:34,240 --> 00:35:36,480
draw a blank from that, then
you need to come back to me
590
00:35:36,480 --> 00:35:39,600
and we'll report her missing.
No, I haven't time! I'm at work!
591
00:35:39,600 --> 00:35:40,840
Right.
592
00:35:41,920 --> 00:35:43,240
Well, would you like me to do it?
593
00:35:43,240 --> 00:35:46,640
Huh! You'd be wasting your time.
She'll be hiding somewhere.
594
00:35:46,640 --> 00:35:47,800
Why?
595
00:35:47,800 --> 00:35:49,080
Oh, dramatic effect?
596
00:35:51,680 --> 00:35:54,160
She's a vulnerable person,
Mr Hepworth.
597
00:35:54,160 --> 00:35:55,880
Why is she vulnerable?
598
00:35:55,880 --> 00:35:58,920
Because she's possibly addicted
to prescription drugs.
599
00:35:58,920 --> 00:36:00,320
And, as you've outlined,
600
00:36:00,320 --> 00:36:03,080
her behaviour is often erratic
to the point where
601
00:36:03,080 --> 00:36:05,960
she's not taking care of
her own children.
602
00:36:05,960 --> 00:36:08,840
Plus, she failed to respond
to my phone calls yesterday.
603
00:36:08,840 --> 00:36:12,720
I left messages on her mobile
and on your landline.
604
00:36:12,720 --> 00:36:15,320
And so that's enough
to have me worried.
605
00:36:38,600 --> 00:36:41,800
I've got to go. Bye, love.
606
00:37:15,040 --> 00:37:16,360
Ah! Can I help you?
607
00:37:16,360 --> 00:37:17,520
I hope so.
608
00:37:17,520 --> 00:37:19,640
I hope we're not overreacting,
but we're worried
609
00:37:19,640 --> 00:37:21,920
we might need to report
someone missing.
610
00:37:21,920 --> 00:37:24,160
Oh. Can I take some details?
611
00:37:24,160 --> 00:37:26,440
We're not sure how long it's
been since anyone saw her,
612
00:37:26,440 --> 00:37:30,680
but... Yeah. Can I take your name?
My name? Tim. Fielding.
613
00:37:30,680 --> 00:37:34,480
We think it's been at least
two days and possibly a lot more.
614
00:37:34,480 --> 00:37:36,520
It's our daughter.
And what's your address?
615
00:37:36,520 --> 00:37:41,320
She's 26.
76 Hockmore Road.
616
00:37:41,320 --> 00:37:43,000
That's Copley.
617
00:37:45,400 --> 00:37:46,680
But she doesn't live with us.
618
00:37:46,680 --> 00:37:50,360
She lives with her...husband.
Er, contact number?
619
00:37:50,360 --> 00:37:51,400
I'll give you my mobile.
620
00:37:51,400 --> 00:37:56,040
It's 07700 900 143.
621
00:37:56,040 --> 00:37:58,120
We've rung her sister,
her friends.
622
00:37:58,120 --> 00:38:00,640
Her sister's rung round
a few other people.
623
00:38:00,640 --> 00:38:02,720
We've been to Calderdale
Royal and nothing.
624
00:38:02,720 --> 00:38:06,200
And what's her name? We've rung
the GP surgery, but of course
625
00:38:06,200 --> 00:38:08,120
they won't tell us anything.
Joanna.
626
00:38:09,440 --> 00:38:10,480
Hepworth.
627
00:38:11,640 --> 00:38:14,040
When did he ring you?
The husband?
628
00:38:14,040 --> 00:38:16,720
Er, last night.
Gone half past eight.
629
00:38:16,720 --> 00:38:18,600
And he was odd.
630
00:38:18,600 --> 00:38:20,600
Odd?
On the phone.
631
00:38:20,600 --> 00:38:23,080
He's always odd.
In what way?
632
00:38:23,080 --> 00:38:25,560
Just like... "I don't know why
I'm bothering ringing,
633
00:38:25,560 --> 00:38:27,800
"she's probably
just messing about."
634
00:38:27,800 --> 00:38:30,320
I don't think he believed me
that she wasn't with us.
