All language subtitles for Bad.Seeds.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,588 --> 00:00:31,758 "THERE ARE NO WEEDS AND NO WORTHLESS MEN. 4 00:00:31,841 --> 00:00:34,051 THERE ARE ONLY BAD FARMERS." VICTOR HUGO 5 00:00:34,719 --> 00:00:36,804 NETFLIX PRESENTS 6 00:02:21,408 --> 00:02:25,371 BAD SEEDS 7 00:02:44,181 --> 00:02:45,182 Thief! 8 00:02:45,599 --> 00:02:46,851 Thief! Help! 9 00:02:46,934 --> 00:02:48,644 -Don't move! -Stop that thief! 10 00:03:11,708 --> 00:03:12,543 Shit. 11 00:03:18,465 --> 00:03:20,717 What the fuck? 12 00:03:29,185 --> 00:03:32,438 THAT WILL TEACH YOU TO HELP OTHERS, ASSHOLE! 13 00:03:37,276 --> 00:03:38,485 Stop sulking. 14 00:03:38,569 --> 00:03:40,654 -I'm not. -Yes, you are. 15 00:03:41,864 --> 00:03:42,990 I do it for them. 16 00:03:43,699 --> 00:03:44,533 Sure! 17 00:03:44,616 --> 00:03:47,536 If they didn't get a note, what would they tell their friends? 18 00:03:48,454 --> 00:03:50,747 "I got robbed by an old woman." 19 00:03:50,832 --> 00:03:51,665 I'm not old! 20 00:03:51,748 --> 00:03:54,836 Thanks to your note, it's me they're going to blame. 21 00:03:55,419 --> 00:03:56,378 I'll wallop you. 22 00:03:56,462 --> 00:03:58,547 I'd never hit an old woman. 23 00:03:58,965 --> 00:04:00,632 Who says I'm old? 24 00:04:01,092 --> 00:04:01,926 My eyes. 25 00:04:03,427 --> 00:04:04,887 -Your name. -Monique? 26 00:04:04,971 --> 00:04:07,514 Yeah, Monique. Like you're surprised. 27 00:04:08,682 --> 00:04:09,976 Just be old. 28 00:04:10,059 --> 00:04:13,187 I'm not old, I'm experienced, OK? 29 00:04:13,270 --> 00:04:15,689 In a queue, people let you go first. 30 00:04:16,523 --> 00:04:19,151 They offer you a seat on the metro. You're old. 31 00:04:19,235 --> 00:04:22,279 I don't want to brag, but men do come on to me. 32 00:04:22,363 --> 00:04:23,530 Come on to you? 33 00:04:23,614 --> 00:04:28,452 You never know where "have a seat" may lead you. 34 00:04:28,535 --> 00:04:31,038 It leads to "have a seat." Period. 35 00:04:31,122 --> 00:04:33,832 Not at all. Men court me all the time. 36 00:04:34,458 --> 00:04:36,460 -You said "court"? -Yes. 37 00:04:36,543 --> 00:04:37,879 Proves you're old. 38 00:04:37,962 --> 00:04:40,547 Look, it's not my fault you're a total oaf. 39 00:04:40,631 --> 00:04:43,259 You pick up, but real men court. 40 00:04:43,342 --> 00:04:44,301 One question. 41 00:04:44,510 --> 00:04:47,721 On the street, do they think you're a girl... 42 00:04:48,722 --> 00:04:50,474 my mother, 43 00:04:50,557 --> 00:04:52,684 or the old lady from Titanic? 44 00:04:53,269 --> 00:04:54,103 Silly! 45 00:04:54,520 --> 00:04:56,772 I adore you. It's OK to be old. 46 00:04:58,524 --> 00:05:00,609 Can you finish? I have to go. 47 00:05:01,402 --> 00:05:03,654 -Where? -Courting. 48 00:05:44,903 --> 00:05:46,697 OK, great. OK. 49 00:05:46,780 --> 00:05:50,034 Screw Jay-Z, OK? I've known her for ten years. 50 00:05:51,202 --> 00:05:52,203 No way. 51 00:05:55,914 --> 00:05:57,041 Forget that. 52 00:05:57,124 --> 00:05:58,209 She's here? 53 00:05:58,292 --> 00:05:59,918 She canceled. 54 00:06:00,919 --> 00:06:01,963 Disappointed? 55 00:06:02,046 --> 00:06:03,589 -You bet. -You like her? 56 00:06:03,672 --> 00:06:04,673 I love her. 57 00:06:04,756 --> 00:06:05,882 -Yeah? -Yes. 58 00:06:05,967 --> 00:06:07,468 If you're discreet about it, 59 00:06:07,969 --> 00:06:11,138 give me your number and I'll introduce you next time. 60 00:06:11,222 --> 00:06:13,975 -Really? -If you like. 61 00:06:14,475 --> 00:06:16,060 -That's so kind. -Be discreet. 62 00:06:16,143 --> 00:06:16,978 Promise. 63 00:06:17,644 --> 00:06:19,396 -What's your name? -Wael. 64 00:06:20,272 --> 00:06:22,191 -And what's hers? - Sarah. 65 00:06:23,317 --> 00:06:25,027 -Sarah what? -No idea. 66 00:06:25,361 --> 00:06:26,820 And on your phone? 67 00:06:26,903 --> 00:06:27,738 Sarah "Terminal." 68 00:06:27,821 --> 00:06:29,698 She's sick? Shame on you! 69 00:06:29,781 --> 00:06:31,783 No, like airport terminal. 70 00:06:33,077 --> 00:06:34,745 So you will call her? 71 00:06:34,828 --> 00:06:36,580 That's your three questions. 72 00:06:36,913 --> 00:06:40,126 Can't you call just one back? 73 00:06:40,209 --> 00:06:41,502 Can we go? 74 00:06:41,585 --> 00:06:44,421 -No. -Hello. Need a hand? 75 00:06:44,505 --> 00:06:46,590 -It's OK. -I don't mind. 76 00:06:46,673 --> 00:06:48,425 Give me a break, OK! 77 00:06:49,760 --> 00:06:50,636 Youngsters! 78 00:06:50,719 --> 00:06:52,304 Helping or courting? 79 00:06:53,139 --> 00:06:53,972 Stop it. 80 00:06:54,056 --> 00:06:55,266 Ah, I see one. 81 00:06:55,682 --> 00:06:56,725 An old man on his own. 82 00:06:57,059 --> 00:06:58,852 Full cart. Let's go. 83 00:06:58,935 --> 00:06:59,770 OK. 84 00:07:05,359 --> 00:07:06,193 Monique? 85 00:07:07,069 --> 00:07:08,279 Do I know you? 86 00:07:08,862 --> 00:07:10,739 -It's me. Victor. -Victor? 87 00:07:11,823 --> 00:07:12,866 Victor. But... 88 00:07:13,867 --> 00:07:16,245 -Victor! -Incredible! 89 00:07:16,328 --> 00:07:18,539 How long has it been? Thirty years? 90 00:07:18,622 --> 00:07:20,457 What are you doing here? 91 00:07:20,916 --> 00:07:21,750 Amazing! 92 00:07:23,210 --> 00:07:24,753 -But-- -Your bag. 93 00:07:25,254 --> 00:07:27,005 -What? -He stole it. 94 00:07:27,089 --> 00:07:28,757 I never liked it anyway. 95 00:07:28,840 --> 00:07:30,176 So what's new? 96 00:07:30,259 --> 00:07:31,343 He can't... 97 00:07:31,427 --> 00:07:33,345 -Outrageous! -No, really! 98 00:08:49,546 --> 00:08:51,632 -Not so tight! -Shut up! 99 00:08:51,715 --> 00:08:52,633 That hurts! 100 00:08:58,680 --> 00:08:59,723 What's this? 101 00:09:05,146 --> 00:09:08,524 We don't do it regularly. 102 00:09:09,316 --> 00:09:11,026 The thing is it's... 103 00:09:11,443 --> 00:09:12,569 It's more like... 104 00:09:13,279 --> 00:09:16,573 a hobby than a professional activity. 105 00:09:17,949 --> 00:09:19,660 Monique, you're no thief. 106 00:09:19,743 --> 00:09:20,619 Shit. 107 00:09:20,702 --> 00:09:21,745 Quiet, Wael! 108 00:09:21,828 --> 00:09:23,747 Don't tell him my name! 109 00:09:23,830 --> 00:09:26,583 You didn't steal, you helped people. 110 00:09:26,667 --> 00:09:28,460 It's for this fool! 111 00:09:28,544 --> 00:09:30,212 I keep him out of jail. 112 00:09:34,466 --> 00:09:38,845 Sorry about his arm, but he picked the wrong day to steal your bag. 113 00:09:38,929 --> 00:09:40,013 Why do you say that? 114 00:09:40,096 --> 00:09:41,473 No reason. 115 00:09:42,224 --> 00:09:44,393 Tell me. Maybe we can help. 116 00:09:46,228 --> 00:09:47,563 Are you a youth worker? 117 00:09:48,564 --> 00:09:50,232 No, so you can't help me. 118 00:09:51,775 --> 00:09:53,902 I founded a youth club. 119 00:09:53,985 --> 00:09:55,946 A small thing I run alone. 120 00:09:56,447 --> 00:09:59,450 The guy I hired had an accident. 121 00:10:00,075 --> 00:10:01,034 No replacement? 122 00:10:01,117 --> 00:10:04,496 I need to interview, but who will mind the kids? 123 00:10:04,955 --> 00:10:05,789 Try Wael. 124 00:10:06,623 --> 00:10:08,292 -Are you kidding? -Not at all. 125 00:10:08,959 --> 00:10:13,004 See it as compensation for us trying to rob you. 126 00:10:13,630 --> 00:10:14,965 Talk about help! 127 00:10:15,591 --> 00:10:17,301 He'll steal the kids' bags! 128 00:10:17,384 --> 00:10:19,386 You've changed, Victor. 129 00:10:23,181 --> 00:10:24,182 Is he qualified? 130 00:10:25,309 --> 00:10:26,142 No. 131 00:10:26,560 --> 00:10:28,061 But he's full of surprises. 132 00:10:28,687 --> 00:10:29,521 Monique... 133 00:10:29,605 --> 00:10:32,358 A magician is full of surprises, but he can't help me. 134 00:10:32,441 --> 00:10:34,776 He's smart. They'll love him. 135 00:10:34,860 --> 00:10:37,988 It's not about that. Being nice isn't a trade. 136 00:10:38,071 --> 00:10:40,073 I need someone qualified. 137 00:10:40,156 --> 00:10:40,991 He is. 138 00:10:41,367 --> 00:10:43,577 You won't find anyone else now. 139 00:10:44,244 --> 00:10:45,537 Please, Victor. 140 00:10:47,038 --> 00:10:47,998 Help us. 141 00:10:50,041 --> 00:10:51,084 Alright. 142 00:10:52,294 --> 00:10:53,128 Wael! 143 00:10:54,713 --> 00:10:57,299 Wonderful news! He'll take you on for the kids! 144 00:10:59,009 --> 00:11:00,427 -Monique! -His idea? 145 00:11:00,511 --> 00:11:01,512 It wasn't mine. 146 00:11:02,262 --> 00:11:03,722 Just for one day. 147 00:11:03,805 --> 00:11:04,973 Hold on. 148 00:11:05,474 --> 00:11:07,851 No charges, and you're hiring me? 149 00:11:08,435 --> 00:11:09,269 It's unpaid. 150 00:11:09,645 --> 00:11:12,398 Right. I have a business trip tomorrow... 151 00:11:12,898 --> 00:11:14,441 You want him to press charges? 152 00:11:14,525 --> 00:11:15,609 But I can cancel. 153 00:11:15,692 --> 00:11:18,404 Everything's turned out for the best. 154 00:11:18,820 --> 00:11:19,655 Thank you, Victor. 155 00:11:20,071 --> 00:11:21,072 No, thank you. 156 00:11:21,615 --> 00:11:24,159 A new youth worker and a new secretary. 157 00:11:24,660 --> 00:11:26,578 -Secretary? -Exactly. 158 00:11:27,454 --> 00:11:28,288 Anyway... 159 00:11:28,580 --> 00:11:29,956 See you tomorrow. Seven sharp. 160 00:11:30,874 --> 00:11:33,335 But... Victor, you don't have a secretary! 161 00:11:33,419 --> 00:11:34,670 I do now. 162 00:11:35,796 --> 00:11:38,173 -Ah, karma. -Shut up. 163 00:12:15,377 --> 00:12:18,254 -Seriously? -I told you. Too much makeup. 164 00:12:18,338 --> 00:12:20,549 It's my secretary look. 165 00:12:20,632 --> 00:12:22,008 I wouldn't say secretary. 166 00:12:22,092 --> 00:12:23,885 -What? -You heard me. 167 00:12:23,969 --> 00:12:24,845 No. Explain. 168 00:12:25,762 --> 00:12:28,014 I'm embarrassed to look you in the eye. 169 00:12:28,640 --> 00:12:31,560 I'm the problem? Look at your stupid outfit! 170 00:12:31,643 --> 00:12:33,269 At least I don't scream STD. 171 00:12:33,353 --> 00:12:35,105 You're one to talk, Mr. Wannabe. 172 00:12:35,188 --> 00:12:36,607 -Sorry? -Yes! 173 00:12:36,690 --> 00:12:38,984 -Me a wannabe? -You're corny. 174 00:12:39,067 --> 00:12:40,402 -I'm corny? -Yes! 175 00:12:40,486 --> 00:12:42,613 -No way. -No one dresses like that! 176 00:12:42,696 --> 00:12:43,780 You're wearing a zoo. 177 00:12:43,864 --> 00:12:46,241 -I fit with the times. -Give me a break! 178 00:12:46,324 --> 00:12:49,285 Just go and get changed! You're both ridiculous. 179 00:12:51,580 --> 00:12:54,124 -See? You're ridiculous. -And you, too. 180 00:12:54,207 --> 00:12:55,501 He was looking at you. 181 00:12:55,584 --> 00:12:57,628 Oh, yeah? And he can keep looking. 182 00:12:57,711 --> 00:12:58,754 Unbelievable. 183 00:12:59,796 --> 00:13:01,590 Your day center's empty. 184 00:13:01,673 --> 00:13:03,258 It's not a day center. 185 00:13:04,134 --> 00:13:07,137 -It's a place for troubled kids. -What? 186 00:13:07,220 --> 00:13:09,848 Twelve kids regularly expelled from school. 187 00:13:10,641 --> 00:13:14,478 We offer a vacation course. It's their last chance. 188 00:13:14,978 --> 00:13:17,439 -Twelve of them? -Only six turned up. 189 00:13:18,482 --> 00:13:21,192 You mind them until I find a replacement. 190 00:13:21,652 --> 00:13:23,069 -That's it? -Yes. 191 00:13:23,779 --> 00:13:26,532 One thing. The first day is compulsory. 192 00:13:26,615 --> 00:13:28,199 To make them come. 193 00:13:28,283 --> 00:13:30,035 Just the first day though. 194 00:13:30,744 --> 00:13:33,371 The youth worker has to inspire them to come back. 195 00:13:33,455 --> 00:13:37,208 You've got to make sure they come back tomorrow. 196 00:13:37,417 --> 00:13:38,585 OK. I'll try. 197 00:13:38,669 --> 00:13:41,004 No, don't try. Make sure. 198 00:13:41,880 --> 00:13:44,215 No kids tomorrow, I press charges. 199 00:13:44,299 --> 00:13:46,593 How did they get expelled? 200 00:13:47,469 --> 00:13:51,890 Talking, fighting, insolence, absence, weapons... It all depends. 201 00:13:51,973 --> 00:13:52,808 Absence? 202 00:13:52,891 --> 00:13:55,561 So they miss school because they missed school? 203 00:13:56,102 --> 00:13:57,938 You did hear him say weapons, right? 204 00:13:59,189 --> 00:14:00,899 They're waiting for you. 205 00:14:00,982 --> 00:14:01,900 It's like jail. 206 00:14:03,109 --> 00:14:04,903 Just an old science lab. 207 00:14:05,487 --> 00:14:07,155 Wael, one last thing. 208 00:14:07,781 --> 00:14:10,241 If they behave badly, 209 00:14:11,201 --> 00:14:14,705 remember a problem child is a child with problems. 210 00:14:38,103 --> 00:14:39,020 Hey, boy! 211 00:14:39,354 --> 00:14:40,313 Please? 212 00:14:44,985 --> 00:14:46,152 Please? 213 00:15:17,017 --> 00:15:18,309 Give me something. 214 00:15:20,687 --> 00:15:22,063 Give me something. 215 00:16:07,067 --> 00:16:07,984 Hi. 216 00:16:11,196 --> 00:16:12,155 Hello. 217 00:16:15,450 --> 00:16:18,078 I spoke to you. I said "Hello." 218 00:16:18,787 --> 00:16:20,413 Usually people reply. 219 00:16:21,665 --> 00:16:24,375 That's what we call socialization. 220 00:16:27,212 --> 00:16:28,171 Do you speak Spanish? 221 00:16:34,010 --> 00:16:35,428 OK, I understand. 222 00:16:36,179 --> 00:16:38,098 You can't hear me. 223 00:16:39,390 --> 00:16:41,142 So you do understand. 224 00:16:44,062 --> 00:16:45,313 You're ignoring me? 225 00:16:47,023 --> 00:16:48,692 -Morning. -Good morning. 226 00:16:48,775 --> 00:16:51,945 Give me two minutes and we'll start the interviews. 227 00:16:52,028 --> 00:16:53,029 I won't be long. 228 00:16:55,741 --> 00:16:57,909 There are a lot of them. 229 00:16:57,993 --> 00:16:59,535 That's great. 