Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,588 --> 00:00:31,758
"THERE ARE NO WEEDS
AND NO WORTHLESS MEN.
4
00:00:31,841 --> 00:00:34,051
THERE ARE ONLY BAD FARMERS."
VICTOR HUGO
5
00:00:34,719 --> 00:00:36,804
NETFLIX PRESENTS
6
00:02:21,408 --> 00:02:25,371
BAD SEEDS
7
00:02:44,181 --> 00:02:45,182
Thief!
8
00:02:45,599 --> 00:02:46,851
Thief! Help!
9
00:02:46,934 --> 00:02:48,644
-Don't move!
-Stop that thief!
10
00:03:11,708 --> 00:03:12,543
Shit.
11
00:03:18,465 --> 00:03:20,717
What the fuck?
12
00:03:29,185 --> 00:03:32,438
THAT WILL TEACH YOU TO HELP OTHERS,
ASSHOLE!
13
00:03:37,276 --> 00:03:38,485
Stop sulking.
14
00:03:38,569 --> 00:03:40,654
-I'm not.
-Yes, you are.
15
00:03:41,864 --> 00:03:42,990
I do it for them.
16
00:03:43,699 --> 00:03:44,533
Sure!
17
00:03:44,616 --> 00:03:47,536
If they didn't get a note,
what would they tell their friends?
18
00:03:48,454 --> 00:03:50,747
"I got robbed by an old woman."
19
00:03:50,832 --> 00:03:51,665
I'm not old!
20
00:03:51,748 --> 00:03:54,836
Thanks to your note,
it's me they're going to blame.
21
00:03:55,419 --> 00:03:56,378
I'll wallop you.
22
00:03:56,462 --> 00:03:58,547
I'd never hit an old woman.
23
00:03:58,965 --> 00:04:00,632
Who says I'm old?
24
00:04:01,092 --> 00:04:01,926
My eyes.
25
00:04:03,427 --> 00:04:04,887
-Your name.
-Monique?
26
00:04:04,971 --> 00:04:07,514
Yeah, Monique. Like you're surprised.
27
00:04:08,682 --> 00:04:09,976
Just be old.
28
00:04:10,059 --> 00:04:13,187
I'm not old, I'm experienced, OK?
29
00:04:13,270 --> 00:04:15,689
In a queue, people let you go first.
30
00:04:16,523 --> 00:04:19,151
They offer you a seat on the metro.
You're old.
31
00:04:19,235 --> 00:04:22,279
I don't want to brag,
but men do come on to me.
32
00:04:22,363 --> 00:04:23,530
Come on to you?
33
00:04:23,614 --> 00:04:28,452
You never know where "have a seat"
may lead you.
34
00:04:28,535 --> 00:04:31,038
It leads to "have a seat." Period.
35
00:04:31,122 --> 00:04:33,832
Not at all. Men court me all the time.
36
00:04:34,458 --> 00:04:36,460
-You said "court"?
-Yes.
37
00:04:36,543 --> 00:04:37,879
Proves you're old.
38
00:04:37,962 --> 00:04:40,547
Look, it's not my fault
you're a total oaf.
39
00:04:40,631 --> 00:04:43,259
You pick up, but real men court.
40
00:04:43,342 --> 00:04:44,301
One question.
41
00:04:44,510 --> 00:04:47,721
On the street,
do they think you're a girl...
42
00:04:48,722 --> 00:04:50,474
my mother,
43
00:04:50,557 --> 00:04:52,684
or the old lady from Titanic?
44
00:04:53,269 --> 00:04:54,103
Silly!
45
00:04:54,520 --> 00:04:56,772
I adore you. It's OK to be old.
46
00:04:58,524 --> 00:05:00,609
Can you finish? I have to go.
47
00:05:01,402 --> 00:05:03,654
-Where?
-Courting.
48
00:05:44,903 --> 00:05:46,697
OK, great. OK.
49
00:05:46,780 --> 00:05:50,034
Screw Jay-Z, OK?
I've known her for ten years.
50
00:05:51,202 --> 00:05:52,203
No way.
51
00:05:55,914 --> 00:05:57,041
Forget that.
52
00:05:57,124 --> 00:05:58,209
She's here?
53
00:05:58,292 --> 00:05:59,918
She canceled.
54
00:06:00,919 --> 00:06:01,963
Disappointed?
55
00:06:02,046 --> 00:06:03,589
-You bet.
-You like her?
56
00:06:03,672 --> 00:06:04,673
I love her.
57
00:06:04,756 --> 00:06:05,882
-Yeah?
-Yes.
58
00:06:05,967 --> 00:06:07,468
If you're discreet about it,
59
00:06:07,969 --> 00:06:11,138
give me your number
and I'll introduce you next time.
60
00:06:11,222 --> 00:06:13,975
-Really?
-If you like.
61
00:06:14,475 --> 00:06:16,060
-That's so kind.
-Be discreet.
62
00:06:16,143 --> 00:06:16,978
Promise.
63
00:06:17,644 --> 00:06:19,396
-What's your name?
-Wael.
64
00:06:20,272 --> 00:06:22,191
-And what's hers?
- Sarah.
65
00:06:23,317 --> 00:06:25,027
-Sarah what?
-No idea.
66
00:06:25,361 --> 00:06:26,820
And on your phone?
67
00:06:26,903 --> 00:06:27,738
Sarah "Terminal."
68
00:06:27,821 --> 00:06:29,698
She's sick? Shame on you!
69
00:06:29,781 --> 00:06:31,783
No, like airport terminal.
70
00:06:33,077 --> 00:06:34,745
So you will call her?
71
00:06:34,828 --> 00:06:36,580
That's your three questions.
72
00:06:36,913 --> 00:06:40,126
Can't you call just one back?
73
00:06:40,209 --> 00:06:41,502
Can we go?
74
00:06:41,585 --> 00:06:44,421
-No.
-Hello. Need a hand?
75
00:06:44,505 --> 00:06:46,590
-It's OK.
-I don't mind.
76
00:06:46,673 --> 00:06:48,425
Give me a break, OK!
77
00:06:49,760 --> 00:06:50,636
Youngsters!
78
00:06:50,719 --> 00:06:52,304
Helping or courting?
79
00:06:53,139 --> 00:06:53,972
Stop it.
80
00:06:54,056 --> 00:06:55,266
Ah, I see one.
81
00:06:55,682 --> 00:06:56,725
An old man on his own.
82
00:06:57,059 --> 00:06:58,852
Full cart. Let's go.
83
00:06:58,935 --> 00:06:59,770
OK.
84
00:07:05,359 --> 00:07:06,193
Monique?
85
00:07:07,069 --> 00:07:08,279
Do I know you?
86
00:07:08,862 --> 00:07:10,739
-It's me. Victor.
-Victor?
87
00:07:11,823 --> 00:07:12,866
Victor. But...
88
00:07:13,867 --> 00:07:16,245
-Victor!
-Incredible!
89
00:07:16,328 --> 00:07:18,539
How long has it been? Thirty years?
90
00:07:18,622 --> 00:07:20,457
What are you doing here?
91
00:07:20,916 --> 00:07:21,750
Amazing!
92
00:07:23,210 --> 00:07:24,753
-But--
-Your bag.
93
00:07:25,254 --> 00:07:27,005
-What?
-He stole it.
94
00:07:27,089 --> 00:07:28,757
I never liked it anyway.
95
00:07:28,840 --> 00:07:30,176
So what's new?
96
00:07:30,259 --> 00:07:31,343
He can't...
97
00:07:31,427 --> 00:07:33,345
-Outrageous!
-No, really!
98
00:08:49,546 --> 00:08:51,632
-Not so tight!
-Shut up!
99
00:08:51,715 --> 00:08:52,633
That hurts!
100
00:08:58,680 --> 00:08:59,723
What's this?
101
00:09:05,146 --> 00:09:08,524
We don't do it regularly.
102
00:09:09,316 --> 00:09:11,026
The thing is it's...
103
00:09:11,443 --> 00:09:12,569
It's more like...
104
00:09:13,279 --> 00:09:16,573
a hobby than a professional activity.
105
00:09:17,949 --> 00:09:19,660
Monique, you're no thief.
106
00:09:19,743 --> 00:09:20,619
Shit.
107
00:09:20,702 --> 00:09:21,745
Quiet, Wael!
108
00:09:21,828 --> 00:09:23,747
Don't tell him my name!
109
00:09:23,830 --> 00:09:26,583
You didn't steal, you helped people.
110
00:09:26,667 --> 00:09:28,460
It's for this fool!
111
00:09:28,544 --> 00:09:30,212
I keep him out of jail.
112
00:09:34,466 --> 00:09:38,845
Sorry about his arm, but he picked
the wrong day to steal your bag.
113
00:09:38,929 --> 00:09:40,013
Why do you say that?
114
00:09:40,096 --> 00:09:41,473
No reason.
115
00:09:42,224 --> 00:09:44,393
Tell me. Maybe we can help.
116
00:09:46,228 --> 00:09:47,563
Are you a youth worker?
117
00:09:48,564 --> 00:09:50,232
No, so you can't help me.
118
00:09:51,775 --> 00:09:53,902
I founded a youth club.
119
00:09:53,985 --> 00:09:55,946
A small thing I run alone.
120
00:09:56,447 --> 00:09:59,450
The guy I hired had an accident.
121
00:10:00,075 --> 00:10:01,034
No replacement?
122
00:10:01,117 --> 00:10:04,496
I need to interview,
but who will mind the kids?
123
00:10:04,955 --> 00:10:05,789
Try Wael.
124
00:10:06,623 --> 00:10:08,292
-Are you kidding?
-Not at all.
125
00:10:08,959 --> 00:10:13,004
See it as compensation
for us trying to rob you.
126
00:10:13,630 --> 00:10:14,965
Talk about help!
127
00:10:15,591 --> 00:10:17,301
He'll steal the kids' bags!
128
00:10:17,384 --> 00:10:19,386
You've changed, Victor.
129
00:10:23,181 --> 00:10:24,182
Is he qualified?
130
00:10:25,309 --> 00:10:26,142
No.
131
00:10:26,560 --> 00:10:28,061
But he's full of surprises.
132
00:10:28,687 --> 00:10:29,521
Monique...
133
00:10:29,605 --> 00:10:32,358
A magician is full of surprises,
but he can't help me.
134
00:10:32,441 --> 00:10:34,776
He's smart. They'll love him.
135
00:10:34,860 --> 00:10:37,988
It's not about that.
Being nice isn't a trade.
136
00:10:38,071 --> 00:10:40,073
I need someone qualified.
137
00:10:40,156 --> 00:10:40,991
He is.
138
00:10:41,367 --> 00:10:43,577
You won't find anyone else now.
139
00:10:44,244 --> 00:10:45,537
Please, Victor.
140
00:10:47,038 --> 00:10:47,998
Help us.
141
00:10:50,041 --> 00:10:51,084
Alright.
142
00:10:52,294 --> 00:10:53,128
Wael!
143
00:10:54,713 --> 00:10:57,299
Wonderful news!
He'll take you on for the kids!
144
00:10:59,009 --> 00:11:00,427
-Monique!
-His idea?
145
00:11:00,511 --> 00:11:01,512
It wasn't mine.
146
00:11:02,262 --> 00:11:03,722
Just for one day.
147
00:11:03,805 --> 00:11:04,973
Hold on.
148
00:11:05,474 --> 00:11:07,851
No charges, and you're hiring me?
149
00:11:08,435 --> 00:11:09,269
It's unpaid.
150
00:11:09,645 --> 00:11:12,398
Right. I have a business trip tomorrow...
151
00:11:12,898 --> 00:11:14,441
You want him to press charges?
152
00:11:14,525 --> 00:11:15,609
But I can cancel.
153
00:11:15,692 --> 00:11:18,404
Everything's turned out for the best.
154
00:11:18,820 --> 00:11:19,655
Thank you, Victor.
155
00:11:20,071 --> 00:11:21,072
No, thank you.
156
00:11:21,615 --> 00:11:24,159
A new youth worker and a new secretary.
157
00:11:24,660 --> 00:11:26,578
-Secretary?
-Exactly.
158
00:11:27,454 --> 00:11:28,288
Anyway...
159
00:11:28,580 --> 00:11:29,956
See you tomorrow. Seven sharp.
160
00:11:30,874 --> 00:11:33,335
But... Victor, you don't have a secretary!
161
00:11:33,419 --> 00:11:34,670
I do now.
162
00:11:35,796 --> 00:11:38,173
-Ah, karma.
-Shut up.
163
00:12:15,377 --> 00:12:18,254
-Seriously?
-I told you. Too much makeup.
164
00:12:18,338 --> 00:12:20,549
It's my secretary look.
165
00:12:20,632 --> 00:12:22,008
I wouldn't say secretary.
166
00:12:22,092 --> 00:12:23,885
-What?
-You heard me.
167
00:12:23,969 --> 00:12:24,845
No. Explain.
168
00:12:25,762 --> 00:12:28,014
I'm embarrassed to look you in the eye.
169
00:12:28,640 --> 00:12:31,560
I'm the problem?
Look at your stupid outfit!
170
00:12:31,643 --> 00:12:33,269
At least I don't scream STD.
171
00:12:33,353 --> 00:12:35,105
You're one to talk, Mr. Wannabe.
172
00:12:35,188 --> 00:12:36,607
-Sorry?
-Yes!
173
00:12:36,690 --> 00:12:38,984
-Me a wannabe?
-You're corny.
174
00:12:39,067 --> 00:12:40,402
-I'm corny?
-Yes!
175
00:12:40,486 --> 00:12:42,613
-No way.
-No one dresses like that!
176
00:12:42,696 --> 00:12:43,780
You're wearing a zoo.
177
00:12:43,864 --> 00:12:46,241
-I fit with the times.
-Give me a break!
178
00:12:46,324 --> 00:12:49,285
Just go and get changed!
You're both ridiculous.
179
00:12:51,580 --> 00:12:54,124
-See? You're ridiculous.
-And you, too.
180
00:12:54,207 --> 00:12:55,501
He was looking at you.
181
00:12:55,584 --> 00:12:57,628
Oh, yeah? And he can keep looking.
182
00:12:57,711 --> 00:12:58,754
Unbelievable.
183
00:12:59,796 --> 00:13:01,590
Your day center's empty.
184
00:13:01,673 --> 00:13:03,258
It's not a day center.
185
00:13:04,134 --> 00:13:07,137
-It's a place for troubled kids.
-What?
186
00:13:07,220 --> 00:13:09,848
Twelve kids regularly expelled
from school.
187
00:13:10,641 --> 00:13:14,478
We offer a vacation course.
It's their last chance.
188
00:13:14,978 --> 00:13:17,439
-Twelve of them?
-Only six turned up.
189
00:13:18,482 --> 00:13:21,192
You mind them until I find a replacement.
190
00:13:21,652 --> 00:13:23,069
-That's it?
-Yes.
191
00:13:23,779 --> 00:13:26,532
One thing. The first day is compulsory.
192
00:13:26,615 --> 00:13:28,199
To make them come.
193
00:13:28,283 --> 00:13:30,035
Just the first day though.
194
00:13:30,744 --> 00:13:33,371
The youth worker
has to inspire them to come back.
195
00:13:33,455 --> 00:13:37,208
You've got to make sure
they come back tomorrow.
196
00:13:37,417 --> 00:13:38,585
OK. I'll try.
197
00:13:38,669 --> 00:13:41,004
No, don't try. Make sure.
198
00:13:41,880 --> 00:13:44,215
No kids tomorrow, I press charges.
199
00:13:44,299 --> 00:13:46,593
How did they get expelled?
200
00:13:47,469 --> 00:13:51,890
Talking, fighting, insolence,
absence, weapons... It all depends.
201
00:13:51,973 --> 00:13:52,808
Absence?
202
00:13:52,891 --> 00:13:55,561
So they miss school
because they missed school?
203
00:13:56,102 --> 00:13:57,938
You did hear him say weapons, right?
204
00:13:59,189 --> 00:14:00,899
They're waiting for you.
205
00:14:00,982 --> 00:14:01,900
It's like jail.
206
00:14:03,109 --> 00:14:04,903
Just an old science lab.
207
00:14:05,487 --> 00:14:07,155
Wael, one last thing.
208
00:14:07,781 --> 00:14:10,241
If they behave badly,
209
00:14:11,201 --> 00:14:14,705
remember a problem child
is a child with problems.
210
00:14:38,103 --> 00:14:39,020
Hey, boy!
211
00:14:39,354 --> 00:14:40,313
Please?
212
00:14:44,985 --> 00:14:46,152
Please?
213
00:15:17,017 --> 00:15:18,309
Give me something.
214
00:15:20,687 --> 00:15:22,063
Give me something.
215
00:16:07,067 --> 00:16:07,984
Hi.
216
00:16:11,196 --> 00:16:12,155
Hello.
217
00:16:15,450 --> 00:16:18,078
I spoke to you. I said "Hello."
218
00:16:18,787 --> 00:16:20,413
Usually people reply.
219
00:16:21,665 --> 00:16:24,375
That's what we call socialization.
220
00:16:27,212 --> 00:16:28,171
Do you speak Spanish?
221
00:16:34,010 --> 00:16:35,428
OK, I understand.
222
00:16:36,179 --> 00:16:38,098
You can't hear me.