635
00:38:30,320 --> 00:38:33,520
Anyway, I passed him on to Tim
because I can't be doing with him.
636
00:38:33,520 --> 00:38:36,640
He talks to me like something he's
trodden in. Yeah. He's... He's...
637
00:38:36,640 --> 00:38:37,680
You see...
638
00:38:38,840 --> 00:38:41,240
..they got married
when she was very young.
639
00:38:41,240 --> 00:38:44,320
He was a teacher at the school
640
00:38:44,320 --> 00:38:47,560
and she'd just started
her A-levels. Anyway,
641
00:38:47,560 --> 00:38:50,040
next thing, he's wanting her
to give it all up
642
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
so that they can get married.
Which...
643
00:38:54,280 --> 00:38:57,680
I mean, we hoped
she'd get in at university.
644
00:38:57,680 --> 00:39:00,040
Well, they were very
persuasive, weren't they,
645
00:39:00,040 --> 00:39:01,480
that it was what they wanted.
646
00:39:01,480 --> 00:39:02,640
Yeah.
647
00:39:02,640 --> 00:39:04,520
Well, she was smitten with him.
648
00:39:04,520 --> 00:39:07,160
And of course, what we've
realised since is...
649
00:39:08,400 --> 00:39:09,800
..that he's a control freak.
650
00:39:10,880 --> 00:39:13,600
We've been cut from the
picture completely.
651
00:39:14,760 --> 00:39:17,080
We've hardly seen those
two little girls, have we?
652
00:39:17,080 --> 00:39:19,800
Since Poppy was born.
653
00:39:19,800 --> 00:39:22,320
And then she's had...
654
00:39:22,320 --> 00:39:24,880
..mental problems.
655
00:39:28,440 --> 00:39:30,640
Has she been on any medication?
656
00:39:30,640 --> 00:39:35,920
Yeah, she was on medication
for anxiety - diazepam.
657
00:39:35,920 --> 00:39:38,080
Only he wouldn't let her take 'em.
658
00:39:39,240 --> 00:39:44,640
What do you mean? Well, she'd ring,
once a flood, usually in tears.
659
00:39:44,640 --> 00:39:45,840
And, yeah, he'd...
660
00:39:47,160 --> 00:39:48,760
He'd flushed them down the toilet.
661
00:39:50,680 --> 00:39:54,040
If anything bad has happened to her,
662
00:39:54,040 --> 00:39:55,240
it's him that's done it.
663
00:40:01,000 --> 00:40:02,960
Do you think
that's a possibility?
664
00:40:04,120 --> 00:40:08,200
I'd just be amazed, you know,
for all her...her problems...
665
00:40:09,680 --> 00:40:12,920
..I'd be amazed if
she left them two little girls.
666
00:40:12,920 --> 00:40:17,000
This is a fella that keeps
a padlock on the fridge.
667
00:40:22,360 --> 00:40:24,680
I just have one more question,
668
00:40:24,680 --> 00:40:26,800
and I'm sorry
if this seems insensitive.
669
00:40:26,800 --> 00:40:30,080
But do you know if it's possible
670
00:40:30,080 --> 00:40:32,000
that she may be seeing someone else?
671
00:40:33,920 --> 00:40:36,120
No. I don't...
672
00:40:36,120 --> 00:40:37,400
No. No.
673
00:40:38,320 --> 00:40:40,040
Not that I'm aware of.
674
00:40:46,520 --> 00:40:48,040
Don't look at me like that.
675
00:40:48,040 --> 00:40:50,160
Am I misunderstanding
the problem?
676
00:40:50,160 --> 00:40:52,400
No, I doubt it.
It's not complicated.
677
00:40:52,400 --> 00:40:54,600
It's the solution
that's complicated.
678
00:40:54,600 --> 00:40:58,000
She said... She said
she don't want a leaving do,
679
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
but you're worried that if you don't
organise something, she'll sulk?
680
00:41:01,000 --> 00:41:04,640
Well, no. I mean, she can sulk
till the cows come home
681
00:41:04,640 --> 00:41:07,040
as far as I'm concerned,
because I have tried.