230 00:16:59,619 --> 00:17:01,705 Your friend might be free as of tonight. 231 00:17:20,223 --> 00:17:22,976 It's voluntary. You didn't know? 232 00:17:23,727 --> 00:17:25,311 -No. -Well, it's unpaid. 233 00:17:26,229 --> 00:17:27,230 OK. 234 00:17:38,784 --> 00:17:40,243 Yeah, red chair? 235 00:17:41,327 --> 00:17:43,288 No, I'm not a teacher or a youth worker. 236 00:17:44,164 --> 00:17:45,331 Say that again. 237 00:17:46,416 --> 00:17:47,500 Not funny. 238 00:17:47,583 --> 00:17:48,752 Out. 239 00:17:48,835 --> 00:17:50,045 Go on, go! 240 00:17:50,128 --> 00:17:51,838 Get out, OK. 241 00:17:51,922 --> 00:17:53,464 That's unacceptable. 242 00:17:54,132 --> 00:17:56,426 Go on, this is over for you. 243 00:17:56,509 --> 00:17:58,469 Yeah go on, play it cool. 244 00:17:58,970 --> 00:18:00,764 No one's impressed. 245 00:18:00,847 --> 00:18:02,098 I'll take him to Victor. 246 00:18:08,188 --> 00:18:09,064 Who is that maniac? 247 00:18:09,147 --> 00:18:11,107 -Where did he come from? -He's nuts. 248 00:18:11,191 --> 00:18:12,317 What did he say? 249 00:18:13,026 --> 00:18:13,860 Moron. 250 00:18:13,944 --> 00:18:15,445 -What? -No one's there. 251 00:18:15,862 --> 00:18:18,448 Yeah, but what did he say to get chucked out? 252 00:18:18,531 --> 00:18:20,408 -I think that-- -Screw that! 253 00:18:20,491 --> 00:18:23,619 It's to get us to talk. We said we wouldn't. 254 00:18:23,703 --> 00:18:25,080 Silence sucks. 255 00:18:25,163 --> 00:18:26,873 It does my head in. 256 00:18:26,957 --> 00:18:29,918 -Ten past eight and I've had it. -No willpower. 257 00:18:30,001 --> 00:18:32,128 We stand united, OK. 258 00:18:32,212 --> 00:18:34,881 -We fight back. -Nadia, chill. 259 00:18:34,965 --> 00:18:38,969 -It's just one day. -It's a matter of principle! 260 00:18:39,052 --> 00:18:42,388 They make us come, so we protest. 261 00:18:42,638 --> 00:18:45,225 -Protest? We're not speaking. -Right. A silent protest. 262 00:18:47,853 --> 00:18:49,771 -What? -Nothing. We're protesting. 263 00:18:51,564 --> 00:18:53,358 There. That's done. 264 00:18:56,486 --> 00:18:59,655 So I was saying, I'm not a youth worker, I'm not a supervisor. 265 00:18:59,739 --> 00:19:01,741 I'm only here for today. 266 00:19:02,117 --> 00:19:04,911 The guy who was due couldn't make it. 267 00:19:05,745 --> 00:19:06,746 Because he died. 268 00:19:07,538 --> 00:19:08,373 This morning. 269 00:19:10,959 --> 00:19:12,752 You don't want to know how? 270 00:19:15,630 --> 00:19:16,506 OK. 271 00:19:17,632 --> 00:19:22,012 And so Victor is looking for a replacement 272 00:19:22,095 --> 00:19:24,305 and it's hard because he doesn't want some loser. 273 00:19:24,389 --> 00:19:26,307 So he's doing his best... Yes? 274 00:19:26,391 --> 00:19:28,018 No losers, so why am I here? 275 00:19:28,101 --> 00:19:30,561 -He got him. -What? 276 00:19:30,645 --> 00:19:33,106 Think you're funny? Yeah? 1,000 push-ups. 277 00:19:33,857 --> 00:19:35,566 Now. Go on. 278 00:19:36,151 --> 00:19:38,945 Right, since I'm only here for a day, let's get on with it. 279 00:19:39,029 --> 00:19:40,947 Who hates math and geography? 280 00:19:44,117 --> 00:19:47,578 I'll teach you real stuff to use in real life. 281 00:19:48,163 --> 00:19:49,956 Brush your teeth. Very important. 282 00:19:50,040 --> 00:19:55,128 Back in the day, slaves with good teeth were kept alive. 283 00:19:55,711 --> 00:19:56,880 So, brush your teeth. 284 00:19:57,463 --> 00:19:58,298 Especially you. 285 00:19:58,631 --> 00:19:59,590 You never know. 286 00:19:59,674 --> 00:20:03,053 They may get you again. Don't give them the chance. 287 00:20:03,136 --> 00:20:04,804 Don't believe what you see in porn. 288 00:20:04,888 --> 00:20:07,098 Real plumbers have much less fun. 289 00:20:07,515 --> 00:20:09,392 -You gay? -Huh? 290 00:20:09,475 --> 00:20:12,312 Change your t-shirt if you're not. 291 00:20:12,395 --> 00:20:15,606 You're giving off the wrong signals. It's hard to tell. 292 00:20:17,692 --> 00:20:21,362 Beware of adults who eat cookies. Particularly gingerbread men. 293 00:20:21,446 --> 00:20:22,906 They're pedophiles. 294 00:20:24,199 --> 00:20:26,159 Women love motorbikes. 295 00:20:26,242 --> 00:20:29,829 Take a helmet on your date to impress her. 296 00:20:29,913 --> 00:20:31,998 Or him. We're cool. 297 00:20:33,291 --> 00:20:36,502 Get cremated, so you can fight the zombies. 298 00:20:38,546 --> 00:20:39,714 Questions? 299 00:20:41,466 --> 00:20:44,469 I'm all for giving them a second chance, but... 300 00:20:45,511 --> 00:20:48,348 a kid who stabs his art teacher 13 times? 301 00:20:48,431 --> 00:20:49,724 That guy's here? 302 00:20:51,684 --> 00:20:53,269 He needs the most help. 303 00:20:56,356 --> 00:20:57,440 You win. 304 00:20:58,024 --> 00:21:00,443 You don't want to talk, fine. 305 00:21:01,861 --> 00:21:03,404 One more story, then I'll go. 306 00:21:07,742 --> 00:21:09,285 Not just any story. 307 00:21:12,038 --> 00:21:13,581 It's about a police investigation. 308 00:21:14,499 --> 00:21:16,626 And not just any police investigation. 309 00:21:16,960 --> 00:21:20,005 The case of the Napoléon Street Ripper. 310 00:21:20,671 --> 00:21:21,881 1726. 311 00:21:23,591 --> 00:21:26,052 Paris... The Latin Quarter. 312 00:21:26,886 --> 00:21:28,804 The Simonois mansion. 313 00:21:28,888 --> 00:21:29,805 It's cold. 314 00:21:30,681 --> 00:21:31,682 It's raining. 315 00:22:07,802 --> 00:22:10,555 The neighbor opens the door and finds... 316 00:22:11,014 --> 00:22:12,473 Madame de Simonois 317 00:22:12,557 --> 00:22:14,684 lying in a pool of blood. 318 00:22:17,562 --> 00:22:18,813 Who killed her? 319 00:22:20,190 --> 00:22:21,149 No idea? 320 00:22:21,232 --> 00:22:22,400 I'll tell you. 321 00:22:22,483 --> 00:22:23,818 The murderer... 322 00:22:24,444 --> 00:22:25,528 Excuse me. 323 00:22:25,987 --> 00:22:26,904 Hello? 324 00:22:27,530 --> 00:22:29,574 I can't talk right now. 325 00:22:33,369 --> 00:22:34,495 Who did it? 326 00:22:34,954 --> 00:22:35,788 The maid. 327 00:22:35,871 --> 00:22:38,583 Let people into your home and they betray you. 328 00:22:39,250 --> 00:22:42,170 It's not the cook, so it's the maid. 329 00:22:42,253 --> 00:22:43,088 Bullshit. 330 00:22:43,171 --> 00:22:44,172 And her husband? 331 00:22:44,589 --> 00:22:46,674 They're the guilty ones 90% of the time. 332 00:22:46,757 --> 00:22:48,718 She's straight out of CSI! 333 00:22:49,302 --> 00:22:50,803 My sister's a lawyer, that's all. 334 00:22:50,886 --> 00:22:51,762 She tells me stuff. 335 00:22:54,140 --> 00:22:55,933 Jimmy, we can't understand. 336 00:22:56,017 --> 00:22:58,311 The husband and maid were too far away. 337 00:22:58,394 --> 00:22:59,604 They weren't. 338 00:22:59,687 --> 00:23:02,107 -He was dancing with her. -The coachman. 339 00:23:02,190 --> 00:23:03,816 The coachman, yeah! 340 00:23:03,899 --> 00:23:04,984 The maid was there. 341 00:23:05,068 --> 00:23:06,819 Fabrice, tell them. 342 00:23:06,902 --> 00:23:08,196 The coachman's armed. 343 00:23:08,279 --> 00:23:11,199 I know this kind of crazy shit. 344 00:23:11,282 --> 00:23:14,994 -That's crap! What are you talking about? -Fabrice, tell them... 345 00:23:17,122 --> 00:23:19,624 -Bullshit. -That's all crap! 346 00:23:21,917 --> 00:23:22,835 Whatever-- 347 00:23:23,461 --> 00:23:24,629 Sorry. 348 00:23:27,632 --> 00:23:28,466 Where were we? 349 00:23:28,549 --> 00:23:31,177 I was telling you a story. Shit, what was it? 350 00:23:32,470 --> 00:23:34,264 Never mind. Break? 351 00:23:34,347 --> 00:23:36,849 -No! -Tell us, please! 352 00:23:36,932 --> 00:23:39,727 If I tell you, will you talk? 353 00:23:42,980 --> 00:23:44,399 -Yeah? -OK. 354 00:23:44,482 --> 00:23:46,025 So who was it? 355 00:23:47,527 --> 00:23:49,362 -Don't know. I made it up. -Fuck! 356 00:23:49,445 --> 00:23:51,906 -We got had. -We fell for it! 357 00:23:51,989 --> 00:23:54,367 -I knew it. -You forced me. 358 00:23:55,118 --> 00:23:58,037 Too many candidates. We'll have to have lunch later. 359 00:24:01,166 --> 00:24:01,999 What's going on? 360 00:24:03,418 --> 00:24:05,170 -No idea. -Did you see them? 361 00:24:05,836 --> 00:24:06,671 No. 362 00:24:10,550 --> 00:24:11,717 Is he doing OK? 363 00:24:12,218 --> 00:24:15,180 He's resourceful. Trust him. 364 00:25:18,618 --> 00:25:19,994 Come on, tell us. 365 00:25:20,077 --> 00:25:22,037 -Please. -I showed you. 366 00:25:22,121 --> 00:25:24,165 -Come on, Wael. -Please! 367 00:25:24,249 --> 00:25:25,916 He can't do it. He doesn't know how. 368 00:25:26,000 --> 00:25:27,960 Wael, Wael, Wael! 369 00:25:28,043 --> 00:25:30,796 OK, OK. Quickly then. 370 00:25:31,422 --> 00:25:32,882 Think of a tool and a color. 371 00:25:33,633 --> 00:25:34,592 Got it. 372 00:25:35,176 --> 00:25:36,177 Red hammer? 373 00:25:37,637 --> 00:25:39,430 Me. A blue spanner. 374 00:25:39,514 --> 00:25:40,348 What a surprise! 375 00:25:40,765 --> 00:25:42,308 No red hammer for you. 376 00:25:42,392 --> 00:25:44,394 -I think differently. -That must be it. 377 00:25:44,852 --> 00:25:48,648 Most people think, "hammer, red." So you already know what they're thinking. 378 00:25:48,731 --> 00:25:50,525 -Now guess stuff about us. -Meaning? 379 00:25:50,608 --> 00:25:52,527 Personal stuff. Go round the group. 380 00:25:52,610 --> 00:25:53,986 But you'll be too wary now. 381 00:25:54,069 --> 00:25:55,738 Go on. Don't worry. 382 00:25:56,113 --> 00:25:57,823 I think... 383 00:25:58,241 --> 00:26:00,701 that Fabrice is an only child. 384 00:26:00,785 --> 00:26:01,869 That's in my file. 385 00:26:02,370 --> 00:26:03,579 Yes, and in your glass. 386 00:26:04,705 --> 00:26:06,624 You only poured yourself a drink, selfish. 387 00:26:09,377 --> 00:26:11,379 What about me? How many brothers and sisters? 388 00:26:11,462 --> 00:26:13,631 Karim, I'm not the authorities. I've no idea! 389 00:26:13,714 --> 00:26:16,842 I can only tell you the stuff I've noticed while we're together. 390 00:26:16,926 --> 00:26:19,136 Shana, you admire Nadia. 391 00:26:19,720 --> 00:26:22,598 You always look at her for approval when you speak. 392 00:26:22,682 --> 00:26:24,475 Our turn. I think you're 30. 393 00:26:25,351 --> 00:26:26,644 Bullshit. Forty. 394 00:26:26,727 --> 00:26:28,354 No. Thirty-five. 395 00:26:28,438 --> 00:26:32,317 At 30, you look and dress young. And 40, you dress and look old. 396 00:26:32,400 --> 00:26:34,485 You look old, but you dress young. 397 00:26:34,819 --> 00:26:35,653 Thirty-five. 398 00:26:35,736 --> 00:26:37,280 And you're single. 399 00:26:37,363 --> 00:26:38,781 Why is that? 400 00:26:39,574 --> 00:26:43,369 No jewelry, no bracelets. Girls give their boyfriends that stuff. 401 00:26:43,453 --> 00:26:45,371 Must be hard to be 35 and not married. 402 00:26:45,455 --> 00:26:47,707 So? My sister's the same. 403 00:26:47,790 --> 00:26:49,667 -Big surprise. -What? 404 00:26:49,750 --> 00:26:51,001 It's her decision. 405 00:26:51,085 --> 00:26:52,420 Yeah, sure. 406 00:26:52,503 --> 00:26:53,588 Her career comes first. 407 00:26:54,422 --> 00:26:56,173 Yeah, but Wael doesn't have a career. 408 00:26:56,257 --> 00:26:57,675 What's his excuse? 409 00:26:57,758 --> 00:26:59,093 I don't have a career? 410 00:26:59,176 --> 00:27:00,177 You're here. 411 00:27:01,471 --> 00:27:04,932 So you've got no style, no girl, and no career. 412 00:27:05,725 --> 00:27:06,892 It's sad. 413 00:27:07,977 --> 00:27:10,062 A pleasure to have lunch with you guys. 414 00:27:12,231 --> 00:27:14,692 You always helped troubled kids? 415 00:27:15,360 --> 00:27:16,486 No, it's new. 416 00:27:17,111 --> 00:27:18,488 They're not troubled. 417 00:27:19,364 --> 00:27:20,781 They just need more attention. 418 00:27:22,283 --> 00:27:24,952 -I wasn't being mean. -I know. That would be unlike you. 419 00:27:26,454 --> 00:27:29,415 It was tough getting this project approved. 420 00:27:29,999 --> 00:27:31,000 Why? 421 00:27:31,501 --> 00:27:35,713 I'm afraid many people think bad students cost too much. 422 00:27:36,464 --> 00:27:38,674 -Right. Same for prisoners. -Yes. 423 00:27:39,216 --> 00:27:42,261 They think there's no point in helping others. 424 00:27:44,054 --> 00:27:45,014 Not married? 425 00:27:47,182 --> 00:27:48,017 I was. 426 00:27:49,644 --> 00:27:52,187 But she decided I lacked ambition. 427 00:27:52,271 --> 00:27:53,564 I don't agree. 428 00:27:58,277 --> 00:27:59,487 Anyhow... 429 00:28:00,821 --> 00:28:02,782 It's strange seeing you dressed like that. 430 00:28:03,866 --> 00:28:07,828 -Compared to earlier? -No, compared to your old life. 431 00:28:11,081 --> 00:28:13,626 Tell me what happened. 432 00:28:14,043 --> 00:28:16,086 -And you, Shana? -Same as Fabrice. 433 00:28:16,170 --> 00:28:18,381 Talking, absences, and fooling around. 434 00:28:18,673 --> 00:28:19,924 But not sexually. 435 00:28:20,966 --> 00:28:21,801 Not funny. 436 00:28:22,301 --> 00:28:24,887 -Nadia? -I'm smarter than most. 437 00:28:25,304 --> 00:28:26,722 -Students? -Humans. 438 00:28:27,932 --> 00:28:30,017 It's true. She's got an IQ of 140. 439 00:28:30,100 --> 00:28:31,101 Is that a lot? 440 00:28:31,519 --> 00:28:32,978 More than your whole family. 441 00:28:35,773 --> 00:28:38,067 Jimmy, stop talking. We don't understand. 442 00:28:38,150 --> 00:28:41,696 Karim, get him a pen. Maybe some of the words are similar. 443 00:28:47,076 --> 00:28:48,786 But he doesn't know how to write. 