Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,812
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:01,836 --> 00:00:04,196
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:28,446 --> 00:00:34,326
DECOY
4
00:01:20,122 --> 00:01:24,043
(EPISODE 6. THE DECOYS)
5
00:01:24,794 --> 00:01:26,420
You know the singer, Bang Hyun-min?
6
00:01:27,213 --> 00:01:31,133
You know, the guy that used to be huge.
He was in a group called X-tasy.
7
00:01:31,342 --> 00:01:34,303
He founded an entertainment company.
8
00:01:35,638 --> 00:01:38,849
Apparently, he got a lot
of investment funds from various people.
9
00:01:38,933 --> 00:01:41,852
A celebrity founding
an entertainment company?
10
00:01:41,936 --> 00:01:43,437
That's hardly news.
11
00:01:44,063 --> 00:01:47,733
But entertainment stocks are doing
really well in the market these days.
12
00:01:47,817 --> 00:01:49,568
You know that, don't you?
13
00:01:50,444 --> 00:01:51,529
You don't?
14
00:01:51,862 --> 00:01:53,405
Ms. Jung, you know, right?
15
00:01:54,073 --> 00:01:56,867
It doesn't matter
what crappy business you have.
16
00:01:56,951 --> 00:01:59,370
If you can make a backdoor listing happen,
17
00:01:59,703 --> 00:02:02,039
the shares just skyrocket.
It's incredible.
18
00:02:02,122 --> 00:02:04,250
But there's a problem.
19
00:02:04,458 --> 00:02:05,835
Sales aren't so good.
20
00:02:05,918 --> 00:02:09,129
Are you saying Bang Hyun-min
is looking to boost his sales numbers?
21
00:02:09,338 --> 00:02:11,090
- In order to go public?
- Exactly.
22
00:02:11,173 --> 00:02:14,343
If our company becomes a subsidiary
of Bang Hyun-min's company,
23
00:02:14,426 --> 00:02:16,303
we can boost their sales numbers.
24
00:02:16,387 --> 00:02:17,388
In return,
25
00:02:17,471 --> 00:02:21,308
we can use their celebrities
as ambassadors.
26
00:02:22,393 --> 00:02:25,062
We can get investment funds
and use celebrities as ambassadors.
27
00:02:25,145 --> 00:02:26,188
Two birds with one stone.
28
00:02:26,272 --> 00:02:28,232
That would make Bang Hyun-min
29
00:02:28,315 --> 00:02:31,110
our angel...
30
00:02:34,238 --> 00:02:36,657
We shouldn't get too close
to Bang Hyun-min.
31
00:02:37,700 --> 00:02:39,910
Read the room, Ms. Jung.
32
00:02:39,994 --> 00:02:41,161
Don't you remember?
33
00:02:41,245 --> 00:02:43,581
He came to see Mr. Kim
to donate campaign funds.
34
00:02:43,664 --> 00:02:46,417
So you know Bang Hyun-min well?
35
00:02:46,625 --> 00:02:47,710
I do.
36
00:02:48,085 --> 00:02:51,005
He was shady through and through,
so we passed on him.
37
00:02:55,926 --> 00:02:57,511
And you think we aren't shady?
38
00:03:00,014 --> 00:03:01,015
No, we aren't, asshole.
39
00:03:01,098 --> 00:03:04,518
You're still acting like
you're scamming people on the street.
40
00:03:04,810 --> 00:03:06,854
Get into the business mindset, moron!
41
00:03:09,857 --> 00:03:11,609
So when can he get here?
42
00:03:12,234 --> 00:03:15,321
I've arranged a meeting with him
at a hotel.
43
00:03:17,239 --> 00:03:19,074
You saw what I did there?
44
00:03:19,658 --> 00:03:20,951
How's your diet going?
45
00:03:21,327 --> 00:03:23,579
- Are you on a diet?
- Yes, I am.
46
00:03:23,662 --> 00:03:24,705
What's with you then?
47
00:03:25,122 --> 00:03:26,123
I'm still working on it.
48
00:03:26,206 --> 00:03:27,583
Your cheeks are chubby.
49
00:03:28,459 --> 00:03:29,543
- Keep at it.
- Okay.
50
00:03:34,381 --> 00:03:35,424
So that's him.
51
00:03:39,178 --> 00:03:40,846
Hello. I'm No Sang-cheon.
52
00:03:41,889 --> 00:03:44,183
I'm Bang Hyun-min,
the CEO of BHM Entertainment.
53
00:03:44,266 --> 00:03:46,477
- Yes.
- My face is my business card.
54
00:03:49,647 --> 00:03:51,565
Of course, we're well aware.
55
00:03:51,774 --> 00:03:55,486
These girls are two of the best girls
at our company.
56
00:03:55,569 --> 00:03:56,862
Say hello, girls.
57
00:03:57,154 --> 00:03:58,989
Hi, I'm Cho-mi.
58
00:03:59,073 --> 00:04:00,157
I'm Seo-ju.
59
00:04:00,240 --> 00:04:01,801
- Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
60
00:04:01,825 --> 00:04:03,160
Well done, girls.
61
00:04:03,243 --> 00:04:05,412
Go over there and have something to eat.
62
00:04:05,496 --> 00:04:07,957
We're going to talk business now.
Get something expensive.
63
00:04:08,040 --> 00:04:09,249
- Thank you.
- Thank you.
64
00:04:09,333 --> 00:04:10,751
- Get going. And Seo-ju.
- Yes?
65
00:04:10,834 --> 00:04:12,252
- Watch what you eat.
- I will.
66
00:04:12,336 --> 00:04:14,213
- They're chubby. Okay.
- Okay.
67
00:04:14,588 --> 00:04:18,676
Now, tell me about your business.
68
00:04:20,052 --> 00:04:23,055
The business we run is expecting
a huge number of sales.
69
00:04:23,347 --> 00:04:25,724
If you promise us basic funding
and promotion...
70
00:04:25,808 --> 00:04:28,727
Sure, whatever.
What's your estimated figure per year?
71
00:04:28,811 --> 00:04:30,688
A conservative annual
sales target put together
72
00:04:30,771 --> 00:04:33,565
by our Strategic Planning Team
is about ten billion.
73
00:04:33,649 --> 00:04:34,650
Ten billion?
74
00:04:35,985 --> 00:04:37,194
That's not too shabby.
75
00:04:37,486 --> 00:04:40,155
Not at all. And the profit should be
76
00:04:40,239 --> 00:04:42,658
about 45 to 50 percent of annual sales...
77
00:04:42,741 --> 00:04:44,994
Profit? That's not important.
78
00:04:45,077 --> 00:04:48,288
Assemblyman Kim Seong-dae introduced
you to me, so I'm definitely doing it.
79
00:04:48,372 --> 00:04:51,166
Just jot down your business model
on a piece of paper.
80
00:04:51,500 --> 00:04:52,960
- Paper?
- Yes.
81
00:04:58,632 --> 00:05:01,093
What kind of person
makes an investment decision like that?
82
00:05:01,176 --> 00:05:02,469
Is he rolling in money?
83
00:05:03,012 --> 00:05:04,763
Bingo. That's it.
84
00:05:04,847 --> 00:05:05,973
It means it's not his money.
85
00:05:06,056 --> 00:05:08,976
He gets funds from various people
but doesn't have anything to invest in.
86
00:05:09,059 --> 00:05:10,894
He wants his company to go public soon.
87
00:05:10,978 --> 00:05:13,313
He doesn't care what it is
as long as it boosts sales.
88
00:05:13,397 --> 00:05:15,983
On top of that,
we have a decent business model
89
00:05:16,567 --> 00:05:18,277
and we have great support.
90
00:05:18,694 --> 00:05:21,864
All that Assemblyman Kim did
was introduce you guys.
91
00:05:22,489 --> 00:05:24,575
Yes, that's right.
92
00:05:25,534 --> 00:05:28,620
Mr. Kim just introduced us,
and I'm the one conducting business.
93
00:05:28,996 --> 00:05:31,540
Even if things go south,
94
00:05:31,623 --> 00:05:33,375
Mr. Kim's reputation will be intact.
95
00:05:33,459 --> 00:05:34,710
Don't worry about that.
96
00:05:34,793 --> 00:05:36,211
Now that we have our funds
97
00:05:37,463 --> 00:05:39,339
let's get this thing started for real!
98
00:05:48,015 --> 00:05:49,224
USE IT NOW FOR FREE
99
00:05:49,308 --> 00:05:50,948
SPEED LEADS TO HAPPINESS, FASTEST TELECOM
100
00:05:52,394 --> 00:05:53,729
Hello, everyone.
101
00:05:53,812 --> 00:05:56,899
Now Free has hit 100,000 members.
102
00:05:57,149 --> 00:06:00,069
We're here today for the big celebration.