682
00:41:07,040 --> 00:41:10,120
The problem, if you'll pin back
your Jodrells, is
683
00:41:10,120 --> 00:41:12,520
I have been doing a whip-round
684
00:41:12,520 --> 00:41:15,560
and I've been doing it
for weeks, and I have raised
685
00:41:15,560 --> 00:41:18,080
£2,000.
How much?
686
00:41:18,080 --> 00:41:21,560
£2,175 and sixpence.
687
00:41:21,560 --> 00:41:23,400
For her? Yeah.
688
00:41:23,400 --> 00:41:24,880
Who's given you sixpence?
689
00:41:24,880 --> 00:41:27,320
Well, I don't know, folk have
just put their loose change in.
690
00:41:27,320 --> 00:41:29,880
I've had a little box
on the counter on reception.
691
00:41:29,880 --> 00:41:32,720
You've done what?
Well, she's very popular.
692
00:41:32,720 --> 00:41:35,800
People she's arrested
have been in donating.
693
00:41:35,800 --> 00:41:38,120
Well, not all of them, obviously,
694
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
cos some of them
are still in prison.
695
00:41:39,640 --> 00:41:42,880
What are you going to buy her?
An island in the Caribbean?
696
00:41:42,880 --> 00:41:44,800
Well, this is the thing.
697
00:41:46,000 --> 00:41:49,240
Do I just slip her an envelope
with the cash in,
698
00:41:49,240 --> 00:41:51,480
like nudge, nudge, wink,
wink, like I'm buying
699
00:41:51,480 --> 00:41:53,040
some skunk off her?
700
00:41:53,040 --> 00:41:56,240
Or do we buy something nice
701
00:41:56,240 --> 00:41:59,840
and have, like, a low-key
presentation on Thursday,
702
00:41:59,840 --> 00:42:03,200
and, like, a few well-chosen
words from you,
703
00:42:03,200 --> 00:42:05,360
in here, and happen a cake?
704
00:42:05,360 --> 00:42:08,840
Or do we organise
a big proper do?
705
00:42:10,040 --> 00:42:11,560
And if she doesn't turn up,
706
00:42:11,560 --> 00:42:13,600
then we just get pissed
without her
707
00:42:13,600 --> 00:42:16,200
and I'll drop the money off
at a later date
708
00:42:16,200 --> 00:42:18,280
when I've recovered
from the hangover.
709
00:42:18,280 --> 00:42:20,680
I don't know. Ask someone
else. Ask Ann Gallagher.
710
00:42:20,680 --> 00:42:22,160
She's thick as thieves with her.
711
00:42:22,160 --> 00:42:24,000
Well, I've asked everyone else,
but...
712
00:42:25,840 --> 00:42:27,240
Er, woman I nicked
713
00:42:27,240 --> 00:42:29,720
for possession of controlled
drugs last week
714
00:42:29,720 --> 00:42:31,720
has just been reported
missing by her parents.
715
00:42:31,720 --> 00:42:34,200
They're downstairs and they've got
the same suspicions
716
00:42:34,200 --> 00:42:36,920
about the husband as I had when I
nicked her. What suspicions?
717
00:42:36,920 --> 00:42:39,000
Coercive control,
psychological abuse.
718
00:42:39,000 --> 00:42:41,520
She's only been missing
since yesterday morning,
719
00:42:41,520 --> 00:42:43,640
but we only have the husband's word
for that.
720
00:42:43,640 --> 00:42:44,920
It was him that rang earlier.
721
00:42:44,920 --> 00:42:47,120
They think she could have
been missing a lot longer.
722
00:42:47,120 --> 00:42:49,280
So I'd like to elevate it
to the Mispers unit.
723
00:42:49,280 --> 00:42:52,120
Bit soon to regard her
as missing if it's only been...
724
00:42:52,120 --> 00:42:54,480
She's an addict.
She's vulnerable.
725
00:42:54,480 --> 00:42:57,000
Her mum and dad have rung
around family and friends.