444 00:28:49,119 --> 00:28:52,206 -What do you mean? -What? Most gypsies can't. 445 00:28:52,289 --> 00:28:55,793 -Don't say gypsies, it's travelers. -Exactly. They're travelers, not writers. 446 00:28:55,876 --> 00:29:01,006 Yeah, and so since he travels a lot, not a lot of school, get it? 447 00:29:01,298 --> 00:29:02,925 Hey! Who are you? 448 00:29:03,008 --> 00:29:05,595 -Avoiding us? -Shut your mouth! 449 00:29:05,970 --> 00:29:07,513 It's been three days now! 450 00:29:08,097 --> 00:29:10,140 Those are just my things. 451 00:29:12,226 --> 00:29:14,061 What's he doing here? 452 00:29:14,645 --> 00:29:15,730 He's just a street kid. 453 00:29:17,398 --> 00:29:19,358 He's blind, don't worry. 454 00:29:20,485 --> 00:29:22,862 You'll have the money tomorrow. 455 00:29:23,738 --> 00:29:25,197 Take what I have. 456 00:29:26,281 --> 00:29:28,283 Leave us alone! 457 00:29:29,243 --> 00:29:31,537 Kill her, too. No witnesses. 458 00:29:45,718 --> 00:29:48,220 Next time you try to play blind, 459 00:29:49,013 --> 00:29:50,180 remove your watch. 460 00:29:51,056 --> 00:29:53,225 Be on time. 461 00:29:53,308 --> 00:29:54,685 Follow the rules. 462 00:29:55,185 --> 00:29:58,523 We'll house you, feed you, and educate you. 463 00:30:00,900 --> 00:30:03,569 We ask just one thing in return. 464 00:30:03,653 --> 00:30:05,780 Do your best. 465 00:30:06,989 --> 00:30:07,948 Is that OK? 466 00:30:14,622 --> 00:30:16,081 -Sister. -Sir. 467 00:30:16,165 --> 00:30:17,166 Young man. 468 00:30:17,708 --> 00:30:19,627 He doesn't speak French. He's a street kid. 469 00:30:19,710 --> 00:30:22,129 Oh, yes? He seems happy to be here. 470 00:30:22,963 --> 00:30:24,632 Go and wash now. 471 00:30:54,662 --> 00:30:57,039 If he can't talk, then he can't write! 472 00:30:57,122 --> 00:30:58,373 He understands everything. 473 00:30:58,457 --> 00:31:00,918 -He laughs when you guys do. -He doesn't understand. 474 00:31:01,001 --> 00:31:02,712 Jimmy, why won't you talk? 475 00:31:05,089 --> 00:31:07,717 Me talk. Kids laugh. 476 00:31:12,555 --> 00:31:13,514 He can talk. 477 00:31:14,264 --> 00:31:15,766 Not well, but he can. 478 00:31:20,229 --> 00:31:21,606 -Bird. -Yeah! 479 00:31:21,689 --> 00:31:22,732 Great, Jimmy! 480 00:31:22,815 --> 00:31:24,817 It's a cockatoo, but OK. 481 00:31:27,069 --> 00:31:27,903 Show me. 482 00:31:28,403 --> 00:31:29,446 That's an easy one. 483 00:31:29,864 --> 00:31:30,740 Fish. 484 00:31:30,823 --> 00:31:33,534 -Excellent! -It's a shark, guys. 485 00:31:40,082 --> 00:31:40,916 Mushroom? 486 00:31:41,000 --> 00:31:42,543 -Ace! -He's on fire. 487 00:31:42,627 --> 00:31:45,212 It's not, it's a jellyfish! Why a mushroom when they're all animals? 488 00:31:45,295 --> 00:31:46,505 They're mushrooms. 489 00:31:46,589 --> 00:31:48,758 -Come on, seriously. -Mushroom. 490 00:31:49,383 --> 00:31:51,468 -Are you OK? -Yeah, fine. 491 00:31:51,552 --> 00:31:54,013 -Yes, OK. -It looks like a mushroom. 492 00:31:54,096 --> 00:31:56,390 -Wael, isn't it time to go? -Seriously? 493 00:31:56,473 --> 00:31:57,975 Yes, so it is. Bye then. 494 00:31:58,058 --> 00:32:00,645 -See you tomorrow. -What are you talking about? 495 00:32:01,729 --> 00:32:02,688 Coming back tomorrow? 496 00:32:04,607 --> 00:32:07,860 See, it was cool today, but... 497 00:32:07,943 --> 00:32:10,029 But it's just the first day that's compulsory. 498 00:32:10,404 --> 00:32:12,698 I don't think I'm coming back tomorrow. 499 00:32:12,782 --> 00:32:13,616 Why not? 500 00:32:14,158 --> 00:32:15,492 I want to be at home. 501 00:32:15,576 --> 00:32:18,078 No, come back. It's important... 502 00:32:19,664 --> 00:32:21,415 This stuff I'm teaching you... 503 00:32:21,498 --> 00:32:23,333 -Yeah, but... -Punishment... 504 00:32:24,043 --> 00:32:25,377 Karim, you're coming back? 505 00:32:26,378 --> 00:32:27,462 I've got stuff to do. 506 00:32:28,422 --> 00:32:29,256 Shana? 507 00:32:30,591 --> 00:32:31,425 Same here. 508 00:32:32,551 --> 00:32:33,385 Ludo? 509 00:32:36,513 --> 00:32:40,475 -Fabrice, I won't even ask. -Well, now I definitely won't be back. 510 00:32:40,559 --> 00:32:42,937 Yeah, right. Jimmy, you're coming back, right? 511 00:32:43,020 --> 00:32:44,229 Yeah, you're coming back? 512 00:32:44,689 --> 00:32:46,231 You all should. This is important. 513 00:32:46,732 --> 00:32:47,775 And what about Victor? 514 00:32:47,858 --> 00:32:52,529 He's been working hard all day to try and find the right person for you guys. 515 00:32:53,155 --> 00:32:55,658 And Victor hasn't got all that much time. 516 00:32:56,784 --> 00:32:57,702 He's dying. 517 00:32:58,327 --> 00:32:59,704 He hasn't got much time left. 518 00:33:03,582 --> 00:33:04,583 He's very ill. 519 00:33:07,211 --> 00:33:08,170 You're not coming? 520 00:33:12,257 --> 00:33:13,383 Seriously, come back. 521 00:33:14,051 --> 00:33:15,427 What does it matter to you? 522 00:33:15,510 --> 00:33:18,013 I'll be in the shit. Victor will press... 523 00:33:19,139 --> 00:33:23,227 Press me as to why I didn't convince any of you to come back. 524 00:33:23,310 --> 00:33:24,729 It might... 525 00:33:28,107 --> 00:33:29,191 OK, how much? 526 00:33:29,358 --> 00:33:30,400 What? 527 00:33:30,484 --> 00:33:31,736 I'll pay you. 528 00:33:31,819 --> 00:33:33,445 Ten euros each and you come back. 529 00:33:33,821 --> 00:33:36,115 -OK? -No, hold on a second. 530 00:33:36,198 --> 00:33:37,199 Come here... 531 00:33:39,201 --> 00:33:42,121 If he's offering ten euros, he can afford a lot more. 532 00:33:42,204 --> 00:33:43,122 -Yeah. -OK. 533 00:33:43,205 --> 00:33:45,124 -You know I can hear. -Don't listen to him. 534 00:33:45,207 --> 00:33:47,209 Trust me. I can handle this. 535 00:33:47,292 --> 00:33:48,377 -OK. -Go on. 536 00:33:50,921 --> 00:33:52,673 The problem is ten euros isn't enough. 537 00:33:53,090 --> 00:33:54,675 -We want 1,000. -Ten. 538 00:33:54,759 --> 00:33:55,634 OK, ten. 539 00:33:56,010 --> 00:33:58,303 -You suck. -He's too good. 540 00:33:58,387 --> 00:34:00,472 What if we take the ten and we don't come back? 541 00:34:01,056 --> 00:34:02,683 You won't get the next 10 tomorrow. 542 00:34:02,767 --> 00:34:05,310 -You'll pay us every day? -Have you given me a choice? 543 00:34:05,394 --> 00:34:08,731 No, we haven't. But tomorrow it won't be ten euros. It will be 1,000. 544 00:34:08,814 --> 00:34:10,733 -Shut up. -No way, you shut up too. 545 00:34:10,816 --> 00:34:12,693 Hang on. Will you be here tomorrow? 546 00:34:12,777 --> 00:34:13,861 No, I won't be. 547 00:34:15,738 --> 00:34:18,991 I'll stop by at the end of the day. If you're here, you get your money. 548 00:34:19,324 --> 00:34:20,159 OK. 549 00:34:20,826 --> 00:34:21,994 -Deal? -Yes. 550 00:34:22,077 --> 00:34:22,953 Happy? 551 00:34:23,037 --> 00:34:23,996 Right, get lost. 552 00:34:25,289 --> 00:34:26,581 -Thanks. -Sure. 553 00:34:28,208 --> 00:34:29,293 Thanks. 554 00:34:33,422 --> 00:34:36,341 -Thank you. See you tomorrow. -Now you speak in full sentences. 555 00:34:36,425 --> 00:34:37,342 It's a miracle! 556 00:34:38,593 --> 00:34:40,805 -Thanks, Wael. -Yeah, yeah. See you. 557 00:34:42,264 --> 00:34:43,724 -Good idea. -Yeah. 558 00:34:46,977 --> 00:34:47,812 Thanks. 559 00:34:47,895 --> 00:34:49,939 By the way, the others asked me 560 00:34:50,022 --> 00:34:52,149 to take theirs for them and give it to them. 561 00:34:52,566 --> 00:34:53,400 What others? 562 00:34:53,776 --> 00:34:55,069 The guys from this morning. 563 00:34:55,152 --> 00:34:57,529 The one who did the push-ups, the one you sent out-- 564 00:34:57,612 --> 00:34:58,864 Get out. Go. 565 00:34:58,948 --> 00:34:59,782 Now. 566 00:35:00,574 --> 00:35:01,491 Make it snappy. 567 00:35:03,160 --> 00:35:04,119 What do you mean? 568 00:35:04,203 --> 00:35:05,913 Your disgusting lyrics. 569 00:35:05,996 --> 00:35:08,498 Pop music's gentler, more beautiful. 570 00:35:08,582 --> 00:35:10,835 -It is gentler. -Thanks. 571 00:35:10,918 --> 00:35:14,797 -You should try it though. -No, the words are so weird... 572 00:35:15,756 --> 00:35:16,673 You OK, Ludo? 573 00:35:17,299 --> 00:35:18,217 Yeah. 574 00:35:22,596 --> 00:35:23,638 You know him? 575 00:35:24,807 --> 00:35:26,183 He's my youth worker. 576 00:35:26,976 --> 00:35:28,352 Why don't you go over there? 577 00:35:29,644 --> 00:35:30,562 See you. 578 00:35:44,910 --> 00:35:46,286 I thought there were loads. 579 00:35:47,496 --> 00:35:51,250 Yeah, but some of them backed out and the others weren't right for the job. 580 00:35:52,542 --> 00:35:55,170 I know, I don't understand it either. 581 00:35:55,504 --> 00:35:57,464 Don't worry, we'll find someone tomorrow. 582 00:35:57,882 --> 00:35:58,883 I hope so. 583 00:35:59,633 --> 00:36:01,135 You can do one more day, right? 584 00:36:02,344 --> 00:36:05,722 -So it's first come, first served. -No, I want someone good, of course. 585 00:36:06,098 --> 00:36:07,099 But... 586 00:36:07,182 --> 00:36:09,309 -It means I have to go back. -So? 587 00:36:09,393 --> 00:36:11,270 -It's a pain. -You didn't enjoy yourself? 588 00:36:11,353 --> 00:36:13,438 No, I had a good day. 589 00:36:13,522 --> 00:36:14,940 They're funny. They're lively. 590 00:36:15,274 --> 00:36:16,358 Apart from Ludo. 591 00:36:16,441 --> 00:36:17,776 Something's not right there. 592 00:36:18,443 --> 00:36:20,362 He's suffering but... 593 00:36:20,946 --> 00:36:22,322 he doesn't give anything away. 594 00:36:23,073 --> 00:36:24,033 Sounds familiar. 595 00:36:26,618 --> 00:36:27,702 What's his problem? 596 00:36:29,538 --> 00:36:30,497 No idea. 597 00:36:30,580 --> 00:36:32,749 -So ask him. -He won't tell me. 598 00:36:32,833 --> 00:36:34,334 You could try anyway. 599 00:36:35,044 --> 00:36:35,878 Sound familiar? 600 00:36:40,632 --> 00:36:41,591 What? 601 00:36:41,675 --> 00:36:42,968 No, nothing. 602 00:36:43,635 --> 00:36:44,845 They guessed I was single. 603 00:36:45,804 --> 00:36:47,389 I like them more and more. 604 00:36:48,307 --> 00:36:51,143 Did you also tell them you've got every girl in France's number 605 00:36:51,226 --> 00:36:52,895 but you never call any of them? 606 00:36:52,978 --> 00:36:53,854 Forget it. 607 00:36:53,938 --> 00:36:57,357 Just one. Just ask one of them out to dinner. 608 00:36:57,441 --> 00:36:59,443 How do I pick? I can't remember who's who. 609 00:36:59,526 --> 00:37:01,987 -Give it here, I'll pick one. -No, stop. Let me be. 610 00:37:02,446 --> 00:37:05,282 In the olden days, parents helped choose their daughter-in-law. 611 00:37:05,782 --> 00:37:06,783 "The olden days?" 612 00:37:07,242 --> 00:37:09,411 -Did you really say that? -Shut it, I'm not old. 613 00:37:10,079 --> 00:37:11,288 Debatable... 614 00:37:12,664 --> 00:37:14,249 There. That's where it hurts. 615 00:37:15,834 --> 00:37:16,961 It's my tendons. 616 00:37:17,211 --> 00:37:19,296 I did too much running around when I was young. 617 00:37:20,005 --> 00:37:21,340 You didn't have much choice. 618 00:37:22,132 --> 00:37:23,383 Those T. rexes run fast. 619 00:37:24,259 --> 00:37:25,510 T. rexes! 620 00:37:45,948 --> 00:37:47,032 What the...? 621 00:37:49,159 --> 00:37:52,579 He goes to the job center, they ask him if he's got an appointment 622 00:37:52,662 --> 00:37:54,957 and he says, with that really strong accent of his, 623 00:37:55,040 --> 00:37:57,001 "Yes, I've got a phone interview at 9 a.m." 624 00:37:58,043 --> 00:38:00,337 That guy... 625 00:38:00,420 --> 00:38:03,173 His mom wanted to get him a job at the bakery for the summer. 626 00:38:03,257 --> 00:38:05,634 She was like, "Are you looking to fire extra staff?" 627 00:38:06,176 --> 00:38:07,928 She meant "hire," right? 628 00:38:08,012 --> 00:38:10,180 -Morning, Victor. -Hi, kids. 629 00:38:10,264 --> 00:38:11,765 Did she really say "fire"? 630 00:38:11,848 --> 00:38:12,891 She's like that. 631 00:38:16,270 --> 00:38:18,981 What? Us Arabs? We've invented tons of stuff. 632 00:38:19,064 --> 00:38:21,483 Like what? Benefits? No wait, that was you guys. 633 00:38:21,566 --> 00:38:23,193 Math, moron. 634 00:38:23,277 --> 00:38:25,737 And loads of other stuff. What about you? 635 00:38:25,820 --> 00:38:28,615 The Kama Sutra. Yeah, take that! 636 00:38:28,698 --> 00:38:30,951 His folks must like doing it in weird positions. 637 00:38:31,035 --> 00:38:32,577 Look at him! 638 00:38:34,121 --> 00:38:34,955 Bastard. 639 00:38:35,039 --> 00:38:36,123 -Hi. -Why are you here? 640 00:38:36,456 --> 00:38:38,083 I thought there was a replacement. 641 00:38:38,167 --> 00:38:40,794 They haven't found one yet, so I'm back again. 642 00:38:40,877 --> 00:38:42,004 What are we going to do? 643 00:38:42,087 --> 00:38:44,048 -I don't know. It's really early. -It's not. 644 00:38:44,423 --> 00:38:45,590 What about a little nap? 645 00:38:45,674 --> 00:38:48,510 -No. -Nah, this isn't kindergarten. 646 00:38:48,593 --> 00:38:49,594 You're such a weirdo. 647 00:38:49,678 --> 00:38:52,306 Why would we have a nap when we just woke up? 648 00:38:52,389 --> 00:38:55,434 Maybe "nap" was the wrong word. I should have said... 649 00:38:55,934 --> 00:38:56,935 meditation. 650 00:38:57,019 --> 00:38:59,479 -No way. -We just woke up. 651 00:38:59,563 --> 00:39:01,940 Does he think this is an old people's home? 652 00:39:02,024 --> 00:39:04,151 We don't do that stuff, weirdo. 653 00:39:04,234 --> 00:39:06,236 No way we're going to sleep. 654 00:39:06,320 --> 00:39:09,739 OK, OK, no meditation. Fine. That's enough shouting, please. 