223
00:16:39,390 --> 00:16:41,142
So you do understand.
224
00:16:44,062 --> 00:16:45,313
You're ignoring me?
225
00:16:47,023 --> 00:16:48,692
-Morning.
-Good morning.
226
00:16:48,775 --> 00:16:51,945
Give me two minutes
and we'll start the interviews.
227
00:16:52,028 --> 00:16:53,029
I won't be long.
228
00:16:55,741 --> 00:16:57,909
There are a lot of them.
229
00:16:57,993 --> 00:16:59,535
That's great.
230
00:16:59,619 --> 00:17:01,705
Your friend might be free as of tonight.
231
00:17:20,223 --> 00:17:22,976
It's voluntary. You didn't know?
232
00:17:23,727 --> 00:17:25,311
-No.
-Well, it's unpaid.
233
00:17:26,229 --> 00:17:27,230
OK.
234
00:17:38,784 --> 00:17:40,243
Yeah, red chair?
235
00:17:41,327 --> 00:17:43,288
No, I'm not a teacher or a youth worker.
236
00:17:44,164 --> 00:17:45,331
Say that again.
237
00:17:46,416 --> 00:17:47,500
Not funny.
238
00:17:47,583 --> 00:17:48,752
Out.
239
00:17:48,835 --> 00:17:50,045
Go on, go!
240
00:17:50,128 --> 00:17:51,838
Get out, OK.
241
00:17:51,922 --> 00:17:53,464
That's unacceptable.
242
00:17:54,132 --> 00:17:56,426
Go on, this is over for you.
243
00:17:56,509 --> 00:17:58,469
Yeah go on, play it cool.
244
00:17:58,970 --> 00:18:00,764
No one's impressed.
245
00:18:00,847 --> 00:18:02,098
I'll take him to Victor.
246
00:18:08,188 --> 00:18:09,064
Who is that maniac?
247
00:18:09,147 --> 00:18:11,107
-Where did he come from?
-He's nuts.
248
00:18:11,191 --> 00:18:12,317
What did he say?
249
00:18:13,026 --> 00:18:13,860
Moron.
250
00:18:13,944 --> 00:18:15,445
-What?
-No one's there.
251
00:18:15,862 --> 00:18:18,448
Yeah, but what did he say
to get chucked out?
252
00:18:18,531 --> 00:18:20,408
-I think that--
-Screw that!
253
00:18:20,491 --> 00:18:23,619
It's to get us to talk.
We said we wouldn't.
254
00:18:23,703 --> 00:18:25,080
Silence sucks.
255
00:18:25,163 --> 00:18:26,873
It does my head in.
256
00:18:26,957 --> 00:18:29,918
-Ten past eight and I've had it.
-No willpower.
257
00:18:30,001 --> 00:18:32,128
We stand united, OK.
258
00:18:32,212 --> 00:18:34,881
-We fight back.
-Nadia, chill.
259
00:18:34,965 --> 00:18:38,969
-It's just one day.
-It's a matter of principle!
260
00:18:39,052 --> 00:18:42,388
They make us come, so we protest.
261
00:18:42,638 --> 00:18:45,225
-Protest? We're not speaking.
-Right. A silent protest.
262
00:18:47,853 --> 00:18:49,771
-What?
-Nothing. We're protesting.
263
00:18:51,564 --> 00:18:53,358
There. That's done.
264
00:18:56,486 --> 00:18:59,655
So I was saying, I'm not a youth worker,
I'm not a supervisor.
265
00:18:59,739 --> 00:19:01,741
I'm only here for today.
266
00:19:02,117 --> 00:19:04,911
The guy who was due couldn't make it.
267
00:19:05,745 --> 00:19:06,746
Because he died.
268
00:19:07,538 --> 00:19:08,373
This morning.
269
00:19:10,959 --> 00:19:12,752
You don't want to know how?
270
00:19:15,630 --> 00:19:16,506
OK.
271
00:19:17,632 --> 00:19:22,012
And so Victor is looking for a replacement
272
00:19:22,095 --> 00:19:24,305
and it's hard
because he doesn't want some loser.
273
00:19:24,389 --> 00:19:26,307
So he's doing his best... Yes?
274
00:19:26,391 --> 00:19:28,018
No losers, so why am I here?
275
00:19:28,101 --> 00:19:30,561
-He got him.
-What?
276
00:19:30,645 --> 00:19:33,106
Think you're funny? Yeah? 1,000 push-ups.
277
00:19:33,857 --> 00:19:35,566
Now. Go on.
278
00:19:36,151 --> 00:19:38,945
Right, since I'm only here for a day,
let's get on with it.
279
00:19:39,029 --> 00:19:40,947
Who hates math and geography?
280
00:19:44,117 --> 00:19:47,578
I'll teach you real stuff
to use in real life.
281
00:19:48,163 --> 00:19:49,956
Brush your teeth. Very important.
282
00:19:50,040 --> 00:19:55,128
Back in the day,
slaves with good teeth were kept alive.
283
00:19:55,711 --> 00:19:56,880
So, brush your teeth.
284
00:19:57,463 --> 00:19:58,298
Especially you.
285
00:19:58,631 --> 00:19:59,590
You never know.
286
00:19:59,674 --> 00:20:03,053
They may get you again.
Don't give them the chance.
287
00:20:03,136 --> 00:20:04,804
Don't believe what you see in porn.
288
00:20:04,888 --> 00:20:07,098
Real plumbers have much less fun.
289
00:20:07,515 --> 00:20:09,392
-You gay?
-Huh?
290
00:20:09,475 --> 00:20:12,312
Change your t-shirt if you're not.
291
00:20:12,395 --> 00:20:15,606
You're giving off the wrong signals.
It's hard to tell.
292
00:20:17,692 --> 00:20:21,362
Beware of adults who eat cookies.
Particularly gingerbread men.
293
00:20:21,446 --> 00:20:22,906
They're pedophiles.
294
00:20:24,199 --> 00:20:26,159
Women love motorbikes.
295
00:20:26,242 --> 00:20:29,829
Take a helmet on your date to impress her.
296
00:20:29,913 --> 00:20:31,998
Or him. We're cool.
297
00:20:33,291 --> 00:20:36,502
Get cremated,
so you can fight the zombies.
298
00:20:38,546 --> 00:20:39,714
Questions?
299
00:20:41,466 --> 00:20:44,469
I'm all for giving them
a second chance, but...
300
00:20:45,511 --> 00:20:48,348
a kid who stabs his art teacher 13 times?
301
00:20:48,431 --> 00:20:49,724
That guy's here?
302
00:20:51,684 --> 00:20:53,269
He needs the most help.
303
00:20:56,356 --> 00:20:57,440
You win.
304
00:20:58,024 --> 00:21:00,443
You don't want to talk, fine.
305
00:21:01,861 --> 00:21:03,404
One more story, then I'll go.
306
00:21:07,742 --> 00:21:09,285
Not just any story.
307
00:21:12,038 --> 00:21:13,581
It's about a police investigation.
308
00:21:14,499 --> 00:21:16,626
And not just any police investigation.
309
00:21:16,960 --> 00:21:20,005
The case of the Napoléon Street Ripper.
310
00:21:20,671 --> 00:21:21,881
1726.
311
00:21:23,591 --> 00:21:26,052
Paris... The Latin Quarter.
312
00:21:26,886 --> 00:21:28,804
The Simonois mansion.
313
00:21:28,888 --> 00:21:29,805
It's cold.
314
00:21:30,681 --> 00:21:31,682
It's raining.
315
00:22:07,802 --> 00:22:10,555
The neighbor opens the door and finds...
316
00:22:11,014 --> 00:22:12,473
Madame de Simonois
317
00:22:12,557 --> 00:22:14,684
lying in a pool of blood.
318
00:22:17,562 --> 00:22:18,813
Who killed her?
319
00:22:20,190 --> 00:22:21,149
No idea?
320
00:22:21,232 --> 00:22:22,400
I'll tell you.
321
00:22:22,483 --> 00:22:23,818
The murderer...
322
00:22:24,444 --> 00:22:25,528
Excuse me.
323
00:22:25,987 --> 00:22:26,904
Hello?
324
00:22:27,530 --> 00:22:29,574
I can't talk right now.
325
00:22:33,369 --> 00:22:34,495
Who did it?
326
00:22:34,954 --> 00:22:35,788
The maid.
327
00:22:35,871 --> 00:22:38,583
Let people into your home
and they betray you.
328
00:22:39,250 --> 00:22:42,170
It's not the cook, so it's the maid.
329
00:22:42,253 --> 00:22:43,088
Bullshit.
330
00:22:43,171 --> 00:22:44,172
And her husband?
331
00:22:44,589 --> 00:22:46,674
They're the guilty ones 90% of the time.
332
00:22:46,757 --> 00:22:48,718
She's straight out of CSI!
333
00:22:49,302 --> 00:22:50,803
My sister's a lawyer, that's all.
334
00:22:50,886 --> 00:22:51,762
She tells me stuff.
335
00:22:54,140 --> 00:22:55,933
Jimmy, we can't understand.
336
00:22:56,017 --> 00:22:58,311
The husband and maid were too far away.
337
00:22:58,394 --> 00:22:59,604
They weren't.
338
00:22:59,687 --> 00:23:02,107
-He was dancing with her.
-The coachman.
339
00:23:02,190 --> 00:23:03,816
The coachman, yeah!
340
00:23:03,899 --> 00:23:04,984
The maid was there.
341
00:23:05,068 --> 00:23:06,819
Fabrice, tell them.
342
00:23:06,902 --> 00:23:08,196
The coachman's armed.
343
00:23:08,279 --> 00:23:11,199
I know this kind of crazy shit.
344
00:23:11,282 --> 00:23:14,994
-That's crap! What are you talking about?
-Fabrice, tell them...
345
00:23:17,122 --> 00:23:19,624
-Bullshit.
-That's all crap!
346
00:23:21,917 --> 00:23:22,835
Whatever--
347
00:23:23,461 --> 00:23:24,629
Sorry.
348
00:23:27,632 --> 00:23:28,466
Where were we?
349
00:23:28,549 --> 00:23:31,177
I was telling you a story.
Shit, what was it?
350
00:23:32,470 --> 00:23:34,264
Never mind. Break?
351
00:23:34,347 --> 00:23:36,849
-No!
-Tell us, please!
352
00:23:36,932 --> 00:23:39,727
If I tell you, will you talk?
353
00:23:42,980 --> 00:23:44,399
-Yeah?
-OK.
354
00:23:44,482 --> 00:23:46,025
So who was it?
355
00:23:47,527 --> 00:23:49,362
-Don't know. I made it up.
-Fuck!
356
00:23:49,445 --> 00:23:51,906
-We got had.
-We fell for it!
357
00:23:51,989 --> 00:23:54,367
-I knew it.
-You forced me.
358
00:23:55,118 --> 00:23:58,037
Too many candidates.
We'll have to have lunch later.
359
00:24:01,166 --> 00:24:01,999
What's going on?
360
00:24:03,418 --> 00:24:05,170
-No idea.
-Did you see them?
361
00:24:05,836 --> 00:24:06,671
No.
362
00:24:10,550 --> 00:24:11,717
Is he doing OK?
363
00:24:12,218 --> 00:24:15,180
He's resourceful. Trust him.
364
00:25:18,618 --> 00:25:19,994
Come on, tell us.
365
00:25:20,077 --> 00:25:22,037
-Please.
-I showed you.
366
00:25:22,121 --> 00:25:24,165
-Come on, Wael.
-Please!
367
00:25:24,249 --> 00:25:25,916
He can't do it. He doesn't know how.
368
00:25:26,000 --> 00:25:27,960
Wael, Wael, Wael!
369
00:25:28,043 --> 00:25:30,796
OK, OK. Quickly then.
370
00:25:31,422 --> 00:25:32,882
Think of a tool and a color.
371
00:25:33,633 --> 00:25:34,592
Got it.
372
00:25:35,176 --> 00:25:36,177
Red hammer?
373
00:25:37,637 --> 00:25:39,430
Me. A blue spanner.
374
00:25:39,514 --> 00:25:40,348
What a surprise!
375
00:25:40,765 --> 00:25:42,308
No red hammer for you.
376
00:25:42,392 --> 00:25:44,394
-I think differently.
-That must be it.
377
00:25:44,852 --> 00:25:48,648
Most people think, "hammer, red."
So you already know what they're thinking.
378
00:25:48,731 --> 00:25:50,525
-Now guess stuff about us.
-Meaning?
379
00:25:50,608 --> 00:25:52,527
Personal stuff. Go round the group.
380
00:25:52,610 --> 00:25:53,986
But you'll be too wary now.
381
00:25:54,069 --> 00:25:55,738
Go on. Don't worry.
382
00:25:56,113 --> 00:25:57,823
I think...
383
00:25:58,241 --> 00:26:00,701
that Fabrice is an only child.
384
00:26:00,785 --> 00:26:01,869
That's in my file.
385
00:26:02,370 --> 00:26:03,579
Yes, and in your glass.
386
00:26:04,705 --> 00:26:06,624
You only poured yourself a drink, selfish.
387
00:26:09,377 --> 00:26:11,379
What about me?
How many brothers and sisters?
388
00:26:11,462 --> 00:26:13,631
Karim, I'm not the authorities.
I've no idea!
389
00:26:13,714 --> 00:26:16,842
I can only tell you the stuff
I've noticed while we're together.
390
00:26:16,926 --> 00:26:19,136
Shana, you admire Nadia.
391
00:26:19,720 --> 00:26:22,598
You always look at her for approval
when you speak.
392
00:26:22,682 --> 00:26:24,475
Our turn. I think you're 30.
393
00:26:25,351 --> 00:26:26,644
Bullshit. Forty.
394
00:26:26,727 --> 00:26:28,354
No. Thirty-five.
395
00:26:28,438 --> 00:26:32,317
At 30, you look and dress young.
And 40, you dress and look old.
396
00:26:32,400 --> 00:26:34,485
You look old, but you dress young.
397
00:26:34,819 --> 00:26:35,653
Thirty-five.
398
00:26:35,736 --> 00:26:37,280
And you're single.
399
00:26:37,363 --> 00:26:38,781
Why is that?
400
00:26:39,574 --> 00:26:43,369
No jewelry, no bracelets.
Girls give their boyfriends that stuff.
401
00:26:43,453 --> 00:26:45,371
Must be hard to be 35 and not married.
402
00:26:45,455 --> 00:26:47,707
So? My sister's the same.
403
00:26:47,790 --> 00:26:49,667
-Big surprise.
-What?
404
00:26:49,750 --> 00:26:51,001
It's her decision.
405
00:26:51,085 --> 00:26:52,420
Yeah, sure.
406
00:26:52,503 --> 00:26:53,588
Her career comes first.
407
00:26:54,422 --> 00:26:56,173
Yeah, but Wael doesn't have a career.
408
00:26:56,257 --> 00:26:57,675
What's his excuse?
409
00:26:57,758 --> 00:26:59,093
I don't have a career?
410
00:26:59,176 --> 00:27:00,177
You're here.
411
00:27:01,471 --> 00:27:04,932
So you've got no style, no girl,
and no career.
412
00:27:05,725 --> 00:27:06,892
It's sad.
413
00:27:07,977 --> 00:27:10,062
A pleasure to have lunch with you guys.
414
00:27:12,231 --> 00:27:14,692
You always helped troubled kids?
415
00:27:15,360 --> 00:27:16,486
No, it's new.
416
00:27:17,111 --> 00:27:18,488
They're not troubled.
417
00:27:19,364 --> 00:27:20,781
They just need more attention.
418
00:27:22,283 --> 00:27:24,952
-I wasn't being mean.
-I know. That would be unlike you.
419
00:27:26,454 --> 00:27:29,415
It was tough
getting this project approved.
420
00:27:29,999 --> 00:27:31,000
Why?
421
00:27:31,501 --> 00:27:35,713
I'm afraid many people think
bad students cost too much.
422
00:27:36,464 --> 00:27:38,674
-Right. Same for prisoners.
-Yes.
423
00:27:39,216 --> 00:27:42,261
They think there's no point
in helping others.
424
00:27:44,054 --> 00:27:45,014
Not married?
425
00:27:47,182 --> 00:27:48,017
I was.
426
00:27:49,644 --> 00:27:52,187
But she decided I lacked ambition.
427
00:27:52,271 --> 00:27:53,564
I don't agree.
428
00:27:58,277 --> 00:27:59,487
Anyhow...
429
00:28:00,821 --> 00:28:02,782
It's strange seeing you dressed like that.
430
00:28:03,866 --> 00:28:07,828
-Compared to earlier?
-No, compared to your old life.
431
00:28:11,081 --> 00:28:13,626
Tell me what happened.
432
00:28:14,043 --> 00:28:16,086
-And you, Shana?
-Same as Fabrice.
433
00:28:16,170 --> 00:28:18,381
Talking, absences, and fooling around.
434
00:28:18,673 --> 00:28:19,924
But not sexually.
435
00:28:20,966 --> 00:28:21,801
Not funny.
436
00:28:22,301 --> 00:28:24,887
-Nadia?
-I'm smarter than most.
437
00:28:25,304 --> 00:28:26,722
-Students?
-Humans.
438
00:28:27,932 --> 00:28:30,017
It's true. She's got an IQ of 140.