726
00:42:57,000 --> 00:42:59,240
I can double-check with
the hospitals and her GP,
727
00:42:59,240 --> 00:43:02,360
but she has also failed to answer
a number of phone calls
728
00:43:02,360 --> 00:43:04,080
from me regarding her bail.
729
00:43:04,080 --> 00:43:07,200
And she's got two little girls
that she's abandoned,
730
00:43:07,200 --> 00:43:09,360
which her mother insists
she would never do.
731
00:43:09,360 --> 00:43:11,240
Can I send Sledge
knocking on a few doors
732
00:43:11,240 --> 00:43:13,960
down their road? And then I'd
like to be submitting a report
733
00:43:13,960 --> 00:43:17,640
to Mispers with the enquiries
that we've already made.
734
00:43:18,640 --> 00:43:21,120
I know this fella.
It's Ryan's games teacher.
735
00:43:21,120 --> 00:43:23,920
There's definitely something
funny about him. Sorry.
736
00:43:23,920 --> 00:43:26,520
This is the fella that rang you
just before?
737
00:43:26,520 --> 00:43:28,680
Yeah, but only because
he heard a message
738
00:43:28,680 --> 00:43:30,960
I left yesterday on their
answer machine at home,
739
00:43:30,960 --> 00:43:33,520
asking for the wife to come in
to see me. So suddenly...
740
00:43:33,520 --> 00:43:35,400
..he realises the police
741
00:43:35,400 --> 00:43:36,720
might be knocking on his door,
742
00:43:36,720 --> 00:43:40,400
so he thinks he better start
looking like he's interested.
743
00:43:40,400 --> 00:43:42,120
Mike Taylor.
744
00:43:42,120 --> 00:43:43,760
Oh, yeah.
745
00:43:43,760 --> 00:43:46,520
Fantastic. Thank you.
746
00:43:46,520 --> 00:43:48,240
Cheers. Ta-ta.
747
00:43:48,240 --> 00:43:51,000
Tommy Lee Royce safely delivered
to Leeds Crown Court.
748
00:43:51,000 --> 00:43:53,440
His convoy has just arrived
and he's inside the building.
749
00:45:08,040 --> 00:45:10,080
Court 3. Quarter past 11.
750
00:45:13,240 --> 00:45:15,400
Come on.
751
00:45:32,640 --> 00:45:34,640
Ah.
752
00:45:34,640 --> 00:45:36,160
I'd better take this.
753
00:45:41,960 --> 00:45:44,360
- Hello?
- Is that Mr Hepworth?
754
00:45:44,360 --> 00:45:49,120
Rob Hepworth? It is. This is DC
Chris Hayes from Yorkshire Police
755
00:45:49,120 --> 00:45:50,840
Missing Persons Unit.
756
00:45:50,840 --> 00:45:53,480
I've just received a missing
persons report from Division
757
00:45:53,480 --> 00:45:55,520
regarding a Joanna May Hepworth.
758
00:45:55,520 --> 00:45:58,280
Are you her husband?
I am, yes.
759
00:45:58,280 --> 00:46:00,960
I need to speak to you
as soon as, Mr Hepworth.
760
00:46:02,120 --> 00:46:04,600
Could I meet you at your
address in half an hour?
761
00:46:04,600 --> 00:46:07,520
Half an hour? I'm at work.
Well, time is of the essence
762
00:46:07,520 --> 00:46:10,040
when someone's reported
missing, Mr Hepworth.
763
00:46:10,040 --> 00:46:13,440
Er, who's reported her
missing, anyway? Because I haven't.
764
00:46:13,440 --> 00:46:15,200
Do you know where she is?
765
00:46:15,200 --> 00:46:17,760
Well, no, but she's not missing.
766
00:46:17,760 --> 00:46:19,320
She's just...
767
00:46:19,320 --> 00:46:20,480
..gone off somewhere.
768
00:46:21,600 --> 00:46:23,720
But you don't know where?
769
00:46:23,720 --> 00:46:26,320
So I'd like to speak to you
at your address
770
00:46:26,320 --> 00:46:28,280
in half an hour.
771
00:46:28,280 --> 00:46:30,000
I believe you're
a schoolteacher?