655 00:39:09,823 --> 00:39:11,658 Let's play a game instead. 656 00:39:12,076 --> 00:39:13,243 Get into teams of two. 657 00:39:13,327 --> 00:39:15,620 If we're going in alphabetical order, I'm first! 658 00:39:15,704 --> 00:39:17,456 Nah, alphabetical order sucks. 659 00:39:17,539 --> 00:39:19,041 -I disagree. -Don't make me. 660 00:39:19,124 --> 00:39:20,250 OK, not alphabetical order. 661 00:39:20,334 --> 00:39:23,337 We'll do it in order of who's least likely to go to prison. 662 00:39:23,420 --> 00:39:24,504 -What? -What? 663 00:39:24,588 --> 00:39:25,964 That's discriminatory. 664 00:39:26,048 --> 00:39:28,258 Group one, Nadia and Shana. 665 00:39:29,384 --> 00:39:31,220 Group two, Fabrice and Jimmy. 666 00:39:31,303 --> 00:39:33,180 Group three, Ludo and Karim. 667 00:39:37,059 --> 00:39:38,268 Not going to sit together? 668 00:39:40,437 --> 00:39:43,023 Guys, I was joking. You're not going to prison. 669 00:39:43,565 --> 00:39:46,568 That's not it. It's just that Karim and Ludo can't be together. 670 00:39:46,651 --> 00:39:47,569 Why not? 671 00:39:47,652 --> 00:39:50,614 Their love is forbidden and so we mustn't tempt them. 672 00:39:50,697 --> 00:39:52,282 No, it's because they don't speak. 673 00:39:52,366 --> 00:39:53,242 Why not? 674 00:39:53,325 --> 00:39:56,411 Because Ludo lives south and Karim lives north. 675 00:39:56,911 --> 00:39:58,080 -So? -They're at war. 676 00:39:59,081 --> 00:39:59,956 Didn't you know? 677 00:40:00,249 --> 00:40:01,291 But why? 678 00:40:02,000 --> 00:40:03,377 Honestly, no one can remember. 679 00:40:03,460 --> 00:40:05,670 The older guys kept attacking each other, 680 00:40:05,754 --> 00:40:07,256 then the younger ones copied. 681 00:40:07,339 --> 00:40:09,883 Then they kept it up, even when they got older. 682 00:40:09,966 --> 00:40:12,677 So then the younger ones copied them. 683 00:40:12,761 --> 00:40:14,888 -And then they-- -Thank you, Fabrice. 684 00:40:14,971 --> 00:40:17,849 I think I see how it works. 685 00:40:17,932 --> 00:40:19,809 But you two care about that stuff? 686 00:40:19,893 --> 00:40:22,812 Yeah, they do. That's why they're here. They fight all the time. 687 00:40:23,522 --> 00:40:25,649 And you don't talk to each other at all. 688 00:40:25,732 --> 00:40:28,068 If he talks to me, I'll smash his face in again. 689 00:40:28,152 --> 00:40:29,903 Go on then, do it. 690 00:40:29,986 --> 00:40:31,946 Listen good, I'm going to fuck you up. 691 00:40:32,030 --> 00:40:33,198 Asshole! 692 00:40:35,367 --> 00:40:36,701 Stop! Stop it! 693 00:40:36,785 --> 00:40:38,828 Ludo! Sit down, man. 694 00:40:41,039 --> 00:40:43,292 -Just sit. -You guys are a nightmare. 695 00:40:46,628 --> 00:40:48,630 -See, told you they were in love. -Shut it. 696 00:40:49,005 --> 00:40:51,841 "I'll fuck you up. I'm gonna do you." 697 00:40:52,301 --> 00:40:53,343 Sounds like love to me. 698 00:41:00,934 --> 00:41:02,936 I'm Joseph. What's your name? 699 00:41:06,231 --> 00:41:08,442 -Do you speak French? -No. 700 00:41:09,818 --> 00:41:11,320 What's your name? 701 00:41:11,403 --> 00:41:12,404 Wael. 702 00:41:14,114 --> 00:41:15,782 You're Christian then. 703 00:41:16,408 --> 00:41:17,326 No. 704 00:41:18,243 --> 00:41:20,078 -Muslim? -Yes. 705 00:41:21,580 --> 00:41:23,665 I'm Christian. 706 00:41:23,748 --> 00:41:25,750 Muslims killed my family. 707 00:41:28,337 --> 00:41:31,381 Christians and Jews killed mine. 708 00:41:37,179 --> 00:41:39,223 I can teach you French if you want. 709 00:41:43,935 --> 00:41:47,731 Having said that, heroin isn't Victor's biggest problem-- 710 00:41:47,814 --> 00:41:48,898 it's gambling. 711 00:41:49,524 --> 00:41:50,609 It's been three-- 712 00:41:51,193 --> 00:41:52,694 -Bye. -Bye. 713 00:41:55,280 --> 00:41:58,158 It's been three months in a row that he's told me he can't pay me. 714 00:41:58,658 --> 00:42:00,034 He gambles my salary. 715 00:42:00,118 --> 00:42:01,035 OK... 716 00:42:02,204 --> 00:42:04,498 -Monique! -Let's make that four months. 717 00:42:04,831 --> 00:42:05,832 Yes? 718 00:42:10,670 --> 00:42:13,423 Could you tell the next person to wait five minutes? 719 00:42:13,507 --> 00:42:14,966 I need to take a break. 720 00:42:15,384 --> 00:42:17,969 -Have you been through all the files? -Yes, Master. 721 00:42:19,846 --> 00:42:20,930 Don't call me that. 722 00:42:21,014 --> 00:42:22,974 What? I'm not your slave? 723 00:42:23,057 --> 00:42:25,685 I do all your filing and you don't even pay me. 724 00:42:27,187 --> 00:42:28,313 You tried to rob me. 725 00:42:29,273 --> 00:42:32,150 Hardly. It was just a bit of shopping. 726 00:42:32,234 --> 00:42:33,693 And only the cheap stuff. 727 00:42:33,777 --> 00:42:35,945 Own brand everything! It's pathetic! 728 00:42:36,029 --> 00:42:38,198 I'm doing my best, Monique. Money's tight. 729 00:42:38,282 --> 00:42:40,284 Have you ever tried those cookies you buy? 730 00:42:40,950 --> 00:42:42,035 No, the kids eat them. 731 00:42:42,369 --> 00:42:44,288 Monique, we're on a tight budget. 732 00:42:44,371 --> 00:42:46,373 It's not about money, it's about attitude. 733 00:42:46,456 --> 00:42:48,500 They need the best so they can be the best. 734 00:42:49,209 --> 00:42:52,296 You think I want to fight for you? 735 00:42:52,379 --> 00:42:54,464 No, because you treat me like a secretary. 736 00:42:55,840 --> 00:42:57,842 -But you are my secretary. -No, Victor. 737 00:42:57,926 --> 00:42:59,261 I'm a human being. 738 00:42:59,344 --> 00:43:01,388 You don't give me any real responsibilities, 739 00:43:01,471 --> 00:43:03,848 so it's hard to give this partnership everything I've got. 740 00:43:03,932 --> 00:43:05,392 What partnership? 741 00:43:05,475 --> 00:43:08,019 I just want you to file my paperwork! 742 00:43:08,102 --> 00:43:11,231 I want, I want, I want! Stop with this alpha-male attitude. 743 00:43:11,856 --> 00:43:13,024 Know what I want? 744 00:43:13,107 --> 00:43:14,276 A review. 745 00:43:14,359 --> 00:43:16,320 And I don't mean a salary review, tight-ass. 746 00:43:16,403 --> 00:43:18,405 No, I'm talking about a promotion. 747 00:43:18,488 --> 00:43:20,114 What are you talking about? 748 00:43:20,198 --> 00:43:21,741 There are only two of us, Monique. 749 00:43:21,825 --> 00:43:23,868 I want to be on the recruitment team with you. 750 00:43:23,952 --> 00:43:25,495 I want to interview people. 751 00:43:25,579 --> 00:43:28,748 -You know you've got too much work! -Yes, there is a lot to do. 752 00:43:30,166 --> 00:43:32,001 But what do you know about interviewing? 753 00:43:32,085 --> 00:43:34,338 Well, I've got one thing you'll never have. 754 00:43:34,421 --> 00:43:35,630 Female intuition. 755 00:43:36,756 --> 00:43:37,716 Admit it. 756 00:43:38,633 --> 00:43:39,968 Admit that, at least. 757 00:43:41,219 --> 00:43:43,472 I can spot a crook a mile off. 758 00:43:46,641 --> 00:43:48,810 I'm sorry, Monique, I can't allow it. 759 00:43:51,396 --> 00:43:53,106 Fine. Don't worry about it. 760 00:43:53,940 --> 00:43:56,651 I'll get back to picking cotton. Thank you, Mr. Victor, sir. 761 00:43:56,735 --> 00:43:58,778 Oh, come on, stop that. 762 00:43:58,862 --> 00:44:00,572 Please may I leave now, Oh Great One? 763 00:44:04,868 --> 00:44:07,287 Monique! 764 00:44:08,162 --> 00:44:09,331 OK, fine. 765 00:44:10,874 --> 00:44:12,709 Let's divide up the interviews. 766 00:44:31,603 --> 00:44:32,521 OK. 767 00:44:32,604 --> 00:44:34,314 You must be wondering why we're here. 768 00:44:37,191 --> 00:44:38,026 OK. 769 00:44:38,109 --> 00:44:41,112 We're here to work on something very important. Communication. 770 00:44:41,780 --> 00:44:44,198 My dad say communication important. 771 00:44:44,282 --> 00:44:45,742 Exactly. Your dad is right. 772 00:44:45,825 --> 00:44:48,119 Communication is the most important thing on Earth. 773 00:44:48,202 --> 00:44:51,456 It's not the smartest people who win, it's the most resourceful ones. 774 00:44:51,540 --> 00:44:52,791 We know how to communicate. 775 00:44:52,874 --> 00:44:55,084 Yes, with your friends. But with everyone else? 776 00:44:55,168 --> 00:44:56,795 -Suspended for? -Being rude. 777 00:44:56,878 --> 00:44:58,547 Being rude. And why were you rude? 778 00:44:58,630 --> 00:45:00,382 -She started it. -No, stop there. 779 00:45:00,465 --> 00:45:02,676 There's your problem. She wasn't the one who was rude. 780 00:45:02,759 --> 00:45:05,554 -It's a communication problem. -What do you mean? 781 00:45:05,970 --> 00:45:09,433 What you think, what you want to say, what you say, 782 00:45:09,516 --> 00:45:11,935 what the other person hears, and what they understand, 783 00:45:12,018 --> 00:45:13,687 five chances for miscommunication. 784 00:45:13,770 --> 00:45:14,646 You invented that? 785 00:45:15,229 --> 00:45:16,064 Yeah. 786 00:45:16,398 --> 00:45:18,733 -You sure? It sounds familiar-- -I came up with it. 787 00:45:18,900 --> 00:45:21,986 So the idea is to spend the day here, but we need to eat at lunchtime 788 00:45:22,070 --> 00:45:24,448 so we need to find the money to buy something to eat. 789 00:45:24,531 --> 00:45:25,990 And how are we going to do that? 790 00:45:27,784 --> 00:45:29,619 Observe, analyze, 791 00:45:30,036 --> 00:45:30,870 then act. 792 00:45:31,955 --> 00:45:33,164 And no one attacks anyone. 793 00:45:35,584 --> 00:45:37,251 Got it? Let the best man win. 794 00:45:37,335 --> 00:45:38,503 Woman. 795 00:45:46,595 --> 00:45:49,263 -So how was your weekend? -Excuse me? 796 00:45:49,347 --> 00:45:51,600 -Mademoiselle, hello? -Sorry, not now. 797 00:45:51,683 --> 00:45:52,934 Sorry, you were saying? 798 00:45:53,893 --> 00:45:55,353 -What's the point? -Excuse me? 799 00:45:55,437 --> 00:45:56,771 Sorry, we're busy. 800 00:45:56,855 --> 00:46:00,233 -So you think that will help... -Shit. 801 00:46:00,316 --> 00:46:02,193 Excuse me. How's it going? 802 00:46:02,276 --> 00:46:03,862 -Hi. -What's your name? 803 00:46:03,945 --> 00:46:05,029 Linda. 804 00:46:05,113 --> 00:46:07,657 -You live round here? -Not far. 805 00:46:07,741 --> 00:46:09,325 Right. Got five euros? 806 00:46:10,284 --> 00:46:11,495 Tramp. 807 00:46:12,036 --> 00:46:13,204 What about two? 808 00:46:13,287 --> 00:46:16,625 -Paris-Versailles? -Yes, she races. 809 00:46:16,708 --> 00:46:19,043 I'll have to really think about it. 810 00:46:37,228 --> 00:46:38,187 Hello. 811 00:46:38,271 --> 00:46:40,524 What's the most popular game right now? 812 00:46:41,107 --> 00:46:43,234 Uncharted, but I'm almost out. 813 00:47:01,294 --> 00:47:03,797 It's crazy, it makes me so mad... 814 00:47:06,424 --> 00:47:08,134 Always the same. 815 00:47:08,593 --> 00:47:09,594 Seriously? 816 00:47:09,678 --> 00:47:12,472 You see a girl in trouble crying next to you and you walk off? 817 00:47:12,556 --> 00:47:15,684 Yeah, go ahead, look elsewhere! Whatever you do, don't look at me! 818 00:47:28,071 --> 00:47:29,155 Hi there. 819 00:47:29,238 --> 00:47:30,323 Hey, we're both Arabs. 820 00:47:42,711 --> 00:47:44,295 Get out of here! Go on, move! 821 00:47:46,548 --> 00:47:47,549 Thank you. 822 00:47:49,050 --> 00:47:49,926 Hello. 823 00:47:50,009 --> 00:47:52,011 They've even got their kids working now! 824 00:47:52,095 --> 00:47:54,598 I'm standing in for my dad, he's not well. 825 00:47:54,681 --> 00:47:56,975 If I no sell everything, we thrown out. 826 00:48:02,606 --> 00:48:03,898 Excuse me, Madame... 827 00:48:07,276 --> 00:48:08,319 Are you OK? 828 00:48:10,238 --> 00:48:13,032 Listen, it's not your fault. What does your bag look like? 829 00:48:13,116 --> 00:48:15,201 It's black. And brand new! 830 00:48:15,493 --> 00:48:18,580 -My folks are going to kill me. -What's important is you're not hurt. 831 00:48:20,414 --> 00:48:21,415 Yeah. 832 00:48:21,499 --> 00:48:22,626 -Judo! -What? 833 00:48:23,793 --> 00:48:27,046 My brother's judo money was in the bag! 834 00:48:27,756 --> 00:48:28,715 How much is judo? 835 00:48:30,383 --> 00:48:31,676 Thirty. 836 00:48:32,218 --> 00:48:33,511 I've only got 20. 837 00:48:34,095 --> 00:48:35,054 It's 20! 838 00:48:35,138 --> 00:48:38,266 It's 30 including the kimono, 20 without. 839 00:48:39,559 --> 00:48:40,518 Here you go then. 840 00:48:40,602 --> 00:48:42,145 -Serious? -Yeah. 841 00:48:42,937 --> 00:48:43,772 Here. 842 00:48:43,855 --> 00:48:44,689 Thanks. 843 00:48:44,773 --> 00:48:46,900 -OK then. Bye. -Bye... 844 00:48:47,609 --> 00:48:48,526 Sure? 845 00:48:49,193 --> 00:48:50,612 Sure. 846 00:48:50,695 --> 00:48:52,071 Are you really that tight? 847 00:48:53,072 --> 00:48:56,075 If I had a girlfriend as radiant as this lovely lady, 848 00:48:56,701 --> 00:48:58,036 she'd get flowers every day. 849 00:48:58,119 --> 00:48:59,871 Easy when you're the one selling them. 850 00:49:10,214 --> 00:49:11,716 I wouldn't buy that. 851 00:49:13,134 --> 00:49:15,261 -It's got loads of bugs. -How do you know? 852 00:49:15,344 --> 00:49:16,596 I helped design it. 853 00:49:18,222 --> 00:49:19,182 Go on, ask me anything. 854 00:49:19,641 --> 00:49:22,185 Where's the Lost City in Uncharted 3? 855 00:49:23,477 --> 00:49:24,771 In the Rub Al-Khali Desert. 856 00:49:24,854 --> 00:49:25,689 Claudia Black. 857 00:49:25,772 --> 00:49:27,649 We got 96% on GameRankings. 858 00:49:27,732 --> 00:49:29,317 Artificial Intelligence. 859 00:49:29,400 --> 00:49:31,235 Up to ten in teams of five 860 00:49:31,319 --> 00:49:32,821 but only in multiplayer mode. 861 00:49:33,279 --> 00:49:35,031 It's true. She knows everything. 