439
00:28:30,100 --> 00:28:31,101
Is that a lot?
440
00:28:31,519 --> 00:28:32,978
More than your whole family.
441
00:28:35,773 --> 00:28:38,067
Jimmy, stop talking. We don't understand.
442
00:28:38,150 --> 00:28:41,696
Karim, get him a pen.
Maybe some of the words are similar.
443
00:28:47,076 --> 00:28:48,786
But he doesn't know how to write.
444
00:28:49,119 --> 00:28:52,206
-What do you mean?
-What? Most gypsies can't.
445
00:28:52,289 --> 00:28:55,793
-Don't say gypsies, it's travelers.
-Exactly. They're travelers, not writers.
446
00:28:55,876 --> 00:29:01,006
Yeah, and so since he travels a lot,
not a lot of school, get it?
447
00:29:01,298 --> 00:29:02,925
Hey! Who are you?
448
00:29:03,008 --> 00:29:05,595
-Avoiding us?
-Shut your mouth!
449
00:29:05,970 --> 00:29:07,513
It's been three days now!
450
00:29:08,097 --> 00:29:10,140
Those are just my things.
451
00:29:12,226 --> 00:29:14,061
What's he doing here?
452
00:29:14,645 --> 00:29:15,730
He's just a street kid.
453
00:29:17,398 --> 00:29:19,358
He's blind, don't worry.
454
00:29:20,485 --> 00:29:22,862
You'll have the money tomorrow.
455
00:29:23,738 --> 00:29:25,197
Take what I have.
456
00:29:26,281 --> 00:29:28,283
Leave us alone!
457
00:29:29,243 --> 00:29:31,537
Kill her, too. No witnesses.
458
00:29:45,718 --> 00:29:48,220
Next time you try to play blind,
459
00:29:49,013 --> 00:29:50,180
remove your watch.
460
00:29:51,056 --> 00:29:53,225
Be on time.
461
00:29:53,308 --> 00:29:54,685
Follow the rules.
462
00:29:55,185 --> 00:29:58,523
We'll house you, feed you,
and educate you.
463
00:30:00,900 --> 00:30:03,569
We ask just one thing in return.
464
00:30:03,653 --> 00:30:05,780
Do your best.
465
00:30:06,989 --> 00:30:07,948
Is that OK?
466
00:30:14,622 --> 00:30:16,081
-Sister.
-Sir.
467
00:30:16,165 --> 00:30:17,166
Young man.
468
00:30:17,708 --> 00:30:19,627
He doesn't speak French.
He's a street kid.
469
00:30:19,710 --> 00:30:22,129
Oh, yes? He seems happy to be here.
470
00:30:22,963 --> 00:30:24,632
Go and wash now.
471
00:30:54,662 --> 00:30:57,039
If he can't talk, then he can't write!
472
00:30:57,122 --> 00:30:58,373
He understands everything.
473
00:30:58,457 --> 00:31:00,918
-He laughs when you guys do.
-He doesn't understand.
474
00:31:01,001 --> 00:31:02,712
Jimmy, why won't you talk?
475
00:31:05,089 --> 00:31:07,717
Me talk. Kids laugh.
476
00:31:12,555 --> 00:31:13,514
He can talk.
477
00:31:14,264 --> 00:31:15,766
Not well, but he can.
478
00:31:20,229 --> 00:31:21,606
-Bird.
-Yeah!
479
00:31:21,689 --> 00:31:22,732
Great, Jimmy!
480
00:31:22,815 --> 00:31:24,817
It's a cockatoo, but OK.
481
00:31:27,069 --> 00:31:27,903
Show me.
482
00:31:28,403 --> 00:31:29,446
That's an easy one.
483
00:31:29,864 --> 00:31:30,740
Fish.
484
00:31:30,823 --> 00:31:33,534
-Excellent!
-It's a shark, guys.
485
00:31:40,082 --> 00:31:40,916
Mushroom?
486
00:31:41,000 --> 00:31:42,543
-Ace!
-He's on fire.
487
00:31:42,627 --> 00:31:45,212
It's not, it's a jellyfish!
Why a mushroom when they're all animals?
488
00:31:45,295 --> 00:31:46,505
They're mushrooms.
489
00:31:46,589 --> 00:31:48,758
-Come on, seriously.
-Mushroom.
490
00:31:49,383 --> 00:31:51,468
-Are you OK?
-Yeah, fine.
491
00:31:51,552 --> 00:31:54,013
-Yes, OK.
-It looks like a mushroom.
492
00:31:54,096 --> 00:31:56,390
-Wael, isn't it time to go?
-Seriously?
493
00:31:56,473 --> 00:31:57,975
Yes, so it is. Bye then.
494
00:31:58,058 --> 00:32:00,645
-See you tomorrow.
-What are you talking about?
495
00:32:01,729 --> 00:32:02,688
Coming back tomorrow?
496
00:32:04,607 --> 00:32:07,860
See, it was cool today, but...
497
00:32:07,943 --> 00:32:10,029
But it's just the first day
that's compulsory.
498
00:32:10,404 --> 00:32:12,698
I don't think I'm coming back tomorrow.
499
00:32:12,782 --> 00:32:13,616
Why not?
500
00:32:14,158 --> 00:32:15,492
I want to be at home.
501
00:32:15,576 --> 00:32:18,078
No, come back. It's important...
502
00:32:19,664 --> 00:32:21,415
This stuff I'm teaching you...
503
00:32:21,498 --> 00:32:23,333
-Yeah, but...
-Punishment...
504
00:32:24,043 --> 00:32:25,377
Karim, you're coming back?
505
00:32:26,378 --> 00:32:27,462
I've got stuff to do.
506
00:32:28,422 --> 00:32:29,256
Shana?
507
00:32:30,591 --> 00:32:31,425
Same here.
508
00:32:32,551 --> 00:32:33,385
Ludo?
509
00:32:36,513 --> 00:32:40,475
-Fabrice, I won't even ask.
-Well, now I definitely won't be back.
510
00:32:40,559 --> 00:32:42,937
Yeah, right.
Jimmy, you're coming back, right?
511
00:32:43,020 --> 00:32:44,229
Yeah, you're coming back?
512
00:32:44,689 --> 00:32:46,231
You all should. This is important.
513
00:32:46,732 --> 00:32:47,775
And what about Victor?
514
00:32:47,858 --> 00:32:52,529
He's been working hard all day to try
and find the right person for you guys.
515
00:32:53,155 --> 00:32:55,658
And Victor hasn't got all that much time.
516
00:32:56,784 --> 00:32:57,702
He's dying.
517
00:32:58,327 --> 00:32:59,704
He hasn't got much time left.
518
00:33:03,582 --> 00:33:04,583
He's very ill.
519
00:33:07,211 --> 00:33:08,170
You're not coming?
520
00:33:12,257 --> 00:33:13,383
Seriously, come back.
521
00:33:14,051 --> 00:33:15,427
What does it matter to you?
522
00:33:15,510 --> 00:33:18,013
I'll be in the shit. Victor will press...
523
00:33:19,139 --> 00:33:23,227
Press me as to why I didn't convince
any of you to come back.
524
00:33:23,310 --> 00:33:24,729
It might...
525
00:33:28,107 --> 00:33:29,191
OK, how much?
526
00:33:29,358 --> 00:33:30,400
What?
527
00:33:30,484 --> 00:33:31,736
I'll pay you.
528
00:33:31,819 --> 00:33:33,445
Ten euros each and you come back.
529
00:33:33,821 --> 00:33:36,115
-OK?
-No, hold on a second.
530
00:33:36,198 --> 00:33:37,199
Come here...
531
00:33:39,201 --> 00:33:42,121
If he's offering ten euros,
he can afford a lot more.
532
00:33:42,204 --> 00:33:43,122
-Yeah.
-OK.
533
00:33:43,205 --> 00:33:45,124
-You know I can hear.
-Don't listen to him.
534
00:33:45,207 --> 00:33:47,209
Trust me. I can handle this.
535
00:33:47,292 --> 00:33:48,377
-OK.
-Go on.
536
00:33:50,921 --> 00:33:52,673
The problem is ten euros isn't enough.
537
00:33:53,090 --> 00:33:54,675
-We want 1,000.
-Ten.
538
00:33:54,759 --> 00:33:55,634
OK, ten.
539
00:33:56,010 --> 00:33:58,303
-You suck.
-He's too good.
540
00:33:58,387 --> 00:34:00,472
What if we take the ten
and we don't come back?
541
00:34:01,056 --> 00:34:02,683
You won't get the next 10 tomorrow.
542
00:34:02,767 --> 00:34:05,310
-You'll pay us every day?
-Have you given me a choice?
543
00:34:05,394 --> 00:34:08,731
No, we haven't. But tomorrow it won't be
ten euros. It will be 1,000.
544
00:34:08,814 --> 00:34:10,733
-Shut up.
-No way, you shut up too.
545
00:34:10,816 --> 00:34:12,693
Hang on. Will you be here tomorrow?
546
00:34:12,777 --> 00:34:13,861
No, I won't be.
547
00:34:15,738 --> 00:34:18,991
I'll stop by at the end of the day.
If you're here, you get your money.
548
00:34:19,324 --> 00:34:20,159
OK.
549
00:34:20,826 --> 00:34:21,994
-Deal?
-Yes.
550
00:34:22,077 --> 00:34:22,953
Happy?
551
00:34:23,037 --> 00:34:23,996
Right, get lost.
552
00:34:25,289 --> 00:34:26,581
-Thanks.
-Sure.
553
00:34:28,208 --> 00:34:29,293
Thanks.
554
00:34:33,422 --> 00:34:36,341
-Thank you. See you tomorrow.
-Now you speak in full sentences.
555
00:34:36,425 --> 00:34:37,342
It's a miracle!
556
00:34:38,593 --> 00:34:40,805
-Thanks, Wael.
-Yeah, yeah. See you.
557
00:34:42,264 --> 00:34:43,724
-Good idea.
-Yeah.
558
00:34:46,977 --> 00:34:47,812
Thanks.
559
00:34:47,895 --> 00:34:49,939
By the way, the others asked me
560
00:34:50,022 --> 00:34:52,149
to take theirs for them
and give it to them.
561
00:34:52,566 --> 00:34:53,400
What others?
562
00:34:53,776 --> 00:34:55,069
The guys from this morning.
563
00:34:55,152 --> 00:34:57,529
The one who did the push-ups,
the one you sent out--
564
00:34:57,612 --> 00:34:58,864
Get out. Go.
565
00:34:58,948 --> 00:34:59,782
Now.
566
00:35:00,574 --> 00:35:01,491
Make it snappy.
567
00:35:03,160 --> 00:35:04,119
What do you mean?
568
00:35:04,203 --> 00:35:05,913
Your disgusting lyrics.
569
00:35:05,996 --> 00:35:08,498
Pop music's gentler, more beautiful.
570
00:35:08,582 --> 00:35:10,835
-It is gentler.
-Thanks.
571
00:35:10,918 --> 00:35:14,797
-You should try it though.
-No, the words are so weird...
572
00:35:15,756 --> 00:35:16,673
You OK, Ludo?
573
00:35:17,299 --> 00:35:18,217
Yeah.
574
00:35:22,596 --> 00:35:23,638
You know him?
575
00:35:24,807 --> 00:35:26,183
He's my youth worker.
576
00:35:26,976 --> 00:35:28,352
Why don't you go over there?
577
00:35:29,644 --> 00:35:30,562
See you.
578
00:35:44,910 --> 00:35:46,286
I thought there were loads.
579
00:35:47,496 --> 00:35:51,250
Yeah, but some of them backed out
and the others weren't right for the job.
580
00:35:52,542 --> 00:35:55,170
I know, I don't understand it either.
581
00:35:55,504 --> 00:35:57,464
Don't worry, we'll find someone tomorrow.
582
00:35:57,882 --> 00:35:58,883
I hope so.
583
00:35:59,633 --> 00:36:01,135
You can do one more day, right?
584
00:36:02,344 --> 00:36:05,722
-So it's first come, first served.
-No, I want someone good, of course.
585
00:36:06,098 --> 00:36:07,099
But...
586
00:36:07,182 --> 00:36:09,309
-It means I have to go back.
-So?
587
00:36:09,393 --> 00:36:11,270
-It's a pain.
-You didn't enjoy yourself?
588
00:36:11,353 --> 00:36:13,438
No, I had a good day.
589
00:36:13,522 --> 00:36:14,940
They're funny. They're lively.
590
00:36:15,274 --> 00:36:16,358
Apart from Ludo.
591
00:36:16,441 --> 00:36:17,776
Something's not right there.
592
00:36:18,443 --> 00:36:20,362
He's suffering but...
593
00:36:20,946 --> 00:36:22,322
he doesn't give anything away.
594
00:36:23,073 --> 00:36:24,033
Sounds familiar.
595
00:36:26,618 --> 00:36:27,702
What's his problem?
596
00:36:29,538 --> 00:36:30,497
No idea.
597
00:36:30,580 --> 00:36:32,749
-So ask him.
-He won't tell me.
598
00:36:32,833 --> 00:36:34,334
You could try anyway.
599
00:36:35,044 --> 00:36:35,878
Sound familiar?
600
00:36:40,632 --> 00:36:41,591
What?
601
00:36:41,675 --> 00:36:42,968
No, nothing.
602
00:36:43,635 --> 00:36:44,845
They guessed I was single.
603
00:36:45,804 --> 00:36:47,389
I like them more and more.
604
00:36:48,307 --> 00:36:51,143
Did you also tell them you've got
every girl in France's number
605
00:36:51,226 --> 00:36:52,895
but you never call any of them?
606
00:36:52,978 --> 00:36:53,854
Forget it.
607
00:36:53,938 --> 00:36:57,357
Just one.
Just ask one of them out to dinner.
608
00:36:57,441 --> 00:36:59,443
How do I pick? I can't remember who's who.
609
00:36:59,526 --> 00:37:01,987
-Give it here, I'll pick one.
-No, stop. Let me be.
610
00:37:02,446 --> 00:37:05,282
In the olden days, parents helped choose
their daughter-in-law.
611
00:37:05,782 --> 00:37:06,783
"The olden days?"
612
00:37:07,242 --> 00:37:09,411
-Did you really say that?
-Shut it, I'm not old.
613
00:37:10,079 --> 00:37:11,288
Debatable...
614
00:37:12,664 --> 00:37:14,249
There. That's where it hurts.
615
00:37:15,834 --> 00:37:16,961
It's my tendons.
616
00:37:17,211 --> 00:37:19,296
I did too much running around
when I was young.
617
00:37:20,005 --> 00:37:21,340
You didn't have much choice.
618
00:37:22,132 --> 00:37:23,383
Those T. rexes run fast.
619
00:37:24,259 --> 00:37:25,510
T. rexes!
620
00:37:45,948 --> 00:37:47,032
What the...?
621
00:37:49,159 --> 00:37:52,579
He goes to the job center,
they ask him if he's got an appointment
622
00:37:52,662 --> 00:37:54,957
and he says,
with that really strong accent of his,
623
00:37:55,040 --> 00:37:57,001
"Yes, I've got
a phone interview at 9 a.m."
624
00:37:58,043 --> 00:38:00,337
That guy...
625
00:38:00,420 --> 00:38:03,173
His mom wanted to get him a job
at the bakery for the summer.
626
00:38:03,257 --> 00:38:05,634
She was like,
"Are you looking to fire extra staff?"
627
00:38:06,176 --> 00:38:07,928
She meant "hire," right?
628
00:38:08,012 --> 00:38:10,180
-Morning, Victor.
-Hi, kids.
629
00:38:10,264 --> 00:38:11,765
Did she really say "fire"?
630
00:38:11,848 --> 00:38:12,891
She's like that.
631
00:38:16,270 --> 00:38:18,981
What? Us Arabs?
We've invented tons of stuff.
632
00:38:19,064 --> 00:38:21,483
Like what? Benefits?
No wait, that was you guys.
633
00:38:21,566 --> 00:38:23,193
Math, moron.
634
00:38:23,277 --> 00:38:25,737
And loads of other stuff. What about you?
635
00:38:25,820 --> 00:38:28,615
The Kama Sutra. Yeah, take that!
636
00:38:28,698 --> 00:38:30,951
His folks must like doing it
in weird positions.
637
00:38:31,035 --> 00:38:32,577
Look at him!
638
00:38:34,121 --> 00:38:34,955
Bastard.
639
00:38:35,039 --> 00:38:36,123
-Hi.
-Why are you here?
640
00:38:36,456 --> 00:38:38,083
I thought there was a replacement.
641
00:38:38,167 --> 00:38:40,794
They haven't found one yet,
so I'm back again.
642
00:38:40,877 --> 00:38:42,004
What are we going to do?
643
00:38:42,087 --> 00:38:44,048
-I don't know. It's really early.
-It's not.
644
00:38:44,423 --> 00:38:45,590
What about a little nap?
645
00:38:45,674 --> 00:38:48,510
-No.
-Nah, this isn't kindergarten.
646
00:38:48,593 --> 00:38:49,594
You're such a weirdo.
647
00:38:49,678 --> 00:38:52,306
Why would we have a nap
when we just woke up?
648
00:38:52,389 --> 00:38:55,434
Maybe "nap" was the wrong word.
I should have said...
649
00:38:55,934 --> 00:38:56,935
meditation.