103
00:06:01,361 --> 00:06:05,699
Now Free is having
a huge celebration event today.
104
00:06:05,783 --> 00:06:09,078
Come inside to get lots of prizes.
105
00:06:09,661 --> 00:06:11,955
- You're so pretty.
- We love you.
106
00:06:13,123 --> 00:06:14,374
See you again!
107
00:06:15,042 --> 00:06:16,502
- What's your name?
- Da-in.
108
00:06:16,585 --> 00:06:17,628
For Da-in.
109
00:06:19,004 --> 00:06:21,298
This is really something, Mr. No.
110
00:06:22,508 --> 00:06:24,134
Your investment made this possible.
111
00:06:25,010 --> 00:06:26,553
All of this was done with your money.
112
00:06:29,223 --> 00:06:31,308
Just be sure to hit those sales targets.
113
00:06:31,391 --> 00:06:32,935
Of course, we will.
114
00:06:33,018 --> 00:06:35,687
We're a subsidiary of BHM Entertainment.
115
00:06:35,896 --> 00:06:37,523
What? What do you mean, subsidiary?
116
00:06:37,606 --> 00:06:39,566
We're a family now. One big family.
117
00:06:41,610 --> 00:06:42,611
Nice tie.
118
00:06:54,248 --> 00:06:56,375
Things on this end
will soon be wrapping up.
119
00:06:57,084 --> 00:06:58,544
When can I reach Assemblyman Kim?
120
00:06:58,627 --> 00:06:59,670
Whatever.
121
00:07:00,129 --> 00:07:02,673
Send me his schedule.
I'll check it and make a call.
122
00:07:04,133 --> 00:07:07,094
Just send it over! Don't you question me!
123
00:07:18,397 --> 00:07:20,440
Who was it that got you so worked up?
124
00:07:21,483 --> 00:07:22,693
It's not like you.
125
00:07:22,943 --> 00:07:24,027
It's none of your business.
126
00:07:25,404 --> 00:07:27,489
It's time you made a decision.
127
00:07:29,074 --> 00:07:30,367
About your future.
128
00:07:33,787 --> 00:07:35,581
ASSEMBLYMAN KIM SEONG-DAE
129
00:07:45,007 --> 00:07:47,968
No Sang-cheon's business
seems to be taking off.
130
00:07:48,051 --> 00:07:49,553
When's the VIP dinner?
131
00:07:49,636 --> 00:07:52,264
Two months from now,
when you come back from your visit abroad.
132
00:07:52,347 --> 00:07:55,517
I guess I can contact
Jung So-ram around that time.
133
00:07:55,601 --> 00:08:00,063
Actually, Jung So-ram
has been calling me recently.
134
00:08:00,272 --> 00:08:02,357
- Why?
- She wants to talk to you.
135
00:08:02,441 --> 00:08:04,860
Nothing good can come from us talking.
136
00:08:04,943 --> 00:08:07,696
I told her time and again
to stay right next to No Sang-cheon.
137
00:08:08,113 --> 00:08:09,364
Okay. You're dismissed.
138
00:08:15,162 --> 00:08:18,957
No Sang-cheon's better at
laying the groundwork than I expected.
139
00:08:23,295 --> 00:08:25,714
A FEW MONTHS LATER
140
00:08:29,718 --> 00:08:31,053
Look at this.
141
00:08:31,970 --> 00:08:33,096
Hey, gosh.
142
00:08:33,305 --> 00:08:34,473
Dumbass.
143
00:08:41,772 --> 00:08:44,441
My god. How much is all this, Mr. No?
144
00:08:45,067 --> 00:08:47,486
I'll be able to pay off all my debts.
145
00:08:47,694 --> 00:08:50,364
I told you guys to follow my lead.
146
00:08:51,448 --> 00:08:53,825
This is the last box for the month.
147
00:08:57,579 --> 00:08:58,580
We need to talk.
148
00:09:12,219 --> 00:09:14,513
- Get it in order.
- Okay.
149
00:09:23,397 --> 00:09:24,439
Hello?
150
00:09:25,440 --> 00:09:26,441
Who is this?
151
00:09:34,408 --> 00:09:35,534
A news station?
152
00:09:38,704 --> 00:09:41,540
Now Free, a free phone call service
that has been the recent craze,
153
00:09:41,915 --> 00:09:43,166
finds itself in a crisis
154
00:09:43,250 --> 00:09:44,730
-due to connection problems.
- Mr. No.
155
00:09:44,960 --> 00:09:47,421
Some users are saying
that it is not a cell phone
156
00:09:47,504 --> 00:09:49,548
but a device no more than a walkie-talkie.
157
00:09:49,840 --> 00:09:54,469
Our news reporter has more details
on Now Free's fake phone scam allegations.
158
00:09:56,722 --> 00:09:58,348
This is a bit earlier than expected.
159
00:09:58,849 --> 00:10:00,892
Mr. No, what are we going to do now?
160
00:10:00,976 --> 00:10:02,936
Should we just run with the money we have?
161
00:10:03,145 --> 00:10:05,689
We'll be able to live
quite well for a few years.
162
00:10:05,772 --> 00:10:07,441
Quiet. I can't hear myself think.
163
00:10:07,691 --> 00:10:09,484
Shut the hell up for a minute!
164
00:10:09,568 --> 00:10:11,653
How can we stay quiet
when things are falling apart?
165
00:10:23,165 --> 00:10:24,750
Get it together, you idiots!
166
00:10:27,044 --> 00:10:29,880
It's at times like these
that we have to act proud and confident!
167
00:10:32,215 --> 00:10:33,675
We're going to power through this.
168
00:10:34,051 --> 00:10:36,803
So we just have to trust you, Mr. No?
169
00:10:48,607 --> 00:10:50,442
Get it together, Sang-cheon!
170
00:10:54,696 --> 00:10:57,574
YEAR 2023
171
00:11:06,375 --> 00:11:08,455
Please don't use it
unless it's absolutely necessary.
172
00:11:29,606 --> 00:11:31,066
He really lived here?
173
00:12:22,909 --> 00:12:25,829
We're done with the crime scene,
and we'll move the body for autopsy.
174
00:12:26,955 --> 00:12:28,707
You should see this.
175
00:12:30,125 --> 00:12:33,086
I don't know why this dashcam
was in his pocket.
176
00:12:56,318 --> 00:12:57,527
Have you calmed down a bit?
177
00:13:09,080 --> 00:13:10,415
Is that Jae-hwang's?
178
00:13:11,875 --> 00:13:13,168
Let's hope that it's useful.
179
00:13:22,802 --> 00:13:24,262
It can't be suicide.
180
00:13:24,596 --> 00:13:26,097
I never said it was.
181
00:13:28,016 --> 00:13:30,060
I was thinking the results might say so.
182
00:13:30,268 --> 00:13:31,686
It looks like a suicide,
183
00:13:32,187 --> 00:13:34,231
but we can't be sure
until the autopsy is done.
184
00:13:38,068 --> 00:13:39,319
- Yes?
-Captain.
185
00:13:39,402 --> 00:13:40,862
We found Deputy Head's car.
186
00:13:40,946 --> 00:13:42,531
It was near Yangjecheon Stream.
187
00:13:43,073 --> 00:13:44,713
Detective Park is checking for any CCTVs.
188
00:13:44,783 --> 00:13:47,244
- How's the car?
- The windshield is smashed
189
00:13:47,327 --> 00:13:49,037
and the dashcam has been ripped out.
190
00:13:49,120 --> 00:13:50,372
The dashcam...
191
00:13:51,873 --> 00:13:54,313
Based on the state of the car,
it's likely he's been abducted.
192
00:13:55,085 --> 00:13:58,004
Start investigating internal personnel
before word gets out.
193
00:13:58,338 --> 00:14:00,757
Request any local stations
to cooperate about a missing man.
194
00:14:00,840 --> 00:14:02,880
-Let's find him as quickly as possible.
- Copy that.
195
00:14:04,844 --> 00:14:05,929
Did you find anything?
196
00:14:06,012 --> 00:14:07,514
- No, nothing yet.
- No, sir.
197
00:14:09,975 --> 00:14:12,561
Deputy Head Gang's been abducted? By whom?
198
00:14:15,188 --> 00:14:16,189
It can't be...
199
00:14:22,279 --> 00:14:23,363
But...
200
00:14:24,614 --> 00:14:25,740
he's dead.
201
00:14:43,300 --> 00:14:44,301
5% CHARGED
202
00:14:56,438 --> 00:14:59,065
I AM SORRY...
203
00:15:05,739 --> 00:15:06,865
I am sorry.
204
00:15:07,365 --> 00:15:09,618
I did something
that no person should ever have done.
205
00:15:11,703 --> 00:15:13,622
I committed crimes that cannot be undone
206
00:15:13,705 --> 00:15:15,665
due to a split second of rage.