862 00:49:36,407 --> 00:49:37,701 Will there be a new version? 863 00:49:39,577 --> 00:49:42,288 -You want it before everyone else? -Yes! 864 00:49:42,371 --> 00:49:44,749 OK, I think the winner's obvious. Nadia! 865 00:49:44,833 --> 00:49:46,167 I'm the best! 866 00:49:46,250 --> 00:49:48,837 -Don't be jealous, congratulate her. -Who's the best here? 867 00:49:48,920 --> 00:49:50,171 You're amazing. 868 00:49:51,005 --> 00:49:53,174 We can also congratulate our two warriors 869 00:49:53,257 --> 00:49:55,218 on their massive failure. 870 00:49:55,301 --> 00:49:56,720 A total of zero euros! 871 00:49:57,553 --> 00:50:00,473 That's what happens when you stop thinking and start fighting instead. 872 00:50:00,556 --> 00:50:02,809 You're lucky. I'm teaching you real life here. 873 00:50:03,309 --> 00:50:05,729 Because I'm all about the details, I don't miss a trick. 874 00:50:05,812 --> 00:50:08,022 I see everything, and I'm fast. 875 00:50:08,106 --> 00:50:09,398 Where's Jimmy? 876 00:50:09,482 --> 00:50:10,483 -Huh? -Jimmy... 877 00:50:10,566 --> 00:50:11,818 -Jimmy? -Jimmy... 878 00:50:12,318 --> 00:50:13,277 This way. 879 00:50:29,919 --> 00:50:31,045 Go Jimmy! 880 00:50:31,129 --> 00:50:32,255 Amazing! 881 00:50:34,257 --> 00:50:35,258 How good is he? 882 00:50:37,635 --> 00:50:39,095 You eat here every day? 883 00:50:40,304 --> 00:50:41,931 I normally eat in my office. 884 00:50:42,223 --> 00:50:43,266 How sad. 885 00:50:44,726 --> 00:50:46,602 More so than stealing people's shopping? 886 00:50:47,645 --> 00:50:50,564 Monique, I don't know what happened, but your friend... 887 00:50:52,150 --> 00:50:54,318 I don't think he's a good example for the kids. 888 00:50:55,904 --> 00:50:57,781 I'm sure you two would get on. 889 00:50:58,031 --> 00:50:59,323 You've got a lot in common. 890 00:51:00,033 --> 00:51:01,325 Who, me and Ludo? 891 00:51:02,160 --> 00:51:03,703 Please don't compare us. 892 00:51:03,787 --> 00:51:05,872 Seriously guys, what's this about? 893 00:51:06,790 --> 00:51:08,332 Don't worry, he knows. 894 00:51:08,416 --> 00:51:10,084 Yeah, but I don't. Explain it to me. 895 00:51:10,626 --> 00:51:12,879 They put my little brother in hospital. 896 00:51:12,962 --> 00:51:15,131 -That was me? -Mates of yours, right? 897 00:51:15,214 --> 00:51:18,301 -Was I there personally? -You saying you wouldn't have hit him? 898 00:51:18,384 --> 00:51:20,762 Come on, tell me the truth. Show some balls. 899 00:51:21,345 --> 00:51:23,181 Well, yeah, I'd have hit him. 900 00:51:23,973 --> 00:51:25,850 -See? -Only natural. 901 00:51:26,350 --> 00:51:28,394 You guys gassed Mathieu in front of the bus. 902 00:51:28,477 --> 00:51:30,814 So? He came into our territory. 903 00:51:30,897 --> 00:51:33,649 -What's your problem? -City Hall isn't your turf! 904 00:51:33,733 --> 00:51:35,735 City Hall's ours. Come on then. Get up! 905 00:51:36,069 --> 00:51:39,155 -Think you're funny, do you? -What you gonna do, asshole? 906 00:51:39,238 --> 00:51:40,573 Guys, I've got a question. 907 00:51:40,656 --> 00:51:42,616 This north and south business... 908 00:51:43,659 --> 00:51:45,954 -It's all social housing, right? -So what? 909 00:51:46,037 --> 00:51:47,997 So your parents didn't choose to live there. 910 00:51:48,081 --> 00:51:49,373 It's where they were allocated. 911 00:51:49,457 --> 00:51:51,918 So either of you could have ended up on the other's turf, 912 00:51:52,001 --> 00:51:54,170 or on the same turf and been on the same side. 913 00:51:55,171 --> 00:51:57,006 Fight if you want to, I don't care. 914 00:51:57,673 --> 00:52:00,468 But you're essentially fighting for the sake of a letterbox. 915 00:52:00,551 --> 00:52:01,970 We don't even have a letterbox. 916 00:52:02,511 --> 00:52:04,555 Leila, you start please. 917 00:52:04,638 --> 00:52:08,517 "A long time ago, our country was called Gaul 918 00:52:08,601 --> 00:52:12,105 and the people who lived there were called Gauls." 919 00:52:12,188 --> 00:52:13,022 Very good. 920 00:52:13,106 --> 00:52:14,482 Wael, now you. 921 00:52:14,565 --> 00:52:18,611 "The Gauls... like... to go hunting. 922 00:52:19,362 --> 00:52:20,864 They catch... 923 00:52:22,907 --> 00:52:25,201 wild boars and wolves." 924 00:52:25,910 --> 00:52:26,911 Well done. 925 00:52:27,411 --> 00:52:29,372 -Bashir, your turn. -"It isn't..." 926 00:52:29,455 --> 00:52:31,165 -They're not my cousins. -No? 927 00:52:31,249 --> 00:52:33,835 Course they're not his cousins! 928 00:52:33,918 --> 00:52:35,795 So this time it really is the last day. 929 00:52:35,879 --> 00:52:37,922 -I had a really good time. -Us too, Wael. 930 00:52:38,006 --> 00:52:41,092 -Yeah, we hope it'll be you tomorrow. -Yeah, or we'll protest again. 931 00:52:41,175 --> 00:52:43,219 No, no more of your protests. 932 00:52:43,970 --> 00:52:45,805 Well, look after yourselves and... 933 00:52:46,389 --> 00:52:47,223 You can go. 934 00:52:52,311 --> 00:52:54,563 You never give up. I don't believe it! 935 00:52:55,899 --> 00:52:57,066 Get lost now. 936 00:52:57,901 --> 00:52:58,734 Thanks, Wael. 937 00:52:59,318 --> 00:53:00,611 -Thanks! -Yeah, whatever. 938 00:53:00,694 --> 00:53:01,529 Bye! 939 00:53:03,697 --> 00:53:04,740 Fucking hell. 940 00:53:23,176 --> 00:53:25,469 You're a hard guy to find. 941 00:53:26,470 --> 00:53:30,016 -Stop, you're hurting me! -Think I've got time to run after you? 942 00:53:30,599 --> 00:53:32,435 You're the only one causing me problems! 943 00:53:32,518 --> 00:53:34,103 -Stop dodging me, got it? -Yeah. 944 00:53:34,187 --> 00:53:35,229 -Got it? -Yeah. 945 00:53:39,650 --> 00:53:40,693 How much did you make? 946 00:53:41,277 --> 00:53:43,362 Haven't sold anything. I'm at school all day. 947 00:53:43,612 --> 00:53:46,074 Don't give me that, you little twat. It's the holidays. 948 00:53:46,157 --> 00:53:47,366 It's compulsory! 949 00:53:47,450 --> 00:53:48,409 What about evenings? 950 00:53:49,243 --> 00:53:50,161 Do you sleep here? 951 00:53:51,204 --> 00:53:52,038 Do you? 952 00:53:52,121 --> 00:53:53,622 -No. -Well then. 953 00:53:53,706 --> 00:53:56,167 When you get home, you work. Got it? 954 00:53:56,250 --> 00:53:57,418 Yeah. 955 00:53:57,501 --> 00:53:59,295 Tomorrow you'd better have something for me. 956 00:54:01,172 --> 00:54:02,548 I don't want to do it anymore. 957 00:54:05,426 --> 00:54:06,427 I don't want to. 958 00:54:09,638 --> 00:54:10,473 Oh, yeah? 959 00:54:13,767 --> 00:54:14,727 OK. 960 00:54:16,729 --> 00:54:17,813 Let's stop. 961 00:54:18,564 --> 00:54:19,941 Is that what you want? 962 00:54:20,566 --> 00:54:21,985 Yeah? OK. 963 00:54:23,152 --> 00:54:26,780 You stop dealing for me and I'll stop running after you. 964 00:54:28,282 --> 00:54:29,492 I'll ring social services. 965 00:54:29,575 --> 00:54:31,869 Single mom with no job and four kids? 966 00:54:31,953 --> 00:54:34,080 -They'll be interested. -No! Don't, Frank! 967 00:54:34,163 --> 00:54:37,625 They'll separate you all, of course. No one's going to take all four of you. 968 00:54:37,708 --> 00:54:38,792 Please don't say anything. 969 00:54:42,296 --> 00:54:43,464 Here, this is all I have. 970 00:54:45,133 --> 00:54:46,842 What's this? You did work after all? 971 00:54:46,926 --> 00:54:49,637 No, the guy in charge, he gives us ten euros a day. 972 00:54:50,346 --> 00:54:51,180 What for? 973 00:54:51,264 --> 00:54:53,599 I don't know. Nothing. To make sure we come. 974 00:54:57,603 --> 00:54:58,646 Get out of here. 975 00:55:28,426 --> 00:55:31,804 -Don't you have anything else? -I'll get something nicer tomorrow. 976 00:55:33,222 --> 00:55:34,307 Amen! 977 00:55:35,308 --> 00:55:39,270 OK, so I've got two potentials and they can both start tomorrow. 978 00:55:41,064 --> 00:55:42,273 I haven't got any. 979 00:55:42,982 --> 00:55:44,108 Not one? 980 00:55:45,901 --> 00:55:47,195 Monique, what do you mean? 981 00:55:52,450 --> 00:55:53,867 Oh, no, you didn't... 982 00:55:53,951 --> 00:55:55,661 Wael is the best you're going to get. 983 00:55:56,120 --> 00:55:57,663 You can't do this to me. 984 00:55:58,456 --> 00:56:00,791 Talk with the kids and then you can decide. 985 00:56:01,417 --> 00:56:03,877 He's a criminal, Monique! And so are you! 986 00:56:04,503 --> 00:56:06,464 That boy has been through a lot! 987 00:56:07,298 --> 00:56:09,800 OK, he's getting his revenge, but he's got a good heart. 988 00:56:10,301 --> 00:56:12,220 And I pray every day 989 00:56:12,303 --> 00:56:15,306 that he'll find something he likes and stop all this nonsense. 990 00:56:15,389 --> 00:56:18,726 But yes, I'd rather be a criminal and watch him than let him get put away! 991 00:56:20,644 --> 00:56:21,729 Talk to the kids. 992 00:56:25,191 --> 00:56:26,400 So you're sure? 993 00:56:26,484 --> 00:56:27,610 Yes, 100%. 994 00:56:28,402 --> 00:56:29,778 Good, that's great. 995 00:56:31,864 --> 00:56:32,740 Who is it? 996 00:56:33,699 --> 00:56:36,410 It's a girl. She's got a lot of experience. 997 00:56:38,579 --> 00:56:39,455 Good. 998 00:56:42,083 --> 00:56:44,085 So she's got experience, has she? 999 00:56:44,960 --> 00:56:46,045 Oh, yes. 1000 00:56:46,670 --> 00:56:48,631 She's been working with kids her whole life. 1001 00:56:50,091 --> 00:56:52,760 So it's not all just routine to her? 1002 00:56:52,843 --> 00:56:54,887 I mean, it's good to have a fresh perspective, 1003 00:56:54,970 --> 00:56:56,347 not to be immune to it all. 1004 00:56:57,056 --> 00:56:58,724 No, don't you worry. 1005 00:56:59,558 --> 00:57:03,979 No, she seems perfect. She's punctual, energetic, firm... 1006 00:57:04,063 --> 00:57:06,440 Who cares about being firm? 1007 00:57:06,524 --> 00:57:08,567 -That's not what... -No, it's just... 1008 00:57:09,402 --> 00:57:10,361 Nothing. 1009 00:57:10,444 --> 00:57:11,362 -What? -No, nothing. 1010 00:57:11,987 --> 00:57:14,240 -Tell me. -No, I... 1011 00:57:14,323 --> 00:57:16,200 -I'm probably wrong. -Tell me. 1012 00:57:17,701 --> 00:57:18,536 I... 1013 00:57:18,619 --> 00:57:21,830 Maybe I'm wrong, but when.... 1014 00:57:22,581 --> 00:57:25,042 When I said goodbye to her, she smelt... 1015 00:57:26,419 --> 00:57:27,920 a little bit of alcohol. 1016 00:57:28,296 --> 00:57:29,922 -Are you joking? -Just a little bit. 1017 00:57:30,005 --> 00:57:32,550 Either she smelt of alcohol or she didn't. 1018 00:57:33,217 --> 00:57:36,679 I'm sorry, but no, you can't hire her. 1019 00:57:36,762 --> 00:57:38,389 I won't give her the kids. 1020 00:57:38,472 --> 00:57:39,515 No way. 1021 00:57:39,598 --> 00:57:41,559 That would be dangerous. 1022 00:57:42,268 --> 00:57:44,353 I'll come tomorrow and stay for the week. 1023 00:57:44,437 --> 00:57:47,481 And if you want to hire her after that, you can, 1024 00:57:47,565 --> 00:57:49,525 but she can work when she's sober. 1025 00:57:49,608 --> 00:57:51,068 -Are you crazy? -Sure? 1026 00:57:51,152 --> 00:57:52,403 Not like I have a choice. 1027 00:57:52,486 --> 00:57:54,280 Don't think I'm happy about it, though. 1028 00:57:57,241 --> 00:57:58,826 I'll talk to Victor then. 1029 00:58:02,079 --> 00:58:04,873 Talking of Victor, do you think...? 1030 00:58:08,294 --> 00:58:09,295 What? 1031 00:58:09,378 --> 00:58:10,879 -What? -I don't know! 1032 00:58:12,089 --> 00:58:13,216 No, but... 1033 00:58:13,299 --> 00:58:14,758 -What? -You're blushing. 1034 00:58:15,259 --> 00:58:17,136 -I'm not. -Yes, you are. 1035 00:58:18,387 --> 00:58:20,889 -I just want to ask you-- -Go ahead. 1036 00:58:20,973 --> 00:58:23,517 -Go ahead and what? -Come on. Go ahead. 1037 00:58:25,144 --> 00:58:26,395 I know you, don't forget. 1038 00:58:27,980 --> 00:58:29,148 Victor's a good guy. 1039 00:58:30,274 --> 00:58:32,151 It will be good for you not to be alone anymore. 1040 00:58:32,776 --> 00:58:34,237 How do you know he's on his own? 1041 00:58:35,363 --> 00:58:36,822 Aren't we all? 1042 00:58:38,574 --> 00:58:40,243 Who's good at animal cries? 1043 00:58:40,909 --> 00:58:42,745 -Not me. -I am. 1044 00:58:42,828 --> 00:58:44,830 -Which animal? -Cat. 1045 00:58:44,913 --> 00:58:45,956 Make a cat sound then. 1046 00:59:00,596 --> 00:59:02,515 Don't forget the tongue. You too. 1047 00:59:09,730 --> 00:59:10,939 You need to eat. 1048 00:59:18,989 --> 00:59:20,658 I'll leave the soup here. 1049 00:59:21,450 --> 00:59:22,910 Eat if you're hungry. 1050 00:59:24,328 --> 00:59:25,538 Not asleep yet? 1051 00:59:25,621 --> 00:59:27,290 Been awake all this time? 1052 00:59:27,373 --> 00:59:28,999 Time to sleep now. 1053 00:59:29,917 --> 00:59:30,959 You too. 1054 01:00:21,927 --> 01:00:23,220 -Hey, Ludo. -What? 1055 01:00:23,721 --> 01:00:25,138 We're not pals, OK, but... 1056 01:00:25,639 --> 01:00:27,475 If I see you in a fight... 1057 01:00:28,183 --> 01:00:29,602 I wouldn't hit you, OK? 1058 01:00:30,060 --> 01:00:30,894 Why not? 1059 01:00:31,312 --> 01:00:33,272 -Hi. -Yes! Hey! 1060 01:00:33,856 --> 01:00:34,940 -All good? -Yeah. 1061 01:00:35,023 --> 01:00:37,735 -We were worried you weren't coming. -Yeah, right. 1062 01:00:38,944 --> 01:00:40,070 -Let's go. -Where? 1063 01:00:40,153 --> 01:00:41,989 Aren't we going into town like yesterday? 1064 01:00:47,119 --> 01:00:47,953 Karim. 1065 01:00:55,002 --> 01:00:55,836 Ludo. 1066 01:01:01,467 --> 01:01:03,386 -Karim. -You serious? 