650
00:38:57,019 --> 00:38:59,479
-No way.
-We just woke up.
651
00:38:59,563 --> 00:39:01,940
Does he think
this is an old people's home?
652
00:39:02,024 --> 00:39:04,151
We don't do that stuff, weirdo.
653
00:39:04,234 --> 00:39:06,236
No way we're going to sleep.
654
00:39:06,320 --> 00:39:09,739
OK, OK, no meditation.
Fine. That's enough shouting, please.
655
00:39:09,823 --> 00:39:11,658
Let's play a game instead.
656
00:39:12,076 --> 00:39:13,243
Get into teams of two.
657
00:39:13,327 --> 00:39:15,620
If we're going in alphabetical order,
I'm first!
658
00:39:15,704 --> 00:39:17,456
Nah, alphabetical order sucks.
659
00:39:17,539 --> 00:39:19,041
-I disagree.
-Don't make me.
660
00:39:19,124 --> 00:39:20,250
OK, not alphabetical order.
661
00:39:20,334 --> 00:39:23,337
We'll do it in order
of who's least likely to go to prison.
662
00:39:23,420 --> 00:39:24,504
-What?
-What?
663
00:39:24,588 --> 00:39:25,964
That's discriminatory.
664
00:39:26,048 --> 00:39:28,258
Group one, Nadia and Shana.
665
00:39:29,384 --> 00:39:31,220
Group two, Fabrice and Jimmy.
666
00:39:31,303 --> 00:39:33,180
Group three, Ludo and Karim.
667
00:39:37,059 --> 00:39:38,268
Not going to sit together?
668
00:39:40,437 --> 00:39:43,023
Guys, I was joking.
You're not going to prison.
669
00:39:43,565 --> 00:39:46,568
That's not it. It's just that
Karim and Ludo can't be together.
670
00:39:46,651 --> 00:39:47,569
Why not?
671
00:39:47,652 --> 00:39:50,614
Their love is forbidden
and so we mustn't tempt them.
672
00:39:50,697 --> 00:39:52,282
No, it's because they don't speak.
673
00:39:52,366 --> 00:39:53,242
Why not?
674
00:39:53,325 --> 00:39:56,411
Because Ludo lives south
and Karim lives north.
675
00:39:56,911 --> 00:39:58,080
-So?
-They're at war.
676
00:39:59,081 --> 00:39:59,956
Didn't you know?
677
00:40:00,249 --> 00:40:01,291
But why?
678
00:40:02,000 --> 00:40:03,377
Honestly, no one can remember.
679
00:40:03,460 --> 00:40:05,670
The older guys kept attacking each other,
680
00:40:05,754 --> 00:40:07,256
then the younger ones copied.
681
00:40:07,339 --> 00:40:09,883
Then they kept it up,
even when they got older.
682
00:40:09,966 --> 00:40:12,677
So then the younger ones copied them.
683
00:40:12,761 --> 00:40:14,888
-And then they--
-Thank you, Fabrice.
684
00:40:14,971 --> 00:40:17,849
I think I see how it works.
685
00:40:17,932 --> 00:40:19,809
But you two care about that stuff?
686
00:40:19,893 --> 00:40:22,812
Yeah, they do. That's why they're here.
They fight all the time.
687
00:40:23,522 --> 00:40:25,649
And you don't talk to each other at all.
688
00:40:25,732 --> 00:40:28,068
If he talks to me,
I'll smash his face in again.
689
00:40:28,152 --> 00:40:29,903
Go on then, do it.
690
00:40:29,986 --> 00:40:31,946
Listen good, I'm going to fuck you up.
691
00:40:32,030 --> 00:40:33,198
Asshole!
692
00:40:35,367 --> 00:40:36,701
Stop! Stop it!
693
00:40:36,785 --> 00:40:38,828
Ludo! Sit down, man.
694
00:40:41,039 --> 00:40:43,292
-Just sit.
-You guys are a nightmare.
695
00:40:46,628 --> 00:40:48,630
-See, told you they were in love.
-Shut it.
696
00:40:49,005 --> 00:40:51,841
"I'll fuck you up. I'm gonna do you."
697
00:40:52,301 --> 00:40:53,343
Sounds like love to me.
698
00:41:00,934 --> 00:41:02,936
I'm Joseph. What's your name?
699
00:41:06,231 --> 00:41:08,442
-Do you speak French?
-No.
700
00:41:09,818 --> 00:41:11,320
What's your name?
701
00:41:11,403 --> 00:41:12,404
Wael.
702
00:41:14,114 --> 00:41:15,782
You're Christian then.
703
00:41:16,408 --> 00:41:17,326
No.
704
00:41:18,243 --> 00:41:20,078
-Muslim?
-Yes.
705
00:41:21,580 --> 00:41:23,665
I'm Christian.
706
00:41:23,748 --> 00:41:25,750
Muslims killed my family.
707
00:41:28,337 --> 00:41:31,381
Christians and Jews killed mine.
708
00:41:37,179 --> 00:41:39,223
I can teach you French if you want.
709
00:41:43,935 --> 00:41:47,731
Having said that,
heroin isn't Victor's biggest problem--
710
00:41:47,814 --> 00:41:48,898
it's gambling.
711
00:41:49,524 --> 00:41:50,609
It's been three--
712
00:41:51,193 --> 00:41:52,694
-Bye.
-Bye.
713
00:41:55,280 --> 00:41:58,158
It's been three months in a row
that he's told me he can't pay me.
714
00:41:58,658 --> 00:42:00,034
He gambles my salary.
715
00:42:00,118 --> 00:42:01,035
OK...
716
00:42:02,204 --> 00:42:04,498
-Monique!
-Let's make that four months.
717
00:42:04,831 --> 00:42:05,832
Yes?
718
00:42:10,670 --> 00:42:13,423
Could you tell the next person
to wait five minutes?
719
00:42:13,507 --> 00:42:14,966
I need to take a break.
720
00:42:15,384 --> 00:42:17,969
-Have you been through all the files?
-Yes, Master.
721
00:42:19,846 --> 00:42:20,930
Don't call me that.
722
00:42:21,014 --> 00:42:22,974
What? I'm not your slave?
723
00:42:23,057 --> 00:42:25,685
I do all your filing
and you don't even pay me.
724
00:42:27,187 --> 00:42:28,313
You tried to rob me.
725
00:42:29,273 --> 00:42:32,150
Hardly. It was just a bit of shopping.
726
00:42:32,234 --> 00:42:33,693
And only the cheap stuff.
727
00:42:33,777 --> 00:42:35,945
Own brand everything! It's pathetic!
728
00:42:36,029 --> 00:42:38,198
I'm doing my best, Monique. Money's tight.
729
00:42:38,282 --> 00:42:40,284
Have you ever tried those cookies you buy?
730
00:42:40,950 --> 00:42:42,035
No, the kids eat them.
731
00:42:42,369 --> 00:42:44,288
Monique, we're on a tight budget.
732
00:42:44,371 --> 00:42:46,373
It's not about money, it's about attitude.
733
00:42:46,456 --> 00:42:48,500
They need the best
so they can be the best.
734
00:42:49,209 --> 00:42:52,296
You think I want to fight for you?
735
00:42:52,379 --> 00:42:54,464
No, because you treat me like a secretary.
736
00:42:55,840 --> 00:42:57,842
-But you are my secretary.
-No, Victor.
737
00:42:57,926 --> 00:42:59,261
I'm a human being.
738
00:42:59,344 --> 00:43:01,388
You don't give me
any real responsibilities,
739
00:43:01,471 --> 00:43:03,848
so it's hard to give this partnership
everything I've got.
740
00:43:03,932 --> 00:43:05,392
What partnership?
741
00:43:05,475 --> 00:43:08,019
I just want you to file my paperwork!
742
00:43:08,102 --> 00:43:11,231
I want, I want, I want!
Stop with this alpha-male attitude.
743
00:43:11,856 --> 00:43:13,024
Know what I want?
744
00:43:13,107 --> 00:43:14,276
A review.
745
00:43:14,359 --> 00:43:16,320
And I don't mean a salary review,
tight-ass.
746
00:43:16,403 --> 00:43:18,405
No, I'm talking about a promotion.
747
00:43:18,488 --> 00:43:20,114
What are you talking about?
748
00:43:20,198 --> 00:43:21,741
There are only two of us, Monique.
749
00:43:21,825 --> 00:43:23,868
I want to be
on the recruitment team with you.
750
00:43:23,952 --> 00:43:25,495
I want to interview people.
751
00:43:25,579 --> 00:43:28,748
-You know you've got too much work!
-Yes, there is a lot to do.
752
00:43:30,166 --> 00:43:32,001
But what do you know about interviewing?
753
00:43:32,085 --> 00:43:34,338
Well, I've got one thing
you'll never have.
754
00:43:34,421 --> 00:43:35,630
Female intuition.
755
00:43:36,756 --> 00:43:37,716
Admit it.
756
00:43:38,633 --> 00:43:39,968
Admit that, at least.
757
00:43:41,219 --> 00:43:43,472
I can spot a crook a mile off.
758
00:43:46,641 --> 00:43:48,810
I'm sorry, Monique, I can't allow it.
759
00:43:51,396 --> 00:43:53,106
Fine. Don't worry about it.
760
00:43:53,940 --> 00:43:56,651
I'll get back to picking cotton.
Thank you, Mr. Victor, sir.
761
00:43:56,735 --> 00:43:58,778
Oh, come on, stop that.
762
00:43:58,862 --> 00:44:00,572
Please may I leave now, Oh Great One?
763
00:44:04,868 --> 00:44:07,287
Monique!
764
00:44:08,162 --> 00:44:09,331
OK, fine.
765
00:44:10,874 --> 00:44:12,709
Let's divide up the interviews.
766
00:44:31,603 --> 00:44:32,521
OK.
767
00:44:32,604 --> 00:44:34,314
You must be wondering why we're here.
768
00:44:37,191 --> 00:44:38,026
OK.
769
00:44:38,109 --> 00:44:41,112
We're here to work on something
very important. Communication.
770
00:44:41,780 --> 00:44:44,198
My dad say communication important.
771
00:44:44,282 --> 00:44:45,742
Exactly. Your dad is right.
772
00:44:45,825 --> 00:44:48,119
Communication is
the most important thing on Earth.
773
00:44:48,202 --> 00:44:51,456
It's not the smartest people who win,
it's the most resourceful ones.
774
00:44:51,540 --> 00:44:52,791
We know how to communicate.
775
00:44:52,874 --> 00:44:55,084
Yes, with your friends.
But with everyone else?
776
00:44:55,168 --> 00:44:56,795
-Suspended for?
-Being rude.
777
00:44:56,878 --> 00:44:58,547
Being rude. And why were you rude?
778
00:44:58,630 --> 00:45:00,382
-She started it.
-No, stop there.
779
00:45:00,465 --> 00:45:02,676
There's your problem.
She wasn't the one who was rude.
780
00:45:02,759 --> 00:45:05,554
-It's a communication problem.
-What do you mean?
781
00:45:05,970 --> 00:45:09,433
What you think,
what you want to say, what you say,
782
00:45:09,516 --> 00:45:11,935
what the other person hears,
and what they understand,
783
00:45:12,018 --> 00:45:13,687
five chances for miscommunication.
784
00:45:13,770 --> 00:45:14,646
You invented that?
785
00:45:15,229 --> 00:45:16,064
Yeah.
786
00:45:16,398 --> 00:45:18,733
-You sure? It sounds familiar--
-I came up with it.
787
00:45:18,900 --> 00:45:21,986
So the idea is to spend the day here,
but we need to eat at lunchtime
788
00:45:22,070 --> 00:45:24,448
so we need to find the money
to buy something to eat.
789
00:45:24,531 --> 00:45:25,990
And how are we going to do that?
790
00:45:27,784 --> 00:45:29,619
Observe, analyze,
791
00:45:30,036 --> 00:45:30,870
then act.
792
00:45:31,955 --> 00:45:33,164
And no one attacks anyone.
793
00:45:35,584 --> 00:45:37,251
Got it? Let the best man win.
794
00:45:37,335 --> 00:45:38,503
Woman.
795
00:45:46,595 --> 00:45:49,263
-So how was your weekend?
-Excuse me?
796
00:45:49,347 --> 00:45:51,600
-Mademoiselle, hello?
-Sorry, not now.
797
00:45:51,683 --> 00:45:52,934
Sorry, you were saying?
798
00:45:53,893 --> 00:45:55,353
-What's the point?
-Excuse me?
799
00:45:55,437 --> 00:45:56,771
Sorry, we're busy.
800
00:45:56,855 --> 00:46:00,233
-So you think that will help...
-Shit.
801
00:46:00,316 --> 00:46:02,193
Excuse me. How's it going?
802
00:46:02,276 --> 00:46:03,862
-Hi.
-What's your name?
803
00:46:03,945 --> 00:46:05,029
Linda.
804
00:46:05,113 --> 00:46:07,657
-You live round here?
-Not far.
805
00:46:07,741 --> 00:46:09,325
Right. Got five euros?
806
00:46:10,284 --> 00:46:11,495
Tramp.
807
00:46:12,036 --> 00:46:13,204
What about two?
808
00:46:13,287 --> 00:46:16,625
-Paris-Versailles?
-Yes, she races.
809
00:46:16,708 --> 00:46:19,043
I'll have to really think about it.
810
00:46:37,228 --> 00:46:38,187
Hello.
811
00:46:38,271 --> 00:46:40,524
What's the most popular game right now?
812
00:46:41,107 --> 00:46:43,234
Uncharted, but I'm almost out.
813
00:47:01,294 --> 00:47:03,797
It's crazy, it makes me so mad...
814
00:47:06,424 --> 00:47:08,134
Always the same.
815
00:47:08,593 --> 00:47:09,594
Seriously?
816
00:47:09,678 --> 00:47:12,472
You see a girl in trouble
crying next to you and you walk off?
817
00:47:12,556 --> 00:47:15,684
Yeah, go ahead, look elsewhere!
Whatever you do, don't look at me!
818
00:47:28,071 --> 00:47:29,155
Hi there.
819
00:47:29,238 --> 00:47:30,323
Hey, we're both Arabs.
820
00:47:42,711 --> 00:47:44,295
Get out of here! Go on, move!
821
00:47:46,548 --> 00:47:47,549
Thank you.
822
00:47:49,050 --> 00:47:49,926
Hello.
823
00:47:50,009 --> 00:47:52,011
They've even got their kids working now!
824
00:47:52,095 --> 00:47:54,598
I'm standing in for my dad, he's not well.
825
00:47:54,681 --> 00:47:56,975
If I no sell everything, we thrown out.
826
00:48:02,606 --> 00:48:03,898
Excuse me, Madame...
827
00:48:07,276 --> 00:48:08,319
Are you OK?
828
00:48:10,238 --> 00:48:13,032
Listen, it's not your fault.
What does your bag look like?
829
00:48:13,116 --> 00:48:15,201
It's black. And brand new!
830
00:48:15,493 --> 00:48:18,580
-My folks are going to kill me.
-What's important is you're not hurt.
831
00:48:20,414 --> 00:48:21,415
Yeah.
832
00:48:21,499 --> 00:48:22,626
-Judo!
-What?
833
00:48:23,793 --> 00:48:27,046
My brother's judo money was in the bag!
834
00:48:27,756 --> 00:48:28,715
How much is judo?
835
00:48:30,383 --> 00:48:31,676
Thirty.
836
00:48:32,218 --> 00:48:33,511
I've only got 20.
837
00:48:34,095 --> 00:48:35,054
It's 20!
838
00:48:35,138 --> 00:48:38,266
It's 30 including the kimono, 20 without.
839
00:48:39,559 --> 00:48:40,518
Here you go then.
840
00:48:40,602 --> 00:48:42,145
-Serious?
-Yeah.
841
00:48:42,937 --> 00:48:43,772
Here.
842
00:48:43,855 --> 00:48:44,689
Thanks.
843
00:48:44,773 --> 00:48:46,900
-OK then. Bye.
-Bye...
844
00:48:47,609 --> 00:48:48,526
Sure?
845
00:48:49,193 --> 00:48:50,612
Sure.
846
00:48:50,695 --> 00:48:52,071
Are you really that tight?
847
00:48:53,072 --> 00:48:56,075
If I had a girlfriend as radiant
as this lovely lady,
848
00:48:56,701 --> 00:48:58,036
she'd get flowers every day.
849
00:48:58,119 --> 00:48:59,871
Easy when you're the one selling them.
850
00:49:10,214 --> 00:49:11,716
I wouldn't buy that.
851
00:49:13,134 --> 00:49:15,261
-It's got loads of bugs.
-How do you know?
852
00:49:15,344 --> 00:49:16,596
I helped design it.
853
00:49:18,222 --> 00:49:19,182
Go on, ask me anything.
854
00:49:19,641 --> 00:49:22,185
Where's the Lost City in Uncharted 3?
855
00:49:23,477 --> 00:49:24,771
In the Rub Al-Khali Desert.
856
00:49:24,854 --> 00:49:25,689
Claudia Black.
857
00:49:25,772 --> 00:49:27,649
We got 96% on GameRankings.
858
00:49:27,732 --> 00:49:29,317
Artificial Intelligence.
859
00:49:29,400 --> 00:49:31,235
Up to ten in teams of five
860
00:49:31,319 --> 00:49:32,821
but only in multiplayer mode.