207
00:15:17,208 --> 00:15:20,170
I give my sincere apology
208
00:15:20,795 --> 00:15:22,547
to the bereaved whom I made suffer.
209
00:15:24,257 --> 00:15:26,718
I will pay for my deeds with my death.
210
00:15:30,597 --> 00:15:32,140
I am sorry, Mother.
211
00:15:40,106 --> 00:15:41,149
What's with that guy?
212
00:15:47,656 --> 00:15:49,616
Shouldn't we give him a ride?
213
00:15:49,908 --> 00:15:51,868
Are you out of your mind?
We don't know who he is.
214
00:15:53,078 --> 00:15:54,287
Let's just call the police.
215
00:15:54,954 --> 00:15:56,665
He must be nuts.
216
00:16:24,651 --> 00:16:26,152
Can I see some ID, please?
217
00:16:26,986 --> 00:16:28,029
Sure.
218
00:16:30,448 --> 00:16:33,118
He says he's the Deputy Head
of the Magang Agency. Is that right?
219
00:16:33,201 --> 00:16:36,037
He doesn't have his wallet or anything
we can use to check his ID.
220
00:16:37,622 --> 00:16:38,957
Yes, he is.
221
00:16:39,165 --> 00:16:40,250
Are you sure?
222
00:16:40,667 --> 00:16:43,503
He wouldn't answer my questions.
223
00:16:43,920 --> 00:16:45,964
Why was he walking along a highway?
224
00:16:46,214 --> 00:16:49,008
Regardless of it being a misdemeanor,
he put himself in danger.
225
00:16:55,724 --> 00:16:56,725
Let's go, sir.
226
00:17:17,412 --> 00:17:20,540
I barely escaped from Jung Jae-hwang.
227
00:17:22,500 --> 00:17:23,626
Let's talk about that later.
228
00:17:23,710 --> 00:17:24,711
Is that the truth?
229
00:17:26,463 --> 00:17:29,299
Did Jung Jae-hwang really abduct you?
230
00:17:29,382 --> 00:17:30,383
What are you doing here?
231
00:17:30,467 --> 00:17:32,969
She came along to find Jung Jae-hwang.
232
00:17:33,803 --> 00:17:34,971
So? Did you find him?
233
00:17:35,180 --> 00:17:37,265
We found him dead on arrival.
234
00:17:46,775 --> 00:17:50,069
I asked you if it was really
Jung Jae-hwang who abducted you.
235
00:17:51,571 --> 00:17:52,906
I'll get another ride.
236
00:17:53,281 --> 00:17:54,741
Please, wait.
237
00:18:00,163 --> 00:18:02,999
What? Where did they find my car?
238
00:18:04,334 --> 00:18:05,502
Were you looking for me?
239
00:18:05,585 --> 00:18:07,504
Not as a formal case.
240
00:18:18,515 --> 00:18:19,557
Wait.
241
00:18:40,745 --> 00:18:42,622
You're thinking what I'm thinking,
aren't you?
242
00:18:44,374 --> 00:18:45,375
What do you mean?
243
00:18:45,750 --> 00:18:48,169
We told him that Jung Jae-hwang
was found dead on arrival,
244
00:18:48,670 --> 00:18:52,507
but he didn't ask once how he died.
245
00:18:54,592 --> 00:18:56,261
No. It didn't cross my mind.
246
00:19:14,737 --> 00:19:17,615
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
247
00:19:27,417 --> 00:19:30,461
I barely escaped from Jung Jae-hwang.
248
00:19:32,964 --> 00:19:35,341
So what has Jung Jae-hwang
gained from all this?
249
00:19:36,509 --> 00:19:37,802
Personal revenge?
250
00:19:38,386 --> 00:19:39,387
Retribution?
251
00:19:42,181 --> 00:19:44,183
But why did he let Deputy Head live?
252
00:19:51,357 --> 00:19:52,483
I'm back, sir.
253
00:19:54,903 --> 00:19:56,321
How is Deputy Head doing?
254
00:19:56,404 --> 00:19:57,947
He's a lot better now.
255
00:19:58,156 --> 00:20:00,199
The doctor said
there isn't anything wrong with him.
256
00:20:00,575 --> 00:20:01,886
He'll be coming to work tomorrow.
257
00:20:01,910 --> 00:20:04,454
He also wants
the investigation report in two days.
258
00:20:05,371 --> 00:20:06,414
That soon?
259
00:20:07,373 --> 00:20:09,751
He probably wants to wrap this case up.
I know I would.
260
00:20:09,834 --> 00:20:12,128
He was abducted
and almost killed by the culprit.
261
00:20:12,211 --> 00:20:14,881
I'll have to write that report.
That's stressful.
262
00:20:14,964 --> 00:20:18,509
I seriously don't get why that guy
abducted the Deputy Head.
263
00:20:19,010 --> 00:20:20,803
Deputy Head was the lead detective.
264
00:20:21,346 --> 00:20:23,306
It's not that rare
for victims to resent us.
265
00:20:23,389 --> 00:20:25,475
No, this one's a little different.
266
00:20:25,558 --> 00:20:28,102
It doesn't feel right.
Like not getting to wipe after a dump.
267
00:20:28,186 --> 00:20:30,229
God, you're disgusting.
268
00:20:31,648 --> 00:20:34,335
Should I write up the three murders with
Jung Jae-hwang as the sole perpetrator?
269
00:20:34,359 --> 00:20:35,839
Let's wait until the autopsy results.
270
00:20:36,986 --> 00:20:38,466
Did you call Jung Jae-hwang's mother?
271
00:20:38,947 --> 00:20:41,032
Yes. She just got here.
272
00:21:03,388 --> 00:21:04,681
Jae-hwang!
273
00:21:04,973 --> 00:21:06,557
Mom's here. Get up!
274
00:21:06,641 --> 00:21:10,979
Jae-hwang! I'm here!
275
00:21:11,062 --> 00:21:13,022
Mom's here...
276
00:21:54,147 --> 00:21:56,232
When will this nightmare end?
277
00:21:59,652 --> 00:22:02,280
I'm sorry.
278
00:22:04,198 --> 00:22:05,700
It's all my fault
279
00:22:06,909 --> 00:22:08,244
that your father died
280
00:22:08,661 --> 00:22:09,871
and you had to
281
00:22:11,581 --> 00:22:13,583
step into this nightmare.
282
00:22:16,461 --> 00:22:17,628
I'm so sorry.
283
00:22:20,882 --> 00:22:23,342
Don't say that anymore, Mom.
284
00:22:37,231 --> 00:22:41,152
A 30-year-old man was found dead in an
abandoned house in Yangje-gun, Gangwon-do.
285
00:22:41,402 --> 00:22:45,073
While the police
believe it to be a suicide,
286
00:22:45,156 --> 00:22:48,284
this man was being tracked as a suspect
287
00:22:48,367 --> 00:22:51,079
in the recent murder
of Councilman Park Gwang-sin.
288
00:22:51,454 --> 00:22:54,165
Meanwhile,
the police are also investigating
289
00:22:54,248 --> 00:22:57,168
the man's connections
with other recent murder cases...
290
00:23:00,755 --> 00:23:01,756
So...
291
00:23:03,257 --> 00:23:04,509
What about Jae-hwang's funeral?
292
00:23:05,676 --> 00:23:08,304
We don't even have his body yet.
293
00:23:09,597 --> 00:23:10,681
The police are saying
294
00:23:11,641 --> 00:23:14,102
we can get his body
once the autopsy is done.
295
00:23:14,602 --> 00:23:16,229
Stupid kid.
296
00:23:17,063 --> 00:23:18,231
He shouldn't have died.
297
00:23:19,190 --> 00:23:20,983
He never did anything wrong!
298
00:23:24,320 --> 00:23:25,363
Did you really
299
00:23:26,572 --> 00:23:28,991
do the things you did
because you thought it was Jae-hwang?
300
00:23:30,118 --> 00:23:32,245
Why didn't you tell us?
301
00:23:33,246 --> 00:23:35,790
What difference would that have made?
302
00:23:36,999 --> 00:23:40,503
It wouldn't have been so hard on you
if we had all acted together...
303
00:23:40,586 --> 00:23:41,671
Stop that talk.
304
00:23:43,589 --> 00:23:45,842
That moron deserved to die.
305
00:23:47,468 --> 00:23:48,803
So stop talking about him.
306
00:23:52,682 --> 00:23:55,282
The cause of death is asphyxiation
due to compression of the neck.
307
00:23:56,018 --> 00:23:59,480
And the indentation due to the rope
ends right beneath the ears.
308
00:23:59,564 --> 00:24:00,815
The hanging is what killed him.
309
00:24:01,440 --> 00:24:02,483
Was it suicide?
310
00:24:02,817 --> 00:24:04,497
Didn't you say
he left a will on his phone?