1067 01:01:06,972 --> 01:01:07,890 Fuck's sake... 1068 01:01:07,973 --> 01:01:08,974 Last one... 1069 01:01:11,977 --> 01:01:13,646 -Karim. -Fuck, come on. 1070 01:01:14,146 --> 01:01:15,314 You really piss me off. 1071 01:01:16,273 --> 01:01:17,483 I love you, Jack. 1072 01:01:17,566 --> 01:01:20,027 Don't say that, Rose. You're going to live. 1073 01:01:20,110 --> 01:01:21,320 I'm so cold. 1074 01:01:21,862 --> 01:01:23,447 -I love you, Nadia. -Rose. 1075 01:01:23,531 --> 01:01:25,658 Yeah, Rose. Listen, we're going to make it. 1076 01:01:25,741 --> 01:01:28,076 -You'll die an old woman. -My body's gone numb. 1077 01:01:28,160 --> 01:01:30,454 Right now, promise me you're going to live. 1078 01:01:30,538 --> 01:01:32,873 -Never give up. -I will never give up. 1079 01:01:33,582 --> 01:01:34,958 I want to grow old with you. 1080 01:01:35,042 --> 01:01:36,752 I want to bear your children. 1081 01:01:37,378 --> 01:01:38,754 You know I love you. 1082 01:01:38,837 --> 01:01:39,797 And I will never... 1083 01:01:40,381 --> 01:01:42,591 Come on, that's enough of this shit! 1084 01:01:42,675 --> 01:01:43,884 But it was so good! 1085 01:01:43,967 --> 01:01:45,844 It was crap. I'm not a girl! 1086 01:01:45,928 --> 01:01:47,012 No, you're not a girl. 1087 01:01:47,095 --> 01:01:49,515 -You're playing a part. -No way. I'm not doing it. 1088 01:01:50,683 --> 01:01:52,643 -Hello. -Aren't you supposed to be in court? 1089 01:01:52,726 --> 01:01:55,103 Yes, I'm on my way. You left your keys at home. 1090 01:01:55,187 --> 01:01:57,565 No, I've got my keys. They're Yasmina's. 1091 01:01:58,691 --> 01:02:00,108 My mistake. 1092 01:02:01,777 --> 01:02:03,987 -OK, bye. -Bye, see you later. 1093 01:02:04,780 --> 01:02:06,156 That's Nadia's sister? 1094 01:02:09,618 --> 01:02:10,453 Sarah? 1095 01:02:10,536 --> 01:02:12,120 -You're Nadia's sister? -Yeah. 1096 01:02:12,204 --> 01:02:13,581 -Incredible! -Yeah. 1097 01:02:14,540 --> 01:02:17,000 Thanks for not blowing my cover in there with the kids. 1098 01:02:17,585 --> 01:02:18,461 Your cover? 1099 01:02:18,877 --> 01:02:21,922 You know, that I know Beyoncé and I work in showbiz. 1100 01:02:22,005 --> 01:02:24,383 I saw you at the airport when you first spotted me, 1101 01:02:24,467 --> 01:02:27,720 and when I saw you again, I knew you must have run to catch up with me, 1102 01:02:27,803 --> 01:02:29,137 just so you could talk to me. 1103 01:02:29,221 --> 01:02:31,932 -So, forget showbiz. -Wait. Why did you give me your number? 1104 01:02:32,558 --> 01:02:34,560 I don't know. I was curious. 1105 01:02:35,143 --> 01:02:36,604 And resourceful guys are cute. 1106 01:02:36,687 --> 01:02:40,441 And then my sister mentioned a certain weird Wael, so I thought I'd check. 1107 01:02:42,693 --> 01:02:44,236 -I'm sorry. -Don't be. 1108 01:02:45,571 --> 01:02:47,990 Hang on a sec. I can make it up to you. 1109 01:02:50,451 --> 01:02:53,996 OK, I know. Let me do something that I've never done before. 1110 01:02:54,079 --> 01:02:56,415 -Have dinner with me. -You've never asked a girl out? 1111 01:02:56,499 --> 01:02:58,709 -No, never. -Listen, I've got to go. 1112 01:02:58,792 --> 01:03:01,462 Hang on, wait. OK. I can think of something better. 1113 01:03:01,545 --> 01:03:03,714 Dinner at mine with the kids' parents on Friday. 1114 01:03:03,797 --> 01:03:05,340 I'd really like you to come. 1115 01:03:05,424 --> 01:03:06,592 Not interested. 1116 01:03:08,594 --> 01:03:09,887 What about Nadia's future? 1117 01:03:11,639 --> 01:03:13,056 I'll text you the address! 1118 01:03:16,685 --> 01:03:17,520 What? 1119 01:03:18,479 --> 01:03:19,647 When you say "sister" 1120 01:03:20,481 --> 01:03:22,858 it's because she's like a sister to you? 1121 01:03:22,941 --> 01:03:24,026 No, she is my sister. 1122 01:03:24,652 --> 01:03:25,694 But... 1123 01:03:26,445 --> 01:03:28,447 -Have you got the same parents? -Of course. 1124 01:03:28,781 --> 01:03:30,323 -Both of them? -Yes. 1125 01:03:31,659 --> 01:03:33,368 No one got remarried, or...? 1126 01:03:33,452 --> 01:03:34,411 No. 1127 01:03:34,495 --> 01:03:35,913 No foster family? 1128 01:03:35,996 --> 01:03:36,997 No. 1129 01:03:37,080 --> 01:03:38,206 No one was adopted? 1130 01:03:38,290 --> 01:03:40,167 No, no, and no again! 1131 01:03:41,544 --> 01:03:43,003 Show us a photo of your parents. 1132 01:03:43,086 --> 01:03:44,630 What's your problem, weirdo? 1133 01:03:45,130 --> 01:03:46,465 Come on, just tell her. 1134 01:03:46,549 --> 01:03:48,509 You don't look anything like each other. 1135 01:03:48,592 --> 01:03:51,303 Don't tell her, though, because then she'll get all jealous. 1136 01:04:05,693 --> 01:04:06,735 But do you like it? 1137 01:04:06,985 --> 01:04:09,530 Yeah, I mean, to begin with, it's good money. 1138 01:04:09,613 --> 01:04:11,490 But it's getting riskier now. 1139 01:04:11,574 --> 01:04:12,950 Two of my mates got caught. 1140 01:04:15,160 --> 01:04:16,286 What if you rat him out? 1141 01:04:17,037 --> 01:04:19,081 He's a cop. Who's going to believe me? 1142 01:04:19,832 --> 01:04:21,333 That's fucked up. 1143 01:04:27,422 --> 01:04:31,719 ...let it go, eeny, meeny, miny-- 1144 01:04:32,803 --> 01:04:35,848 Hi, kids. Hi, Wael. Can I borrow them for moment? 1145 01:04:35,931 --> 01:04:36,890 Right now? 1146 01:04:36,974 --> 01:04:38,601 I'm pairing them up for oral class. 1147 01:04:42,270 --> 01:04:44,272 And by that I mean speaking English, Fabrice. 1148 01:04:48,986 --> 01:04:52,615 And so, what have you learned over the last few days? 1149 01:04:52,698 --> 01:04:55,618 -Jimmy's learned to read and write. -And how's that going? 1150 01:04:59,955 --> 01:05:02,249 And do you like him? 1151 01:05:02,332 --> 01:05:03,584 -Yeah. -Sure. 1152 01:05:03,667 --> 01:05:05,878 And you come back every day because... 1153 01:05:07,379 --> 01:05:08,839 We want to go back to school. 1154 01:05:09,590 --> 01:05:10,549 Yeah. 1155 01:05:11,634 --> 01:05:13,176 We want... 1156 01:05:13,969 --> 01:05:16,722 We think our punishment was justified, 1157 01:05:16,805 --> 01:05:20,392 and we'd like to continue our studies in a calm and serious manner. 1158 01:05:23,478 --> 01:05:25,814 Do you want him to stay until the end of the course? 1159 01:05:25,898 --> 01:05:27,440 Yes. 1160 01:05:27,816 --> 01:05:29,610 -I could replace-- -No! 1161 01:05:31,820 --> 01:05:33,113 OK, thanks, kids. 1162 01:05:33,196 --> 01:05:34,990 -You can go back in. -Thanks. 1163 01:05:43,415 --> 01:05:45,709 I'LL SEND THE ADDRESS LATER 1164 01:05:45,793 --> 01:05:48,879 I'M STUCK IN THE STUDIO WITH RIHANNA 1165 01:05:50,463 --> 01:05:52,090 WHO'S THIS? 1166 01:05:56,136 --> 01:05:57,554 WAEL... 1167 01:06:02,184 --> 01:06:04,186 NO, WHO IS RIHANNA? 1168 01:06:07,064 --> 01:06:09,608 -Don't mention the money, otherwise... -It's not even us. 1169 01:06:09,817 --> 01:06:11,944 Yeah, but Victor will get in trouble, 1170 01:06:12,027 --> 01:06:13,236 and I like Victor. 1171 01:06:13,320 --> 01:06:14,988 -So blow him then. -What did you say? 1172 01:06:15,280 --> 01:06:17,324 -It's just an expression. -No, say it again. 1173 01:06:17,407 --> 01:06:18,909 Come on, he's kidding. 1174 01:06:19,827 --> 01:06:21,119 Well, it's not funny. 1175 01:06:29,419 --> 01:06:31,213 -The ground. -The ground. 1176 01:06:31,797 --> 01:06:32,715 Joseph! 1177 01:06:35,258 --> 01:06:36,259 Joseph! 1178 01:06:37,385 --> 01:06:38,386 Come here. 1179 01:07:08,125 --> 01:07:09,334 And what do I do? 1180 01:07:11,336 --> 01:07:12,755 Try something. 1181 01:07:13,756 --> 01:07:15,132 The guy's got moves! 1182 01:07:18,093 --> 01:07:19,344 We should organize a gig. 1183 01:07:19,928 --> 01:07:22,555 It's a big step, Wael. Are you sure? 1184 01:07:25,183 --> 01:07:26,101 It feels right. 1185 01:07:27,102 --> 01:07:28,561 I don't know what to say to her. 1186 01:07:29,021 --> 01:07:30,147 You'll work it out. 1187 01:07:31,064 --> 01:07:32,649 I'm not good at talking to people. 1188 01:07:34,484 --> 01:07:35,652 You'll learn. 1189 01:07:36,862 --> 01:07:38,196 And who's going to teach me? 1190 01:07:41,992 --> 01:07:46,288 LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE 1191 01:08:00,552 --> 01:08:02,054 She's going to feel very lonely. 1192 01:08:02,846 --> 01:08:06,099 Yes. I've made some bread to take over to her. 1193 01:08:06,892 --> 01:08:07,726 This is good. 1194 01:08:10,353 --> 01:08:11,354 Good idea. 1195 01:08:12,272 --> 01:08:13,315 Daddy. 1196 01:08:13,690 --> 01:08:16,193 It's my fault I can't find them. Don't buy me new ones. 1197 01:08:17,527 --> 01:08:19,154 What on earth do you mean? 1198 01:08:20,572 --> 01:08:22,240 I don't deserve a new pair. 1199 01:08:23,325 --> 01:08:24,910 We all make mistakes. 1200 01:08:24,993 --> 01:08:27,245 -That's true. -He's right. 1201 01:08:27,704 --> 01:08:29,998 I don't think I deserve new glasses. 1202 01:08:30,582 --> 01:08:32,000 Poor little girl. 1203 01:08:32,084 --> 01:08:33,126 Yes, I know. 1204 01:08:36,797 --> 01:08:38,006 But I'm here. 1205 01:08:38,631 --> 01:08:40,926 But what happens when you're gone? 1206 01:08:41,551 --> 01:08:43,220 I'll take you with me. 1207 01:08:45,597 --> 01:08:48,141 I'll never leave without you. 1208 01:09:00,695 --> 01:09:02,405 Shana, I've been thinking of you. 1209 01:09:03,240 --> 01:09:04,657 I baked you some bread. 1210 01:09:07,452 --> 01:09:08,578 Thanks. 1211 01:09:09,537 --> 01:09:10,497 I think. 1212 01:09:11,999 --> 01:09:14,542 You know, if you lose your glasses one day... 1213 01:09:16,336 --> 01:09:17,712 you mustn't blame yourself. 1214 01:09:17,796 --> 01:09:19,089 You mustn't think... 1215 01:09:20,257 --> 01:09:23,468 that you should have kept them on or that you don't deserve a new pair. 1216 01:09:23,886 --> 01:09:25,137 But I don't wear glasses. 1217 01:09:25,220 --> 01:09:26,471 Because actually... 1218 01:09:27,014 --> 01:09:28,056 you're the victim. 1219 01:09:28,640 --> 01:09:29,766 You're not to blame. 1220 01:09:29,850 --> 01:09:31,518 Everyone loses their glasses. 1221 01:09:32,227 --> 01:09:33,478 Wael, I don't wear glasses. 1222 01:09:34,604 --> 01:09:37,107 Don't think that it's your fault. 1223 01:09:37,357 --> 01:09:39,317 That would be silly. 1224 01:09:39,401 --> 01:09:41,528 Everyone makes mistakes. 1225 01:09:43,822 --> 01:09:44,739 OK. 1226 01:09:46,783 --> 01:09:47,868 And... 1227 01:09:47,951 --> 01:09:50,578 if anything like that happens to you, you can talk to me. 1228 01:09:50,662 --> 01:09:52,247 You can trust me. 1229 01:09:52,330 --> 01:09:55,208 You need to know that I'll never leave without you. 1230 01:09:55,292 --> 01:09:56,960 I'll take you with me. 1231 01:09:57,460 --> 01:09:59,379 What do you mean, "without me"? 1232 01:10:00,047 --> 01:10:02,132 Are you going to kidnap and hold me to ransom? 1233 01:10:02,215 --> 01:10:03,383 Is it because I'm Jewish? 1234 01:10:03,466 --> 01:10:06,011 -What are you talking about? -No, what are you talking about? 1235 01:10:06,094 --> 01:10:08,388 I saw how you reacted to Fabrice's joke yesterday. 1236 01:10:09,681 --> 01:10:12,059 Yeah, well, it wasn't funny, that's all. 1237 01:10:12,142 --> 01:10:14,769 If there's something going on, you need to talk to someone. 1238 01:10:15,020 --> 01:10:18,899 No, don't worry. Nothing's happened. It's just I don't like that kind of joke. 1239 01:10:19,858 --> 01:10:20,692 Sure? 1240 01:10:21,276 --> 01:10:22,110 Yeah. 1241 01:10:23,403 --> 01:10:25,738 Good. I must have misunderstood. 1242 01:10:26,073 --> 01:10:28,783 It's just it happened to someone I know, so I was a bit... 1243 01:10:28,867 --> 01:10:30,785 No, don't worry. I'm OK. 1244 01:10:30,869 --> 01:10:32,579 But you know someone who's not? 1245 01:10:35,999 --> 01:10:36,833 Who's that? 1246 01:10:38,418 --> 01:10:40,087 It's Ludo's youth worker, I think. 1247 01:10:42,297 --> 01:10:45,217 -Wael, can I go find the others? -Sure, go ahead. 1248 01:10:45,300 --> 01:10:46,468 -Thanks. -Thank you. 1249 01:10:49,721 --> 01:10:50,722 Hi. 1250 01:10:51,223 --> 01:10:53,600 -Hi. -You're Ludo's youth worker, right? 1251 01:10:54,601 --> 01:10:55,560 Did he tell you that? 1252 01:10:55,643 --> 01:10:58,355 No, he's not big on talking. 1253 01:10:58,438 --> 01:11:00,315 -Yeah. -So are you? 1254 01:11:01,358 --> 01:11:03,443 -Yeah. -Is he like this at home, too? 1255 01:11:04,111 --> 01:11:05,153 I can't talk about it. 1256 01:11:05,237 --> 01:11:07,990 I'm not being nosy. It's just because I work with him, too. 1257 01:11:09,032 --> 01:11:10,367 So... 1258 01:11:10,450 --> 01:11:11,826 I can't talk about it. 1259 01:11:11,910 --> 01:11:13,912 Do you want to see him? I can let you in. 1260 01:11:13,996 --> 01:11:16,539 -No, don't worry. -I don't mind, I can give you the code. 1261 01:11:16,957 --> 01:11:18,750 You the guy who pays them to come back? 1262 01:11:19,918 --> 01:11:20,961 Right, OK. 1263 01:11:21,044 --> 01:11:23,296 So he told you. Doesn't look very pro. 1264 01:11:25,548 --> 01:11:27,550 If you can keep a secret, it's not real money. 1265 01:11:28,301 --> 01:11:29,136 What? 1266 01:11:29,219 --> 01:11:31,221 It's just to get them to come back every day. 1267 01:11:31,304 --> 01:11:32,639 No, how is it not real money? 1268 01:11:32,722 --> 01:11:33,681 Forged notes. 1269 01:11:34,141 --> 01:11:35,433 They look pretty real to me. 1270 01:11:35,517 --> 01:11:38,186 No. I can't pay out 60 euros a day to a group of kids. 1271 01:11:38,270 --> 01:11:39,604 What are you saying? 