861
00:49:33,279 --> 00:49:35,031
It's true. She knows everything.
862
00:49:36,407 --> 00:49:37,701
Will there be a new version?
863
00:49:39,577 --> 00:49:42,288
-You want it before everyone else?
-Yes!
864
00:49:42,371 --> 00:49:44,749
OK, I think the winner's obvious. Nadia!
865
00:49:44,833 --> 00:49:46,167
I'm the best!
866
00:49:46,250 --> 00:49:48,837
-Don't be jealous, congratulate her.
-Who's the best here?
867
00:49:48,920 --> 00:49:50,171
You're amazing.
868
00:49:51,005 --> 00:49:53,174
We can also congratulate our two warriors
869
00:49:53,257 --> 00:49:55,218
on their massive failure.
870
00:49:55,301 --> 00:49:56,720
A total of zero euros!
871
00:49:57,553 --> 00:50:00,473
That's what happens when you stop thinking
and start fighting instead.
872
00:50:00,556 --> 00:50:02,809
You're lucky.
I'm teaching you real life here.
873
00:50:03,309 --> 00:50:05,729
Because I'm all about the details,
I don't miss a trick.
874
00:50:05,812 --> 00:50:08,022
I see everything, and I'm fast.
875
00:50:08,106 --> 00:50:09,398
Where's Jimmy?
876
00:50:09,482 --> 00:50:10,483
-Huh?
-Jimmy...
877
00:50:10,566 --> 00:50:11,818
-Jimmy?
-Jimmy...
878
00:50:12,318 --> 00:50:13,277
This way.
879
00:50:29,919 --> 00:50:31,045
Go Jimmy!
880
00:50:31,129 --> 00:50:32,255
Amazing!
881
00:50:34,257 --> 00:50:35,258
How good is he?
882
00:50:37,635 --> 00:50:39,095
You eat here every day?
883
00:50:40,304 --> 00:50:41,931
I normally eat in my office.
884
00:50:42,223 --> 00:50:43,266
How sad.
885
00:50:44,726 --> 00:50:46,602
More so than stealing people's shopping?
886
00:50:47,645 --> 00:50:50,564
Monique, I don't know what happened,
but your friend...
887
00:50:52,150 --> 00:50:54,318
I don't think he's a good example
for the kids.
888
00:50:55,904 --> 00:50:57,781
I'm sure you two would get on.
889
00:50:58,031 --> 00:50:59,323
You've got a lot in common.
890
00:51:00,033 --> 00:51:01,325
Who, me and Ludo?
891
00:51:02,160 --> 00:51:03,703
Please don't compare us.
892
00:51:03,787 --> 00:51:05,872
Seriously guys, what's this about?
893
00:51:06,790 --> 00:51:08,332
Don't worry, he knows.
894
00:51:08,416 --> 00:51:10,084
Yeah, but I don't. Explain it to me.
895
00:51:10,626 --> 00:51:12,879
They put my little brother in hospital.
896
00:51:12,962 --> 00:51:15,131
-That was me?
-Mates of yours, right?
897
00:51:15,214 --> 00:51:18,301
-Was I there personally?
-You saying you wouldn't have hit him?
898
00:51:18,384 --> 00:51:20,762
Come on, tell me the truth.
Show some balls.
899
00:51:21,345 --> 00:51:23,181
Well, yeah, I'd have hit him.
900
00:51:23,973 --> 00:51:25,850
-See?
-Only natural.
901
00:51:26,350 --> 00:51:28,394
You guys gassed Mathieu
in front of the bus.
902
00:51:28,477 --> 00:51:30,814
So? He came into our territory.
903
00:51:30,897 --> 00:51:33,649
-What's your problem?
-City Hall isn't your turf!
904
00:51:33,733 --> 00:51:35,735
City Hall's ours. Come on then. Get up!
905
00:51:36,069 --> 00:51:39,155
-Think you're funny, do you?
-What you gonna do, asshole?
906
00:51:39,238 --> 00:51:40,573
Guys, I've got a question.
907
00:51:40,656 --> 00:51:42,616
This north and south business...
908
00:51:43,659 --> 00:51:45,954
-It's all social housing, right?
-So what?
909
00:51:46,037 --> 00:51:47,997
So your parents
didn't choose to live there.
910
00:51:48,081 --> 00:51:49,373
It's where they were allocated.
911
00:51:49,457 --> 00:51:51,918
So either of you could have ended up
on the other's turf,
912
00:51:52,001 --> 00:51:54,170
or on the same turf
and been on the same side.
913
00:51:55,171 --> 00:51:57,006
Fight if you want to, I don't care.
914
00:51:57,673 --> 00:52:00,468
But you're essentially fighting
for the sake of a letterbox.
915
00:52:00,551 --> 00:52:01,970
We don't even have a letterbox.
916
00:52:02,511 --> 00:52:04,555
Leila, you start please.
917
00:52:04,638 --> 00:52:08,517
"A long time ago, our country
was called Gaul
918
00:52:08,601 --> 00:52:12,105
and the people who lived there
were called Gauls."
919
00:52:12,188 --> 00:52:13,022
Very good.
920
00:52:13,106 --> 00:52:14,482
Wael, now you.
921
00:52:14,565 --> 00:52:18,611
"The Gauls... like... to go hunting.
922
00:52:19,362 --> 00:52:20,864
They catch...
923
00:52:22,907 --> 00:52:25,201
wild boars and wolves."
924
00:52:25,910 --> 00:52:26,911
Well done.
925
00:52:27,411 --> 00:52:29,372
-Bashir, your turn.
-"It isn't..."
926
00:52:29,455 --> 00:52:31,165
-They're not my cousins.
-No?
927
00:52:31,249 --> 00:52:33,835
Course they're not his cousins!
928
00:52:33,918 --> 00:52:35,795
So this time it really is the last day.
929
00:52:35,879 --> 00:52:37,922
-I had a really good time.
-Us too, Wael.
930
00:52:38,006 --> 00:52:41,092
-Yeah, we hope it'll be you tomorrow.
-Yeah, or we'll protest again.
931
00:52:41,175 --> 00:52:43,219
No, no more of your protests.
932
00:52:43,970 --> 00:52:45,805
Well, look after yourselves and...
933
00:52:46,389 --> 00:52:47,223
You can go.
934
00:52:52,311 --> 00:52:54,563
You never give up. I don't believe it!
935
00:52:55,899 --> 00:52:57,066
Get lost now.
936
00:52:57,901 --> 00:52:58,734
Thanks, Wael.
937
00:52:59,318 --> 00:53:00,611
-Thanks!
-Yeah, whatever.
938
00:53:00,694 --> 00:53:01,529
Bye!
939
00:53:03,697 --> 00:53:04,740
Fucking hell.
940
00:53:23,176 --> 00:53:25,469
You're a hard guy to find.
941
00:53:26,470 --> 00:53:30,016
-Stop, you're hurting me!
-Think I've got time to run after you?
942
00:53:30,599 --> 00:53:32,435
You're the only one causing me problems!
943
00:53:32,518 --> 00:53:34,103
-Stop dodging me, got it?
-Yeah.
944
00:53:34,187 --> 00:53:35,229
-Got it?
-Yeah.
945
00:53:39,650 --> 00:53:40,693
How much did you make?
946
00:53:41,277 --> 00:53:43,362
Haven't sold anything.
I'm at school all day.
947
00:53:43,612 --> 00:53:46,074
Don't give me that, you little twat.
It's the holidays.
948
00:53:46,157 --> 00:53:47,366
It's compulsory!
949
00:53:47,450 --> 00:53:48,409
What about evenings?
950
00:53:49,243 --> 00:53:50,161
Do you sleep here?
951
00:53:51,204 --> 00:53:52,038
Do you?
952
00:53:52,121 --> 00:53:53,622
-No.
-Well then.
953
00:53:53,706 --> 00:53:56,167
When you get home, you work. Got it?
954
00:53:56,250 --> 00:53:57,418
Yeah.
955
00:53:57,501 --> 00:53:59,295
Tomorrow you'd better have
something for me.
956
00:54:01,172 --> 00:54:02,548
I don't want to do it anymore.
957
00:54:05,426 --> 00:54:06,427
I don't want to.
958
00:54:09,638 --> 00:54:10,473
Oh, yeah?
959
00:54:13,767 --> 00:54:14,727
OK.
960
00:54:16,729 --> 00:54:17,813
Let's stop.
961
00:54:18,564 --> 00:54:19,941
Is that what you want?
962
00:54:20,566 --> 00:54:21,985
Yeah? OK.
963
00:54:23,152 --> 00:54:26,780
You stop dealing for me
and I'll stop running after you.
964
00:54:28,282 --> 00:54:29,492
I'll ring social services.
965
00:54:29,575 --> 00:54:31,869
Single mom with no job and four kids?
966
00:54:31,953 --> 00:54:34,080
-They'll be interested.
-No! Don't, Frank!
967
00:54:34,163 --> 00:54:37,625
They'll separate you all, of course.
No one's going to take all four of you.
968
00:54:37,708 --> 00:54:38,792
Please don't say anything.
969
00:54:42,296 --> 00:54:43,464
Here, this is all I have.
970
00:54:45,133 --> 00:54:46,842
What's this? You did work after all?
971
00:54:46,926 --> 00:54:49,637
No, the guy in charge,
he gives us ten euros a day.
972
00:54:50,346 --> 00:54:51,180
What for?
973
00:54:51,264 --> 00:54:53,599
I don't know. Nothing.
To make sure we come.
974
00:54:57,603 --> 00:54:58,646
Get out of here.
975
00:55:28,426 --> 00:55:31,804
-Don't you have anything else?
-I'll get something nicer tomorrow.
976
00:55:33,222 --> 00:55:34,307
Amen!
977
00:55:35,308 --> 00:55:39,270
OK, so I've got two potentials
and they can both start tomorrow.
978
00:55:41,064 --> 00:55:42,273
I haven't got any.
979
00:55:42,982 --> 00:55:44,108
Not one?
980
00:55:45,901 --> 00:55:47,195
Monique, what do you mean?
981
00:55:52,450 --> 00:55:53,867
Oh, no, you didn't...
982
00:55:53,951 --> 00:55:55,661
Wael is the best you're going to get.
983
00:55:56,120 --> 00:55:57,663
You can't do this to me.
984
00:55:58,456 --> 00:56:00,791
Talk with the kids
and then you can decide.
985
00:56:01,417 --> 00:56:03,877
He's a criminal, Monique! And so are you!
986
00:56:04,503 --> 00:56:06,464
That boy has been through a lot!
987
00:56:07,298 --> 00:56:09,800
OK, he's getting his revenge,
but he's got a good heart.
988
00:56:10,301 --> 00:56:12,220
And I pray every day
989
00:56:12,303 --> 00:56:15,306
that he'll find something he likes
and stop all this nonsense.
990
00:56:15,389 --> 00:56:18,726
But yes, I'd rather be a criminal
and watch him than let him get put away!
991
00:56:20,644 --> 00:56:21,729
Talk to the kids.
992
00:56:25,191 --> 00:56:26,400
So you're sure?
993
00:56:26,484 --> 00:56:27,610
Yes, 100%.
994
00:56:28,402 --> 00:56:29,778
Good, that's great.
995
00:56:31,864 --> 00:56:32,740
Who is it?
996
00:56:33,699 --> 00:56:36,410
It's a girl.
She's got a lot of experience.
997
00:56:38,579 --> 00:56:39,455
Good.
998
00:56:42,083 --> 00:56:44,085
So she's got experience, has she?
999
00:56:44,960 --> 00:56:46,045
Oh, yes.
1000
00:56:46,670 --> 00:56:48,631
She's been working with kids
her whole life.
1001
00:56:50,091 --> 00:56:52,760
So it's not all just routine to her?
1002
00:56:52,843 --> 00:56:54,887
I mean, it's good to have
a fresh perspective,
1003
00:56:54,970 --> 00:56:56,347
not to be immune to it all.
1004
00:56:57,056 --> 00:56:58,724
No, don't you worry.
1005
00:56:59,558 --> 00:57:03,979
No, she seems perfect.
She's punctual, energetic, firm...
1006
00:57:04,063 --> 00:57:06,440
Who cares about being firm?
1007
00:57:06,524 --> 00:57:08,567
-That's not what...
-No, it's just...
1008
00:57:09,402 --> 00:57:10,361
Nothing.
1009
00:57:10,444 --> 00:57:11,362
-What?
-No, nothing.
1010
00:57:11,987 --> 00:57:14,240
-Tell me.
-No, I...
1011
00:57:14,323 --> 00:57:16,200
-I'm probably wrong.
-Tell me.
1012
00:57:17,701 --> 00:57:18,536
I...
1013
00:57:18,619 --> 00:57:21,830
Maybe I'm wrong, but when....
1014
00:57:22,581 --> 00:57:25,042
When I said goodbye to her, she smelt...
1015
00:57:26,419 --> 00:57:27,920
a little bit of alcohol.
1016
00:57:28,296 --> 00:57:29,922
-Are you joking?
-Just a little bit.
1017
00:57:30,005 --> 00:57:32,550
Either she smelt of alcohol or she didn't.
1018
00:57:33,217 --> 00:57:36,679
I'm sorry, but no, you can't hire her.
1019
00:57:36,762 --> 00:57:38,389
I won't give her the kids.
1020
00:57:38,472 --> 00:57:39,515
No way.
1021
00:57:39,598 --> 00:57:41,559
That would be dangerous.
1022
00:57:42,268 --> 00:57:44,353
I'll come tomorrow and stay for the week.
1023
00:57:44,437 --> 00:57:47,481
And if you want to hire her after that,
you can,
1024
00:57:47,565 --> 00:57:49,525
but she can work when she's sober.
1025
00:57:49,608 --> 00:57:51,068
-Are you crazy?
-Sure?
1026
00:57:51,152 --> 00:57:52,403
Not like I have a choice.
1027
00:57:52,486 --> 00:57:54,280
Don't think I'm happy about it, though.
1028
00:57:57,241 --> 00:57:58,826
I'll talk to Victor then.
1029
00:58:02,079 --> 00:58:04,873
Talking of Victor, do you think...?
1030
00:58:08,294 --> 00:58:09,295
What?
1031
00:58:09,378 --> 00:58:10,879
-What?
-I don't know!
1032
00:58:12,089 --> 00:58:13,216
No, but...
1033
00:58:13,299 --> 00:58:14,758
-What?
-You're blushing.
1034
00:58:15,259 --> 00:58:17,136
-I'm not.
-Yes, you are.
1035
00:58:18,387 --> 00:58:20,889
-I just want to ask you--
-Go ahead.
1036
00:58:20,973 --> 00:58:23,517
-Go ahead and what?
-Come on. Go ahead.
1037
00:58:25,144 --> 00:58:26,395
I know you, don't forget.
1038
00:58:27,980 --> 00:58:29,148
Victor's a good guy.
1039
00:58:30,274 --> 00:58:32,151
It will be good for you
not to be alone anymore.
1040
00:58:32,776 --> 00:58:34,237
How do you know he's on his own?
1041
00:58:35,363 --> 00:58:36,822
Aren't we all?
1042
00:58:38,574 --> 00:58:40,243
Who's good at animal cries?
1043
00:58:40,909 --> 00:58:42,745
-Not me.
-I am.
1044
00:58:42,828 --> 00:58:44,830
-Which animal?
-Cat.
1045
00:58:44,913 --> 00:58:45,956
Make a cat sound then.
1046
00:59:00,596 --> 00:59:02,515
Don't forget the tongue. You too.
1047
00:59:09,730 --> 00:59:10,939
You need to eat.
1048
00:59:18,989 --> 00:59:20,658
I'll leave the soup here.
1049
00:59:21,450 --> 00:59:22,910
Eat if you're hungry.
1050
00:59:24,328 --> 00:59:25,538
Not asleep yet?
1051
00:59:25,621 --> 00:59:27,290
Been awake all this time?
1052
00:59:27,373 --> 00:59:28,999
Time to sleep now.
1053
00:59:29,917 --> 00:59:30,959
You too.
1054
01:00:21,927 --> 01:00:23,220
-Hey, Ludo.
-What?
1055
01:00:23,721 --> 01:00:25,138
We're not pals, OK, but...
1056
01:00:25,639 --> 01:00:27,475
If I see you in a fight...
1057
01:00:28,183 --> 01:00:29,602
I wouldn't hit you, OK?
1058
01:00:30,060 --> 01:00:30,894
Why not?
1059
01:00:31,312 --> 01:00:33,272
-Hi.
-Yes! Hey!
1060
01:00:33,856 --> 01:00:34,940
-All good?
-Yeah.
1061
01:00:35,023 --> 01:00:37,735
-We were worried you weren't coming.
-Yeah, right.
1062
01:00:38,944 --> 01:00:40,070
-Let's go.
-Where?
1063
01:00:40,153 --> 01:00:41,989
Aren't we going into town like yesterday?
1064
01:00:47,119 --> 01:00:47,953
Karim.
1065
01:00:55,002 --> 01:00:55,836
Ludo.
1066
01:01:01,467 --> 01:01:03,386
-Karim.
-You serious?
1067
01:01:06,972 --> 01:01:07,890
Fuck's sake...
1068
01:01:07,973 --> 01:01:08,974
Last one...