311
00:24:04,735 --> 00:24:06,279
I'd like some forensic evidence.
312
00:24:07,446 --> 00:24:09,490
You like to be certain,
don't you, Lawyer Gu?
313
00:24:10,950 --> 00:24:12,243
I've been a cop for years.
314
00:24:12,326 --> 00:24:14,453
I know that, Captain Gu.
315
00:24:14,745 --> 00:24:15,955
Look at this indentation.
316
00:24:16,414 --> 00:24:17,498
Looks clean, doesn't it?
317
00:24:17,582 --> 00:24:20,960
This is proof that he hung calmly,
waiting for his last breath.
318
00:24:21,043 --> 00:24:23,462
In the case of a homicide,
the indentation is messy.
319
00:24:23,546 --> 00:24:25,381
Since they struggle to stay alive.
320
00:24:26,007 --> 00:24:28,843
Also, fingerprints on the rope
and footprints on the chair
321
00:24:28,926 --> 00:24:30,428
all belong to the suspect.
322
00:24:31,679 --> 00:24:32,847
It all adds up to suicide.
323
00:24:33,639 --> 00:24:34,682
But there's one thing.
324
00:24:36,058 --> 00:24:39,103
There are contusions. It looks like
it happened right before he died.
325
00:24:41,856 --> 00:24:44,016
It doesn't look like a beating.
A light scuffle, maybe.
326
00:24:44,609 --> 00:24:47,049
The scuffle could have happened
when he abducted the Deputy...
327
00:24:48,154 --> 00:24:49,447
What, an abduction?
328
00:24:50,198 --> 00:24:51,240
It's nothing.
329
00:24:54,410 --> 00:24:57,455
Anyway, I have to make conclusions
solely based on the body.
330
00:24:57,538 --> 00:24:59,373
As a forensics expert...
331
00:24:59,457 --> 00:25:02,001
Asphyxiation? Positive. Suicide? Positive.
332
00:25:02,877 --> 00:25:06,088
Judging from the contusions,
there may have been a light scuffle.
333
00:25:06,714 --> 00:25:09,592
That's it for me.
Now you get to do your job.
334
00:25:12,261 --> 00:25:13,530
BYSTANDERS
DETECTIVE GANG JONG-HUN
335
00:25:13,554 --> 00:25:15,139
If I let you go, Mr. Gang,
336
00:25:16,224 --> 00:25:18,226
do you promise to live in remorse?
337
00:25:30,488 --> 00:25:31,822
The autopsy results are in.
338
00:25:32,156 --> 00:25:34,283
Okay. Anything peculiar?
339
00:25:35,117 --> 00:25:37,870
Did you get into a scuffle
with Jung Jae-hwang during the abduction?
340
00:25:38,079 --> 00:25:39,205
Yes, I did.
341
00:25:39,538 --> 00:25:42,333
Along with the asphyxiation marks,
there were also contusions.
342
00:25:44,085 --> 00:25:46,504
Would that be because of the scuffle?
343
00:25:51,759 --> 00:25:53,469
Don't fixate too much on Jung Jae-hwang.
344
00:25:53,886 --> 00:25:57,974
These murders may not have been committed
by Jung Jae-hwang.
345
00:25:58,474 --> 00:26:00,017
What's going on?
346
00:26:00,268 --> 00:26:02,937
I don't know. I have no idea.
347
00:26:03,354 --> 00:26:06,565
Are you still not going to tell me
the location you were abducted?
348
00:26:06,774 --> 00:26:08,734
Shouldn't we have a look
through any CCTV footage?
349
00:26:09,443 --> 00:26:11,404
I went there
to take care of a private matter.
350
00:26:12,321 --> 00:26:14,365
Also, if it gets out
351
00:26:14,657 --> 00:26:18,286
that a deputy head was abducted,
I would become a laughingstock.
352
00:26:20,162 --> 00:26:21,247
Understood, sir.
353
00:26:21,580 --> 00:26:24,667
The three murder cases will be closed
354
00:26:24,750 --> 00:26:26,794
due to the suspect's death.
355
00:26:27,628 --> 00:26:29,755
Good job. You're dismissed.
356
00:26:35,845 --> 00:26:37,680
What? Is there anything else?
357
00:26:38,180 --> 00:26:40,182
Now that the official statement
is out of the way,
358
00:26:40,850 --> 00:26:43,019
I also have a personal opinion.
359
00:26:45,104 --> 00:26:47,356
I think you have a right to know.
360
00:26:47,606 --> 00:26:49,984
As a detective,
I feel I should dig deeper.
361
00:26:50,359 --> 00:26:52,486
But as a lawyer, I feel this is enough.
362
00:26:52,570 --> 00:26:53,988
I don't feel guilty wrapping up.
363
00:26:54,947 --> 00:26:57,033
That's why I'm closing the case.
364
00:26:58,784 --> 00:26:59,910
What the hell do you mean?
365
00:27:02,913 --> 00:27:04,832
The reason you put me on this case
366
00:27:04,915 --> 00:27:07,196
was because you wanted
ex-lawyer Gu Do-han to investigate,
367
00:27:07,585 --> 00:27:08,627
wasn't it?
368
00:27:09,712 --> 00:27:11,505
He's persistent when he needs to be
369
00:27:11,589 --> 00:27:14,216
and glosses over certain things
when necessary. He's smart.
370
00:27:14,633 --> 00:27:15,760
You know how it is...
371
00:27:16,510 --> 00:27:18,888
that lawyers are such peculiar people.
372
00:27:20,014 --> 00:27:22,433
I don't think there's
any need for concern.
373
00:27:23,642 --> 00:27:24,894
Are you satisfied?
374
00:27:28,481 --> 00:27:31,859
Will wrapping it up like this
leave everyone happy?
375
00:27:38,449 --> 00:27:41,160
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
376
00:27:41,869 --> 00:27:43,746
So we're finally closing this case.
377
00:27:44,121 --> 00:27:45,373
It was a tough one.
378
00:27:45,873 --> 00:27:48,376
If the victims' group
hadn't appeared at every crime scene,
379
00:27:48,459 --> 00:27:49,739
it would have been a lot easier.
380
00:27:49,794 --> 00:27:51,587
They confused the hell out of us.
381
00:27:51,670 --> 00:27:55,091
Lee Byeong-jun should have been arrested
for obstruction of justice.
382
00:27:55,174 --> 00:27:57,551
It's a relief there weren't
any more victims.
383
00:27:58,052 --> 00:28:00,096
Just imagine if Deputy Head
had become one.
384
00:28:00,179 --> 00:28:02,431
That would have brought chaos
to the police force.
385
00:28:03,891 --> 00:28:06,060
Now we just have
the investigation reports to write up.
386
00:28:06,143 --> 00:28:07,978
- Put some work into it.
- Sure.
387
00:28:08,354 --> 00:28:10,189
Do you really think this is all over?
388
00:28:11,190 --> 00:28:12,274
What?
389
00:28:14,193 --> 00:28:16,278
Don't slack off on the report.
390
00:28:16,987 --> 00:28:18,239
You should help too.
391
00:28:18,823 --> 00:28:21,863
Remember, you guys are different from me.
You were detectives from the start.
392
00:28:23,119 --> 00:28:26,163
You have to dig until the end
and look for all possible proof.
393
00:28:27,123 --> 00:28:28,916
- I understand.
- Yes, sir.
394
00:28:37,758 --> 00:28:39,218
REPORTER CHEON NA-YEON
395
00:28:46,350 --> 00:28:47,351
Hello?
396
00:28:48,811 --> 00:28:50,688
You're not closing the case, are you?
397
00:28:51,188 --> 00:28:52,398
What else is there left to do?
398
00:28:52,690 --> 00:28:54,567
You have to track down the suspect.
399
00:28:54,650 --> 00:28:55,734
He's dead.
400
00:28:55,818 --> 00:28:58,612
The suspect has died,
so the case has come to a close.
401
00:28:59,029 --> 00:29:00,549
There's no further reason to continue.
402
00:29:00,906 --> 00:29:03,546
We have the Deputy Head's statement
about when he was abducted too.
403
00:29:03,993 --> 00:29:05,119
What about evidence?
404
00:29:05,619 --> 00:29:08,139
Do you have enough evidence
that Jung Jae-hwang did all of this?
405
00:29:08,873 --> 00:29:11,917
I looked into it and found that
even if the suspect dies,
406
00:29:12,001 --> 00:29:14,587
it's your job to find concrete evidence
that he was the culprit.
407
00:29:14,670 --> 00:29:16,505
So you're a cop now?
408
00:29:16,589 --> 00:29:19,269
You were assigned to this case
so you could help cover it up, right?
409
00:29:19,508 --> 00:29:22,636
That was your job from the start.
410
00:29:25,681 --> 00:29:26,891
Stop your presumptions.