1272 01:11:39,687 --> 01:11:42,774 I know a guy who sells 10-euro notes for 1 euro, 1273 01:11:43,233 --> 01:11:45,360 20 euros for 2.50 euros, 50 for 5, and so on. 1274 01:11:45,652 --> 01:11:47,612 We pay him a tenth of their value. Get it? 1275 01:11:47,904 --> 01:11:49,614 OK, have you got 10 euros on you? 1276 01:12:01,668 --> 01:12:02,502 Seriously? 1277 01:12:02,585 --> 01:12:04,963 It would be great if this could stay between us. 1278 01:12:05,047 --> 01:12:06,256 It's not a gift. 1279 01:12:06,339 --> 01:12:09,926 I want to know about Ludo, so I can help him, OK? 1280 01:12:11,928 --> 01:12:13,555 -No problem. -My name's Wael. 1281 01:12:14,014 --> 01:12:15,765 -Nice to meet you, Wael. -Great. 1282 01:12:15,848 --> 01:12:17,309 Don't tell the kids, OK? 1283 01:12:17,809 --> 01:12:19,561 -Don't worry. -Or they won't come back. 1284 01:12:19,644 --> 01:12:21,146 -Talk soon? -Definitely. 1285 01:12:26,359 --> 01:12:28,361 I can't read that. What does it say? 1286 01:12:28,445 --> 01:12:29,446 -Where? -There. 1287 01:12:30,155 --> 01:12:32,199 It says, "Ham and eggs". 1288 01:12:35,160 --> 01:12:36,369 No, it doesn't. 1289 01:12:36,453 --> 01:12:38,496 Yeah, it does, "AM N X". "Ham and eggs". 1290 01:12:39,998 --> 01:12:41,416 When you need to ask quickly. 1291 01:12:42,584 --> 01:12:44,586 "Quick, AM N X." 1292 01:12:46,421 --> 01:12:47,339 Right. 1293 01:12:47,922 --> 01:12:50,633 Did you know that direct and indirect objects 1294 01:12:50,717 --> 01:12:53,136 don't follow the same rules? 1295 01:12:53,220 --> 01:12:54,054 Look here... 1296 01:12:54,137 --> 01:12:56,306 -What are you doing, Fabrice? -Sorry, I slipped. 1297 01:12:56,389 --> 01:12:58,391 Wael! Victor needs to get this furniture changed. 1298 01:12:58,475 --> 01:12:59,434 It's dangerous, man! 1299 01:12:59,517 --> 01:13:01,228 -Are you OK? -Yeah, fine, but... 1300 01:13:02,354 --> 01:13:03,938 OK, so you were saying... 1301 01:13:04,439 --> 01:13:05,857 Why can't I write it like that? 1302 01:13:05,940 --> 01:13:08,193 Because you want ham and eggs, not confused looks. 1303 01:13:10,320 --> 01:13:11,529 Ludo, don't do that again. 1304 01:13:12,739 --> 01:13:14,574 Use the tape to stay within the area. 1305 01:13:19,621 --> 01:13:22,249 Then take the beige blusher... 1306 01:13:26,211 --> 01:13:27,045 What are you doing? 1307 01:13:28,463 --> 01:13:29,422 What's that? 1308 01:13:29,506 --> 01:13:31,174 No, nothing. I'm... 1309 01:13:32,592 --> 01:13:34,802 -Coming for lunch? -No, sorry, we can't. 1310 01:13:34,886 --> 01:13:38,140 Victor's got a meeting and I... I have filing to do. 1311 01:13:38,223 --> 01:13:39,682 Monique, are you ready? 1312 01:13:39,766 --> 01:13:41,851 We mustn't be late, I've booked the best table. 1313 01:13:43,895 --> 01:13:45,313 For the meeting at City Hall. 1314 01:13:45,397 --> 01:13:48,024 -City Hall? -If they start without us... 1315 01:14:00,203 --> 01:14:01,829 WARRIORS 1316 01:14:03,873 --> 01:14:05,333 WHAT ARE YOU DOING? 1317 01:14:17,262 --> 01:14:18,513 BABYSITTING... 1318 01:14:18,596 --> 01:14:21,599 THINGS ARE HARD FOR BRAD AND ANGELINA SINCE THEIR DIVORCE, 1319 01:14:21,683 --> 01:14:24,436 SO I'M LOOKING AFTER THEIR KIDS FOR THEM 1320 01:14:34,362 --> 01:14:37,449 Wael, can I talk to you about something real quick? 1321 01:14:37,532 --> 01:14:38,450 Sure. 1322 01:14:39,367 --> 01:14:42,662 Can we talk a bit more about communication and all that stuff? 1323 01:14:43,663 --> 01:14:46,999 See, I've got this friend, and some people don't like her 1324 01:14:47,083 --> 01:14:48,960 because she's smarter than they are. 1325 01:14:49,043 --> 01:14:50,920 So, she gets mad. 1326 01:14:51,003 --> 01:14:53,881 It's not her fault, it's just that everyone else is a moron. 1327 01:14:54,257 --> 01:14:56,176 People can be real morons. 1328 01:14:58,595 --> 01:14:59,679 Who is she? 1329 01:14:59,762 --> 01:15:01,723 Someone at school. 1330 01:15:02,224 --> 01:15:03,891 And what's her name? 1331 01:15:04,351 --> 01:15:06,228 Her name's Inès. 1332 01:15:06,769 --> 01:15:08,062 Where does she live? 1333 01:15:09,063 --> 01:15:10,523 She lives in Créteil. 1334 01:15:10,607 --> 01:15:12,024 Créteil, right. 1335 01:15:12,400 --> 01:15:13,985 And what does she do in Créteil? 1336 01:15:14,819 --> 01:15:16,028 She's a dentist. 1337 01:15:16,404 --> 01:15:18,656 You've got a school friend who's a dentist? 1338 01:15:20,908 --> 01:15:22,869 I mean, she's not really a dentist. 1339 01:15:22,952 --> 01:15:24,036 No kidding. 1340 01:15:24,829 --> 01:15:26,706 Can I ask you to listen for two minutes? 1341 01:15:26,789 --> 01:15:30,210 So we've helped Jimmy with his communication problems. 1342 01:15:30,293 --> 01:15:31,503 Now it's Nadia's turn. 1343 01:15:31,586 --> 01:15:33,921 I don't have communication problems. 1344 01:15:34,130 --> 01:15:35,757 List Nadia's qualities for me. 1345 01:15:35,840 --> 01:15:36,924 Smart. 1346 01:15:37,008 --> 01:15:38,801 -Remembers everything. -Fantastic. 1347 01:15:38,885 --> 01:15:41,012 See? No communication problems. 1348 01:15:41,095 --> 01:15:42,054 And now, her faults. 1349 01:15:42,805 --> 01:15:45,057 -She never lets anything go. -She's a show-off. 1350 01:15:47,852 --> 01:15:50,897 It's not that I don't let things go, it's just when I'm right, I'm right. 1351 01:15:50,980 --> 01:15:51,981 You'd be the same. 1352 01:15:59,572 --> 01:16:01,408 Nadia, what do you see? 1353 01:16:01,491 --> 01:16:02,492 A duck. 1354 01:16:02,575 --> 01:16:04,869 -OK. Everyone else? -Duck. 1355 01:16:04,952 --> 01:16:06,871 -Everyone sees a duck? -I do, too. 1356 01:16:07,497 --> 01:16:09,081 -Who sees something else? -I do. 1357 01:16:09,165 --> 01:16:10,750 I see a rabbit. 1358 01:16:10,833 --> 01:16:11,918 A rabbit? 1359 01:16:12,001 --> 01:16:13,836 Yeah, look, it's a rabbit. 1360 01:16:13,920 --> 01:16:15,547 -Yeah, it's a rabbit. -Look again. 1361 01:16:15,630 --> 01:16:17,465 -Definitely a duck. -Ludo, what about you? 1362 01:16:17,549 --> 01:16:18,800 A rabbit. 1363 01:16:18,883 --> 01:16:21,553 See your duck's beak? 1364 01:16:21,636 --> 01:16:23,763 Those are his ears. 1365 01:16:23,846 --> 01:16:26,349 -Exactly. -Oh, yeah, I see. 1366 01:16:26,849 --> 01:16:28,560 So it's a duck-rabbit. 1367 01:16:28,935 --> 01:16:30,520 No, it's not a duck-rabbit. 1368 01:16:30,603 --> 01:16:33,440 Some people see a duck, others see a rabbit. 1369 01:16:33,523 --> 01:16:35,483 We see different things, but who's right, Nadia? 1370 01:16:37,068 --> 01:16:39,654 It's about interpretation, not facts. 1371 01:16:39,987 --> 01:16:43,366 That's beautiful. Did you just make it up? 1372 01:16:43,950 --> 01:16:45,452 Not right this minute. 1373 01:16:45,535 --> 01:16:46,536 I made it up... 1374 01:16:47,870 --> 01:16:49,622 roughly a week, ten days ago. 1375 01:16:50,290 --> 01:16:51,916 Sure it's not Nietzsche? 1376 01:16:52,375 --> 01:16:55,002 Well, if there are guys out there copying me... 1377 01:16:55,086 --> 01:16:56,254 Ten days is a long time. 1378 01:16:56,754 --> 01:16:58,256 What does it mean exactly? 1379 01:16:58,673 --> 01:17:01,926 It means we can disagree, but still both be right. 1380 01:17:03,094 --> 01:17:05,179 Exactly. Right, time to go. 1381 01:17:05,263 --> 01:17:06,431 Already? 1382 01:17:06,514 --> 01:17:07,849 Come and rob me blind then. 1383 01:17:13,605 --> 01:17:15,064 Thanks for everything, Wael. 1384 01:17:20,778 --> 01:17:22,905 -Thanks, Wael. -Bye, Jimmy. 1385 01:17:22,989 --> 01:17:24,866 -See you tomorrow, Wael. -Bye, Shana. 1386 01:17:25,825 --> 01:17:26,701 Thanks. 1387 01:17:30,037 --> 01:17:31,373 Fabrice, are you coming? 1388 01:17:42,800 --> 01:17:44,010 It was a long time ago... 1389 01:17:47,805 --> 01:17:49,307 He never tried again. 1390 01:17:52,560 --> 01:17:53,936 I try not to think about it, 1391 01:17:54,896 --> 01:17:56,063 but I can't help it. 1392 01:18:02,236 --> 01:18:03,363 It was just me. 1393 01:18:05,907 --> 01:18:07,199 He didn't touch my sisters. 1394 01:18:10,244 --> 01:18:11,245 Sometimes... 1395 01:18:13,122 --> 01:18:14,666 when I was little, he... 1396 01:18:16,584 --> 01:18:18,628 It will wreck my family if I say anything. 1397 01:18:19,045 --> 01:18:20,797 -No. -They'll hate me. 1398 01:18:20,880 --> 01:18:22,006 No one will hate you. 1399 01:18:22,632 --> 01:18:24,008 I don't want to press charges. 1400 01:18:25,552 --> 01:18:26,594 Talk with... 1401 01:18:27,554 --> 01:18:28,888 someone you can trust. 1402 01:18:29,972 --> 01:18:30,848 My mom? 1403 01:18:33,851 --> 01:18:35,478 What if she doesn't believe me? 1404 01:18:35,562 --> 01:18:36,646 She will. 1405 01:18:37,647 --> 01:18:39,106 What if she doesn't do anything? 1406 01:18:39,190 --> 01:18:40,400 Then I will. 1407 01:18:43,653 --> 01:18:44,737 Your friend... 1408 01:18:46,573 --> 01:18:47,740 The one it happened to. 1409 01:18:49,576 --> 01:18:50,910 Did he talk to someone? 1410 01:18:50,993 --> 01:18:51,994 Joseph? 1411 01:18:54,372 --> 01:18:55,373 Joseph? 1412 01:20:09,071 --> 01:20:11,032 SHANA SHE BELIEVED ME 1413 01:20:13,785 --> 01:20:16,746 What are you doing? Hurry, the makeup guy's coming! 1414 01:20:20,416 --> 01:20:22,627 -Seriously? -What? 1415 01:20:33,763 --> 01:20:35,181 Monique, I'm way too hot. 1416 01:20:35,264 --> 01:20:37,767 Concentrate on the footwork. We need to win. 1417 01:20:37,850 --> 01:20:38,810 Why? 1418 01:20:39,060 --> 01:20:40,937 I thought we'd given up conning people. 1419 01:20:41,020 --> 01:20:42,814 This is different. We're not robbing anyone! 1420 01:20:49,445 --> 01:20:52,740 Save your applause until later. Next up, couple number 21! 1421 01:22:19,326 --> 01:22:22,496 Ladies and gentlemen, let's give it up for our winners, 1422 01:22:22,580 --> 01:22:24,206 couple number 21, 1423 01:22:24,290 --> 01:22:26,375 Monique and Fernand! 1424 01:22:26,458 --> 01:22:28,377 Fernand? What kind of name is that? 1425 01:22:28,460 --> 01:22:30,797 -I won't be-- -Smile. 1426 01:22:30,880 --> 01:22:31,881 Thank you. 1427 01:22:44,060 --> 01:22:45,102 Any post for me? 1428 01:22:45,561 --> 01:22:48,690 Yes, here. From the education authorities. 1429 01:22:49,774 --> 01:22:50,942 A bill. 1430 01:22:51,025 --> 01:22:52,068 Another bill. 1431 01:22:52,735 --> 01:22:54,445 Local council. 1432 01:22:54,528 --> 01:22:56,530 -The FEA. -What's that? 1433 01:22:58,115 --> 01:23:00,534 French Enterprise Agency. 1434 01:23:02,995 --> 01:23:04,580 Never heard of it. Let me see. 1435 01:23:05,289 --> 01:23:07,499 And I think this last one is personal. 1436 01:23:12,338 --> 01:23:16,508 "We are very honored to congratulate you on the swift promotion of your employees. 1437 01:23:19,804 --> 01:23:24,225 "Indeed, the ascent of your former secretary to... 1438 01:23:26,894 --> 01:23:28,270 the very top of your business 1439 01:23:28,354 --> 01:23:32,650 has led us to name you as our Business of the Month, 1440 01:23:33,234 --> 01:23:35,737 and we would therefore like to offer you 1441 01:23:35,820 --> 01:23:38,364 a week's holiday in Réunion for two people." 1442 01:23:47,749 --> 01:23:49,041 These are real tickets! 1443 01:23:49,125 --> 01:23:50,292 That's wonderful. 1444 01:23:51,168 --> 01:23:52,336 I'm so pleased for you. 1445 01:23:53,170 --> 01:23:55,131 This is unbelievable! 1446 01:23:55,214 --> 01:23:56,799 Do you know who you're going to take? 1447 01:23:58,634 --> 01:23:59,468 Of course. 1448 01:24:01,303 --> 01:24:02,471 I'll give her a ring now. 1449 01:24:24,911 --> 01:24:25,995 Did you call for me? 1450 01:24:26,913 --> 01:24:27,872 Come in. 1451 01:24:29,832 --> 01:24:31,292 We're having a meeting. 1452 01:24:31,375 --> 01:24:32,251 What? 1453 01:24:32,334 --> 01:24:34,461 We meet every Friday to discuss how the week went. 1454 01:24:35,963 --> 01:24:36,798 So, Wael. 1455 01:24:37,799 --> 01:24:39,383 My dear Wael. 1456 01:24:39,717 --> 01:24:41,719 I don't know how you did it, but well done. 1457 01:24:41,803 --> 01:24:45,222 Full attendance all week! I take my hat off to you. 1458 01:24:46,098 --> 01:24:49,518 The hardest part is giving them a reason to keep coming back. 1459 01:24:50,311 --> 01:24:51,270 Thank you. 1460 01:24:51,938 --> 01:24:55,524 How do you feel about the kids? Because, well, they love you! 1461 01:24:55,607 --> 01:24:57,902 It's a great experience. 1462 01:24:57,985 --> 01:25:00,112 I didn't think I would enjoy it, but I do. 1463 01:25:00,196 --> 01:25:02,824 Well, you should make a career out of it. 1464 01:25:02,907 --> 01:25:05,576 You'd have no trouble getting qualified. 1465 01:25:06,618 --> 01:25:08,287 -Really? -Really. 1466 01:25:08,537 --> 01:25:09,914 But no nicking shopping carts. 1467 01:25:10,622 --> 01:25:12,416 If you can't change, tell me right now. 1468 01:25:13,625 --> 01:25:14,501 Think about it. 1469 01:25:15,627 --> 01:25:16,754 What else? 1470 01:25:17,922 --> 01:25:19,173 Do you like the cookies? 1471 01:25:19,256 --> 01:25:20,341 Delicious. 1472 01:25:21,217 --> 01:25:23,719 Yeah, really good. Honestly, Victor, I'm touched you-- 1473 01:25:26,055 --> 01:25:28,390 See! You can't even tell the difference! 1474 01:25:28,474 --> 01:25:31,393 Not another word about own-brand cookies! 