1069
01:01:11,977 --> 01:01:13,646
-Karim.
-Fuck, come on.
1070
01:01:14,146 --> 01:01:15,314
You really piss me off.
1071
01:01:16,273 --> 01:01:17,483
I love you, Jack.
1072
01:01:17,566 --> 01:01:20,027
Don't say that, Rose.
You're going to live.
1073
01:01:20,110 --> 01:01:21,320
I'm so cold.
1074
01:01:21,862 --> 01:01:23,447
-I love you, Nadia.
-Rose.
1075
01:01:23,531 --> 01:01:25,658
Yeah, Rose.
Listen, we're going to make it.
1076
01:01:25,741 --> 01:01:28,076
-You'll die an old woman.
-My body's gone numb.
1077
01:01:28,160 --> 01:01:30,454
Right now,
promise me you're going to live.
1078
01:01:30,538 --> 01:01:32,873
-Never give up.
-I will never give up.
1079
01:01:33,582 --> 01:01:34,958
I want to grow old with you.
1080
01:01:35,042 --> 01:01:36,752
I want to bear your children.
1081
01:01:37,378 --> 01:01:38,754
You know I love you.
1082
01:01:38,837 --> 01:01:39,797
And I will never...
1083
01:01:40,381 --> 01:01:42,591
Come on, that's enough of this shit!
1084
01:01:42,675 --> 01:01:43,884
But it was so good!
1085
01:01:43,967 --> 01:01:45,844
It was crap. I'm not a girl!
1086
01:01:45,928 --> 01:01:47,012
No, you're not a girl.
1087
01:01:47,095 --> 01:01:49,515
-You're playing a part.
-No way. I'm not doing it.
1088
01:01:50,683 --> 01:01:52,643
-Hello.
-Aren't you supposed to be in court?
1089
01:01:52,726 --> 01:01:55,103
Yes, I'm on my way.
You left your keys at home.
1090
01:01:55,187 --> 01:01:57,565
No, I've got my keys. They're Yasmina's.
1091
01:01:58,691 --> 01:02:00,108
My mistake.
1092
01:02:01,777 --> 01:02:03,987
-OK, bye.
-Bye, see you later.
1093
01:02:04,780 --> 01:02:06,156
That's Nadia's sister?
1094
01:02:09,618 --> 01:02:10,453
Sarah?
1095
01:02:10,536 --> 01:02:12,120
-You're Nadia's sister?
-Yeah.
1096
01:02:12,204 --> 01:02:13,581
-Incredible!
-Yeah.
1097
01:02:14,540 --> 01:02:17,000
Thanks for not blowing my cover
in there with the kids.
1098
01:02:17,585 --> 01:02:18,461
Your cover?
1099
01:02:18,877 --> 01:02:21,922
You know, that I know Beyoncé
and I work in showbiz.
1100
01:02:22,005 --> 01:02:24,383
I saw you at the airport
when you first spotted me,
1101
01:02:24,467 --> 01:02:27,720
and when I saw you again, I knew
you must have run to catch up with me,
1102
01:02:27,803 --> 01:02:29,137
just so you could talk to me.
1103
01:02:29,221 --> 01:02:31,932
-So, forget showbiz.
-Wait. Why did you give me your number?
1104
01:02:32,558 --> 01:02:34,560
I don't know. I was curious.
1105
01:02:35,143 --> 01:02:36,604
And resourceful guys are cute.
1106
01:02:36,687 --> 01:02:40,441
And then my sister mentioned a certain
weird Wael, so I thought I'd check.
1107
01:02:42,693 --> 01:02:44,236
-I'm sorry.
-Don't be.
1108
01:02:45,571 --> 01:02:47,990
Hang on a sec. I can make it up to you.
1109
01:02:50,451 --> 01:02:53,996
OK, I know. Let me do something
that I've never done before.
1110
01:02:54,079 --> 01:02:56,415
-Have dinner with me.
-You've never asked a girl out?
1111
01:02:56,499 --> 01:02:58,709
-No, never.
-Listen, I've got to go.
1112
01:02:58,792 --> 01:03:01,462
Hang on, wait. OK.
I can think of something better.
1113
01:03:01,545 --> 01:03:03,714
Dinner at mine
with the kids' parents on Friday.
1114
01:03:03,797 --> 01:03:05,340
I'd really like you to come.
1115
01:03:05,424 --> 01:03:06,592
Not interested.
1116
01:03:08,594 --> 01:03:09,887
What about Nadia's future?
1117
01:03:11,639 --> 01:03:13,056
I'll text you the address!
1118
01:03:16,685 --> 01:03:17,520
What?
1119
01:03:18,479 --> 01:03:19,647
When you say "sister"
1120
01:03:20,481 --> 01:03:22,858
it's because she's like a sister to you?
1121
01:03:22,941 --> 01:03:24,026
No, she is my sister.
1122
01:03:24,652 --> 01:03:25,694
But...
1123
01:03:26,445 --> 01:03:28,447
-Have you got the same parents?
-Of course.
1124
01:03:28,781 --> 01:03:30,323
-Both of them?
-Yes.
1125
01:03:31,659 --> 01:03:33,368
No one got remarried, or...?
1126
01:03:33,452 --> 01:03:34,411
No.
1127
01:03:34,495 --> 01:03:35,913
No foster family?
1128
01:03:35,996 --> 01:03:36,997
No.
1129
01:03:37,080 --> 01:03:38,206
No one was adopted?
1130
01:03:38,290 --> 01:03:40,167
No, no, and no again!
1131
01:03:41,544 --> 01:03:43,003
Show us a photo of your parents.
1132
01:03:43,086 --> 01:03:44,630
What's your problem, weirdo?
1133
01:03:45,130 --> 01:03:46,465
Come on, just tell her.
1134
01:03:46,549 --> 01:03:48,509
You don't look anything like each other.
1135
01:03:48,592 --> 01:03:51,303
Don't tell her, though,
because then she'll get all jealous.
1136
01:04:05,693 --> 01:04:06,735
But do you like it?
1137
01:04:06,985 --> 01:04:09,530
Yeah, I mean, to begin with,
it's good money.
1138
01:04:09,613 --> 01:04:11,490
But it's getting riskier now.
1139
01:04:11,574 --> 01:04:12,950
Two of my mates got caught.
1140
01:04:15,160 --> 01:04:16,286
What if you rat him out?
1141
01:04:17,037 --> 01:04:19,081
He's a cop. Who's going to believe me?
1142
01:04:19,832 --> 01:04:21,333
That's fucked up.
1143
01:04:27,422 --> 01:04:31,719
...let it go, eeny, meeny, miny--
1144
01:04:32,803 --> 01:04:35,848
Hi, kids. Hi, Wael.
Can I borrow them for moment?
1145
01:04:35,931 --> 01:04:36,890
Right now?
1146
01:04:36,974 --> 01:04:38,601
I'm pairing them up for oral class.
1147
01:04:42,270 --> 01:04:44,272
And by that I mean
speaking English, Fabrice.
1148
01:04:48,986 --> 01:04:52,615
And so, what have you learned
over the last few days?
1149
01:04:52,698 --> 01:04:55,618
-Jimmy's learned to read and write.
-And how's that going?
1150
01:04:59,955 --> 01:05:02,249
And do you like him?
1151
01:05:02,332 --> 01:05:03,584
-Yeah.
-Sure.
1152
01:05:03,667 --> 01:05:05,878
And you come back every day because...
1153
01:05:07,379 --> 01:05:08,839
We want to go back to school.
1154
01:05:09,590 --> 01:05:10,549
Yeah.
1155
01:05:11,634 --> 01:05:13,176
We want...
1156
01:05:13,969 --> 01:05:16,722
We think our punishment was justified,
1157
01:05:16,805 --> 01:05:20,392
and we'd like to continue our studies
in a calm and serious manner.
1158
01:05:23,478 --> 01:05:25,814
Do you want him to stay
until the end of the course?
1159
01:05:25,898 --> 01:05:27,440
Yes.
1160
01:05:27,816 --> 01:05:29,610
-I could replace--
-No!
1161
01:05:31,820 --> 01:05:33,113
OK, thanks, kids.
1162
01:05:33,196 --> 01:05:34,990
-You can go back in.
-Thanks.
1163
01:05:43,415 --> 01:05:45,709
I'LL SEND THE ADDRESS LATER
1164
01:05:45,793 --> 01:05:48,879
I'M STUCK IN THE STUDIO WITH RIHANNA
1165
01:05:50,463 --> 01:05:52,090
WHO'S THIS?
1166
01:05:56,136 --> 01:05:57,554
WAEL...
1167
01:06:02,184 --> 01:06:04,186
NO, WHO IS RIHANNA?
1168
01:06:07,064 --> 01:06:09,608
-Don't mention the money, otherwise...
-It's not even us.
1169
01:06:09,817 --> 01:06:11,944
Yeah, but Victor will get in trouble,
1170
01:06:12,027 --> 01:06:13,236
and I like Victor.
1171
01:06:13,320 --> 01:06:14,988
-So blow him then.
-What did you say?
1172
01:06:15,280 --> 01:06:17,324
-It's just an expression.
-No, say it again.
1173
01:06:17,407 --> 01:06:18,909
Come on, he's kidding.
1174
01:06:19,827 --> 01:06:21,119
Well, it's not funny.
1175
01:06:29,419 --> 01:06:31,213
-The ground.
-The ground.
1176
01:06:31,797 --> 01:06:32,715
Joseph!
1177
01:06:35,258 --> 01:06:36,259
Joseph!
1178
01:06:37,385 --> 01:06:38,386
Come here.
1179
01:07:08,125 --> 01:07:09,334
And what do I do?
1180
01:07:11,336 --> 01:07:12,755
Try something.
1181
01:07:13,756 --> 01:07:15,132
The guy's got moves!
1182
01:07:18,093 --> 01:07:19,344
We should organize a gig.
1183
01:07:19,928 --> 01:07:22,555
It's a big step, Wael. Are you sure?
1184
01:07:25,183 --> 01:07:26,101
It feels right.
1185
01:07:27,102 --> 01:07:28,561
I don't know what to say to her.
1186
01:07:29,021 --> 01:07:30,147
You'll work it out.
1187
01:07:31,064 --> 01:07:32,649
I'm not good at talking to people.
1188
01:07:34,484 --> 01:07:35,652
You'll learn.
1189
01:07:36,862 --> 01:07:38,196
And who's going to teach me?
1190
01:07:41,992 --> 01:07:46,288
LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE
1191
01:08:00,552 --> 01:08:02,054
She's going to feel very lonely.
1192
01:08:02,846 --> 01:08:06,099
Yes. I've made some bread
to take over to her.
1193
01:08:06,892 --> 01:08:07,726
This is good.
1194
01:08:10,353 --> 01:08:11,354
Good idea.
1195
01:08:12,272 --> 01:08:13,315
Daddy.
1196
01:08:13,690 --> 01:08:16,193
It's my fault I can't find them.
Don't buy me new ones.
1197
01:08:17,527 --> 01:08:19,154
What on earth do you mean?
1198
01:08:20,572 --> 01:08:22,240
I don't deserve a new pair.
1199
01:08:23,325 --> 01:08:24,910
We all make mistakes.
1200
01:08:24,993 --> 01:08:27,245
-That's true.
-He's right.
1201
01:08:27,704 --> 01:08:29,998
I don't think I deserve new glasses.
1202
01:08:30,582 --> 01:08:32,000
Poor little girl.
1203
01:08:32,084 --> 01:08:33,126
Yes, I know.
1204
01:08:36,797 --> 01:08:38,006
But I'm here.
1205
01:08:38,631 --> 01:08:40,926
But what happens when you're gone?
1206
01:08:41,551 --> 01:08:43,220
I'll take you with me.
1207
01:08:45,597 --> 01:08:48,141
I'll never leave without you.
1208
01:09:00,695 --> 01:09:02,405
Shana, I've been thinking of you.
1209
01:09:03,240 --> 01:09:04,657
I baked you some bread.
1210
01:09:07,452 --> 01:09:08,578
Thanks.
1211
01:09:09,537 --> 01:09:10,497
I think.
1212
01:09:11,999 --> 01:09:14,542
You know,
if you lose your glasses one day...
1213
01:09:16,336 --> 01:09:17,712
you mustn't blame yourself.
1214
01:09:17,796 --> 01:09:19,089
You mustn't think...
1215
01:09:20,257 --> 01:09:23,468
that you should have kept them on
or that you don't deserve a new pair.
1216
01:09:23,886 --> 01:09:25,137
But I don't wear glasses.
1217
01:09:25,220 --> 01:09:26,471
Because actually...
1218
01:09:27,014 --> 01:09:28,056
you're the victim.
1219
01:09:28,640 --> 01:09:29,766
You're not to blame.
1220
01:09:29,850 --> 01:09:31,518
Everyone loses their glasses.
1221
01:09:32,227 --> 01:09:33,478
Wael, I don't wear glasses.
1222
01:09:34,604 --> 01:09:37,107
Don't think that it's your fault.
1223
01:09:37,357 --> 01:09:39,317
That would be silly.
1224
01:09:39,401 --> 01:09:41,528
Everyone makes mistakes.
1225
01:09:43,822 --> 01:09:44,739
OK.
1226
01:09:46,783 --> 01:09:47,868
And...
1227
01:09:47,951 --> 01:09:50,578
if anything like that happens to you,
you can talk to me.
1228
01:09:50,662 --> 01:09:52,247
You can trust me.
1229
01:09:52,330 --> 01:09:55,208
You need to know
that I'll never leave without you.
1230
01:09:55,292 --> 01:09:56,960
I'll take you with me.
1231
01:09:57,460 --> 01:09:59,379
What do you mean, "without me"?
1232
01:10:00,047 --> 01:10:02,132
Are you going to kidnap
and hold me to ransom?
1233
01:10:02,215 --> 01:10:03,383
Is it because I'm Jewish?
1234
01:10:03,466 --> 01:10:06,011
-What are you talking about?
-No, what are you talking about?
1235
01:10:06,094 --> 01:10:08,388
I saw how you reacted
to Fabrice's joke yesterday.
1236
01:10:09,681 --> 01:10:12,059
Yeah, well, it wasn't funny, that's all.
1237
01:10:12,142 --> 01:10:14,769
If there's something going on,
you need to talk to someone.
1238
01:10:15,020 --> 01:10:18,899
No, don't worry. Nothing's happened.
It's just I don't like that kind of joke.
1239
01:10:19,858 --> 01:10:20,692
Sure?
1240
01:10:21,276 --> 01:10:22,110
Yeah.
1241
01:10:23,403 --> 01:10:25,738
Good. I must have misunderstood.
1242
01:10:26,073 --> 01:10:28,783
It's just it happened to someone I know,
so I was a bit...
1243
01:10:28,867 --> 01:10:30,785
No, don't worry. I'm OK.
1244
01:10:30,869 --> 01:10:32,579
But you know someone who's not?
1245
01:10:35,999 --> 01:10:36,833
Who's that?
1246
01:10:38,418 --> 01:10:40,087
It's Ludo's youth worker, I think.
1247
01:10:42,297 --> 01:10:45,217
-Wael, can I go find the others?
-Sure, go ahead.
1248
01:10:45,300 --> 01:10:46,468
-Thanks.
-Thank you.
1249
01:10:49,721 --> 01:10:50,722
Hi.
1250
01:10:51,223 --> 01:10:53,600
-Hi.
-You're Ludo's youth worker, right?
1251
01:10:54,601 --> 01:10:55,560
Did he tell you that?
1252
01:10:55,643 --> 01:10:58,355
No, he's not big on talking.
1253
01:10:58,438 --> 01:11:00,315
-Yeah.
-So are you?
1254
01:11:01,358 --> 01:11:03,443
-Yeah.
-Is he like this at home, too?
1255
01:11:04,111 --> 01:11:05,153
I can't talk about it.
1256
01:11:05,237 --> 01:11:07,990
I'm not being nosy.
It's just because I work with him, too.
1257
01:11:09,032 --> 01:11:10,367
So...
1258
01:11:10,450 --> 01:11:11,826
I can't talk about it.
1259
01:11:11,910 --> 01:11:13,912
Do you want to see him? I can let you in.
1260
01:11:13,996 --> 01:11:16,539
-No, don't worry.
-I don't mind, I can give you the code.
1261
01:11:16,957 --> 01:11:18,750
You the guy who pays them to come back?
1262
01:11:19,918 --> 01:11:20,961
Right, OK.
1263
01:11:21,044 --> 01:11:23,296
So he told you. Doesn't look very pro.
1264
01:11:25,548 --> 01:11:27,550
If you can keep a secret,
it's not real money.
1265
01:11:28,301 --> 01:11:29,136
What?
1266
01:11:29,219 --> 01:11:31,221
It's just to get them
to come back every day.
1267
01:11:31,304 --> 01:11:32,639
No, how is it not real money?
1268
01:11:32,722 --> 01:11:33,681
Forged notes.
1269
01:11:34,141 --> 01:11:35,433
They look pretty real to me.
1270
01:11:35,517 --> 01:11:38,186
No. I can't pay out 60 euros
a day to a group of kids.
1271
01:11:38,270 --> 01:11:39,604
What are you saying?