411
00:29:26,974 --> 00:29:28,476
It doesn't matter anymore.
412
00:29:28,559 --> 00:29:31,270
If the cops won't do it, I will.
413
00:29:31,479 --> 00:29:32,688
Not like it's my first time.
414
00:29:33,731 --> 00:29:35,691
I'm going to go after Jae-hwang's tracks.
415
00:29:35,900 --> 00:29:38,319
What do you mean by that?
What are you doing now?
416
00:29:38,652 --> 00:29:40,404
The victim turned scammer,
417
00:29:40,821 --> 00:29:43,532
the person that Jae-hwang
went to see after his release.
418
00:29:43,908 --> 00:29:45,451
I'm going to start from there.
419
00:29:45,868 --> 00:29:47,912
We were going to go together, remember?
420
00:29:48,287 --> 00:29:50,748
But seeing as you've changed your mind,
421
00:29:50,831 --> 00:29:52,541
I'm going by myself.
422
00:29:53,876 --> 00:29:54,919
Where are you now?
423
00:30:07,890 --> 00:30:09,308
How can I help you?
424
00:30:10,017 --> 00:30:11,268
I'm here to see the CEO.
425
00:30:11,352 --> 00:30:12,561
Do you have an appointment?
426
00:30:12,895 --> 00:30:14,688
Just tell her Cheon Na-yeon is here.
427
00:30:14,772 --> 00:30:17,983
Sure. I'll relay the message
as soon as she finishes her meeting.
428
00:30:26,200 --> 00:30:28,661
JINS COIN DIGITAL ASSETS EXCHANGE
429
00:30:32,081 --> 00:30:35,292
JINS COIN IS THE SAFEST
JINS COIN WILL BRING THE FUTURE OF FINANCE
430
00:30:35,376 --> 00:30:37,545
Don't take my being here the wrong way.
431
00:30:38,629 --> 00:30:39,964
I'm not here to gather evidence.
432
00:30:40,047 --> 00:30:42,800
I'm here to stop you
from unnecessarily stirring things up.
433
00:30:44,134 --> 00:30:45,574
So you're here to keep an eye on me?
434
00:30:46,887 --> 00:30:50,015
Well, it's not too late to go back.
435
00:30:53,227 --> 00:30:55,312
My goodness!
436
00:30:55,396 --> 00:30:56,689
Look who's here!
437
00:30:58,607 --> 00:31:00,943
- It's been a while.
- It has, Na-yeon.
438
00:31:01,026 --> 00:31:02,570
You used to be a little girl.
439
00:31:02,653 --> 00:31:04,780
Now you're old enough to get married.
440
00:31:06,448 --> 00:31:08,450
Who is he? Is he your boyfriend?
441
00:31:08,742 --> 00:31:11,745
I'm Captain Gu Do-han,
Violent Crimes Investigation Unit.
442
00:31:14,623 --> 00:31:16,463
What is this?
Why did you bring a cop with you?
443
00:31:19,086 --> 00:31:20,754
Jae-hwang came to see you, didn't he?
444
00:31:21,171 --> 00:31:22,965
Jae-hwang? Jung Jae-hwang?
445
00:31:25,050 --> 00:31:26,594
- Why?
- I'll ask the questions.
446
00:31:27,303 --> 00:31:28,863
You met Mr. Jung Jae-hwang, didn't you?
447
00:31:29,054 --> 00:31:30,889
I'm having trouble recalling.
448
00:31:30,973 --> 00:31:32,725
You know, with this job
449
00:31:32,808 --> 00:31:35,227
I meet so many people every day.
450
00:31:35,436 --> 00:31:38,188
I checked prison visitation records
before coming here.
451
00:31:38,272 --> 00:31:40,983
Ms. Han Da-jeong,
you paid a visit to Mr. Jung Jae-hwang
452
00:31:41,066 --> 00:31:42,359
a month before his release.
453
00:31:42,735 --> 00:31:46,196
His mother said he was going to
meet you after being released.
454
00:31:47,156 --> 00:31:48,449
I do remember now.
455
00:31:48,532 --> 00:31:50,534
That Jung Jae-hwang!
456
00:31:52,077 --> 00:31:55,998
I wanted Jae-hwang to work with me
once he got out.
457
00:31:56,081 --> 00:31:57,207
As you know,
458
00:31:57,750 --> 00:32:00,377
this job really requires
a lot of people you can trust.
459
00:32:00,586 --> 00:32:02,588
You wanted him to help you
in a pyramid scheme?
460
00:32:02,671 --> 00:32:05,174
Oh, silly you. Not a pyramid scheme.
461
00:32:05,257 --> 00:32:07,676
This is a legal cryptocurrency business.
462
00:32:08,177 --> 00:32:09,428
Don't you know cryptocurrency?
463
00:32:09,511 --> 00:32:11,597
You should. It's all the hype these days.
464
00:32:11,972 --> 00:32:14,391
That's just a facade
for your pyramid scheme.
465
00:32:14,475 --> 00:32:16,477
Last time,
it was something about solar panels.
466
00:32:16,560 --> 00:32:17,787
You must really be in the know.
467
00:32:17,811 --> 00:32:19,188
The key is speed.
468
00:32:19,271 --> 00:32:21,732
You never know
what's around the corner these days.
469
00:32:22,066 --> 00:32:26,528
Oh right, I'm having an investment
briefing session in a few days.
470
00:32:26,612 --> 00:32:27,905
You should come.
471
00:32:30,199 --> 00:32:31,992
Do you know how much that is?
472
00:32:32,076 --> 00:32:33,661
Cryptocurrency, solar panels...
473
00:32:33,744 --> 00:32:35,621
You're making money
from all the latest trends.
474
00:32:36,372 --> 00:32:38,207
As if this would put a dent
in your savings.
475
00:32:40,125 --> 00:32:42,645
I bet you dabbled in nutrition products
during the health craze.
476
00:32:43,212 --> 00:32:44,213
How did you know that?
477
00:32:45,381 --> 00:32:46,423
Captain.
478
00:32:47,341 --> 00:32:50,021
What the hell are you doing?
Being a cop doesn't give you the right.
479
00:32:50,094 --> 00:32:52,137
Why are you harassing
a law-abiding citizen?
480
00:32:53,347 --> 00:32:54,848
- Law-abiding?
- Yes.
481
00:32:58,268 --> 00:32:59,812
Those eyes of yours.
482
00:32:59,895 --> 00:33:02,564
What? What about my eyes?
483
00:33:02,981 --> 00:33:04,650
They're this close to crossing the line.
484
00:33:04,983 --> 00:33:08,028
What are you on about?
My eyes are crossing what now?
485
00:33:08,112 --> 00:33:10,114
The line between a scammer's eyes
and a killer's.
486
00:33:10,197 --> 00:33:12,449
What the hell are you talking about?
487
00:33:12,783 --> 00:33:14,326
If you keep on, they'll soon cross it.
488
00:33:14,410 --> 00:33:17,371
Hey, I've scammed people
but I've never committed murder.
489
00:33:17,579 --> 00:33:18,580
Get the hell out of here!
490
00:33:18,914 --> 00:33:19,957
I'll talk to you later.
491
00:33:20,040 --> 00:33:21,041
Wait.
492
00:33:21,375 --> 00:33:23,043
So what did Jae-hwang say to you?
493
00:33:23,544 --> 00:33:26,422
He said no, and blocked my calls.
Are you happy?
494
00:33:26,839 --> 00:33:27,965
Get out!
495
00:33:41,395 --> 00:33:42,688
Scumbags.
496
00:33:43,021 --> 00:33:45,190
What do I do about these?
497
00:33:47,609 --> 00:33:48,861
What was that for?
498
00:33:49,820 --> 00:33:52,406
I've never seen you so riled up.
499
00:33:57,661 --> 00:33:59,079
We got nothing from her.
500
00:33:59,288 --> 00:34:02,291
I'm sorry I asked us to come here.
It was a waste of time.
501
00:34:02,374 --> 00:34:04,644
Do you believe what that fraud says?
After all you've been through?
502
00:34:04,668 --> 00:34:05,919
Are you stupid?
503
00:34:06,336 --> 00:34:09,131
She's obviously lying.
Everything about Jung Jae-hwang was a lie.
504
00:34:13,552 --> 00:34:15,763
I know that woman as well.
505
00:34:17,598 --> 00:34:19,238
Though, she probably doesn't remember me.
506
00:34:19,308 --> 00:34:20,392
How do you know her?
507
00:34:20,476 --> 00:34:22,728
Before that, explain to me what you mean
508
00:34:23,479 --> 00:34:25,314
when you called her
a victim turned scammer.
509
00:34:28,567 --> 00:34:30,736
Not all victims are good people.
510
00:34:31,737 --> 00:34:34,615
Bitch! Why I ought to...