772
00:46:30,000 --> 00:46:32,160
Would it help if I spoke
to your head teacher
773
00:46:32,160 --> 00:46:35,360
if you're worried
about leaving work? No, no.
774
00:46:35,360 --> 00:46:37,920
No, I can...
I'll sort something out.
775
00:46:37,920 --> 00:46:40,360
What was your name again?
776
00:47:47,040 --> 00:47:48,680
The court will rise.
777
00:48:59,760 --> 00:49:03,320
You know, I hope when she turns up
tomorrow or the day after,
778
00:49:03,320 --> 00:49:05,280
or probably just even
later on this afternoon,
779
00:49:05,280 --> 00:49:07,440
nobody's going to accuse me
of wasting police time.
780
00:49:12,640 --> 00:49:14,840
Come in!
Thank you.
781
00:49:16,080 --> 00:49:20,440
It's true that I thought she
didn't need to see a doctor.
782
00:49:20,440 --> 00:49:23,560
I didn't think she really
needed medication.
783
00:49:24,680 --> 00:49:26,320
I think too many people
take medication
784
00:49:26,320 --> 00:49:28,080
for self-diagnosed
mental health issues
785
00:49:28,080 --> 00:49:30,800
when all they really need to do is
get out the door and go for a run.
786
00:49:32,080 --> 00:49:35,080
But...having said that...
787
00:49:36,200 --> 00:49:37,480
..more recently...
788
00:49:39,920 --> 00:49:42,080
..I have started to wonder
if there was something
789
00:49:42,080 --> 00:49:43,560
more serious going on with her.
790
00:49:44,800 --> 00:49:49,160
You know, like, it's not just
anxiety or depression, but...
791
00:49:49,160 --> 00:49:51,560
..some kind of...
792
00:49:53,320 --> 00:49:56,040
..borderline personality disorder?
793
00:49:56,040 --> 00:50:00,960
It's like she just can't engage
with the real world.
794
00:50:00,960 --> 00:50:03,360
Is it all right with you
if I take a look around?
795
00:50:05,200 --> 00:50:06,840
What would you do if I said no?
796
00:50:06,840 --> 00:50:08,640
I'd have to come back with
a warrant.
797
00:50:08,640 --> 00:50:11,360
Help yourself. If you tell me
what you're looking for,
798
00:50:11,360 --> 00:50:14,360
I might be able to help you.
Oh, anything - notes, receipts,
799
00:50:14,360 --> 00:50:18,640
anything that could indicate that
she was planning to leave.
800
00:50:18,640 --> 00:50:21,080
You won't find anything.
I've looked.
801
00:50:22,280 --> 00:50:25,360
Also, she hasn't taken
her charger.
802
00:50:25,360 --> 00:50:26,960
For her mobile.
803
00:50:27,960 --> 00:50:30,840
She hasn't taken
her toothbrush either.
804
00:50:30,840 --> 00:50:32,560
But her mobile phone's gone?
805
00:50:32,560 --> 00:50:34,520
Well, certainly, I've not
come across it.
806
00:50:34,520 --> 00:50:36,800
Do you know if any of
her clothes are missing?
807
00:50:40,240 --> 00:50:42,640
There might be things
missing, but I wouldn't know.
808
00:50:42,640 --> 00:50:44,640
What was she wearing when
you last saw her?
809
00:50:46,120 --> 00:50:47,600
T-shirt and knickers.
810
00:50:47,600 --> 00:50:48,960
She was in bed.
811
00:50:48,960 --> 00:50:50,440
And where are those items now?
812
00:50:59,320 --> 00:51:00,720
She was wearing this.
813
00:51:04,160 --> 00:51:07,080
Your Honour, had this case
been known at the time
814
00:51:07,080 --> 00:51:10,920
my client's earlier sentence
was passed in 2014,
815
00:51:10,920 --> 00:51:14,120
then it may be that the court
would have been persuaded
816
00:51:14,120 --> 00:51:15,840
to order it to run concurrently
817
00:51:15,840 --> 00:51:18,360
with the sentences imposed
on that occasion.