1272
01:11:39,687 --> 01:11:42,774
I know a guy who sells 10-euro notes
for 1 euro,
1273
01:11:43,233 --> 01:11:45,360
20 euros for 2.50 euros,
50 for 5, and so on.
1274
01:11:45,652 --> 01:11:47,612
We pay him a tenth of their value. Get it?
1275
01:11:47,904 --> 01:11:49,614
OK, have you got 10 euros on you?
1276
01:12:01,668 --> 01:12:02,502
Seriously?
1277
01:12:02,585 --> 01:12:04,963
It would be great
if this could stay between us.
1278
01:12:05,047 --> 01:12:06,256
It's not a gift.
1279
01:12:06,339 --> 01:12:09,926
I want to know about Ludo,
so I can help him, OK?
1280
01:12:11,928 --> 01:12:13,555
-No problem.
-My name's Wael.
1281
01:12:14,014 --> 01:12:15,765
-Nice to meet you, Wael.
-Great.
1282
01:12:15,848 --> 01:12:17,309
Don't tell the kids, OK?
1283
01:12:17,809 --> 01:12:19,561
-Don't worry.
-Or they won't come back.
1284
01:12:19,644 --> 01:12:21,146
-Talk soon?
-Definitely.
1285
01:12:26,359 --> 01:12:28,361
I can't read that. What does it say?
1286
01:12:28,445 --> 01:12:29,446
-Where?
-There.
1287
01:12:30,155 --> 01:12:32,199
It says, "Ham and eggs".
1288
01:12:35,160 --> 01:12:36,369
No, it doesn't.
1289
01:12:36,453 --> 01:12:38,496
Yeah, it does, "AM N X". "Ham and eggs".
1290
01:12:39,998 --> 01:12:41,416
When you need to ask quickly.
1291
01:12:42,584 --> 01:12:44,586
"Quick, AM N X."
1292
01:12:46,421 --> 01:12:47,339
Right.
1293
01:12:47,922 --> 01:12:50,633
Did you know
that direct and indirect objects
1294
01:12:50,717 --> 01:12:53,136
don't follow the same rules?
1295
01:12:53,220 --> 01:12:54,054
Look here...
1296
01:12:54,137 --> 01:12:56,306
-What are you doing, Fabrice?
-Sorry, I slipped.
1297
01:12:56,389 --> 01:12:58,391
Wael! Victor needs to get
this furniture changed.
1298
01:12:58,475 --> 01:12:59,434
It's dangerous, man!
1299
01:12:59,517 --> 01:13:01,228
-Are you OK?
-Yeah, fine, but...
1300
01:13:02,354 --> 01:13:03,938
OK, so you were saying...
1301
01:13:04,439 --> 01:13:05,857
Why can't I write it like that?
1302
01:13:05,940 --> 01:13:08,193
Because you want ham and eggs,
not confused looks.
1303
01:13:10,320 --> 01:13:11,529
Ludo, don't do that again.
1304
01:13:12,739 --> 01:13:14,574
Use the tape to stay within the area.
1305
01:13:19,621 --> 01:13:22,249
Then take the beige blusher...
1306
01:13:26,211 --> 01:13:27,045
What are you doing?
1307
01:13:28,463 --> 01:13:29,422
What's that?
1308
01:13:29,506 --> 01:13:31,174
No, nothing. I'm...
1309
01:13:32,592 --> 01:13:34,802
-Coming for lunch?
-No, sorry, we can't.
1310
01:13:34,886 --> 01:13:38,140
Victor's got a meeting and I...
I have filing to do.
1311
01:13:38,223 --> 01:13:39,682
Monique, are you ready?
1312
01:13:39,766 --> 01:13:41,851
We mustn't be late,
I've booked the best table.
1313
01:13:43,895 --> 01:13:45,313
For the meeting at City Hall.
1314
01:13:45,397 --> 01:13:48,024
-City Hall?
-If they start without us...
1315
01:14:00,203 --> 01:14:01,829
WARRIORS
1316
01:14:03,873 --> 01:14:05,333
WHAT ARE YOU DOING?
1317
01:14:17,262 --> 01:14:18,513
BABYSITTING...
1318
01:14:18,596 --> 01:14:21,599
THINGS ARE HARD FOR BRAD
AND ANGELINA SINCE THEIR DIVORCE,
1319
01:14:21,683 --> 01:14:24,436
SO I'M LOOKING AFTER THEIR KIDS FOR THEM
1320
01:14:34,362 --> 01:14:37,449
Wael, can I talk to you
about something real quick?
1321
01:14:37,532 --> 01:14:38,450
Sure.
1322
01:14:39,367 --> 01:14:42,662
Can we talk a bit more
about communication and all that stuff?
1323
01:14:43,663 --> 01:14:46,999
See, I've got this friend,
and some people don't like her
1324
01:14:47,083 --> 01:14:48,960
because she's smarter than they are.
1325
01:14:49,043 --> 01:14:50,920
So, she gets mad.
1326
01:14:51,003 --> 01:14:53,881
It's not her fault,
it's just that everyone else is a moron.
1327
01:14:54,257 --> 01:14:56,176
People can be real morons.
1328
01:14:58,595 --> 01:14:59,679
Who is she?
1329
01:14:59,762 --> 01:15:01,723
Someone at school.
1330
01:15:02,224 --> 01:15:03,891
And what's her name?
1331
01:15:04,351 --> 01:15:06,228
Her name's Inès.
1332
01:15:06,769 --> 01:15:08,062
Where does she live?
1333
01:15:09,063 --> 01:15:10,523
She lives in Créteil.
1334
01:15:10,607 --> 01:15:12,024
Créteil, right.
1335
01:15:12,400 --> 01:15:13,985
And what does she do in Créteil?
1336
01:15:14,819 --> 01:15:16,028
She's a dentist.
1337
01:15:16,404 --> 01:15:18,656
You've got a school friend
who's a dentist?
1338
01:15:20,908 --> 01:15:22,869
I mean, she's not really a dentist.
1339
01:15:22,952 --> 01:15:24,036
No kidding.
1340
01:15:24,829 --> 01:15:26,706
Can I ask you to listen for two minutes?
1341
01:15:26,789 --> 01:15:30,210
So we've helped Jimmy
with his communication problems.
1342
01:15:30,293 --> 01:15:31,503
Now it's Nadia's turn.
1343
01:15:31,586 --> 01:15:33,921
I don't have communication problems.
1344
01:15:34,130 --> 01:15:35,757
List Nadia's qualities for me.
1345
01:15:35,840 --> 01:15:36,924
Smart.
1346
01:15:37,008 --> 01:15:38,801
-Remembers everything.
-Fantastic.
1347
01:15:38,885 --> 01:15:41,012
See? No communication problems.
1348
01:15:41,095 --> 01:15:42,054
And now, her faults.
1349
01:15:42,805 --> 01:15:45,057
-She never lets anything go.
-She's a show-off.
1350
01:15:47,852 --> 01:15:50,897
It's not that I don't let things go,
it's just when I'm right, I'm right.
1351
01:15:50,980 --> 01:15:51,981
You'd be the same.
1352
01:15:59,572 --> 01:16:01,408
Nadia, what do you see?
1353
01:16:01,491 --> 01:16:02,492
A duck.
1354
01:16:02,575 --> 01:16:04,869
-OK. Everyone else?
-Duck.
1355
01:16:04,952 --> 01:16:06,871
-Everyone sees a duck?
-I do, too.
1356
01:16:07,497 --> 01:16:09,081
-Who sees something else?
-I do.
1357
01:16:09,165 --> 01:16:10,750
I see a rabbit.
1358
01:16:10,833 --> 01:16:11,918
A rabbit?
1359
01:16:12,001 --> 01:16:13,836
Yeah, look, it's a rabbit.
1360
01:16:13,920 --> 01:16:15,547
-Yeah, it's a rabbit.
-Look again.
1361
01:16:15,630 --> 01:16:17,465
-Definitely a duck.
-Ludo, what about you?
1362
01:16:17,549 --> 01:16:18,800
A rabbit.
1363
01:16:18,883 --> 01:16:21,553
See your duck's beak?
1364
01:16:21,636 --> 01:16:23,763
Those are his ears.
1365
01:16:23,846 --> 01:16:26,349
-Exactly.
-Oh, yeah, I see.
1366
01:16:26,849 --> 01:16:28,560
So it's a duck-rabbit.
1367
01:16:28,935 --> 01:16:30,520
No, it's not a duck-rabbit.
1368
01:16:30,603 --> 01:16:33,440
Some people see a duck,
others see a rabbit.
1369
01:16:33,523 --> 01:16:35,483
We see different things,
but who's right, Nadia?
1370
01:16:37,068 --> 01:16:39,654
It's about interpretation, not facts.
1371
01:16:39,987 --> 01:16:43,366
That's beautiful. Did you just make it up?
1372
01:16:43,950 --> 01:16:45,452
Not right this minute.
1373
01:16:45,535 --> 01:16:46,536
I made it up...
1374
01:16:47,870 --> 01:16:49,622
roughly a week, ten days ago.
1375
01:16:50,290 --> 01:16:51,916
Sure it's not Nietzsche?
1376
01:16:52,375 --> 01:16:55,002
Well, if there are guys out there
copying me...
1377
01:16:55,086 --> 01:16:56,254
Ten days is a long time.
1378
01:16:56,754 --> 01:16:58,256
What does it mean exactly?
1379
01:16:58,673 --> 01:17:01,926
It means we can disagree,
but still both be right.
1380
01:17:03,094 --> 01:17:05,179
Exactly. Right, time to go.
1381
01:17:05,263 --> 01:17:06,431
Already?
1382
01:17:06,514 --> 01:17:07,849
Come and rob me blind then.
1383
01:17:13,605 --> 01:17:15,064
Thanks for everything, Wael.
1384
01:17:20,778 --> 01:17:22,905
-Thanks, Wael.
-Bye, Jimmy.
1385
01:17:22,989 --> 01:17:24,866
-See you tomorrow, Wael.
-Bye, Shana.
1386
01:17:25,825 --> 01:17:26,701
Thanks.
1387
01:17:30,037 --> 01:17:31,373
Fabrice, are you coming?
1388
01:17:42,800 --> 01:17:44,010
It was a long time ago...
1389
01:17:47,805 --> 01:17:49,307
He never tried again.
1390
01:17:52,560 --> 01:17:53,936
I try not to think about it,
1391
01:17:54,896 --> 01:17:56,063
but I can't help it.
1392
01:18:02,236 --> 01:18:03,363
It was just me.
1393
01:18:05,907 --> 01:18:07,199
He didn't touch my sisters.
1394
01:18:10,244 --> 01:18:11,245
Sometimes...
1395
01:18:13,122 --> 01:18:14,666
when I was little, he...
1396
01:18:16,584 --> 01:18:18,628
It will wreck my family if I say anything.
1397
01:18:19,045 --> 01:18:20,797
-No.
-They'll hate me.
1398
01:18:20,880 --> 01:18:22,006
No one will hate you.
1399
01:18:22,632 --> 01:18:24,008
I don't want to press charges.
1400
01:18:25,552 --> 01:18:26,594
Talk with...
1401
01:18:27,554 --> 01:18:28,888
someone you can trust.
1402
01:18:29,972 --> 01:18:30,848
My mom?
1403
01:18:33,851 --> 01:18:35,478
What if she doesn't believe me?
1404
01:18:35,562 --> 01:18:36,646
She will.
1405
01:18:37,647 --> 01:18:39,106
What if she doesn't do anything?
1406
01:18:39,190 --> 01:18:40,400
Then I will.
1407
01:18:43,653 --> 01:18:44,737
Your friend...
1408
01:18:46,573 --> 01:18:47,740
The one it happened to.
1409
01:18:49,576 --> 01:18:50,910
Did he talk to someone?
1410
01:18:50,993 --> 01:18:51,994
Joseph?
1411
01:18:54,372 --> 01:18:55,373
Joseph?
1412
01:20:09,071 --> 01:20:11,032
SHANA
SHE BELIEVED ME
1413
01:20:13,785 --> 01:20:16,746
What are you doing?
Hurry, the makeup guy's coming!
1414
01:20:20,416 --> 01:20:22,627
-Seriously?
-What?
1415
01:20:33,763 --> 01:20:35,181
Monique, I'm way too hot.
1416
01:20:35,264 --> 01:20:37,767
Concentrate on the footwork.
We need to win.
1417
01:20:37,850 --> 01:20:38,810
Why?
1418
01:20:39,060 --> 01:20:40,937
I thought we'd given up conning people.
1419
01:20:41,020 --> 01:20:42,814
This is different.
We're not robbing anyone!
1420
01:20:49,445 --> 01:20:52,740
Save your applause until later.
Next up, couple number 21!
1421
01:22:19,326 --> 01:22:22,496
Ladies and gentlemen,
let's give it up for our winners,
1422
01:22:22,580 --> 01:22:24,206
couple number 21,
1423
01:22:24,290 --> 01:22:26,375
Monique and Fernand!
1424
01:22:26,458 --> 01:22:28,377
Fernand? What kind of name is that?
1425
01:22:28,460 --> 01:22:30,797
-I won't be--
-Smile.
1426
01:22:30,880 --> 01:22:31,881
Thank you.
1427
01:22:44,060 --> 01:22:45,102
Any post for me?
1428
01:22:45,561 --> 01:22:48,690
Yes, here. From the education authorities.
1429
01:22:49,774 --> 01:22:50,942
A bill.
1430
01:22:51,025 --> 01:22:52,068
Another bill.
1431
01:22:52,735 --> 01:22:54,445
Local council.
1432
01:22:54,528 --> 01:22:56,530
-The FEA.
-What's that?
1433
01:22:58,115 --> 01:23:00,534
French Enterprise Agency.
1434
01:23:02,995 --> 01:23:04,580
Never heard of it. Let me see.
1435
01:23:05,289 --> 01:23:07,499
And I think this last one is personal.
1436
01:23:12,338 --> 01:23:16,508
"We are very honored to congratulate you
on the swift promotion of your employees.
1437
01:23:19,804 --> 01:23:24,225
"Indeed, the ascent
of your former secretary to...
1438
01:23:26,894 --> 01:23:28,270
the very top of your business
1439
01:23:28,354 --> 01:23:32,650
has led us to name you
as our Business of the Month,
1440
01:23:33,234 --> 01:23:35,737
and we would therefore like to offer you
1441
01:23:35,820 --> 01:23:38,364
a week's holiday in Réunion
for two people."
1442
01:23:47,749 --> 01:23:49,041
These are real tickets!
1443
01:23:49,125 --> 01:23:50,292
That's wonderful.
1444
01:23:51,168 --> 01:23:52,336
I'm so pleased for you.
1445
01:23:53,170 --> 01:23:55,131
This is unbelievable!
1446
01:23:55,214 --> 01:23:56,799
Do you know who you're going to take?
1447
01:23:58,634 --> 01:23:59,468
Of course.
1448
01:24:01,303 --> 01:24:02,471
I'll give her a ring now.
1449
01:24:24,911 --> 01:24:25,995
Did you call for me?
1450
01:24:26,913 --> 01:24:27,872
Come in.
1451
01:24:29,832 --> 01:24:31,292
We're having a meeting.
1452
01:24:31,375 --> 01:24:32,251
What?
1453
01:24:32,334 --> 01:24:34,461
We meet every Friday
to discuss how the week went.
1454
01:24:35,963 --> 01:24:36,798
So, Wael.
1455
01:24:37,799 --> 01:24:39,383
My dear Wael.
1456
01:24:39,717 --> 01:24:41,719
I don't know how you did it,
but well done.
1457
01:24:41,803 --> 01:24:45,222
Full attendance all week!
I take my hat off to you.
1458
01:24:46,098 --> 01:24:49,518
The hardest part is giving them
a reason to keep coming back.
1459
01:24:50,311 --> 01:24:51,270
Thank you.
1460
01:24:51,938 --> 01:24:55,524
How do you feel about the kids?
Because, well, they love you!
1461
01:24:55,607 --> 01:24:57,902
It's a great experience.
1462
01:24:57,985 --> 01:25:00,112
I didn't think I would enjoy it, but I do.
1463
01:25:00,196 --> 01:25:02,824
Well, you should make a career out of it.
1464
01:25:02,907 --> 01:25:05,576
You'd have no trouble getting qualified.
1465
01:25:06,618 --> 01:25:08,287
-Really?
-Really.
1466
01:25:08,537 --> 01:25:09,914
But no nicking shopping carts.
1467
01:25:10,622 --> 01:25:12,416
If you can't change, tell me right now.
1468
01:25:13,625 --> 01:25:14,501
Think about it.
1469
01:25:15,627 --> 01:25:16,754
What else?
1470
01:25:17,922 --> 01:25:19,173
Do you like the cookies?
1471
01:25:19,256 --> 01:25:20,341
Delicious.
1472
01:25:21,217 --> 01:25:23,719
Yeah, really good.
Honestly, Victor, I'm touched you--
1473
01:25:26,055 --> 01:25:28,390
See! You can't even tell the difference!
1474
01:25:28,474 --> 01:25:31,393
Not another word about own-brand cookies!
1475
01:25:33,104 --> 01:25:34,939
Right, I've got work to do.
1476
01:25:36,273 --> 01:25:37,817
And you. Think it over.
1477
01:25:53,040 --> 01:25:53,875
Hey!
1478
01:25:55,501 --> 01:25:56,335
Wael.