511
00:34:34,698 --> 00:34:35,783
Stop it, please.
512
00:34:37,576 --> 00:34:40,287
At this rate,
we're never going to catch No Sang-cheon.
513
00:34:40,370 --> 00:34:42,790
We can't trust the police.
We can't trust anyone.
514
00:34:42,873 --> 00:34:47,795
It's going to be every man for himself
to recoup the money we've lost.
515
00:34:47,878 --> 00:34:51,173
-She was scammed, so she is a victim.
- Gather around.
516
00:34:51,882 --> 00:34:55,177
-But that doesn't make her a good person.
- I have an idea.
517
00:34:55,260 --> 00:34:57,304
-And Han Da-Jeong...
-How much did you lose?
518
00:34:57,387 --> 00:34:59,107
-Is her new name.
- Three hundred million...
519
00:34:59,181 --> 00:35:01,850
- Her original name was Han Chun-ja.
- We can make that back.
520
00:35:01,934 --> 00:35:05,103
Did you know that
there is a large number of people
521
00:35:05,187 --> 00:35:07,439
who go back to the pyramid scheme
after being scammed?
522
00:35:07,523 --> 00:35:11,235
- After eating some at the age of eighty...
-After being scammed, they become aware
523
00:35:11,318 --> 00:35:14,571
that they can earn money
if they get a head start.
524
00:35:14,655 --> 00:35:16,615
I am a victim
525
00:35:16,698 --> 00:35:19,868
of the famous No Sang-cheon Ponzi scam.
526
00:35:21,245 --> 00:35:23,872
But this business is different.
527
00:35:24,081 --> 00:35:26,521
- Our network business...
-That's what Ponzi schemes are like.
528
00:35:27,417 --> 00:35:29,169
They take the money from latecomers
529
00:35:29,503 --> 00:35:31,755
and give it back to those
who invested earlier on.
530
00:35:31,839 --> 00:35:33,024
BALANCE OF WORK AND LIFE
IS NECESSARY IN MODERN SOCIETY
531
00:35:33,048 --> 00:35:35,092
She made her own, new pyramid scheme
532
00:35:35,509 --> 00:35:37,970
and became one of the fastest
to start scamming others.
533
00:35:39,012 --> 00:35:41,473
She justified her doings
by telling herself
534
00:35:41,974 --> 00:35:43,684
this was how she would recoup her losses.
535
00:35:44,643 --> 00:35:46,270
She slowly sank
536
00:35:46,353 --> 00:35:48,564
into the quagmire
537
00:35:50,023 --> 00:35:52,359
and soon had a new label for herself.
538
00:35:54,611 --> 00:35:56,029
A fraud.
539
00:36:09,209 --> 00:36:10,419
It's me.
540
00:36:11,378 --> 00:36:14,047
A crazy cop was just here.
541
00:36:14,381 --> 00:36:15,883
He said his name was Gu Do-han.
542
00:36:16,758 --> 00:36:17,801
No.
543
00:36:17,885 --> 00:36:20,554
He didn't seem to be
investigating anything in particular.
544
00:36:22,681 --> 00:36:25,684
I'll be kept out of all this, right?
545
00:36:26,018 --> 00:36:27,728
I only did what you asked.
546
00:36:28,395 --> 00:36:29,521
But...
547
00:36:31,023 --> 00:36:33,859
why did Jae-hwang kill himself?
548
00:36:43,118 --> 00:36:44,411
Are you still doing this?
549
00:36:48,916 --> 00:36:50,584
Did you ask me to come to see you
550
00:36:51,084 --> 00:36:53,086
after being released
to help you with this?
551
00:36:55,923 --> 00:36:57,424
No, that's not it.
552
00:36:57,674 --> 00:37:00,510
You said you wanted to start farming
when you got out.
553
00:37:01,219 --> 00:37:04,640
My friend with an empty house
in the countryside wants to help you.
554
00:37:05,641 --> 00:37:06,767
At least go take a look.
555
00:37:10,687 --> 00:37:11,730
Listen to me.
556
00:37:13,065 --> 00:37:15,251
You shouldn't be doing this.
Think about what we went through.
557
00:37:15,275 --> 00:37:17,986
How is this any different
from No Sang-cheon's scam?
558
00:37:18,070 --> 00:37:19,529
What's it got to do with you?
559
00:37:19,905 --> 00:37:23,617
And I heard I'm on that thing
called a list or whatever.
560
00:37:23,700 --> 00:37:26,703
You shouldn't be making lists like that.
561
00:37:27,412 --> 00:37:29,247
You have to forget your dark past.
562
00:37:29,331 --> 00:37:32,876
Live towards a bright future.
563
00:37:35,963 --> 00:37:37,339
You've forgotten
564
00:37:37,965 --> 00:37:39,758
why I had to go to prison,
565
00:37:41,009 --> 00:37:42,427
haven't you?
566
00:37:47,099 --> 00:37:49,309
We have to let it all go now...
567
00:37:49,393 --> 00:37:51,395
How can I forget it?
568
00:38:09,913 --> 00:38:11,623
Now it's your turn to talk.
569
00:38:12,124 --> 00:38:14,501
Han Da-jeong, CEO of the pyramid scheme.
570
00:38:14,751 --> 00:38:15,961
How do you know her?
571
00:38:16,044 --> 00:38:18,130
Did you investigate her
for illegal schemes?
572
00:38:21,550 --> 00:38:22,830
I used to have a younger sister.
573
00:38:24,845 --> 00:38:26,430
She was the only family I had left.
574
00:38:27,514 --> 00:38:28,724
Used to?
575
00:38:36,481 --> 00:38:37,482
She died.
576
00:38:38,191 --> 00:38:39,901
She was killed seven years ago.
577
00:38:42,112 --> 00:38:43,363
Did they catch the killer?
578
00:38:44,990 --> 00:38:48,785
The killer was connected to Han Da-jeong
579
00:38:49,661 --> 00:38:51,538
- or Han Chun-ja.
- How is she connected?
580
00:38:51,621 --> 00:38:54,101
I think I've answered your question
about knowing Han Da-jeong.
581
00:38:54,916 --> 00:38:57,878
Anything else is unrelated,
so I don't have to answer.
582
00:38:58,670 --> 00:39:01,715
More importantly,
do you remember Song Young-jin's case?
583
00:39:01,798 --> 00:39:04,801
The killer called a Chinese restaurant
and made an employee find the body.
584
00:39:05,927 --> 00:39:06,970
Yes.
585
00:39:07,179 --> 00:39:08,221
Isn't that a bit similar?
586
00:39:11,516 --> 00:39:14,686
To sending a package
and making us find Jung Jae-hwang?
587
00:39:16,897 --> 00:39:17,939
That was...
588
00:39:18,774 --> 00:39:21,568
probably Jae-hwang himself who sent it,
589
00:39:21,651 --> 00:39:23,091
so that we could find his dead body.
590
00:39:23,445 --> 00:39:25,739
He wouldn't have been discovered
in that place.
591
00:39:26,239 --> 00:39:29,534
He wanted his mother to find his dead body
after hanging himself?
592
00:39:31,912 --> 00:39:33,872
He's not that sick, as far as I know.
593
00:39:35,540 --> 00:39:37,375
He had a soft spot for his mother.
594
00:39:38,627 --> 00:39:40,420
He's not someone
595
00:39:41,129 --> 00:39:43,215
who would leave his mother all alone.
596
00:39:43,632 --> 00:39:45,175
That woman, Han Da-jeong...
597
00:39:46,218 --> 00:39:48,303
definitely played a role in this.
598
00:39:49,262 --> 00:39:52,557
But she's hiding it. What could it be?
599
00:39:55,519 --> 00:39:58,855
Sounds like this case
isn't closed just yet.
600
00:40:01,233 --> 00:40:03,360
A NEW WAVE OF CHANGE, JANG KWON-HO
YEAR 2011
601
00:40:03,443 --> 00:40:04,444
Please, tell me.
602
00:40:05,237 --> 00:40:07,572
Unfortunately, I have a meeting soon
603
00:40:07,656 --> 00:40:09,825
so we'll have to keep it short.
604
00:40:09,908 --> 00:40:11,868
Sure. It won't take long.
605
00:40:12,786 --> 00:40:14,204
Do you know Jung So-ram?
606
00:40:15,122 --> 00:40:16,206
Jung So-ram?
607
00:40:17,499 --> 00:40:19,334
She used to work here.
608
00:40:20,043 --> 00:40:21,461
That was a few years ago.
609
00:40:23,004 --> 00:40:25,549
And you haven't talked to her recently?
610
00:40:25,757 --> 00:40:28,760
Not that I can recall.
What is this regarding?
611
00:40:28,844 --> 00:40:30,095
You know No Sang-cheon, right?
612
00:40:31,638 --> 00:40:35,267
No Sang-cheon...