818
00:51:19,680 --> 00:51:22,040
So I would ask that, bearing
in mind that the offences
819
00:51:22,040 --> 00:51:24,400
were committed around
the same time
820
00:51:24,400 --> 00:51:27,880
and whilst the defendant was under
the same influences,
821
00:51:27,880 --> 00:51:31,000
that Your Honour takes
a similar view
822
00:51:31,000 --> 00:51:33,320
in light of the totality of sentence
823
00:51:33,320 --> 00:51:34,760
that he already has to serve...
824
00:51:37,600 --> 00:51:40,080
So this afternoon,
825
00:51:40,080 --> 00:51:42,520
I'll access her mobile account
and look for any activity
826
00:51:42,520 --> 00:51:44,600
on her phone. I'll look at
her bank account
827
00:51:44,600 --> 00:51:47,040
and see if there's been
any activity there,
828
00:51:47,040 --> 00:51:49,800
and I'll look at her
Facebook account, too.
829
00:51:49,800 --> 00:51:51,720
What about, er, Twitter?
830
00:51:51,720 --> 00:51:54,120
Anything like that?
Any WhatsApp groups?
831
00:51:54,120 --> 00:51:56,680
No, just Facebook,
as far as I know.
832
00:51:56,680 --> 00:51:59,000
And I'm not sure
she keeps up with that.
833
00:51:59,000 --> 00:52:00,680
Ah, OK.
834
00:52:00,680 --> 00:52:03,800
One last one. Can I have a look
in the garage?
835
00:52:21,480 --> 00:52:24,480
Do you have any luggage,
suitcases, backpacks missing?
836
00:52:24,480 --> 00:52:26,880
No, not that I've noticed.
837
00:52:26,880 --> 00:52:30,520
Does Joanna use the gym stuff?
Er, no, that's me.
838
00:52:40,320 --> 00:52:42,960
What you looking at?
Looking at me?
839
00:52:42,960 --> 00:52:45,000
What? No.
840
00:52:45,000 --> 00:52:46,320
I know you.
841
00:52:46,320 --> 00:52:47,840
No, you don't. Yeah.
842
00:52:48,920 --> 00:52:51,480
You're the nonce
that fucks his own sister.
843
00:52:51,480 --> 00:52:53,040
You what?
844
00:53:45,800 --> 00:53:47,200
Hey! Come on!
845
00:53:56,720 --> 00:53:57,920
What's that?
846
00:53:57,920 --> 00:53:59,280
Go take a look.
847
00:54:02,840 --> 00:54:05,160
We need more security in here!
848
00:54:17,520 --> 00:54:19,600
Somebody stop him!
Do something!
849
00:54:22,600 --> 00:54:25,200
Lock down.
Lock down the building.
850
00:54:26,840 --> 00:54:29,920
Stop him!
Stop him!
851
00:54:31,960 --> 00:54:33,680
Christ's sake, Ryan.
852
00:54:36,040 --> 00:54:37,520
Police!
853
00:54:37,520 --> 00:54:39,800
Police, move!
854
00:54:47,200 --> 00:54:48,280
Unlock the doors!
855
00:54:55,360 --> 00:54:57,520
All units, send backup now!
856
00:55:32,040 --> 00:55:33,800
Come on.
857
00:56:14,920 --> 00:56:16,600
..Escaped from the dock.
858
00:56:16,600 --> 00:56:19,360
Suspect is Tommy Lee Royce,
36 years old...
859
00:56:26,720 --> 00:56:28,640
All units apply
maximum caution.
860
00:56:28,640 --> 00:56:31,880
Royce is extremely violent,
possible access to firearms.
861
00:56:33,600 --> 00:56:36,160
# In this trouble town
862
00:56:36,160 --> 00:56:38,880
# Troubles I've found
863
00:56:42,240 --> 00:56:44,840
# In this trouble town
864
00:56:44,840 --> 00:56:47,720
# Word soon gets 'round
865
00:56:54,200 --> 00:56:56,400
# Stuck in speed bump city
866
00:56:56,400 --> 00:57:01,200
♪ Where the only thing that's pretty
is the thought of getting out. ♪
65535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.