1479
01:25:56,418 --> 01:25:58,129
-All good?
-Yeah.
1480
01:25:58,212 --> 01:25:59,546
Here's the little guy's file.
1481
01:26:00,339 --> 01:26:01,173
For you.
1482
01:26:01,590 --> 01:26:03,801
Everything's in there.
School, health, home life.
1483
01:26:04,176 --> 01:26:06,637
-Wow, you don't kid around.
-Isn't it what you wanted?
1484
01:26:07,013 --> 01:26:08,973
Yeah, but I wasn't expecting...
1485
01:26:10,850 --> 01:26:12,852
I got a cop friend to check you out.
1486
01:26:14,228 --> 01:26:15,229
What?
1487
01:26:15,562 --> 01:26:17,189
-I don't get it.
-Yes, you do.
1488
01:26:19,608 --> 01:26:21,568
We're not going to be
youth workers forever.
1489
01:26:22,278 --> 01:26:24,822
I need you to get me an introduction
with your supplier.
1490
01:26:26,282 --> 01:26:27,533
That can't happen.
1491
01:26:27,616 --> 01:26:31,037
Frankly, you want to stay away.
It won't lead anywhere good.
1492
01:26:31,120 --> 01:26:33,998
It's OK, I get it. It's your thing.
Keep it to yourself.
1493
01:26:35,207 --> 01:26:38,085
But you did tell me
1494
01:26:38,169 --> 01:26:40,754
that each note cost a tenth of its value.
1495
01:26:40,838 --> 01:26:41,839
Let me past, please.
1496
01:26:41,923 --> 01:26:46,385
So if you give him 40,000 euros...
1497
01:26:49,013 --> 01:26:50,848
he'll give you 400,000 fake ones.
1498
01:26:51,223 --> 01:26:52,224
Right?
1499
01:26:53,935 --> 01:26:56,562
I'll give you 50 grand of the 400,000.
1500
01:26:57,063 --> 01:26:57,939
Your commission.
1501
01:26:59,231 --> 01:27:02,568
-50,000 euros.
-Yes. And that's just for starters.
1502
01:27:02,651 --> 01:27:04,403
You and I are going to make megabucks.
1503
01:27:04,987 --> 01:27:06,363
When can you get it?
1504
01:27:09,450 --> 01:27:11,493
-I have to go.
-I don't think you heard me.
1505
01:27:11,785 --> 01:27:13,079
Fifty thousand euros.
1506
01:27:14,163 --> 01:27:15,915
How long's she been looking after you?
1507
01:27:16,999 --> 01:27:18,792
And all you do is screw up.
1508
01:27:20,544 --> 01:27:21,378
Wael.
1509
01:27:23,422 --> 01:27:25,216
You ought to return the favor, right?
1510
01:27:26,175 --> 01:27:27,426
-Come on.
-Just once.
1511
01:27:28,552 --> 01:27:30,512
-Just once, OK?
-Fine.
1512
01:27:32,556 --> 01:27:34,725
-When?
-How do I know this isn't a trap?
1513
01:27:35,517 --> 01:27:37,394
That your cop friend won't be joining us.
1514
01:27:37,478 --> 01:27:39,480
You watch too many movies.
1515
01:27:39,563 --> 01:27:42,858
There's no mic, the notes aren't tagged.
This is straight up.
1516
01:27:43,317 --> 01:27:44,235
OK?
1517
01:27:45,611 --> 01:27:48,780
Remember, you were the one who told me.
I didn't ask you for anything.
1518
01:27:59,625 --> 01:28:00,792
Unbelievable.
1519
01:28:01,418 --> 01:28:02,378
I don't know.
1520
01:28:02,711 --> 01:28:04,421
Really, if I get ten numbers a day,
1521
01:28:05,297 --> 01:28:07,341
I was bound to run into one of them.
1522
01:28:07,424 --> 01:28:09,635
Yes, but it's crazy
that she's Nadia's sister.
1523
01:28:10,511 --> 01:28:12,013
Yes. Small world.
1524
01:28:12,888 --> 01:28:14,015
Or God is great.
1525
01:28:14,806 --> 01:28:15,766
God is great.
1526
01:28:18,352 --> 01:28:19,645
You may not believe anymore,
1527
01:28:20,187 --> 01:28:21,897
but look at His signs.
1528
01:28:22,481 --> 01:28:25,359
Victor, the kids, and now Sarah.
1529
01:28:26,277 --> 01:28:28,570
You think they're signs,
I call them coincidences.
1530
01:28:32,408 --> 01:28:35,244
You know I always wanted to have a child
but I couldn't.
1531
01:28:35,327 --> 01:28:36,203
I know.
1532
01:28:37,079 --> 01:28:39,415
So I left everything behind and found God.
1533
01:28:40,832 --> 01:28:42,334
He was the one who sent me there.
1534
01:28:44,586 --> 01:28:46,422
I always thought it was...
1535
01:28:46,922 --> 01:28:48,549
to help all those poor kids.
1536
01:28:49,883 --> 01:28:51,385
But it was to find my child.
1537
01:28:58,267 --> 01:28:59,351
You know,
1538
01:29:00,227 --> 01:29:03,230
you can run, but you'll always wind up
where you're supposed to be.
1539
01:29:03,939 --> 01:29:04,898
Yeah.
1540
01:29:07,693 --> 01:29:10,571
So when He shows us the way,
it's a shame not to follow.
1541
01:29:11,738 --> 01:29:13,074
Why are you telling me this?
1542
01:29:13,740 --> 01:29:15,076
What's in your bag?
1543
01:29:22,749 --> 01:29:24,210
-Good evening.
-Good evening.
1544
01:29:25,044 --> 01:29:26,545
-All good?
-Yes, and you?
1545
01:29:26,628 --> 01:29:28,589
Yeah, I'm...
1546
01:29:28,755 --> 01:29:29,923
glad you came.
1547
01:29:31,467 --> 01:29:32,301
Hey!
1548
01:29:33,635 --> 01:29:34,970
You're here, too, Nadia.
1549
01:29:35,054 --> 01:29:37,348
-Well, this is about her.
-Yeah.
1550
01:29:41,352 --> 01:29:42,311
What's all this?
1551
01:29:42,978 --> 01:29:44,730
No, that's nothing.
1552
01:29:44,813 --> 01:29:46,898
It's for tonight's meeting.
1553
01:29:47,274 --> 01:29:49,443
I thought it was more original.
1554
01:29:49,735 --> 01:29:51,403
Fifteen of us eating off two plates?
1555
01:29:51,987 --> 01:29:52,946
Precisely.
1556
01:29:53,030 --> 01:29:56,450
The kids have one plate
and the adults get the other.
1557
01:29:56,533 --> 01:29:57,576
To encourage...
1558
01:29:58,619 --> 01:30:00,537
team spirit.
1559
01:30:00,621 --> 01:30:01,788
Bit weird, right?
1560
01:30:02,414 --> 01:30:03,415
It's inventive.
1561
01:30:32,403 --> 01:30:34,530
Weird that they're all late, right?
1562
01:30:35,072 --> 01:30:36,282
Aren't you worried at all?
1563
01:30:37,199 --> 01:30:38,534
Yeah, aren't you worried?
1564
01:30:39,243 --> 01:30:42,913
Actually, I think they may not have
received my group text.
1565
01:30:43,622 --> 01:30:44,831
I texted...
1566
01:30:44,915 --> 01:30:46,083
everyone.
1567
01:30:46,792 --> 01:30:50,421
And your sister's the only one
I saw in person, so I invited her--
1568
01:30:50,504 --> 01:30:52,423
That must be it.
1569
01:30:53,590 --> 01:30:54,716
Good job I came then.
1570
01:30:55,134 --> 01:30:57,261
Otherwise it would have been just you two!
1571
01:30:58,220 --> 01:31:00,556
That would have been awkward for you both.
1572
01:31:00,639 --> 01:31:01,932
Quite. Thank you, Nadia.
1573
01:31:02,891 --> 01:31:03,725
Thanks for coming.
1574
01:31:05,561 --> 01:31:08,230
So cute! You made chicken-shaped napkins!
1575
01:31:08,730 --> 01:31:10,316
No, those are swans.
1576
01:31:10,399 --> 01:31:11,900
No, you make swans like this.
1577
01:31:21,202 --> 01:31:22,035
That's a swan.
1578
01:31:27,791 --> 01:31:28,625
I hate her.
1579
01:31:32,463 --> 01:31:36,758
So, yeah. He lisped for a month,
but he didn't make fun of my name again.
1580
01:31:37,759 --> 01:31:39,261
Wael's a lovely name.
1581
01:31:39,553 --> 01:31:40,721
-Really?
-Yeah.
1582
01:31:40,804 --> 01:31:42,097
I would call my son that.
1583
01:31:43,098 --> 01:31:44,641
-Seriously?
-Yeah.
1584
01:31:45,517 --> 01:31:47,102
I couldn't call my daughter Sarah.
1585
01:31:47,811 --> 01:31:48,687
Why not?
1586
01:31:48,979 --> 01:31:50,689
It's the same name as her mother.
1587
01:31:53,400 --> 01:31:54,735
-What?
-You're crazy.
1588
01:31:58,113 --> 01:32:00,574
So, what do you really do?
1589
01:32:01,158 --> 01:32:02,409
Lawyers...
1590
01:32:03,660 --> 01:32:05,912
-You never let anything go.
-Come on, tell me.
1591
01:32:09,458 --> 01:32:10,459
I get by.
1592
01:32:12,836 --> 01:32:14,213
OK, no more lies.
1593
01:32:15,422 --> 01:32:16,465
So?
1594
01:32:16,548 --> 01:32:17,508
So...
1595
01:32:18,467 --> 01:32:19,676
I run a few scams.
1596
01:32:26,642 --> 01:32:27,684
That's it?
1597
01:32:28,560 --> 01:32:29,853
You don't want to hear more?
1598
01:32:30,812 --> 01:32:31,938
I've read your file.
1599
01:32:32,398 --> 01:32:34,149
I just wanted to see if you'd lie.
1600
01:32:36,860 --> 01:32:38,820
And why did you become a lawyer?
1601
01:32:40,030 --> 01:32:43,033
Thanks to a pretty special teacher.
1602
01:32:43,116 --> 01:32:45,369
She got me into law
and I've never wanted to stop.
1603
01:32:47,078 --> 01:32:49,706
Sometimes people inspire you
without you even noticing.
1604
01:32:49,790 --> 01:32:50,832
I don't know.
1605
01:32:57,005 --> 01:32:58,549
Thanks for your help.
1606
01:33:04,179 --> 01:33:05,931
I know Joseph was your friend.
1607
01:33:06,932 --> 01:33:08,767
God is watching over him now.
1608
01:33:08,850 --> 01:33:11,520
He should have watched over him here.
1609
01:33:14,773 --> 01:33:18,402
The Lord didn't do
those horrible things to him.
1610
01:33:19,486 --> 01:33:22,614
No, but He did nothing to stop them.
1611
01:33:22,698 --> 01:33:26,660
Like He did nothing for my family.
1612
01:33:26,743 --> 01:33:30,080
He wants me to be alone and unhappy.
1613
01:33:30,163 --> 01:33:32,708
You won't be alone or unhappy.
1614
01:33:33,792 --> 01:33:37,671
You'll grow up and have lots of friends.
1615
01:33:37,754 --> 01:33:39,881
And a wife and a family.
1616
01:33:39,965 --> 01:33:41,717
People will love you.
1617
01:33:41,800 --> 01:33:45,262
I won't let them. It hurts when they go.
1618
01:33:46,472 --> 01:33:47,681
Look at me.
1619
01:33:47,764 --> 01:33:49,266
Look at me carefully.
1620
01:33:50,559 --> 01:33:51,560
I will...
1621
01:33:52,185 --> 01:33:55,356
I will love you all your life.
1622
01:33:55,897 --> 01:33:57,023
Every day.
1623
01:33:58,149 --> 01:33:59,485
Whatever happens.
1624
01:34:00,361 --> 01:34:01,487
I promise you.
1625
01:34:16,042 --> 01:34:19,254
So? Was it worth my night away?
1626
01:34:19,713 --> 01:34:20,547
You tell me.
1627
01:34:20,631 --> 01:34:21,548
What do you mean?
1628
01:34:21,632 --> 01:34:24,050
-You stayed with Victor, right?
-Let's not talk about it.
1629
01:34:24,843 --> 01:34:27,012
He took me out to dinner,
bought me flowers,
1630
01:34:27,095 --> 01:34:29,556
gave up his bed for me,
and slept on the sofa.
1631
01:34:30,181 --> 01:34:31,558
Then he made breakfast.
1632
01:34:32,058 --> 01:34:33,226
Sounds awful.
1633
01:34:33,310 --> 01:34:34,353
That's not it.
1634
01:34:34,436 --> 01:34:38,231
I don't want people thinking
I got promoted because he's sweet on me.
1635
01:34:38,315 --> 01:34:39,358
Promoted?
1636
01:34:39,441 --> 01:34:43,111
You know I was made HR Manager
within two days, right?
1637
01:34:43,904 --> 01:34:46,239
Next, I'll be Assistant Director.
1638
01:34:46,323 --> 01:34:47,366
People will talk.
1639
01:34:58,001 --> 01:34:59,878
I don't say this enough, Monique, but...
1640
01:35:00,879 --> 01:35:02,673
everything you've done for me...
1641
01:35:04,174 --> 01:35:06,677
I remember everything.
1642
01:35:06,760 --> 01:35:08,219
Are you off to war or something?
1643
01:35:09,763 --> 01:35:10,847
I hope not.
1644
01:39:01,536 --> 01:39:04,205
-Do you get the irony of this?
-Of what?
1645
01:39:05,081 --> 01:39:07,375
I might be old,
but you're the one in a wheelchair.
1646
01:39:08,251 --> 01:39:09,502
You're not that old.
1647
01:39:11,797 --> 01:39:14,340
-How did you have time to do all this?
-What do you mean?
1648
01:39:14,424 --> 01:39:16,259
Well, you called me like 20 times a day.
1649
01:39:17,678 --> 01:39:20,055
-You wish I hadn't gone.
-Of course I don't.
1650
01:39:20,138 --> 01:39:23,016
I promise, if Sarah hadn't insisted
then I would have stayed.
1651
01:39:23,642 --> 01:39:25,727
-You know that, right?
-I know, I know.
1652
01:39:26,602 --> 01:39:27,771
This is the best one.
1653
01:39:28,563 --> 01:39:29,815
Just for you.
1654
01:39:31,566 --> 01:39:32,859
Did he really shout?
1655
01:39:33,819 --> 01:39:36,154
"I'm the king of the world!"
1656
01:39:36,571 --> 01:39:37,613
Finished, Shana?
1657
01:39:39,574 --> 01:39:41,451
Shana, you've been at it for ten minutes.
1658
01:39:42,243 --> 01:39:43,870
Can you pass me the ribbon, please?
1659
01:39:45,789 --> 01:39:47,123
Surprise!
1660
01:39:48,208 --> 01:39:49,042
Surprise!
1661
01:39:49,125 --> 01:39:50,752
-How's it going?
-Good.
1662
01:39:50,836 --> 01:39:52,170
-You OK?
-Hi.
1663
01:39:52,253 --> 01:39:54,464
-Hi, Wael.
-Got the crap beaten out of you?
1664
01:39:54,756 --> 01:39:56,091
It was a close match.
1665
01:39:56,424 --> 01:39:57,258
Liar!
1666
01:39:57,342 --> 01:39:59,469
Seriously. Head-butted him in the knee.
1667
01:39:59,552 --> 01:40:02,013
Got him in the elbow.
Believe me, he must be in pain.
1668
01:40:04,265 --> 01:40:05,809
Good to see you, Wael.
1669
01:40:06,642 --> 01:40:07,477
King of the world.
1670
01:40:09,062 --> 01:40:10,480
-No.
-What?
1671
01:40:10,563 --> 01:40:11,439
I know nothing.
1672
01:40:13,358 --> 01:40:15,151
-Couldn't keep quiet?
-What's going on?
1673
01:40:15,235 --> 01:40:16,194
Nothing.
1674
01:40:17,028 --> 01:40:18,071
Wael,
1675
01:40:18,154 --> 01:40:19,489
this is from the kids.
1676
01:40:19,990 --> 01:40:21,992
Here. I wrote it.
1677
01:40:23,076 --> 01:40:26,371
"From all of uz. Thank you
for wot you dun for uz."
1678
01:40:26,454 --> 01:40:29,415
Yeah, you can tell Jimmy wrote it!
1679
01:40:29,958 --> 01:40:30,792
Thank you.
1680
01:40:34,670 --> 01:40:36,631
THE LITTLE BOOK OF QUOTES
1681
01:40:37,215 --> 01:40:39,134
It's full of people who stole your quotes.
1682
01:40:41,261 --> 01:40:43,388
I've got something for you too.
1683
01:40:45,766 --> 01:40:47,267
APPLICATION FORM
1684
01:40:47,350 --> 01:40:48,684
Are you serious?
1685
01:40:55,566 --> 01:40:58,569
THAT WILL TEACH YOU TO HELP OTHERS,
ASSHOLE!
1686
01:41:04,159 --> 01:41:06,369
Subtitle translation by Tilly O'Neill
108461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.