I think I've heard the name.
613
00:40:35,517 --> 00:40:37,519
It hasn't been much of a controversy yet,
614
00:40:37,769 --> 00:40:40,480
but he's wanted for fraud.
615
00:40:40,730 --> 00:40:44,693
Jung So-ram was working as an executive
employee at No Sang-cheon's company.
616
00:40:46,486 --> 00:40:48,071
So Jung So-ram quit this place
617
00:40:48,155 --> 00:40:50,574
only to help out a conman, I see.
618
00:40:54,327 --> 00:40:56,580
I think you should give this a read.
619
00:40:57,247 --> 00:40:58,707
CALL RECORDS
620
00:40:58,790 --> 00:41:01,251
- What is this?
- All of Jung So-ram's recent calls.
621
00:41:01,334 --> 00:41:03,503
There's a record of you two
calling each other.
622
00:41:04,087 --> 00:41:06,047
No, it can't be.
623
00:41:06,923 --> 00:41:10,010
It's right here and on this page.
You talked a few days ago...
624
00:41:10,093 --> 00:41:12,762
Hey. What are you implying?
625
00:41:12,971 --> 00:41:15,307
- I'm sorry?
- This is very disrespectful.
626
00:41:15,390 --> 00:41:18,602
Are you saying that she and I
are having an affair or something?
627
00:41:18,685 --> 00:41:20,604
No, of course not.
628
00:41:21,563 --> 00:41:24,316
You coming here with this list.
It's obvious.
629
00:41:24,649 --> 00:41:25,984
I feel rather violated.
630
00:41:27,152 --> 00:41:28,195
You can go now.
631
00:41:28,778 --> 00:41:31,573
I just wanted to see if you knew
632
00:41:31,656 --> 00:41:33,491
Jung So-ram's whereabouts...
633
00:41:33,575 --> 00:41:34,659
I do not!
634
00:41:35,368 --> 00:41:37,454
Don't you bring her name up with mine.
635
00:41:37,537 --> 00:41:40,707
I will make you pay if you come here
again with this matter.
636
00:41:46,838 --> 00:41:49,257
So you talk often with Jung So-ram.
637
00:41:49,716 --> 00:41:52,093
Keep talking about the gold bars.
638
00:41:53,845 --> 00:41:56,806
Jung So-ram and No Sang-cheon
639
00:41:56,890 --> 00:41:58,266
are lovers.
640
00:41:58,558 --> 00:42:00,560
Get out, if you're going to talk nonsense.
641
00:42:03,355 --> 00:42:05,190
He used them to launder money.
642
00:42:05,398 --> 00:42:09,903
The gold was brought in without tariffs
for the semiconductor industry.
643
00:42:09,986 --> 00:42:12,239
He stole those gold bars
and used them to launder money.
644
00:42:13,657 --> 00:42:15,909
No Sang-cheon did that.
645
00:42:20,664 --> 00:42:22,082
How do you know that?
646
00:42:24,376 --> 00:42:27,045
I followed him to the scene once.
647
00:43:26,896 --> 00:43:28,523
He gave me a ride when he took me there
648
00:43:29,065 --> 00:43:31,985
but went back by himself. Fucking bastard.
649
00:43:32,319 --> 00:43:33,361
So?
650
00:43:34,195 --> 00:43:35,555
You think we should take the gold?
651
00:43:37,073 --> 00:43:38,158
Jeez.
652
00:43:38,783 --> 00:43:40,702
We can't if he gets out of the country.
653
00:43:40,952 --> 00:43:42,287
We have to move quickly.
654
00:43:46,416 --> 00:43:48,209
But you know...
655
00:43:54,507 --> 00:43:55,759
Why are you
656
00:43:57,177 --> 00:43:59,220
telling me all of this?
657
00:44:00,305 --> 00:44:03,391
You can use it for campaign funds.
658
00:44:03,725 --> 00:44:06,186
Playing kingmaker takes a lot of money.
659
00:44:06,269 --> 00:44:07,645
Shut the fuck up!
660
00:44:09,689 --> 00:44:12,609
I know it was you
who sold out No Sang-cheon to the cops!
661
00:44:12,859 --> 00:44:15,779
What's your reason for coming to see me,
you scamming prick?
662
00:44:15,862 --> 00:44:18,948
What the fuck are you trying to pull?
663
00:44:19,157 --> 00:44:21,242
Go on, beat me up, you bastard!
664
00:44:21,326 --> 00:44:22,619
Fucker!
665
00:44:22,702 --> 00:44:25,080
Let's just kill each other
and get it over with, you fuck.
666
00:44:25,163 --> 00:44:27,283
- Put that down.
- If we let No Sang-cheon get caught,
667
00:44:27,332 --> 00:44:28,833
we can take all the gold bars.
668
00:44:29,167 --> 00:44:31,419
And you can use it
for your campaign funds!
669
00:44:31,503 --> 00:44:34,422
It's dirty money to begin with,
you asshole!
670
00:44:40,804 --> 00:44:42,347
Fuck.
671
00:44:43,098 --> 00:44:44,641
What a waste of time.
672
00:45:03,910 --> 00:45:05,620
Pay me for beating me up.
673
00:45:13,795 --> 00:45:16,589
What a cheap fucker.
674
00:45:19,884 --> 00:45:21,553
Fucking scumbag.
675
00:45:22,011 --> 00:45:25,890
MANDATORY COUNSELING ON ALL PRICES
676
00:45:25,974 --> 00:45:30,854
TRUST AND FAITH!
WE PROMISE TO PROVIDE FOR OUR CUSTOMERS
677
00:45:40,655 --> 00:45:42,991
I lost 400 million.
678
00:45:43,658 --> 00:45:45,243
I must have been out of my mind.
679
00:45:45,452 --> 00:45:47,162
I even invested my house.
680
00:45:52,041 --> 00:45:53,501
I have to get it back.
681
00:45:53,751 --> 00:45:56,463
I need the money for my family
682
00:45:56,713 --> 00:45:57,964
to come together again.
683
00:45:58,965 --> 00:46:00,216
What could you do?
684
00:46:00,592 --> 00:46:02,552
That was the fate given to you.
685
00:46:14,230 --> 00:46:16,107
Are you staying with No Sang-cheon?
686
00:46:16,483 --> 00:46:17,775
Didn't you hear?
687
00:46:17,859 --> 00:46:19,652
I'm at the victims' group office.
688
00:46:19,736 --> 00:46:20,778
What are you doing there?
689
00:46:21,029 --> 00:46:22,572
He wanted me to buy him some time.
690
00:46:23,740 --> 00:46:26,951
But you know, now that I think about it...
691
00:46:28,119 --> 00:46:30,622
I think No Sang-cheon
is trying to cut me off.
692
00:46:31,039 --> 00:46:33,750
Song Young-jin's dead
and I can't think of a reason.
693
00:46:34,292 --> 00:46:36,586
It's as if I've become...
694
00:46:37,504 --> 00:46:39,506
meat for the tigers.
695
00:46:40,048 --> 00:46:42,091
You've still got it.
696
00:46:43,218 --> 00:46:45,428
Just like when you betrayed me.
697
00:46:46,095 --> 00:46:49,766
That's all in the past.
And I already apologized for it.
698
00:46:50,475 --> 00:46:52,810
Anyhow, No Sang-cheon
is currently cutting off loose ends.
699
00:46:52,894 --> 00:46:54,270
People who know his secret.
700
00:46:54,646 --> 00:46:55,980
How do you know that?
701
00:46:56,397 --> 00:46:59,275
Song Young-jin
is well and alive, that jerk.
702
00:47:00,401 --> 00:47:02,862
He is? He's alive?
703
00:47:03,196 --> 00:47:06,241
Yes, he was here. As a cripple.
704
00:47:06,324 --> 00:47:07,992
I'll make a call to No Sang-cheon.
705
00:47:08,409 --> 00:47:10,620
Stay right next to him.
No matter what happens.
706
00:47:10,703 --> 00:47:13,540
I might not be able to come back
if I go to China this time.
707
00:47:14,332 --> 00:47:15,333
Do you think...
708
00:47:16,793 --> 00:47:18,795
I'd be able to come back
to my former life?
709
00:47:19,337 --> 00:47:21,297
That's not important.
710
00:47:23,216 --> 00:47:24,801
Bigger things are coming up.
711
00:47:25,969 --> 00:47:27,011
Ms. Jung,
712
00:47:27,971 --> 00:47:30,640
you'll be thanking me one day.
713
00:47:31,391 --> 00:47:32,475
Just do your best.
714
00:47:45,446 --> 00:47:47,156
Look at these pricks fooling around.
715
00:47:55,915 --> 00:47:57,584
The chairman wanted me to pick you up.
716
00:47:57,875 --> 00:47:58,918
Pack your belongings.
717
00:47:59,002 --> 00:48:00,670
I don't have much.