1475 01:25:33,104 --> 01:25:34,939 Right, I've got work to do. 1476 01:25:36,273 --> 01:25:37,817 And you. Think it over. 1477 01:25:53,040 --> 01:25:53,875 Hey! 1478 01:25:55,501 --> 01:25:56,335 Wael. 1479 01:25:56,418 --> 01:25:58,129 -All good? -Yeah. 1480 01:25:58,212 --> 01:25:59,546 Here's the little guy's file. 1481 01:26:00,339 --> 01:26:01,173 For you. 1482 01:26:01,590 --> 01:26:03,801 Everything's in there. School, health, home life. 1483 01:26:04,176 --> 01:26:06,637 -Wow, you don't kid around. -Isn't it what you wanted? 1484 01:26:07,013 --> 01:26:08,973 Yeah, but I wasn't expecting... 1485 01:26:10,850 --> 01:26:12,852 I got a cop friend to check you out. 1486 01:26:14,228 --> 01:26:15,229 What? 1487 01:26:15,562 --> 01:26:17,189 -I don't get it. -Yes, you do. 1488 01:26:19,608 --> 01:26:21,568 We're not going to be youth workers forever. 1489 01:26:22,278 --> 01:26:24,822 I need you to get me an introduction with your supplier. 1490 01:26:26,282 --> 01:26:27,533 That can't happen. 1491 01:26:27,616 --> 01:26:31,037 Frankly, you want to stay away. It won't lead anywhere good. 1492 01:26:31,120 --> 01:26:33,998 It's OK, I get it. It's your thing. Keep it to yourself. 1493 01:26:35,207 --> 01:26:38,085 But you did tell me 1494 01:26:38,169 --> 01:26:40,754 that each note cost a tenth of its value. 1495 01:26:40,838 --> 01:26:41,839 Let me past, please. 1496 01:26:41,923 --> 01:26:46,385 So if you give him 40,000 euros... 1497 01:26:49,013 --> 01:26:50,848 he'll give you 400,000 fake ones. 1498 01:26:51,223 --> 01:26:52,224 Right? 1499 01:26:53,935 --> 01:26:56,562 I'll give you 50 grand of the 400,000. 1500 01:26:57,063 --> 01:26:57,939 Your commission. 1501 01:26:59,231 --> 01:27:02,568 -50,000 euros. -Yes. And that's just for starters. 1502 01:27:02,651 --> 01:27:04,403 You and I are going to make megabucks. 1503 01:27:04,987 --> 01:27:06,363 When can you get it? 1504 01:27:09,450 --> 01:27:11,493 -I have to go. -I don't think you heard me. 1505 01:27:11,785 --> 01:27:13,079 Fifty thousand euros. 1506 01:27:14,163 --> 01:27:15,915 How long's she been looking after you? 1507 01:27:16,999 --> 01:27:18,792 And all you do is screw up. 1508 01:27:20,544 --> 01:27:21,378 Wael. 1509 01:27:23,422 --> 01:27:25,216 You ought to return the favor, right? 1510 01:27:26,175 --> 01:27:27,426 -Come on. -Just once. 1511 01:27:28,552 --> 01:27:30,512 -Just once, OK? -Fine. 1512 01:27:32,556 --> 01:27:34,725 -When? -How do I know this isn't a trap? 1513 01:27:35,517 --> 01:27:37,394 That your cop friend won't be joining us. 1514 01:27:37,478 --> 01:27:39,480 You watch too many movies. 1515 01:27:39,563 --> 01:27:42,858 There's no mic, the notes aren't tagged. This is straight up. 1516 01:27:43,317 --> 01:27:44,235 OK? 1517 01:27:45,611 --> 01:27:48,780 Remember, you were the one who told me. I didn't ask you for anything. 1518 01:27:59,625 --> 01:28:00,792 Unbelievable. 1519 01:28:01,418 --> 01:28:02,378 I don't know. 1520 01:28:02,711 --> 01:28:04,421 Really, if I get ten numbers a day, 1521 01:28:05,297 --> 01:28:07,341 I was bound to run into one of them. 1522 01:28:07,424 --> 01:28:09,635 Yes, but it's crazy that she's Nadia's sister. 1523 01:28:10,511 --> 01:28:12,013 Yes. Small world. 1524 01:28:12,888 --> 01:28:14,015 Or God is great. 1525 01:28:14,806 --> 01:28:15,766 God is great. 1526 01:28:18,352 --> 01:28:19,645 You may not believe anymore, 1527 01:28:20,187 --> 01:28:21,897 but look at His signs. 1528 01:28:22,481 --> 01:28:25,359 Victor, the kids, and now Sarah. 1529 01:28:26,277 --> 01:28:28,570 You think they're signs, I call them coincidences. 1530 01:28:32,408 --> 01:28:35,244 You know I always wanted to have a child but I couldn't. 1531 01:28:35,327 --> 01:28:36,203 I know. 1532 01:28:37,079 --> 01:28:39,415 So I left everything behind and found God. 1533 01:28:40,832 --> 01:28:42,334 He was the one who sent me there. 1534 01:28:44,586 --> 01:28:46,422 I always thought it was... 1535 01:28:46,922 --> 01:28:48,549 to help all those poor kids. 1536 01:28:49,883 --> 01:28:51,385 But it was to find my child. 1537 01:28:58,267 --> 01:28:59,351 You know, 1538 01:29:00,227 --> 01:29:03,230 you can run, but you'll always wind up where you're supposed to be. 1539 01:29:03,939 --> 01:29:04,898 Yeah. 1540 01:29:07,693 --> 01:29:10,571 So when He shows us the way, it's a shame not to follow. 1541 01:29:11,738 --> 01:29:13,074 Why are you telling me this? 1542 01:29:13,740 --> 01:29:15,076 What's in your bag? 1543 01:29:22,749 --> 01:29:24,210 -Good evening. -Good evening. 1544 01:29:25,044 --> 01:29:26,545 -All good? -Yes, and you? 1545 01:29:26,628 --> 01:29:28,589 Yeah, I'm... 1546 01:29:28,755 --> 01:29:29,923 glad you came. 1547 01:29:31,467 --> 01:29:32,301 Hey! 1548 01:29:33,635 --> 01:29:34,970 You're here, too, Nadia. 1549 01:29:35,054 --> 01:29:37,348 -Well, this is about her. -Yeah. 1550 01:29:41,352 --> 01:29:42,311 What's all this? 1551 01:29:42,978 --> 01:29:44,730 No, that's nothing. 1552 01:29:44,813 --> 01:29:46,898 It's for tonight's meeting. 1553 01:29:47,274 --> 01:29:49,443 I thought it was more original. 1554 01:29:49,735 --> 01:29:51,403 Fifteen of us eating off two plates? 1555 01:29:51,987 --> 01:29:52,946 Precisely. 1556 01:29:53,030 --> 01:29:56,450 The kids have one plate and the adults get the other. 1557 01:29:56,533 --> 01:29:57,576 To encourage... 1558 01:29:58,619 --> 01:30:00,537 team spirit. 1559 01:30:00,621 --> 01:30:01,788 Bit weird, right? 1560 01:30:02,414 --> 01:30:03,415 It's inventive. 1561 01:30:32,403 --> 01:30:34,530 Weird that they're all late, right? 1562 01:30:35,072 --> 01:30:36,282 Aren't you worried at all? 1563 01:30:37,199 --> 01:30:38,534 Yeah, aren't you worried? 1564 01:30:39,243 --> 01:30:42,913 Actually, I think they may not have received my group text. 1565 01:30:43,622 --> 01:30:44,831 I texted... 1566 01:30:44,915 --> 01:30:46,083 everyone. 1567 01:30:46,792 --> 01:30:50,421 And your sister's the only one I saw in person, so I invited her-- 1568 01:30:50,504 --> 01:30:52,423 That must be it. 1569 01:30:53,590 --> 01:30:54,716 Good job I came then. 1570 01:30:55,134 --> 01:30:57,261 Otherwise it would have been just you two! 1571 01:30:58,220 --> 01:31:00,556 That would have been awkward for you both. 1572 01:31:00,639 --> 01:31:01,932 Quite. Thank you, Nadia. 1573 01:31:02,891 --> 01:31:03,725 Thanks for coming. 1574 01:31:05,561 --> 01:31:08,230 So cute! You made chicken-shaped napkins! 1575 01:31:08,730 --> 01:31:10,316 No, those are swans. 1576 01:31:10,399 --> 01:31:11,900 No, you make swans like this. 1577 01:31:21,202 --> 01:31:22,035 That's a swan. 1578 01:31:27,791 --> 01:31:28,625 I hate her. 1579 01:31:32,463 --> 01:31:36,758 So, yeah. He lisped for a month, but he didn't make fun of my name again. 1580 01:31:37,759 --> 01:31:39,261 Wael's a lovely name. 1581 01:31:39,553 --> 01:31:40,721 -Really? -Yeah. 1582 01:31:40,804 --> 01:31:42,097 I would call my son that. 1583 01:31:43,098 --> 01:31:44,641 -Seriously? -Yeah. 1584 01:31:45,517 --> 01:31:47,102 I couldn't call my daughter Sarah. 1585 01:31:47,811 --> 01:31:48,687 Why not? 1586 01:31:48,979 --> 01:31:50,689 It's the same name as her mother. 1587 01:31:53,400 --> 01:31:54,735 -What? -You're crazy. 1588 01:31:58,113 --> 01:32:00,574 So, what do you really do? 1589 01:32:01,158 --> 01:32:02,409 Lawyers... 1590 01:32:03,660 --> 01:32:05,912 -You never let anything go. -Come on, tell me. 1591 01:32:09,458 --> 01:32:10,459 I get by. 1592 01:32:12,836 --> 01:32:14,213 OK, no more lies. 1593 01:32:15,422 --> 01:32:16,465 So? 1594 01:32:16,548 --> 01:32:17,508 So... 1595 01:32:18,467 --> 01:32:19,676 I run a few scams. 1596 01:32:26,642 --> 01:32:27,684 That's it? 1597 01:32:28,560 --> 01:32:29,853 You don't want to hear more? 1598 01:32:30,812 --> 01:32:31,938 I've read your file. 1599 01:32:32,398 --> 01:32:34,149 I just wanted to see if you'd lie. 1600 01:32:36,860 --> 01:32:38,820 And why did you become a lawyer? 1601 01:32:40,030 --> 01:32:43,033 Thanks to a pretty special teacher. 1602 01:32:43,116 --> 01:32:45,369 She got me into law and I've never wanted to stop. 1603 01:32:47,078 --> 01:32:49,706 Sometimes people inspire you without you even noticing. 1604 01:32:49,790 --> 01:32:50,832 I don't know. 1605 01:32:57,005 --> 01:32:58,549 Thanks for your help. 1606 01:33:04,179 --> 01:33:05,931 I know Joseph was your friend. 1607 01:33:06,932 --> 01:33:08,767 God is watching over him now. 1608 01:33:08,850 --> 01:33:11,520 He should have watched over him here. 1609 01:33:14,773 --> 01:33:18,402 The Lord didn't do those horrible things to him. 1610 01:33:19,486 --> 01:33:22,614 No, but He did nothing to stop them. 1611 01:33:22,698 --> 01:33:26,660 Like He did nothing for my family. 1612 01:33:26,743 --> 01:33:30,080 He wants me to be alone and unhappy. 1613 01:33:30,163 --> 01:33:32,708 You won't be alone or unhappy. 1614 01:33:33,792 --> 01:33:37,671 You'll grow up and have lots of friends. 1615 01:33:37,754 --> 01:33:39,881 And a wife and a family. 1616 01:33:39,965 --> 01:33:41,717 People will love you. 1617 01:33:41,800 --> 01:33:45,262 I won't let them. It hurts when they go. 1618 01:33:46,472 --> 01:33:47,681 Look at me. 1619 01:33:47,764 --> 01:33:49,266 Look at me carefully. 1620 01:33:50,559 --> 01:33:51,560 I will... 1621 01:33:52,185 --> 01:33:55,356 I will love you all your life. 1622 01:33:55,897 --> 01:33:57,023 Every day. 1623 01:33:58,149 --> 01:33:59,485 Whatever happens. 1624 01:34:00,361 --> 01:34:01,487 I promise you. 1625 01:34:16,042 --> 01:34:19,254 So? Was it worth my night away? 1626 01:34:19,713 --> 01:34:20,547 You tell me. 1627 01:34:20,631 --> 01:34:21,548 What do you mean? 1628 01:34:21,632 --> 01:34:24,050 -You stayed with Victor, right? -Let's not talk about it. 1629 01:34:24,843 --> 01:34:27,012 He took me out to dinner, bought me flowers, 1630 01:34:27,095 --> 01:34:29,556 gave up his bed for me, and slept on the sofa. 1631 01:34:30,181 --> 01:34:31,558 Then he made breakfast. 1632 01:34:32,058 --> 01:34:33,226 Sounds awful. 1633 01:34:33,310 --> 01:34:34,353 That's not it. 1634 01:34:34,436 --> 01:34:38,231 I don't want people thinking I got promoted because he's sweet on me. 1635 01:34:38,315 --> 01:34:39,358 Promoted? 1636 01:34:39,441 --> 01:34:43,111 You know I was made HR Manager within two days, right? 1637 01:34:43,904 --> 01:34:46,239 Next, I'll be Assistant Director. 1638 01:34:46,323 --> 01:34:47,366 People will talk. 1639 01:34:58,001 --> 01:34:59,878 I don't say this enough, Monique, but... 1640 01:35:00,879 --> 01:35:02,673 everything you've done for me... 1641 01:35:04,174 --> 01:35:06,677 I remember everything. 1642 01:35:06,760 --> 01:35:08,219 Are you off to war or something? 1643 01:35:09,763 --> 01:35:10,847 I hope not. 1644 01:39:01,536 --> 01:39:04,205 -Do you get the irony of this? -Of what? 1645 01:39:05,081 --> 01:39:07,375 I might be old, but you're the one in a wheelchair. 1646 01:39:08,251 --> 01:39:09,502 You're not that old. 1647 01:39:11,797 --> 01:39:14,340 -How did you have time to do all this? -What do you mean? 1648 01:39:14,424 --> 01:39:16,259 Well, you called me like 20 times a day. 1649 01:39:17,678 --> 01:39:20,055 -You wish I hadn't gone. -Of course I don't. 1650 01:39:20,138 --> 01:39:23,016 I promise, if Sarah hadn't insisted then I would have stayed. 1651 01:39:23,642 --> 01:39:25,727 -You know that, right? -I know, I know. 1652 01:39:26,602 --> 01:39:27,771 This is the best one. 1653 01:39:28,563 --> 01:39:29,815 Just for you. 1654 01:39:31,566 --> 01:39:32,859 Did he really shout? 1655 01:39:33,819 --> 01:39:36,154 "I'm the king of the world!" 1656 01:39:36,571 --> 01:39:37,613 Finished, Shana? 1657 01:39:39,574 --> 01:39:41,451 Shana, you've been at it for ten minutes. 1658 01:39:42,243 --> 01:39:43,870 Can you pass me the ribbon, please? 1659 01:39:45,789 --> 01:39:47,123 Surprise! 1660 01:39:48,208 --> 01:39:49,042 Surprise! 1661 01:39:49,125 --> 01:39:50,752 -How's it going? -Good. 1662 01:39:50,836 --> 01:39:52,170 -You OK? -Hi. 1663 01:39:52,253 --> 01:39:54,464 -Hi, Wael. -Got the crap beaten out of you? 1664 01:39:54,756 --> 01:39:56,091 It was a close match. 1665 01:39:56,424 --> 01:39:57,258 Liar! 1666 01:39:57,342 --> 01:39:59,469 Seriously. Head-butted him in the knee. 1667 01:39:59,552 --> 01:40:02,013 Got him in the elbow. Believe me, he must be in pain. 1668 01:40:04,265 --> 01:40:05,809 Good to see you, Wael. 1669 01:40:06,642 --> 01:40:07,477 King of the world. 1670 01:40:09,062 --> 01:40:10,480 -No. -What? 1671 01:40:10,563 --> 01:40:11,439 I know nothing. 1672 01:40:13,358 --> 01:40:15,151 -Couldn't keep quiet? -What's going on? 1673 01:40:15,235 --> 01:40:16,194 Nothing. 1674 01:40:17,028 --> 01:40:18,071 Wael, 1675 01:40:18,154 --> 01:40:19,489 this is from the kids. 1676 01:40:19,990 --> 01:40:21,992 Here. I wrote it. 1677 01:40:23,076 --> 01:40:26,371 "From all of uz. Thank you for wot you dun for uz." 1678 01:40:26,454 --> 01:40:29,415 Yeah, you can tell Jimmy wrote it! 1679 01:40:29,958 --> 01:40:30,792 Thank you. 1680 01:40:34,670 --> 01:40:36,631 THE LITTLE BOOK OF QUOTES 1681 01:40:37,215 --> 01:40:39,134 It's full of people who stole your quotes. 1682 01:40:41,261 --> 01:40:43,388 I've got something for you too. 1683 01:40:45,766 --> 01:40:47,267 APPLICATION FORM 1684 01:40:47,350 --> 01:40:48,684 Are you serious? 1685 01:40:55,566 --> 01:40:58,569 THAT WILL TEACH YOU TO HELP OTHERS, ASSHOLE! 1686 01:41:04,159 --> 01:41:06,369 Subtitle translation by Tilly O'Neill 108461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.