718
00:48:09,596 --> 00:48:11,316
Where are you going?
I got something to eat.
719
00:48:13,558 --> 00:48:16,060
Who is he? He looks familiar.
720
00:48:17,854 --> 00:48:18,896
He's an acquaintance.
721
00:48:20,189 --> 00:48:21,357
Please excuse me.
722
00:48:21,733 --> 00:48:22,859
Wait a second.
723
00:48:23,359 --> 00:48:24,694
Something's fishy.
724
00:48:27,530 --> 00:48:28,740
I remember this guy.
725
00:48:30,742 --> 00:48:32,952
He was next to No Sang-cheon.
He was like his bodyguard.
726
00:48:33,036 --> 00:48:34,037
What?
727
00:48:34,370 --> 00:48:37,373
You bitch! Are you still speaking
to No Sang-cheon?
728
00:48:37,457 --> 00:48:40,418
Why the hell did you come here?
Did you want to get something out of us?
729
00:48:40,960 --> 00:48:42,086
Wait outside.
730
00:48:44,255 --> 00:48:46,215
Stop right there, you bitch!
731
00:48:47,050 --> 00:48:49,052
You're not going anywhere.
732
00:48:51,929 --> 00:48:53,306
What the hell...
733
00:48:57,602 --> 00:48:59,020
You bastard.
734
00:48:59,312 --> 00:49:00,521
You bastard!
735
00:49:05,485 --> 00:49:06,819
Where the hell are you going?
736
00:49:10,740 --> 00:49:13,076
Asshole!
737
00:49:23,294 --> 00:49:25,046
You prick.
738
00:49:32,303 --> 00:49:33,304
Are you going somewhere?
739
00:49:33,638 --> 00:49:35,556
I heard Mr. Byeong-jun
got something to eat.
740
00:49:37,141 --> 00:49:38,142
What's that noise?
741
00:49:38,393 --> 00:49:39,644
It sounds like Mr. Byeong-jun.
742
00:49:43,773 --> 00:49:47,777
25-HOUR KARAOKE
743
00:49:49,821 --> 00:49:50,822
Stop.
744
00:49:52,240 --> 00:49:54,367
No!
745
00:50:00,123 --> 00:50:01,207
What are you doing?
746
00:50:06,254 --> 00:50:07,797
That's enough, asshole!
747
00:50:10,299 --> 00:50:12,009
You bastard.
748
00:50:12,552 --> 00:50:15,263
Fucking bastard. Why are you hitting me?
749
00:52:29,438 --> 00:52:32,149
YEAR 2023
750
00:52:34,068 --> 00:52:35,194
You wanted me, sir?
751
00:52:37,613 --> 00:52:39,198
You wanted an extension
752
00:52:39,866 --> 00:52:41,158
on the investigation report?
753
00:52:42,118 --> 00:52:43,119
Yes.
754
00:52:43,452 --> 00:52:46,205
There were some contradictions
and unsatisfactory parts.
755
00:52:46,289 --> 00:52:47,874
I wanted them checked.
756
00:52:47,957 --> 00:52:50,793
I thought the case was closed
with the death of the suspect.
757
00:52:51,294 --> 00:52:55,089
Do you know the basic rules
for writing up an investigation report?
758
00:52:55,172 --> 00:52:56,549
You don't think I know that?
759
00:52:59,093 --> 00:53:02,054
"Are there any contradictions?" There are.
760
00:53:02,138 --> 00:53:06,350
"Are there any unsatisfactory
or substandard parts?" There are.
761
00:53:06,684 --> 00:53:08,019
"Has the report been written
762
00:53:08,102 --> 00:53:10,479
with all the necessary details
with its purpose in mind?"
763
00:53:11,188 --> 00:53:14,775
Yes, it was about to be written
in such a way.
764
00:53:18,487 --> 00:53:20,197
Provided the purpose was to determine
765
00:53:20,865 --> 00:53:23,159
Jung Jae-hwang as the culprit
and close the case quickly.
766
00:53:25,578 --> 00:53:26,746
Please tell me, sir.
767
00:53:27,413 --> 00:53:29,248
Where were you abducted by Jung Jae-hwang?
768
00:53:30,166 --> 00:53:33,252
I will check the CCTV footage,
and then write up the report.
769
00:53:38,382 --> 00:53:41,218
Are you talking to me as a detective now?
770
00:53:42,887 --> 00:53:44,680
What made you change in just a few days?
771
00:53:45,222 --> 00:53:48,059
People change
according to the circumstances.
772
00:53:49,602 --> 00:53:52,772
Can you say that you have
always been the same person?
773
00:53:54,482 --> 00:53:57,902
Sincerity can be tarnished
as circumstances change.
774
00:54:00,237 --> 00:54:02,323
I found that out as I grew up.
775
00:54:03,407 --> 00:54:06,035
That's why I don't resent you even now.
776
00:54:06,410 --> 00:54:07,870
Circumstances changed you.
777
00:54:09,038 --> 00:54:11,791
I made a mistake.
778
00:54:14,543 --> 00:54:17,004
I never should have
assigned this case to you.
779
00:54:23,928 --> 00:54:27,390
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
780
00:54:29,225 --> 00:54:31,227
So you want us to check
if there's enough evidence
781
00:54:31,310 --> 00:54:32,812
that Jung Jae-hwang did it?
782
00:54:33,771 --> 00:54:37,066
Can you track the Deputy Head's movement
using his phone records?
783
00:54:37,984 --> 00:54:39,664
I have the places where he made the calls.
784
00:54:39,735 --> 00:54:41,445
Get all the tapes from the nearby CCTVs.
785
00:54:41,988 --> 00:54:43,788
It's a little late,
but we should be thorough.
786
00:54:44,323 --> 00:54:47,952
Try and track Jung Jae-hwang
at the time of the three murders.
787
00:54:48,035 --> 00:54:49,036
Understood.
788
00:54:50,246 --> 00:54:52,707
Now that weird feeling of not wiping
is going away.
789
00:54:52,790 --> 00:54:55,209
We're eating, you disgusting jerk.
790
00:55:06,846 --> 00:55:08,848
It seems like
we're interrupting lunchtime.
791
00:55:10,433 --> 00:55:12,351
How have you been, Captain Gu?
792
00:55:15,062 --> 00:55:17,481
- What's going on?
- Nothing major.
793
00:55:17,815 --> 00:55:19,817
It's about your disciplinary leave.
794
00:55:20,026 --> 00:55:23,654
Someone lifted it without permission.
795
00:55:23,946 --> 00:55:27,033
It's against the law
to disregard procedure.
796
00:55:27,575 --> 00:55:29,535
I would love to just let you off
797
00:55:29,618 --> 00:55:31,328
but there's an inspection coming up.
798
00:55:33,873 --> 00:55:34,874
And?
799
00:55:35,458 --> 00:55:36,500
So what?
800
00:55:39,086 --> 00:55:41,714
You should head home. Right now.
801
00:55:55,686 --> 00:55:57,229
What's this?
802
00:55:58,814 --> 00:56:01,025
- What's going on?
- Why is this...
803
00:56:01,233 --> 00:56:03,402
What exactly is this?
804
00:56:03,486 --> 00:56:06,280
Why are we getting this again?
805
00:56:06,530 --> 00:56:07,531
Jae-hwang?
806
00:56:08,908 --> 00:56:10,034
But Jae-hwang is dead.
807
00:56:12,495 --> 00:56:14,375
21-5, HYEONMI-RO,
HYEONMI FITNESS CENTER, 1 P.M.
808
00:56:20,336 --> 00:56:22,046
- Hello?
- We got the texts again.
809
00:56:22,129 --> 00:56:23,297
I got it too.
810
00:56:23,380 --> 00:56:24,590
Could Jae-hwang be alive?
811
00:56:24,840 --> 00:56:27,093
Na-yeon, didn't you see that he was dead?
812
00:56:27,176 --> 00:56:28,260
Did you see it for sure?
813
00:56:28,803 --> 00:56:30,721
- I did.
- Then who is this?
814
00:56:31,263 --> 00:56:32,431
I'll know when I get there.
815
00:56:33,099 --> 00:56:34,100
What did she say?
816
00:57:19,353 --> 00:57:20,354
Excuse me.
817
00:57:20,437 --> 00:57:21,730
Are you okay? Excuse me.
818
00:57:44,253 --> 00:57:45,296
Excuse me.
819
00:57:58,225 --> 00:57:59,393
Hey, are you okay?
820
00:58:05,691 --> 00:58:07,151
I was waiting for you, asshole.
821
00:58:08,694 --> 00:58:09,778
Take off your mask.
822
00:58:10,321 --> 00:58:12,948
Take it off
or I'll skin your face off along with it!
823
00:58:32,509 --> 00:58:35,471
DECOY
64544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.